Томас никогда особенно не задумывался, как выглядит мир за пределами ПОРОКа. Прежде не было времени, зато сейчас нервы гудели от возбуждения, в животе порхали бабочки. Вот-вот предстояло ступить на неизведанную, свободную территорию.
— Ну что, парни, готовы? — спросила Бренда, когда они покинули берг, всего в сотне футов от бетонной стены с большими металлическими дверьми.
Хорхе громко фыркнул.
— Я уж и забыл, как у них тут мило и приветливо.
— Ты точно все рассчитал? — спросил Томас.
— Помалкивай, hermano, и делай как я. Имена берем себе настоящие, фамилии сообщаем вымышленные. В конце концов, главное, что мы обладаем иммунитетом. Нам в городе будут рады: пройдет день или два, и на нас объявят охоту. Очень уж мы для правительства ценные. Кстати, Томас, просто архиважно лишний раз не раскрывать варежку.
— Тебя это тоже касается, Минхо, — добавила Бренда. — Усек? Хорхе состряпал для нас документы, а уж врет он как король воров.
— Без балды, — ответил Минхо.
Хорхе и Бренда первыми направились к дверям, Минхо — за ними. Томас же, увидев высокую бетонную стену, сразу вспомнил Лабиринт и все ужасы, связанные с ним. Особенно ту ночь, когда он прятал Алби от гриверов в плотных зарослях плюща. Хорошо хоть эти стены — голые.
Несчастные сто футов тянулись неимоверно долго, стена и двери росли, по мере того как беглецы приближались к ним. Когда же наконец они остановились у входа, зажужжал электронный зуммер, и женский голос произнес:
— Назовите имена и цель визита.
Хорхе очень громко ответил:
— Я Хорхе Галларага. Это мои помощники: Бренда Деспейн, Томас Мерфи и Минхо Парк. Наша цель — сбор информации и полевые испытания. Я лицензированный пилот берга, все документы у меня при себе, можете проверить.
Из заднего кармана штанов он вытащил несколько карточек и поднес их к объективу камеры в стене.
— Держите, пожалуйста, не убирайте, — попросил женский голос.
Томас вспотел: он был уверен, что дамочка по ту сторону стены вот-вот включит сигнал тревоги, наружу вырвется отряд наемников, которые скрутят всех и отправят назад, в штаб ПОРОКа. И Томаса, разумеется, вновь запрут в белой комнате (в лучшем случае).
Прошло, как ему показалось, несколько минут, и внутри стены защелкало, потом громко стукнуло. Одна из металлических створок открылась, скрипя петлями, наружу. Томас заглянул в щель и увидел пустой коридор, на другом конце которого располагались еще двери — гораздо новее, чем внешние; справа от них, прямо в бетонной стене, размещались непонятные экраны и панели.
— Идем, — позвал Хорхе и уверенно вошел в дверь, словно каждый день прилетал в Денвер как на работу.
Томас, Минхо и Бренда последовали за ним по узкому проходу и остановились у мудреного набора экранов и панелей. Хорхе на самой большой из консолей ввел псевдонимы и идентификационные номера, а закончив, вставил в широкий паз карточки с личными данными.
Ждать пришлось несколько минут. Страх усиливался с каждой секундой, и Томас уже начал жалеть, что они прилетели сюда. Надо было отправиться в другое, не столь защищенное место. Или проникнуть в город иным способом. Охрана видит их насквозь…
ПОРОК наверняка уже разослал по дежурным постам ориентировку на беглецов.
«Спокойно, остынь!» — велел себе Томас и тут же испугался: не сказал ли это вслух.
Женский голос тем временем известил их:
— Документы в порядке. Проследуйте, пожалуйста, к аппарату для проверки на вирус.
Хорхе подошел к стене, и перед ним открылась новая панель — наружу вылез металлический кронштейн с окулярами. Стоило Хорхе заглянуть в них, как сбоку из манипулятора вытянулся проводок и кольнул его в шею. Аппарат зашипел, защелкал; проводок втянулся обратно, и Хорхе отошел в сторону.
Панель целиком развернулась и исчезла в стене, уступив место новой, точно такой же.
— Следующий, — произнес голос.
Бренда тревожно посмотрела на Томаса, затем приблизилась к прибору и заглянула в окуляры. Ее тоже кольнуло в шею; аппарат снова защелкал, зашипел, и Бренда, облегченно вздохнув, отошла.
— Давненько я не проверялась, — шепотом объяснила она Томасу. — Каждый раз нервничаю, как будто иммунитет может исчезнуть.
Голос опять произнес:
— Следующий.
Сначала через процедуру прошел Минхо, затем наступила очередь Томаса.
Как только появился новый проверочный аппарат, Томас приник к окулярам. Приготовился к боли, однако проводок кольнул в шею едва заметно. В окулярах же полыхнули белые и цветные вспышки. В лицо ударил поток воздуха, и Томас зажмурился; когда открыл глаза, увидел сплошную черноту.
Спустя несколько секунд беглецы вновь стояли тесной группкой в ожидании результатов.
Наконец раздался женский голос:
— Вы успешно прошли тест и исключены из группы ОВЗ. В городе вас ждут большие возможности. Впрочем, не торопитесь заявлять кому попало о том, что у вас иммунитет. Население Денвера здорово, однако многие по-прежнему не слишком хорошо относятся к иммунным.
— У нас простенькое дельце, — сообщил Хорхе. — Задержимся на пару недель, не больше. Надеемся, что удастся сохранить наш маленький секрет… в секрете.
— Что еще за ОВЗ? — шепотом спросил Томас у Минхо.
— Типа я знаю, — ответил тот.
Томас хотел уже спросить у Бренды, но она опередила его:
— Опасность вирусного заражения. Хватит глупых вопросов: любой, кто не знает подобной мелочи, выглядит подозрительно.
Томас открыл было рот, намереваясь парировать, однако тут раздался громкий гудок. Двери отворились, и за ними Томас увидел следующий коридор: стены металлические, а в конце — еще одни двойные двери. Да сколько ж можно-то?
— Сейчас, пожалуйста, по одному войдите в проверочную зону, — попросила невидимая женщина. Ее голос как будто сопровождал их по всем шлюзам. — Первый — мистер Галларага.
Хорхе вошел в небольшую комнатку, и двери позади него закрылись.
— Для чего эта проверочная зона? — спросил Томас.
— Для проверки, — просто ответила Бренда.
Томас скорчил рожицу. Тут раздался сигнал, и снова открылись двери. Хорхе за ними уже не было.
— Далее — мисс Деспейн, — усталым голосом попросила женщина-оператор.
Бренда кивнула Томасу и вошла в проверочную зону. Спустя минуту наступила очередь Минхо — тот взглянул на Томаса и очень серьезным тоном произнес:
— Если по ту сторону не увидимся, помни: я тебя люблю.
Томас закатил глаза, а Минхо исчез за дверьми.
Вскоре дама пригласила Томаса. Он шагнул вперед, двери затворились, и его омыло сильным потоком воздуха: несколько раз громко бибикнуло. Потом открылись последние двери, и Томас вышел наружу.
Сердце принялось бешено колотиться. Мимо шли люди, целыми толпами.
Успокоился Томас лишь тогда, когда заметил товарищей. Суета вокруг поражала: мужчины и женщины спешили куда-то, прижимая к лицам тряпки. Томас с друзьями оказался в обширном атриуме, прозрачный купол которого пропускал много света. За утлом высились небоскребы — не чета тем, что стоят в Жаровне, — и в лучах солнца сверкали подобно бриллиантам. Пораженный Томас даже забыл о страхе.
— Не так уж все и плохо, a, muchacho? — спросил Хорхе.
— Мне даже понравилось, — сказал Минхо.
Томас невольно продолжал озираться по сторонам, восхищенно оглядывать здание, в которое они вошли.
— Где мы? — наконец спросил он. — Кто все эти люди?
Он посмотрел на троих друзей — те глядели на него, явно стыдясь такого попутчика. Наконец Бренда сменила гнев на милость и грустно пробормотала:
— Да-да, ты же у нас потерял память. — Широко раскинув руки, она произнесла: — Это место называется «молл»; он тянется вдоль всей защитной стены. Здесь в основном магазины и деловые офисы.
— Я еще никогда не видел столько… — Он умолк, заметив мужчину в темно-синей куртке. Незнакомец приближался, неотрывно глядя на Томаса. Глядя не особенно весело.
— Осторожно, — предупредил Томас друзей и кивнул в сторону незнакомца.
Мужчина подошел раньше, чем они успели среагировать. Коротко кивнув в знак приветствия, он сказал:
— Прошел слух о беглецах из штаба ПОРОКа. Речь скорее всего о вас, если судить по бергу, на котором вы прилетели. Настоятельно рекомендую принять совет, а именно: ничего не бойтесь, нам нужна только ваша помощь. Приходите, безопасность гарантируем.
Он вручил Томасу записку и ушел, не дожидаясь ответа.
— Я не понял: это что было? — произнес Минхо. — О чем он?
Томас прочел послание:
— Тут сказано: «Срочно приходите на встречу, я работаю на организацию „Правая рука“. Жду вас в доме на углу Кенвуд и Брукшир, квартира 2792».
А когда Томас увидел, чьей рукой подписано письмо, у него в горле встал ком. Побледнев, Томас взглянул на Минхо и произнес:
— Это от Галли.