Tres. Dos. Uno. Encendido. En ruso en el original. (N. del T.)
Forma de dirigirse a una mujer sin señalar su estado civil (como sí ocurre con Miss, señorita o Mrs, señora). No hay equivalente en español, por lo que se conserva la forma en inglés. (N. del T.)
White Anglosaxon Protestant: Blanco/a, anglosajón/a y protestante. Sigla despectiva con la que las minorías de la sociedad estadounidense se refieren al tipo racial dominante que mantiene una férrea unión de clan entre ellos. (N. del T.)
Valija que contiene los códigos para disparar las armas termonucleares, en caso de guerra. (N. del T.)
Enmienda en la constitución de Estados Unidos que enumera los derechos de los procesados y, en particular, hace que sea nula la autoincriminación. (N. del T.)
En realidad, Passover quiere decir “el salto”: se refiere al hecho de que Dios “saltó” por encima de las casas de los hebreos para castigar a los primogénitos egipcios. Se conserva la denominación Pascua porque así se ha difundido el conocimiento de esta importante conmemoración judía de la liberación de la esclavitud. (N. del T.)