Глава 19

По словам Грейтнила вчерашняя тренировка длилась четыре часа. Молодые маги под руководством Лачи, Шепарда и Уоксли отрабатывали единое взаимодействие и распределение ролей. Обо всем этом ему поведал ворон, пока они тряслись в кэбе по пути в Академию. Кэбмен смирившись со своей участью не наделал глупостей больше совершенного, поэтому Сэм отпустил его восвояси, а сам с Юри отправился на полигон. Тренировка проходила под открытым небом, но когда они подошли с девушкой к полигону, Сэм понял, что им придется заниматься невесть чем: на полигоне стояла трибуна, а напротив неё несколько десятков удобных кресел.

— А, Сэм, проходи, проходи, — поприветствовал его Шепард и горячо зашептал: признаться честно, я рассчитывал увидеть вас с утра. Та кислота, что вы мне продемонстрировали, потеряла свои свойства через десять минут после того, как вы ушли. Очевидно, что она поддерживается вашей аурой, а еще.

— Профессор, простите, что не пришел, но у меня было несколько неотложных дел. Не хочется опростоволоситься в экспедиции, — извинился Сэм, краем глаза заметив, как улыбается Юри.

— А я о чем, милейший? Предлагаю пока свернуть исследования. Уоксли передал мне сегодня расписание на завтра — у меня очень много встреч с родителями студиозусов, — проговорил Шепард.

Сэм хотел возразить профессору тем, что тот только, что сетовал на отсутствие Сэма в лаборатории, но отказался от этой мысли. Старый маг вполне может обидеться, а у Сэма и без этого хватает проблем.

Размышления Сэма прервал голос Уоксли, который предложил рассаживаться всем по местам. Сэм окинул взглядом полигон и понял, что сегодня будет что-то вроде открытого урока: вместе с учениками по полю бродили их родители. Мужчины щеголяли свежими костюмами и пальто, а дамы строгими платьями и шикарными шубками, для покупки одной из них у Сэма ушел бы годовой бюджет, при условии, что все его охоты выйдут прибыльными.

— Вовремя ты сменил сапоги, — улыбнулась Юри и прошептала ему на ухо: хотя от всего этого лоска, вряд ли у их детей будет прок в экспедиции.

— Наймут наемников, — пожал плечами Сэм и занял одно из боковых мест.

— Прошу вас вести себя тише, потому что сегодня мы покажем вам способности ваших детей, чтобы вы убедились в том, что они с честью примут испытания, что выпадут на ваших детей в экспедиции, — начал говорить Лачи, и лицо Сэма скривилось в кривой ухмылке — что-то ему не понравилось в декане факультета боевых искусств, а тот продолжил: хочу так же отметить, что если экспедиция закончится удачно, ваши фамилии навечно войдут в историю Академии…

— Будут выгравированы на памятном мемориале, карр, — прокаркал в голове у Сэма ворон.

— Не накаркай, — мысленно прошипел Сэм, отвлекшись от речи.

… Так же хочу вас обрадовать тем, что экспедиция начнется на неделю раньше и по окончанию все участники отправятся на каникулы с полным зачетом семестровых экзаменов, — бурные овации студентов заставили на мгновение смолкнуть его, но вскоре Лачи продолжил: и это еще не все! Каждая семья вправе отправить со своим ребенком отряд наемников — для нас важно сохранить ваших детей в целости и сохранности. Найм наемников дорого — скажете вы, и будете совершенно правы. Но Академия осознает это и предоставит вам двадцатипроцентную скидку на следующий семестр обучения…

— Не нравится все это мне, — прошептала ему на ухо Юри в то время, как родители вновь одобрительно зашумели.

— Мне тоже, — ответил Сэм и посмотрел на Лачи, тот словно почувствовал его взгляд, и поглядел на него взглядом полным ненависти.

Впрочем Лачи тут же справился с эмоциями и отвернулся от Сэма, продолжив речь:

— Помимо этого, мы договорились с полицией и легионерами о их сопровождении ваших детей в экспедиции. А это в преддверии приезда французской делегации оказалось крайне тяжёлым договором.

— Слишком много людей, — подумал Сэм.

— И никто не заметит потери передового отряда разведки, а затем исчезновения тех кто будет отправлен за ними, карр. Там нужно от силы человек десять, — прокаркал ворон.

…а сейчас ваши дети покажут себя во всей красе! — закончил речь Лачи.

С кресел поднялось несколько парней и девушек, учащихся на боевом факультете, которые пошли на импровизированную сцену. Сэм не удивился, когда увидел среди них Уинберри, Элизу и их прихвостней — выступление перед таким количеством влиятельных лордов — неплохой способ прорекламировать себя. Оказавшись на сцене, они разделились на две группы по двенадцать человек в каждой. После чего встали полукругом лицом друг другу, образую большой круг.

— Дамы и господа! — в очередной раз прозвучал голос Лачи: Сейчас мои ученики продемонстрируют вам свои способности. Приготовьтесь увидеть кое-что воистину невообразимое!

Один из студентов по знаку Лачи создал простейшую сферу наполненную водой и отправил в стоящую напротив него девушку. Та не растерялась и отбила её в другого студента, а тот в следующего. Сэм отметил с каким мастерством они принимают и передают друг другу сферу, помогая себе при этом специальными стабилизирующими плетениями. В глубине души охотника заворочался червячок зависти, но Сэм тут же его подавил.

Ворон словно уловил состояние Сэма и проговорил в его голове:

— Зато ты можешь самостоятельно жонглировать своими сферами. Будь их хоть несколько штук, карр.

— Просто посмотри на их плетения: ничего лишнего, — ответил духу Сэм: хотя иначе мои сферы не удержать, а по убойности они намного превосходят это плетение.

— Тебе сложно контролировать плетения из-за мощи твоих сил. Поэтому ты и вынужден плести три четыре фигуры там, где обходятся двумя, но вот результат… А в будущем, когда они решат использовать больше фигур, им придется переучиваться, карр, — успокоил его ворон.

— Ничего не понял, почти, — пошутил Сэм.

— Вряд ли большинство гостей поймут о том, что тут происходит, — прошептала ему на ухо Юри.

— Ты о чем? — спросил Сэм.

— Большинство присутствующих здесь знакомо с магией лишь на примере различных артефактов. А значит использование студентами такой тонкой техники они не распознают. Скорее всего Лачи припас на финал что-нибудь стандартное: сражение или избиение манекена, — ответила девушка.

— Тут ты права, — ответил Сэм и посмотрел на напыщенные лица мужчин и женщин, словно это они участвовали в представлении, а не их дети.

— Один из немногих поводов для гордости, карр, — произнес ворон: смотрите какое у меня дитя.

Вскоре магическую сферу отправили в небо к магическому куполу, где она и взорвалась. Капли воды зависли, а лучи солнца проходящие сквозь них образовали настоящую радугу.

Когда Сэм закончил любоваться радугой, на сцене уже стоял тренировочный манекен, напротив которого и встал один из учеников. А дальше Сэм начал внимательно наблюдать за студентами. Похоже они решили выложиться по полной: огненные и водные сферы защиты, земляная броня, лезвия гудящего пламени и пилы воздуха — почти после каждого выступления студента манекен представлял из себя жалкое зрелище, и его приходилось ремонтировать мистеру Абернати — непревзойденному мастеру бытовой магии. Еще Сэма забавляло то, как во время выступления кого-нибудь из студентов его родители расправляли плечи и одобрительно качали головой. Избиение манекена продолжалось часа два, и когда заклинания начали повторяться Сэм начал зевать. Только Элли удивила его в самом конце, создав сферу из призрачно-тонких лезвий воды. По мере завершения выступления студенты усаживались на свои места, и Сэм с нетерпением бросал взгляды на оставшихся.

— Мистер Лачи уже говорил, что помимо преподавателей мы наймем специалистов: магистра огня, архимага земли, мастера тьмы, — начал говорить Уоксли, когда последний студент уселся на свое место: попрошу мистера Уореса пройти на сцену и продемонстрировать свои способности.

— Что? — удивленно пробормотал Сэм и посмотрел на Уоксли: я мастер тьмы? и кто нас нанял. Идем бесплатно.

Сэм спокойно встал и пошел в сторону сцены. Почти сразу он наложил на себя покров тьмы, а затем плел заклинания сфер, которые подвешивал вокруг себя. Когда он вышел на сцену, огородил себя и манекен от зрителей темными стенами, сделав их немного прозрачными. Осмотрев получившийся результат, он отправил сферы в манекен. Одна за одной они влетали в бедное чучело и взрывались, распрыскивая кислоту, действие которой хорошо можно было увидеть по разъеденному дереву манекена. Когда последняя сфера взорвалась недалеко от чучела, Сэм сплел заклинание молнии, один конец которой держал в руке, а другим обхватил манекен за шею и потащил к себе. Воздух наполнился сухим треском разрядов и запахом озона. Когда манекен приблизился к нему на расстояние десятка шагов, Сэм отпустил конец молнии, и она устремилась в чучело. Раздался громкий хлопок и манекен улетел в дальний угол, где и остался лежать грудой обугленных головешек.

После этого он развеял заклинание стен и поклонился шепчущимся зрителем, немного придерживая цилиндр — еще не хватало, чтобы он свалился в грязь.

— Спасибо мистер Уорес, можете вернуться на свое место, — поблагодарил его Уоксли, и Сэм пошел к сидящей в волнении Юри, позволяя покрову истончаться с каждым его шагом.

— Позер, — прошипела Юри и поцеловала его в щеку.

— Зато многие теперь подумают десять раз, прежде чем вызвать меня на дуэль. Мне давно нужно было продемонстрировать нечто убойное. — прошептал Сэм и трясущимися руками расстегнул верхнюю пуговицу на пальто.

— А почему молния имела черный цвет? Ты же вроде наловчился использовать обычную? — спросила у него Юри.

— Мастер тьмы, а молнии обычные — непорядок, — Сэм попытался изобразить напыщенного аристократа, но, заметив улыбку на лице Юри, продолжил как обычно: эксперимент заключался в том, чтобы создать на основе обычной молнии измененную. Что позволит неприятно удивить противника. Она имеет свойства не только молнии, но и накладывает порчу, что позволит создать элемент…

— Я поняла, Сэм, — прервала его Юри: смотри.

Сэм посмотрел в сторону сцены, чтобы увидеть, как Лачи, окруженный стеной огня, управляет стихийными щупальцами. Грозное пламя ревело, но профессор, словно не замечал этого, и атаковал попеременно многострадальный манекен, на котором после каждого удара оставались глубокие разрезы. Буйство стихий длилось около пяти минут, после чего Лачи щелчком пальцев развеял пламя. По приподнятому вверх подбородку можно было понять, что профессор весьма высокого мнения о своих способностях. Хотя Сэм и заметил, как его руки немного дрожат от перенапряжения.

— Как вы видите, мы учли ошибки прошлой экспедиции, поэтому отправим в эту значимые силы, а ваши дети смогут прикоснуться к величию по её итогам. У вас остались вопросы? — произнес Лачи.

С одного из стульев поднялся немолодой мужчина с тронутыми сединой бакенбардами. Одежда выдавала в нем купца — только они старались нацепить на себя кучу украшений и самую дорогую одежду. Он осмотрелся по сторонам и спросил:

— Вижу вы действительно подготовились к представлению. В целом все выглядит так, что вы хотите подготовить молодое поколение к жизненным трудностям, что возникнут у них на пути. Но давайте будем честными: зачем вы тащите детей в ненужную по сути экспедицию? Ради денег? Так вы только скажите, и мы вам насыплем достаточно, чтобы Академия не нуждалась…

Его внезапно прервал Шепард. Сухонький старичок на протяжении речи купца стремительно краснел, а потом, вдруг, приосанился и расправил плечи, после чего громко прокашлялся и прервал оппонента:

— Я не помню ваших родителей на светских балах, мистер Дарелл. Но сейчас вы стоите здесь перед нами весь разукрашенный, словно павлин, и намекаете на то, что Академия таким образом выпрашивает у вас денег. Но прошу вас отметить, что ваши дети сами, добровольно, поступили на боевой факультет. А каждый из вас говорил об этом тем, чьи дети поступили на факультет целительства, бытовых чар и артефакторики. Но как только речь зашла о маленькой вылазке с беспрецедентной безопасностью, вы, как наседки, закудахтали: куда тащите мое чадо. А ведь каждый из них в будущем встанет на защиту наших рубежей. Настоящие боевые маги рождаются в битвах. Ваши дети сами вызвались в эту экспедицию. Что ж, до нее еще целая неделя, и ваши дети могут отказаться от нее. Но в таком случае может им стоит перевестись на другие направления, раз они трусят стать боевыми магами?

Торговец покраснел то ли от гнева то ли от стыда и шумно выдохнул, после чего уселся на свое место.

— Еще будут какие-нибудь вопросы? — Шепард хмуро обвел гостей цепким взглядом и, не дождавшись новых вопросов, произнес: В таком случае приглашаем вас в столовую Академии, где накрыты столы, а мы сможем в неофициальной обстановке все обсудить.

— Похоже вечернее свидание придется отметить, — прошептал Сэм на ухо Юри.

— Зато весь вечер и ночь наши, — ответила Юри, и Сэм кивнул.

Чтобы не толкаться в толпе Сэм с Юри решили немного подождать, пока основная толпа покинет полигон. В таком столпотворении можно запросто нарваться на оскорбление или вызов на дуэль. А у Сэма, как и девушки, сегодня слишком хорошее настроение, которое не омрачило маленькое приключение во время поездки.

— Сэм, нам нужно поговорить, Юри можете остаться, — сказал Уоксли, остановившись около них.

— Хорошо, мистер Уоксли, — согласился охотник, и их накрыл полупрозрачный купол.

— Во-первых, звание мастера вам выдано авансом. Вы продемонстрировали впечатляющие плетения, но по возращении из экспедиции вас ждет квалификационный экзамен, — сказал Уоксли.

— Спасибо, профессор, но чем это вызвано? — спросил Сэм.

— Появлением Церкви Крови. Таким образом мы пытаемся обратить на этот мир внимание Нокс, — ответил Уоксли.

— Подождите, но я никак не…

— Как мне написал в письме твой куратор, тебя заметили. Хорошо это или плохо — не могу судить. Но цели твоей покровительницы мне более понятны чем того же Бирмидона или Ллос, — проговорил Уоксли.

— Хорошо, пусть будет так, а во-вторых? — не стал спорить Сэм, хотя вся эта ситуация ему не нравилась.

— Во-вторых, мистер Лачи работает на культистов, поэтому будь осторожнее в экспедиции. Опережая твой вопрос, сместить Лачи я не смогу — слишком мало доказательств. Похоже культистами в экспедиции планируется что-то ужасное. Твоя цель по мере возможностей предотвратить бойню. Вслед за вами будет выслан отряд магов, что прервут ритуал в критически важный момент. Так что прорыва удастся избежать, но за всем этим последует раскол и гонения на магов крови, — рассказал Уоксли.

— Слишком вы откровенны с еще по сути студентом, — сказал Сэм.

— Это одно из условий одного нашего знакомого. Цитирую: «Расскажи все мальчишке Уоресу — пусть сделает выбор». — ответил Уоксли.

— Какой выбор?

— Правильный, — пожал плечами ректор.

— Подожди, ты знаешь, что произойдет нечто ужасное и все равно посылаешь студентов практически на верную смерть? — вмешалась Юри.

— Помнишь ту тварь восьмого ранга и кучку недавно выпустившихся студентов Академии? — спросил Уоксли.

— Да, — ответила она и сникла: до сих пор вспоминаю.

— Шепард, Клаус и я стали архимагами. А все потому что не струсили идти по стезе боевого мага. А где там те трое трусов? О них даже никто не помнит, — ответил ректор: а теперь нам пора в столовую. Повара расстарались и приготовили много вкусного.

С тихим хлопком купол вокруг них распался, и Уоксли отправился к столовой, оставив Юри и Сэма наедине.

— Так много вопросов, что я даже не буду их озвучивать, — произнес Сэм.

— А? — встрепенулась Юри.

Сэм посмотрел на бледную девушку и осторожно ее поцеловал, после чего бережно обнял:

— Все будет хорошо, а прошлого мы не можем изменить.

— Ты прав, — сказала она ему на ухо и продолжила: что-то я проголодалась.

— Тогда идем, — Сэм отстранился от девушки и подал ей руку.

***

Грейтнил старательно обдумывал полученную информацию. Похоже клубок сил, собирающихся над эти миром, начинает свою игру. Нокс, Бирмидон, Ллос, а теперь похоже и Единый обратили на этот мир свое внимание. Что самого ворона нисколько не касается, а вот Сэм… Похоже парню пора расстаться с кольцом охотника, но не раньше чем с ним пройдут последние метаморфозы.

— Развлекайся, а я слетаю на охоту, карр, — проговорил он Сэму, который рассказывал Юри, как они с гномом покинули Грейпхавен.

Ворон проявился за территорией Академии и взлетел повыше, чтобы лучше рассмотреть город. Пролетая около Биг Бена, он заметил, как несколько магов крови тащат какие-то ящики к двери в подвал — похоже они начинают готовиться к предстоящему жертвоприношению. Но Сэму не нужно об этом знать.

Загрузка...