Глава 18

Внутри таверны кипела жизнь: рабочие расставляли новую изящную мебель, похожую на раковины моллюсков с удобными сидениями внутри и маленькими аккуратными столиками на двоих. Похоже мебель изготовили заранее, а Том лишь ждал подходящего случая, чтобы выставить её. Несколько грузных женщин в черных замызганных халатах и в резиновых перчатках замывали бурые пятна крови. А два студента из Академии задумчиво чесали головы, стараясь понять, что делать с огромным кораллом, на котором висели десятки магических светильников. Похоже мастера просто повесили его на потолок, а на настройке владелец таверны решил сэкономить, пригласив практикующих студентов.

— Идем ко мне в комнату — вряд ли мы здесь сможем нормально поговорить, — сказал Сэм и направился к лестнице.

— Неплохо ты устроился, для охотника разумеется, — проговорил Грау, когда они вошли в комнату Сэма.

— Хорошая скидку и я не употребляю алкоголь в таких количествах, как остальные охотники, — пожал плечами Сэм и положил сверток с покупками на тумбочку.

— А что много надо? — спросил Грау, усаживаясь на табурет.

— Чем больше ранг тем сильнее устойчивость из-за мутаций. Например, на восьмом ранге охотник сможет ведрами заливать в себя виски или коньяк, — ответил Сэм.

— А если еще и пить путное пойло, то и вовсе все печально, наверное, — предположил Грау, а потом спросил: рассказывай, как ты вышел на этого Муротти, и что тебе у него удалось узнать?

По мере того как Сэм рассказывал, лицо Грау становилось все угрюмей и угрюмей. Под конец он и вовсе едва слышно выругался, а потом рассказал Сэму, что когда они пришли в тот дом, все его гости оказались мертвы. И если находящиеся внизу люди умерли от передозировки, то сам Муроти оказался проткнут тремя кровавыми иглами, которые никто из полицейских брать в руки не спешил, и Грау пришлось посылать за представителем Церкви Крови, который отправил какого-то помощника, побледневшего при виде мертвого хозяина кабинета.

Сэм почесал вихрастый затылок, и произнес:

— Значит, имеем мы следующее: экспедиция через неделю и отменить мы её не сможем. Может стоит отправить группу полиции в качестве наемников?

— Не получится, — вздохнул Грау.

— Почему? — спросил Сэм.

— Через три дня приедет французская делегация, которая привезёт Её Величеству контрибуцию. Там еще какой-то форум будет по поводу Церкви Крови, и еще что-то связанное с магией. Из-за многочисленных случаев резни в городе Её Величество приказала патрулировать его. В усиление нам дадут легионеров, — ответил Грау.

— Так подожди! — Сэм вскочил с кровати и взлохматил волосы, а после медленно пошел к углу комнаты: через неделю внизу города все рванет, а тебя и Юри не будет из-за какой-то французской делегации. Я правильно понимаю?

— Да, а еще мы наймем всех путных наемников, — ответил Грау и посмотрел на носки сапог.

— И что делать? — спросил Сэм в углу после чего развернулся и пошел в другую сторону.

— Не знаю, — пожал плечами Грау: сам понимаешь: я не могу пойти против воли Её Величества.

Сэм молча продолжил ходить из угла в угол. Происходящее не укладывалось в его голове: по сути их загнали в ловушку, а он даже не удосужился уточнить у Муротти, кто крысятничает в Академии. Чем он думал, когда допрашивал важного члена культа? Он взъерошил волосы, и внезапно остановился посреди комнаты: если культисты знают, что он как-то связан с Дартоном, то и повелительница темного города в курсе, что намечается у культистов — отсюда и странное послание на берегу океана. По спине охотника пробежал холодок от шеи до поясницы, а потом ему показалось, что тени в углах комнаты оживают.

— Сэм? С тобой все в порядке? — прозвучал голос Грау.

Сэм посмотрел на капитана и ответил:

— Более чем. Один отряд на примете у меня есть. Придумаю еще что-нибудь, но сам понимаешь эта экспедиция может закончиться чем угодно.

— Её Величество опасается, что если пострадает кто-нибудь из французов, то начнется еще одна война с Францией. А у нас половина войск в Индии и Америке, а в угрозу культа она не верит, — сказал Грау.

— Всегда так, — сказал Сэм и уселся на кровать: смотрим в Индию, Африку, Америку, а происходящее рядом побоку.

— Сэм они не знали, что на твою деревню напали, — возразил Грау.

— Там зарево на много километров вокруг просматривалось, а они грузили в трюмы порох и пушки, — проговорил Сэм невидяще уставившись перед собой.

— Ну не могли они знать, что на вас кракен напал, — проговорил Грау.

— Забыли, — сказал Сэм: может за пять дней что-нибудь еще придумаем.

— А если тебя заберут в патрулирование? — спросил Грау.

— Неа, я неблагонадежный охотник: могу в любой момент сойти с ума и начать резать всех вокруг для жертвоприношений — так указано в моей характеристике.

— Я б не сказал, что ты настолько неадекватный,

— Мне все равно, — голос Сэма утонул в грохоте Биг Бена, отбивающего полдень: скоро мне в Академию.

— В принципе, можешь написать отчет позже. Главное до экспедиции, а то там, сам понимаешь, конец месяца, а вы непонятно, когда вернетесь, — произнес Грау и поднялся: а мне еще слушать отчеты о подготовке к прибытию иностранной делегации.

— Звучит не очень, — сказал Сэм.

— А заниматься этим еще хуже, — произнес Грау и вышел из комнаты.

Сэм поднялся с кровати и подошел к окну, откуда прекрасно просматривался циферблат часовой башни. Его взгляд зацепился за секундную стрелку и он ощутил как медленно утекает время. Все становится хуже и хуже, а он ничего не может с этим поделать. Совсем как тогда восемь лет назад. Сэм не заметил, как его ладони сжали подоконник так, что у него побелели костяшки пальцев.

Набежавший ветер принес несколько облачков, и тень одного из них наползла на циферблат. Это напомнило ему о Дартоне и круге выложенном из камней, а также слова старушки о том, что тот монстр по сути отражение его мнения о своих способностях. Может тогда у него хватит сил на то чтобы остановить готовящееся покушение? Ведь по сути Нокс раньше пришла в этот мир. А Сэм сделает все что в его силах, чтобы помешать культистам.

— Ты сапоги хотел купить, — вырвал его из размышлений голос ворона.

— Точно! — вспомнил Сэм и посмотрел на разваливающиеся сапоги: а если сегодня будем работать на полигоне? Не хотелось бы опозориться!

— В этом весь ты: носишь вещи до последнего, карр,

— Сапоги важная вещь, но если ты не забыл, я ремонтировал их в Грейпхавене, два раза, — возразил Сэм.

— Ты сапожника то видел? У него у самого путных сапог не было, карр, —

— Это еще ни о чем не говорит, — возразил Сэм и отправился на улицу.

***

На выходе из таверны он столкнулся с Юри, которая при виде его широко улыбнулась и крепко обняла его.

— Я соскучилась, — произнесла она.

— Я тоже, — согласился он: ты надолго?

— Недели две или три, — она кокетливо поправила рыжие волосы из под бежевой шляпке и улыбнулась: или ты не рад?

— Рад, как же я рад, — улыбнулся он: просто Грау сказал, что в патрулировании города участвуют и легионеры.

— И ты решил, что меня припашут с кислым лицом сопровождать французскую делегацию? — предположила она.

— Ага, — согласился он.

— Юрико Цумонаде вправе сама выбирать для себя контракты, или отказаться от них, — девушка горделиво подняла подбородок вверх и сделала вид, что смотрит на Сэма сверху вниз, а потом не выдержала и рассмеялась: просто кто там во французской делегации важен для меня? А магистром мне не стать, поэтому я решила отправиться в экспедицию с тобой.

Сэм замер, рассматривая улыбающуюся девушку, а потом крепко обнял её и поцеловал.

— Я люблю тебя, — произнес он, когда поцелуй закончился.

Юри внимательно посмотрела на него, а потом вдруг улыбнулась и проговорила:

— Вот теперь я вижу, что ты серьезен.

— Эй, я и тогда был серьезен, — сделал вид, что возмутился Сэм.

— В пятнадцать лет? Большинство парней в это время влюбляются в каждую девушку, которую видят, — сказала она, а потом перестала улыбаться и серьезно проговорила: меня удерживает здесь только любовь к тебе. Иначе я давно бы отправилась домой.

— Я рад, — улыбнулся Сэм: может сходим куда-нибудь вечером?

— Неплохая идея. Знаю одну таверну — тебе понравится, — ответила Юри.

— Молодожены, может уже пойдем, карр? — спросил появившийся ворон.

— А ты куда-то собирался? — спросила Юри.

— На рынок: купить сапоги, а потом в Академию, — ответил Сэм.

— Знаю я ваши рынки. Купим тебе нормальную обувь у хорошего сапожника, — сказала Юри и вышла наружу: а потом сходим в Академию, если ты не против.

— Я согласен: будет не так скучно, — пожал плечами Сэм.

— Отлично, — улыбнулась она: пошли искать кэб.

Кэб они нашли в переулке, что соединял улицу Устрицы с Бейкер стрит. Кэбмен как раз заканчивал импровизированный обед, когда Сэм с Юри вышли на него.

— Чего надобно? — пробормотал кэбмен, важно складывая тряпицу, с помощью которой только что вытряхивал крошки из густой окладистой бороды.

— Нам нужно попасть в «Лучший сапог», — ответила Юри, сделав вид, что не заметила замасленный взгляд, которым он разглядывал её грудь.

— Усаживайтесь, — кивнул он на кабинку кэба и девушка поспешила внутрь, а Сэм строго посмотрел на кэбмена, на что тот лишь криво улыбнулся, обнажив желтоватые зубы.

Сэм пожал плечами, улыбнулся самой злобной улыбкой и полез внутрь кабинки.

Вопреки его ожиданиям внутри царил уют: мягкие подушки на сиденьях с чистыми наволочками, домашние в горошек занавески и задрапированные щелком стены — это немного не вязалось с грубо отесанными досками снаружи, но Сэм решил не обращать на это внимания.

— Ты какой-то хмурый спускался из своей комнаты? — произнесла Юри, поправив шляпку.

— Через неделю экспедиция, отчасти из-за меня, а французская делегация забирает все внимание стражи, и наемников хороших не нанять, а еще…, — и Сэм рассказал девушке про Дартон. Слишком тревожил его этот город и навис над ним, словно дамоклов меч.

— Оу, — произнесла Юри, когда Сэм закончил рассказ: таких как я у меня на родине не любят. Якобы мы обманом заставляем влюбиться мужчин в нас. Кто виноват в том, что мы такие красивые? Но каждая из нашего племени отдается своему мужчине без остатка, в отличие от других женщин. А еще наши возможности пугают людей. Но вот я вдалеке от родины, а моя магия лишь инструмент с помощью которого я помогаю людям. Только нам, Сэм, решать, как мы распорядимся силами, которыми нас наделили Боги.

— Думаешь, я смогу обернуть все это на пользу людей? — спросил Сэм.

— Все зависит от того, что ты понимаешь под этой пользой? Тьма не самая разрушительная энергия и не самая злобная. Какой-нибудь архимаг земли сможет сровнять Лондон с землей, огненный устроит ад похлеще чем в Помпеях, а водный способен затопить его. А польза, ты каждый день сталкиваешься с монстрами, которые разделают обычного человека на раз-два. Но выходишь победителем и ввязываешься в новую авантюру, чтобы обычные люди могли спать спокойно. Я помогу тебе в сражении с кракеном, но сейчас ты еще не готов…, — проговорила Юри.

Кэб внезапно остановился и они услышали голос кэбмена:

— Девку мне оставьте, а парня сразу в расход.

Дверь кабинки открылась и показалась хмурая небритая рожа:

— Конечная остановка господа, извольте вылезти и оставить свои драгоценности ради спасения собственной жизни. Хо-хо-хо.

— Твари, — внезапно прошипела Юри и носком сапога ударила в челюсть бандита. Того подбросило, и он рухнул на мостовую ничком. Потом девушка повернулась к Сэму, облизнула языком губу и спросила: не возражаешь, если я научу их хорошим манерам?

— Нет, — ответил Сэм: только будь осторожней.

— Хорошо, — на миг на лице девушки проскользнула хищная гримаса, но она очень быстро исчезла, а Юри выпрыгнула на мостовую.

Сэм вылез вслед за Юри, чтобы увидеть как рыжая фурия сражается с пятеркой противников. Единственное, что Сэм знал о способностях девушки — это то что она примерно на шестом или выше ранге, а значит бандиты для нее, как толпа пьяных мужиков для мастера по боксу, причем пьяных настолько, что еле стоят на ногах. Кэбмен хотел уехать от греха подальше, но тут уже Сэм запрыгнул на козлы рядом с ним и прислонил кортик к шее бандита. Тот побледнел и выпустил из дрожащих рук вожжи. На что Сэм улыбнулся и убрал кортик в ножны:

— Не советую делать глупости: моя подруга очень ранимая девушка, и если ты откажешься от рандеву с ней, она ведь может и обидеться. А там кто знает? Может на тебя камень огненный упадёт — видел я подобную штуку: мы тогда не хилого монстра в шашлык превратили, — проговорил Сэм, краем глаза заметив, как один из бандитов врезался в стену здания.

— Я все отдам, все, только пощадите, — заскулил кэбмен.

— Деньги, банально как-то, — задумчиво проговорил Сэм, а мимо них пролетел бандит и упал животом на мостовую: заметь она даже магию не использует.

Кэбмен еще сильнее побледнел, сровнявшись цветом с мелом, и медленно почти по слогам проговорил:

— Что вам нужно?

— Доехать до магазина, — сказал Сэм: неохота ловить кэб в этом месте, ну и еще пара услуг.

— Я закончила, — прервала их диалог Юри, и Сэм зачарованно уставился на раскрасневшуюся и довольно улыбающуюся девушку.

— Они хоть живые? — спросил Сэм у нее.

— Ну… они ничего не успели мне сделать, так что да: живые, — ответила она.

— А я как раз с ним договорился — довезет нас без всяких оплат, — сказал Сэм, кивнув на кэбмена.

Юри посмотрела на стонущих бандитов и произнесла:

— Я неплохо размялась, так что пусть живет, если довезет нас, конечно.

— Милостивая госпожа, довезу, только не губите, — выпалил мужчина.

— Отлично, Сэм, ты со мной внутрь? — спросила она.

— Прослежу, чтобы он не учудил чего. Все-таки нужно купить сапоги, а потом в Академию, — произнес Сэм.

Юри улыбнулась и полезла внутрь кэба, а Сэм внимательно посмотрел на мужчину:

— Едешь медленно и аккуратно, а начнешь чудить — прокляну.

— Слушаюсь, господин, — кэбмен умудрился изобразить поклон, на что Сэм безразлично посмотрел и перевел взгляд на дорогу.

Кэб тронулся, а Сэм подумал, что слишком часто с ним случается подобное. Слишком часто, словно он является магнитом для всяких неприятностей. Он усмехнулся и сделал вид, что не заметил, как извозчик побледнел еще сильнее. С другой стороны, а как еще появится воин, способный победить того кракена? Сэм вспомнил зловещий шелест щупалец по песку и боль в спине и вздрогнул. Если эта тварь так опасна на земле, то на что она способна в море? В любом случае ему необходимо стараться оборачивать любую ситуацию себе на пользу, чтобы в конечном итоге бросить вызов той твари. А что потом? «Не стоит делить шкуру не убитого зверя», — подумал Сэм и вздохнул.

Но кракен остается неразумной тварью, несмотря на все её силы. Гораздо опасней для Сэма и всех жителей Англии пришельцы, что в последнее время посыпались, как из рога изобилия: гномы, дроу, культисты. Что дальше? Армия безумного короля?

— В этом мире началось смутное время: сможете ли вы найти покровителя, или окажетесь растоптаны теми кому необходима новая кровь, карр, — прозвучал в голове у Сэма голос ворона.

— А это значит, что нам нужны герои, способные противостоять внешним врагам? — спросил Сэм у него.

— Вот давай без пафоса. Этим миром уже заинтересовались серьезные игроки: Лига Охотников появилась не на пустом месте, — ответил ворон.

— Что ты имеешь ввиду? — спросил Сэм.

— Приехали, господин, — прозвучал голос кэбмена, прерывая их диалог.

— Сможешь посидеть с грозным видом? — спросил Сэм у ворона.

— Да, карр, — произнес тот.

— Отлично, — подумал Сэм и обратился к кэбмену: подожди нас здесь и никуда не уезжай. А чтобы у тебя не было искушения уехать с тобой посидит один мой друг. Не рекомендую его сердить.

Когда бледное лицо кэбмена начало краснеть, после того как он увидел появившегося ворона, Сэм подумал, что немного перегнул палку. Но отбросив эти мысли из головы, он спрыгнул на землю и открыл дверку для Юри. После чего подал руку, чтобы она оперлась на нее. Девушка кивнула и благосклонно улыбнулась.

Загрузка...