глава 6

— Я настаиваю на этом, молодой человек!

Уже вечер. Мы все еще в комнате профессора. Браге пытается надавить на Ратмира и уговорить его взять с собой.

После нашего путешествия в будущее, Ратмир сообщил, что у него есть шанс:

— На североамериканский континент, в район Йеллоустонской кальдеры направлена научно-исследовательская группа из России. До отключения машины остается меньше года и ученые должны убедиться, что вулкан полностью безопасен. Для этого, там оборудуют Пространственно-временной портал с постоянным входом-выходом. Руслана сообщила мне его координаты. Через него я могу попасть домой.

— Но ты просто можешь подождать, когда машина сама остановится, — перебиваю я его.

— Понимаешь Ландора, это не главное, — мужчина хмурится, — по некоторым данным, там был обнаружен неконтролируемый, нестабильный прорыв в подпространство. И я просто обязан быть там, чтобы сравнить кое-какие свои данные, с данными моих коллег.

На это мне ответить нечего. Зато профессор вбил себе в голову, что просто обязан отправиться в это опасное путешествие на другой континент. И никакие вежливые отказы Ратмира на него не действуют. Но после слов: «Вы что же молодой человек хотите лишить старика счастья понянчить правнуков?» — мужчина сдается. Только, если Ратмир наивно полагает, что я тоже должна вернуться домой, то он очень ошибается, и прямо так ему и заявляю. Он долгим взглядом смотрит мне в глаза. Я поджимаю губы.

— Я так понимаю, Ландора, что мои отговоры будут напрасны, — говорит он, и глаза его, как-то странно блестят. Ну что же, здесь мое упрямство вновь побеждает. Я радуюсь и знаю почему. У меня появилась возможность еще хоть какое-то время быть рядом с ним.

Нам повезло. Благодаря связям и средствам профессора мы получили возможность перебраться через Атлантический океан.

На территории бывшей Канады, где люди, несмотря на трудные годы после Катастрофы, все же смогли сохранить государственность, сейчас находился один из крупнейших, международных стабилизационных центров Флоры и Фауны, созданных Конфедерацией. Конечно, к биологии и генетике гер Браге имел совершенно посредственное отношение. Однако у него имелись друзья и на этом, и на том континентах, в том числе и из ученых занимающихся проблемами сохранения и восстановления природы планеты.

Буквально на следующий день все мы имели на руках спецприглашения, позволявшие нам без особых проволочек отправиться в Монреаль, столицу Североамериканской Федерации. Однако сначала, как сообщил наш друг профессор, должны были посетить одно очень интересное место — эстуарий Ньюфаундленда, где сейчас проводился один из самых грандиозных экспериментов человечества.

С исчезновением огромного куска суши, земляне серьезно задумались о заселении морского и океанического шельфов. И как я знала, эксперименты по вживлению специальных дыхательных органов, способных дать возможность людям обживать морское дно были очень удачными. Уже существовал целый подводный город Атланта — Сити, населенный людьми — амфибиями или ихтиандрами, как их называли в народе.

Океан промелькнул мимо моего взора. Недавно введенный в эксплуатацию морской теплоход на подводных крыльях не плыл, а практически летел над водой, доставив нас к берегам Америки за считанные часы.

Меня удивил тот факт, что в порту Галифакс нам не пришлось ставить гостевые эрфид-метки. Здесь это было не принято.

Подводный город находился на глубине ста метров, в самой высокой точке шельфа. Зачем профессору нужно было спускаться на такую глубину в его-то возрасте, оставалось непонятным. Но здесь он руководил «банкетом» и нам с Ратмиром приходилось лишь подчиняться его причудам. Хотя, думаю, побывать в сказочном подводном поселении, о котором я так много слышала, было бы очень заманчиво и интересно, и я не ошиблась.

Под воду мы спускались в специально оборудованном батискафе, вместимостью до двадцати пассажиров, имевшем смотровые окна для лучшего обзора. Кроме нас было еще несколько туристов, в том числе и с детьми. Все удивленно прилипли к иллюминаторам, когда в свете искусственных прожекторов, не дававших погрузиться городу в подводный мрак, вдруг показались жилища ихтиандров. Они не были изящными, скорее наоборот, довольно грубых, примитивных форм. Круглые, монолитные башни, с плоскими крышами и широкими, освещенными изнутри окнами, словно врастали из скал. Уже сам факт того, что это построено человеческими руками, и что внутри живут люди, вызывали удивительное чувство восхищения теми смельчаками, кто решился вот так, нарушить привычный образ жизни, который нам был дан природой.

Я обратила внимание на странную конструкцию, которая находилась практически в центре города. Она походила на огромную чашу, с загнутыми вовнутрь краями. Дети-пассажиры тоже оживились, когда наш батискаф проплывал над этим сооружением. Из их разговоров я поняла, что это поле для подводного регби, популярной игры у местного населения.

Жители Атланта — Сити, конечно же, не просто так прохлаждались на дне шельфа. Здесь выращивались специальные виды водорослей для пищевой и фармацевтической промышленностей, морской жемчуг, содержалась устричная ферма. На севере залива шли разработки нефти, контроль за которыми, так же вели местные люди-амфибии.

После извержения супервулкана, воды залива стали более теплыми, и это позволило жить здесь в более комфортных условиях.

Вскоре, наш батискаф, проплыв над всем городом, опустился ко дну, и мы состыковались с одним из шлюзов, имеющих в этом подводном мире статус дверей. За моим иллюминатором что-то неожиданно мелькнуло, и я наконец-то увидела человека-амфибию. Их было двое. Мужчина и женщина. Взявшись за руки, он стояли недалеко от батискафа и махали мне рукой. Затем, оттолкнувшись от дна, взмыли вверх и поплыли в сторону одной из башен.

Экскурсия внутри подводных городских стен заняла у нас остатки всего дня. Мы побывали во всех помещениях, куда был свободный допуск туристам, в столовой, где нас накормили деликатесами из морепродуктов, в жилых комплексах, похожих на просторные корабельные каюты, в лаборатории, где экспериментировали над формой и размером жемчуга. Все это время профессор где-то пропадал. Наконец, когда мы уже забеспокоились, он нашелся.

— Простите, друзья, что заставил вас беспокоиться, — заторопился оправдаться Тью Браге, — в счет компенсации, предлагаю почувствовать себя в «шкуре», так сказать, подводного жителя. Ну как, согласны?

Мы с Ратмиром были только «за».

У нашего профессора здесь видимо был особый статус, так как в эту часть подводного комплекса, как туристов, нас не водили. Мы оказались в небольшом помещении, уставленном шкафами с прозрачными дверками и какими-то приборами, непонятного назначения. Здесь нас ждали. Навстречу, из кресла поднялась миловидная женщина средних лет, в белоснежном медицинском костюме. Она приветливо улыбнулась:

— Это твои друзья, папа?

— Да, познакомьтесь, — Браге представил нас женщине.

— А это моя дочь, Мейрн. Если бы мы с моей покойной супругой могли тогда заглянуть в будущее, то никогда не дали бы ей это имя. Знаете, что оно означает? «Вышедшая из Моря». Да-да. Из Моря!

— Папа!

— Что папа! Бросила отца одного, там, наверху, а сама что?

— Папа, не начинай снова….

Похоже, мы попали на семейные разборки.

— Хорошо, хорошо, — профессор примирительно поднял руку, — не будем утомлять моих юных друзей нашими внутрисемейными дрязгами. Ты, кажется, обещала показать все прелести своей новой жизни.

— Конечно! И с удовольствием, папа!

Женщина подошла к одному из шкафчиков и, открыв дверки, стала извлекать его содержимое. На стол легли несколько силиконовых пакетов с вязкой розовой субстанцией внутри. Затем Мейрн попросила каждого из нас дунуть в какой-то прибор и внесла данные в компьютер. Попутно она комментировала:

— То, что люди могут теперь жить под водой, никого уже не удивишь. Конечно, мы не рыбы, и большую часть времени, все же, дышим воздухом. Однако пока, все это лишь длительный эксперимент, хотя и довольно удачный. Но люди-амфибии это не самостоятельная раса, а лишь отдельные смельчаки. Дети-амфибии у нас не рождаются. Для этого нужно глубже вмешиваться в ДНК, а это может привести к сильным мутациям и неожиданным последствиям. Однако интерес к подводной жизни растет, и мы задумались над тем, как нам привлечь к себе больше внимания. И вот, недавно, нами был разработан специальный состав, способный на время дать обычному человеку возможность находиться под водой без каких-либо дыхательных аппаратов. Вот эта субстанция, — она взяла в руки один из розовых пакетов, — и есть то самое изобретение. Я введу ее каждому из вас в легкие. Этого хватит ровно на два часа. Два часа свободы в море. Ну как, согласны?

Меня можно было даже не уговаривать. У профессора, похоже, был какой-то собственный интерес. А вот Ратмиру, как выяснилось, требовалось больше информации. Он стал интересоваться составом вещества, принципом его действия, последствиями, побочными эффектами и прочим. Мейрн все подробно разъяснила:

— Принцип, — сказала она, — прост. Все дело в «умных» бактериях, формидиум оксиген. Эти микроорганизмы, попав в ваши легкие, начнут быстро размножаться, выделяя при этом газ, очень близкий по составу с естественным, тем, которым мы с вами дышим. Для вывода из организма диоксида углерода мы воспользуемся другим составом, который введется вам через желудок в кишечник. Он будет впитывать продукты метаболизма и естественно выводить их. Но бактерии активно размножаются лишь два часа, потом идет резкий спад. Хотя у вас в запасе будет еще минут десять, пятнадцать. После подводной прогулки пройдете очищение. В принципе, ваши организмы и сами все выведут, но это чуть дольше занимает времени. Поэтому мы ускорим процесс. Самое главное, это наша естественная привычка дышать и страх, который нужно перебороть. Остальное все просто.

Уговаривать больше никого было не надо. И хоть процедуры оказались довольно неприятными, удовольствие от погружения без акваланга было просто потрясающим.

Перед выходом в море мы облачились в специальные, непромокаемые костюмы, но они оказались очень тонкие, эластичные и не сковывали движений. Голова и руки оставались свободными. Мейрн лично сопровождала нас на «прогулке». На ней был точно такой же костюм. Свои длинные волосы она спрятала под круглую шапочку. Остальным, в том числе и мне этого не требовалось.

Самым трудным, как и предупреждала дочь профессора, было заставить себя не дышать. Поэтому нам на носы навешали специальные клипсы и каждому на пояс прикрепили небольшой приборчик с тревожной кнопкой, для вызова спасателей в непредвиденных случаях. Кроме того, Мейрн показала нам несколько знаков-жестов и проконтролировала, чтобы мы хорошенько их запомнили. Если требовалось какое-то детальное объяснение, можно было воспользоваться планшетом, напечатав вопрос на клавиатуре. Планшет был у опытной Мейрн. А вот чтобы воспользоваться им, нам и нужно было знать те самые знаки-жесты.

Выйдя в открытое море, наша группа сразу направилась в сторону той самой чаши, являвшейся местной спортивной площадкой. Уже подплывая к огромному сооружению, я обратила внимание на необычные аппараты, напомнившие мне по конструкции закапотированные пластиковой обшивкой мотороллеры. Однако у этих машин имелось существенное отличие. Это более низкая посадка, да и сам агрегат был шире раза в два, чем обычный мотороллер. Кроме колес, лишь наполовину выглядывающих из-под массивных крыльев, я рассмотрела под ногами водителя две хромированных трубы, десять, двенадцать сантиметров в диаметре. Руль у машины казался вполне обычным, но только на первый взгляд.

Мейрн сообщила нам, что сегодня состоятся гонки на подводных скутерах и предложила кое-кому в них поучаствовать. Угадайте, кому?

Я изучила машину и нашла, что она довольно проста в управлении. Техник, молодой улыбчивый парень объяснил принцип управления, просто показав все на примере. Ратмир «отговаривал»: делал круглые глаза, вертел головой, бил пальцем по лбу. Но это было все зря. Я вцепилась в руль. Такого аттракциона я точно не упущу. Тем более, риск потерять здоровье здесь сводился практически к нулю.

Экран установленный над полем уже показывает первый старт. Три участника расположились по периметру дна чаши на одинаковом расстоянии друг от друга. Эти машины снабжены водородными движками, и выхлопы газовых пузырей потоками извергаются из-под ног гонщиков.

Наконец старт. Машины плавно разгоняются. Как мне сказали, побеждает тот, кто пройдя двадцать кругов по вертикали, выходит на кромку чаши и делает по нему финишный круг. Здесь главное не сорваться, так как края чаши чуть загнуты вовнутрь.

Беда. Из трех гонщиков, на кромку не заскочил ни один. Сначала все шло замечательно. Скутеры разогнались. В водоворотах воды они были плохо видны, лишь яркие костюмы участников давали ориентиры. Нарезая круги по вертикали стен, они поднимались выше и выше, к самому верху. Но выходя на последний, решающий круг, первый скутер занесло. Его вдруг развернуло на сто восемьдесят градусов и отшвырнуло от площадки. Медленно вращаясь, он отлетел на несколько метров, пока, наконец, водитель не справился с управлением и не выровнял машину. Та же судьба постигла двух остальных и еще трех следующих участников.

Наблюдая за тактикой гонщиков и их маневрами, я поняла, что каждый из них совершал одну и ту же ошибку. Но я постараюсь ее не совершить.

Наш старт. Третья и последняя тройка. Я чувствую машину. Чувствую ее силу, ее мощь. Я знаю, она подчинится мне. Я в это верю. Мы разгоняемся. Я слежу за циклометром. Электронные зеленые цифры сменяют друг друга. Пять, шесть кругов. Вот уже десять. Еще плюс восемь. Так! Приготовиться! Последний круг! И перед тем, как выскочить на кромку, я поднимаю машину на заднее колесо. Волной, идущей за следующим участником, скутер разворачивает и на секунду, другую мы зависаем на одном месте, прямо на кромке чаши. Ситуация критическая. Я падаю на руль и своим весом выравниваю машину. Делаю круг. Финиш! Это было круто! Йе-хо! Я Чемпион подводных гонок! Нас транслировали по всем каналам Конфедерации. Лео, ты можешь мной гордиться!

***

В Монреаль мы прибыли без происшествий и устроились в небольшом отеле, недалеко от Центра Флоры и Фауны, практически на окраине мегаполиса. Когда-то, жители этого города говорили в основном на французском языке, но после наплыва беженцев из Соединенных Штатов, и образовании Федерации, официальным был признан английский.

Канада, демографически, значительно пострадала в годы после извержения сверхвулкана. И этому, самой главной причиной был голод. Но власти страны не перекрыли границы для бежавших из пострадавших районов американцев. Все, кто смог выжить, получили кров и поддержку. В итоге, после нескольких лет шаткого экономического положения, когда «голодный» кризис миновал, из двух государств образовалось одно, вошедшее в Конфедерацию Мира, и имевшее стойкие внешнеэкономические и политические связи с другими странами.

Как только мы прибыли, Ратмир не откладывая дела в долгий ящик, принялся искать контакты, которые позволили бы нам добраться до места назначения. Но все снова решил профессор. Мне казалось, что за последние дни он будто сбросил в возрасте, как то помолодел, стал более энергичным. Он постоянно шутил, смеялся. Словом, находился в приподнятом настроении.

В первый же вечер он куда-то исчез и явился очень поздно, разбудив и переполошив нас с Ратмиром.

— Молодые люди, — заговорщически сообщил гер Браге, обдавая нас легким, но явным запахом алкоголя, — я, кажется, решил нашу проблему! Нам очень повезло! Один мой хороший знакомый, буквально через пару дней, отправляется в тот самый район. Он, правда, уже набрал команду, но я его очень сильно убедил, — профессор сделал характерный жест пальцами, принятый в народе изображать счет денег. — Эта экспедиция не обычная, — продолжил пьяненький профессор, — они рассчитывают найти и отловить парочку мутировавших животных для зоопарков. Этот бизнес подпольный и запрещенный. Но когда это запреты останавливали людей? По их данным, как мне было сказано по большому секрету, — профессор икнул, посмотрел в мою сторону и, извинившись, продолжил:

— Так вот, по секрету мне сказали, что в том районе видели необычное существо, зверя, и, — он махнул рукой, — все это конечно полная чушь, но якобы зверь имеет зачатки разума. У них есть координаты, где это существо видели и район совпадает с тем самым, куда нам с вами надо, — мужчина поднял вверх указательный палец и замолчал. На его лице в этот момент застыло торжествующее выражение.

Отправив профессора отсыпаться, мы с Ратмиром обсудили новость и пришли к выводу, что нужно обязательно воспользоваться этим шансом.

Наутро, гер Браге выглядел чуть помятым, но после чашки горячего бульона вновь оживился и развил бурную деятельность. Через сервисную службу, мы сделали заказ всего необходимого, что могло нам понадобиться в путешествии. Список вещей оказался не таким уж и большим, поскольку им занимался Ратмир. Я то знала, какая тому причина, профессор же был удивлен. Пришлось ему все объяснять и даже показать вещмешок Ратмира, после чего последовала длинная научная беседа двух понимающих, и разбирающихся в пространственно-временном, и подпространственном континууме людей. Я же, не относящая себя к подобным уникумам, просто сидела с умным лицом.

Загрузка...