В полной тишине они шли все дальше по коридору. Тварей им больше не попадалось.
— Разбежались, боятся, — размышлял Ларри, — или затаились, пакость, какую нам готовят. Жаль, что вторую тварь упустили. Та явно молчать о незваных гостях не будет. Ну, что же, будем и мы наготове.
Коридор привел их к развилке, точнее даже не к развилке, а к разлестнице. Три лестницы вели в разные стороны — две вниз, а одна наверх. Если рассуждать логически, то вниз ведет дорога к очередному мертвому городу, значит им надо наверх. Старк тоже пришел к тем же самым выводам, и уверенно повел отряд по центральной лестнице вверх.
Их бедный носильщик Стража сразу же споткнулся, с трудом удержал равновесие и не упал. Пришлось Ларри подниматься рядом с ним, придерживая его за локоть. Если не знать о злобной сущности Стража, то спящий дракон представлял собой вполне милое зрелище. И ему явно что-то снилось. Страж аппетитно причмокивал во сне. Ларри лишь надеялся, что тот поедает нечто безобидное, а не забредших к ним путников. Чем на самом деле питаются Стражи, он не знал. Надо будет выяснить у Хранителя, а то ловим непонятно кого, непонятно чем усыпляем — непорядок. Ему потом, как отчеты писать? Неизвестное существо было усыплено неизвестным предметом, по виду напоминающим деревянную дудочку. Известное начальство на такой отчет наложит очень известную резолюцию о непрофессионализме своего сотрудника.
Погрузившись в тяжкие раздумья о неизбежном зле любой службе — отчетах, Ларри и не заметил, как лестница закончилась. Шагнув с последней ступени на золотой пол, командир замер. Что-то в напряженных позах, стоящих чуть впереди Старка и Лиссы, его насторожило. Те почему-то изображали канатоходцев — расставленные в стороны руки, полусогнутые ноги. Каждый замер в центре своей ячейки, из которых состоял золотистый пол.
— Стой, не двигайся, — предупреждающе зашипел монах Мирохе, тот уже собирался шагнуть вперед. Остальные замерли внизу на лестнице, держась от Стража на почтительном расстоянии. Монах покачнулся, плита под его ногами тут же пришла в движение, видимо, вообразив себя качелей. Старк заскользил по ней, отклоняясь вправо, влево, но ему, наконец, удалось поймать хрупкое равновесие и замереть в центре, почти не дыша.
— Скользкие, заразы, — еле слышно прошептал он.
Ларри тоже замер, пытаясь понять, как преодолеть коварные плиты, которые качаются от малейшего чиха. Сзади раздались встревоженные возгласы, и наверху мигом стало тесно. Оказалось, что для нерешительных Стражи придумали прекрасный способ стимуляции — складывающиеся ступени. Катиться вниз никому не хотелось, и весь отряд теперь жался на краю лестницы. Впереди — скользкие качели, сзади горка с уклоном в двадцать пять градусов — красота! Даже не знаешь, какой вариант смерти предпочесть.
— Лисса, ты как? — с тревогой спросил командир. Та в ответ лишь пожала плечами, и тут же покачнулась. Раздался всеобщий «Ах!», но девушка удержалась.
— Понятно, — проговорил Ларри. Эти Стражи не намерены играть с Лиссой в поддавки. Страх перед дудочкой пересилил жажду заполучить девушку. Но надо искать решение.
Если попробовать проскочить эти коварные плиты, то можно закрепить веревку здесь — подходящие колонны как раз стояли слева и справа от лестницы. И на той стороне были такие же.
— Как думаешь, проскочу? — спросил он Старка. Тот тихонько покачал головой: «Нет, не рискуй. Мой пойдет». В отказе монаха не было ничего обидного. Тот взвесил шансы и выбрал наилучший вариант. Командир кивнул, принимая его решение. Сейчас не до амбиций или глупого соперничества.
Один из двух подчиненных Старка обвязал вокруг пояса веревку. Второй конец обвили вокруг левой статуи, к веревке привязали еще один кусок — должно хватить. Несколько рук ухватилось за веревку. Они должны были успеть вытащить монаха, если тот все же провалится.
Первым в цепочке страховщиков стоял его напарник. Лица у обоих серьезные, сосредоточенные, но, ни капли страха, ни тени сомнения. В руках одного — судьба всего отряда, в руках другого — всего одна жизнь, но с таким неоценимым грузом ответственности.
Монах застывает на краю плиточного поля. Ему предстоит идти по ним, как по минам, оставляя за собой пустые провалы, сработавших ловушек, и вставшие ребром плиты. Двигаться быстрее них — под силу ли это человеку?
Черты лица монаха заострились, сам он весь подтянулся, собрался, и все же в его позе не было ни малейшего напряжения. Миг — и на краю поля уже никого нет, а по плитам несется черный вихрь. За его спиной хлопает крыльями плащ. И кажется, что по залу двигается не человек, а черная бесплотная тень.
Веревка скользила по рукам, жадно хлопали плиты, не в силах поймать добычу. Даже Ларри стало не по себе. Он, конечно, сталкивался и раньше с работой Ордена, но вот такую технику они, если и демонстрировали зрителям, то в живых не оставляли потом никого. Нет, он рад, что Старк поделился с ними подобным секретом, но расплачиваться жизнью за него не хотелось.
— Во, дает! — озвучил всеобщее восхищение Мироха. Кто-то присвистнул, кто-то тихонько выругался. Только сейчас командир осознал ту пропасть, что разделяла бойцов Империи и Ордена. Им до их подготовки, как пешком до орбитальной станции. Хорошо, что посвященных такого уровня у Ордена немного. Слишком затратна такая подготовка. А то давно бы вместо Союза один Орден правил у соседей, и явным образом, а не как сейчас — тайно.
Монах тем временем благополучно прошел коварные плиты, и уже цеплял веревку за колонну. Бросок и смотанный клубок падает к ногам Старка. Похоже, что монах решил не рисковать — расстояние до лестницы было для него далековато, и перекинул веревку до ближайшей цели. Старк бросил на него понимающий, но, тем не менее, очень недовольный взгляд. Ни одно начальство не любит доделывать работу за подчиненным.
Покачавшись, будто пьяный, Старк изловчившись, подцепил моток веревки, и точным броском перебросил его Ларри.
Тот закрепил веревку. Веревочная переправа была готова. Но, сначала, следовало освободить пойманных ловушкой. Старк держался молодцом, а вот Лисса стояла уже с трудом, все чаще начиная покачиваться из стороны в сторону.
— Сможешь поймать веревку? — спросил ее Ларри. Лисса не ответила. Старк вместо нее покачал головой.
— Кидай мне, вытащите нас обоих, — одними губами прошептал он.
Ларри взял в руки еще один моток веревки. В этот раз отряд хоть как-то экипировался перед походом за Стражами. По всей деревне собирали веревки, крепежи. Жаль, карабинов не нашлось. Придется страховку на скользящих петлях организовывать.
Точный бросок, и веревка ложится в руку Старка. Тот очень медленно и аккуратно обвязывает ее вокруг пояса, потом резко, спиной навзничь, падает на пол, так, чтобы тело располагалось на двух плитах одновременно. Его сразу рывком протаскивают вперед. Позади хлопают, вставшие на ребро, плиты, а монах скользит по качающемуся полу, успевая пронестись по плитам, до того, как они целиком проваливаются вниз. Но ему приходится держать на весу, то голову, то ноги, в зависимости от того, какая часть тела теряет точку опоры. Двигаясь таким экзотичным способом, Старк сбивает Лиссу с ног, подхватывает падающую девушку, и, не теряя скорости, несется дальше с Лиссой на груди. Сейчас скорость продвижения монаха обеспечивает весь отряд, дружно подтягивая его за веревку. Лисса прикрывает от страха глаза, и замирает, боясь лишним движением помешать своему спасению.
Но вот последние плиты с гулким разочарованием ныряют вниз. Вокруг все дышат тяжело — и Старк, поднимаясь с пола, и его вытаскиватели. Лисса стоит бледная, стараясь унять бешено стучащее сердце. Смерть слишком близко прошла с ней рядом, и не было в ней больше ничего привлекательного, а может теперь девушке стало, что терять?
Веревочная переправа прошла на редкость быстро и организованно. Обхватив обе веревки руками и ногами, охотники за Стражами ползли по ним, перебирая руками в метре над полом. Плиты вели себя смирно, и на проползающих над ними людей никак не реагировали. Только Лиссу пришлось подтягивать на страховочной веревке. Мироха, со своим спящим пассажиром, преодолел переправу сам, без посторонней помощи. Даже Старк оценил его усилия, хлопнув по плечу: «Силен, брат». На что брат побледнел, и даже слегка присел.
— Ты что творишь, разбудишь!
— Да, не трусь. Такие крепко спят, — отмахнулся монах.
— Это почему? — заинтересовался Ларри.
— Совести, потому что у них нет. Она им спать не мешает.
В отряда озадаченно запереглядывались. До этого, искать совесть у Стража им в голову не приходило. Но, действительно, какая совесть может быть у тех, кто детей от матерей отбирает!
Отряд в прежнем порядке двинулся дальше по коридору. Разве что от Мирохи перестали шарахаться, поверив в то, что бессовестный Страж спит крепко и не проснется в любой момент.
Впереди коридор раздваивался. Старк замер, задумчиво оглядывая совершенно одинаковые ответвления: отделанные бежевым камнем стены, льющийся с потолка золотистый свет, чередующееся черные с желтым плиты на полу. Что выбрать, куда свернуть?
Но за него уже все решили. Сорвавшаяся с места девушка устремилась в правый коридор. Монах попытался ее придержать — куда там, Лисса лишь перешла на бег. Какая осторожность, какое опознавание ловушек на такой скорости передвижения.
Остальные послушно увеличили темп, стараясь не отставать. Командир догнал Старка, пристроившись рядом с ним. Впереди него неслась Лисса, сзади пыхтел Мироха под тяжестью Стража. Голова змея покачивалась в такт бега, но тот просыпаться от тряски и не думала, изменив лишь тональность храпа.
— Скорее, — с отчаяньем обернулась к ним девушка, переходя на быстрый шаг. Дышала она тяжело и прерывисто, — опоздаем.
— Вот, что я не люблю, так это работать с провидцами. Узреют что-то и несутся сломя голову, а спросишь — что там, только общими фразами отделываются. И влетаешь потом, как дурак, на всей скорости в пещеру, а там полным полно диких вирн, и они тебе так рады, так рады, что даже слюной захлебываются от радости, — ворчал монах, не замедляя, впрочем, скорости.
Но вирны в этот раз их не ждали. За поворотом мелькнуло что-то желтое и очень знакомое. Цвет этого наряда, да и его форма — длинный балахон, сработали для всех словно катализатор. Еще живо было в памяти воспоминание о часах, проведенных в зале с конвейером смерти.
Наемники молча ускорились, оставляя за спиной девушку и змееносца.
— Живым брать, в глаза не смотреть, — только и успел скомандовать Ларри. Когда они завернули за угол, жрецов оказалось двое. Один из них что-то заподозрил и успел даже обернуться, но это ему не помогло. Старк вырубил его точным ударом. Второй крепко держал за руки двоих мальчуганов лет десяти. Ларри промедлил, и это почти стоило ему жизни. Жрец, повернув голову, поймал его взгляд. Перед глазами все поплыло, в голове словно мгновенно разожгли пылающий костер. Внезапно пытка огнем прекратилась, но боль не ушла, лишь притихла. Когда к Ларри вернулась способность видеть, жрец уже лежал на полу, а из его горла фонтаном била кровь. Мальчики побледнев, отступили, готовясь удариться в бега.
Следовало их срочно остановить. Гоняться еще и за детьми не входило в планы отряда.
— Не бойтесь, — Ларри протянул руку ладонью вверх, — мы пришли из деревни, чтобы вас спасти.
Светловолосый вдруг сощурился и окинул своих спасителей подозрительным взглядом.
— А как зовут нашу главную бабушку?
— Жарка, — отозвался Старк, присаживаясь на корточки около жреца, — готов. Прости, не мог рисковать. Побоялся, что если просто вырублю, это тебе не поможет.
Ларри понимающе кивнул: «Спасибо. Еще чуть-чуть, и эта тварь поджарила бы мне мозги».
Монах пожал плечами, мол, не за что, потом вздохнув, сказал: «Кто бы мог подумать, что эта желтая сволочь умеет так хорошо проводить ментальную атаку».
Он поднялся, шагнул к имперцу и обхватил его голову руками: «Дай, посмотрю».
Ларри замер. Ему показалось, что на его раскаленную кожу вылили ведро ледяной воды, даже зубы заныли от холода, но боль ушла.
— Так-то лучше, — монах устало улыбнулся, — теперь ты точно продержишься пару часов, а там пусть ваш док над тобою химичит.
Подозрение черной тенью закралось в душу командира — Орден владеет техникой контроля над чужим сознанием? Монах, видимо, все прочитал в его взгляде.
— Давай об этом потом, а? — Старк выразительно кивнул на вжавшихся в стену перепуганных пацанов.
Увидев подошедших Лиссу и Мироху со Стражем на руках, те побледнели еще больше.
— Знакомая тварь, да? — Ларри присел перед ними на корточки, а Старк незаметно преградил путь к бегству. Еще удерут с перепуга, и лови их потом по всем закоулкам.
— А? — белобрысый с трудом оторвал взгляд от спящего Стража. Второй, черноволосый хмуро кивнул. По еле заметному жесту командира Арто с одним из монахов оттащили труп в сторону, уложив рядом с валяющимся в отключке вторым жрецом.
— Не бойся, он спит, — Лисса подошла к ним и осторожно погладила белобрысого мальчугана по плечу. Тот еле заметно дернулся, но не отстранился.
— Так, забираем этого, — командир кивнул на живого жреца, — и идем дальше.
По уму надо было допросить этого желтого менталиста здесь, на месте. Но тот, скорее всего, окажется неразговорчивым. Спец средств под рукой нет, а проводить допрос по жесткому сценарию, на глазах женщины и детей — совсем не вариант. Особенно если эта женщина… нда. Точно не вариант.
Троха наклонился, чтобы взвалить тщедушное тело жреца на свои могучие плечи. Но вместо того, чтобы обнять того за пояс, фермер обхватил тонкую шею жреца своими ручищами и крепко сдавил. Жрец захрипел, ухитряясь при этом мерзко улыбаться. Стоящие рядом попытались оттащить Троху от жреца, но куда там, стальные объятия сжимались лишь крепче.
Арто и Дюжа, повисли на парне с двух сторон, пытаясь разжать его руки.
— Вы все сейчас умрете, — прохрипел жрец и обмяк, закатив глаза. Он так и умер со зловещей улыбкой на устах.
Замер и Троха, потом неожиданно побледнел и кулем повалился на пол. Старк, оттолкнув остальных, бросился к нему.
— Всем отойти, — скомандовал он напряженным голосом. Два монаха прижали тело Трохи к полу, а сам Старк сидя на коленях, положил ему руки на лоб.
— Ох, не жилец он, не жилец, — пробормотал черноволосый мальчуган, жалостливо глядя на лежащего на полу парня.
— Почему? — хотела, уточнить Лисса, но ее окликнул Старк.
— Лисса, помогай, мне одному его не вытащить. Девушка присела рядом.
— А что делать?
— Клади ему на лоб руку, вот так, — Старк прижал ладонь девушки своей рукою, не давая разорвать контакт. Лоб у парня был горячим, — теперь сосредоточься и зови его, зови изо всех сил.
— Старк, а ты не торопишься? — уточнил с тревогой командир.
— Нет, напарник, если мы его потеряем, будет только хуже, поверь. Да и пора уже, девочка выросла. С чего-то ей нужно начинать?
А Лиссе было не до странного разговора. Она прикрыла глаза, сосредоточившись на жаре, который исходил от парня. Прикусив губу, погрузилась в свои ощущения, отрешившись от окружающей действительности. Лиссе казалось, что вокруг нее бушует настоящее пламя. Пламя грозно ревело, стонало: «Не отдам, он — мой. Уходи, пока сама не сгорела». Но Лисса упрямо пробиралась вперед, сквозь обжигающие потоки, огибая самые агрессивные. Она уже спустилась глубоко, но кроме пламени ничего больше не было вокруг. Отчаянье, горькое и отвратительно склизкое заползало в душу.
— Зря стараешься, нет его. Вернись. Сама погибнешь и его не спасешь, — шептало оно.
— Троха! — в отчаянье закричала девушка.
— Оха! Оха! — издевательски загудело в ответ пламя.
— Нет, я смогу. Я же путеводительница, мать твою. Так неужели не смогу найти дорогу к одному фермеру, — шептали обожженные губы. Но вот впереди что-то мелькнуло — что-то голубое. Показалось? Нет, там явно что-то есть. И Лисса, собрав все силы, бросилась за голубым облачком. То, покрутившись немного, бесцельно зависло среди огненных потоков.
— Троха, — Лисса облегченно выдохнула, — пожалуйста, идем со мной. Тебя уже все заждались. Давай, — она протянула руку к облачку, но голубой шарик качнулся в сторону, — не бойся. Тебя там брат ждет.
Шарик заинтересованно подплыл ближе. Изловчившись, Лисса обхватила его двумя руками. Шар оказался теплым и мягким. Лисса улыбнулась, представила лицо Старка, вспомнила ощущение от его ладони, лежащей на ее руке — пора домой.
— Лисса, Лисса, очнись, сейчас не время спать, давай, Лисенок, ну…
Сознание медленно возвращалось к своей хозяйке. Пол под ней почему то странно подпрыгивал, а голос Ларри был пропитан неподдельной тревогой. А так хочется спать. Но какая-то сволочь безжалостно дернула ее за нос. Лисса распахнула глаза. Черноволосый мальчуган обиженно потирал покрасневшее ухо.
— Подумаешь, за нос дернул, — пробурчал он, — зачем сразу в ухо бить. Я же, как лучше хотел. Нашла время спать, когда нам сейчас потолок на голову рухнет.
— Молчи, а то и по второму уху схлопочешь, — прикрикнул на него Ларри.
— Все в порядке, — улыбнулась Лисса, с трудом приходя в себя. Какой потолок, почему обвалится?
— Тогда нам, правда, лучше поторопиться, — Ларри помог ей встать, — эти твари решили уничтожить Хранилище вместе с нами. Сами ушли, скорее всего, в третье, а вот эти, — он кивнул на двух лежащих у стены жрецов, — были последними. Задержались, пока вылавливали двух мелких хулиганов.
— Мы не хулиганы, — тут же встрял черноволосый, — мы эти, как его, борцы за свободу.