Глава 36

Когда дверь в палату открылась, Син, сидевший на больничной койке, поднял голову. Увидев вошедших, он выругался и уставился в пол. Кого угодно, он предпочел бы кого угодно, и, без сомнений, именно поэтому Братья выбрали этого мужчину.

И, вот неожиданность, Кор, лидер Шайки Ублюдков, пришел не один, за ним следовал Вишес, и когда они вошли, Брат закрыл дверь и запер на замок.

— Значит, они отправили тебя, — пробормотал Син.

Кор сел на один из стульев возле стены, его огромное тело полностью заняло предмет мебели. Мужчина недавно побрился налысо, и в отсутствие волос на голове его шея выглядела еще мощнее, плечи и грудь — шире. В своем стиле, он не улыбался, с заячьей губой его лицо обретало рычащее выражение. На самом деле, это всего лишь врожденное уродство.

Или парень действительно был зол.

— Я бы и сам пришел, — сказал Кор тихо.

Акцент Старого Света, похожий на акцент Сина, напомнил ему о долгих годах, проведенных бок о бок. В сражении, выживании… злости на судьбу. Но Кор изменил свою жизнь. Сейчас он состоял в счастливом браке, у него были пасынок и падчерица.

Кто бы мог представить такое, подумал Син, смотря в глаза своего наставника, своего лидера… своего друга.

На него был обращен ровный взгляд, безэмоциональный, он словно бил наотмашь, и Син намеренно игнорировал этот удар. Как бы ненавистно не было это признавать, сейчас они оказались по разные стороны баррикад, и это беспокоило его.

Кор посмотрел на Вишеса.

— Можешь нас оставить?

Брат покачал головой и поднял телефон.

— Нет, и я веду запись.

— Какой официоз, — пробормотал Син.

— Это официально. — Кор откликнулся на спинку стула, от его веса пластик и метал скрипнул. — Женщина убита.

— Разве не две?

— Ты этим хвастаешься?

— Нет, просто исправляю неточность для записи, ведь мы здесь не шутки шутим. — Син кивнул на Брата, стоящего возле двери подобно конвоиру.

Повисла долгая пауза, и тот факт, что их лидер, как и все остальные, действовал исходя из уверенности, что именно он совершил убийства, казался вполне обоснованным. Настоящее судят по прошлым делам, а его действия говорят за себя.

Точнее его трупы говорили за него.

Спустя паузу, Кор сказал:

— Ты же не оставляешь после себя трупы. Обычно их никто не находит, ну или по прошествии долгого времени. И опознать невозможно.

— Ты будто бы разочарован во мне.

— Так было бы намного проще, — сухо пробормотал мужчина.

Син вскинул брови.

— Но мертвая женщина останется мертвой. И вторая тоже. Плак-плак.

— Значит, ты признаешь вину?

— Что будет, если признаю?

— Ты знаешь ответ.

Вспоминая, как Брат Бутч приставил пистолет к его виску, Син улыбнулся.

— Меня это устроит. Исполним приговор сейчас или дождемся ночи, чтобы вывести меня в лес, избавив тем самым додженов от лишней работы?

Кор начал притоптывать ногой по кафелю на полу.

— Твой цикл сокращается. Восемь месяцев. Шесть дней. Прошлая ночь с тем человеком в переулке. Быстро продвигаешься.

— Ну так закончим сейчас. — Син кивнул на пистолет на бедре Ви. — Он исполнит приговор. Или, если хочешь, сделай это сам.

Брат Вишес нахмурился, татуировка на его виске исказилась.

— Я все еще не услышал признания в убийстве женщин.

Закрыв глаза, Син вспомнил ночь в клубе… женщину в парике и бюстье, ее груди и губы. Он помнил, как следил за ней в толпе, как ее толкнули, и завязался спор. Потом она подошла к нему, заигрывала с ним, пока он не подхватил ее и не притащил в подвал. Прижал к двери, трахнул. Дверь распахнулась, и они свалились в складское помещение.

Его монстр заёрзал под кожей. Потянулся. Просился наружу.

Потом он стоял на улице перед клубом, холод обжигал его лицо, тело под одеждой было разгоряченным, а член — все еще твердым.

Он так устал от этого, его истощила его сущность, его потребности, монстр внутри него, рвущийся на свободу. Он старался изо всех сил, по крайней мере, в Старом Свете, выбирал жертв, заслуживающих казни, но сейчас… ему стало все равно.

— Разумеется, это сделал я, — сказал он, посмотрев на Брата. — Я убил обеих и подвесил трупы на мясницкий крюк в складских помещениях. И если вы не остановите меня, убийства продолжатся.


***


Много часов спустя, когда солнце оставило свои осветительные обязанности и скрылось за горизонтом, Бутч сидел в комнате с уликами в учебном центре, уставившись на стену, балансируя на двух ножках стула. В руках он держал ручку «Бик» и свои записи, которые не переставал перебирать.

Когда открылась дверь, он даже не поднял голову. Запах турецкого табака сообщил ему, кто пришел.

Выравнивая стул, он подтянулся к себе листы на столе, освобождая место для Ви.

— Ну, как жизнь?

— Ты мне скажи.

Дверь закрылась, и его лучший друг подошел к стене, осматривая фотографии Мэй. Они оба молчали какое-то время, а потом Бутч признался себе, что рад тому, что его лучший друг подключился к делу. Ви был самым умным человеком, которого он когда-либо встречал. Если кто-то мог разобраться с этим винегретом из «Чтозахрень», то это только Ви.

Что-то откровенно не складывалось. Просто… не сходилась арифметика. Все улики указывали на Сина, но только на поверхности. Они не восстанавливали картину, и было сложно представить, что кто-то возьмет на себя вину за убийство… точнее, два убийства… которые он не совершал. У Бутча было еще несколько зацепок в разработке… но он не добьется большего успеха с ответами на эти вопросы, как было и с предыдущими.

— Не против, если я закурю? — спросил Ви, отступая назад, словно близкое рассмотрение не помогло, и, значит, поможет панорамный вид.

— Не-а. Тоже подумываю начать.

Вишес дернул один из стульев. Когда тот не поддался, Бутч наклонился вперед и потянулся за отверткой.

— Держи, нужно открутить…

Брат дернул стул вверх, скрежет металла заставил Бутча поморщиться. Когда несколько шурупов упало на жесткий пол, Ви развернул стул и проинспектировал покореженную ножку.

— Кажется, ей конец, — пробормотал он.

Его решение нарушенного равновесия — стучать ножками по полу, добиваясь своеобразной равномерности.

— Вот, — заявил он. — Теперь порядок.

Казалось слишком мелочным упоминать, что он сидит вкривь и вкось и проделал дырки в полу.

— Хорошая работа, — сказал Бутч.

— Оторвать оставшиеся два?

— Думаю, так сойдет. Но спасибо за предложение.

Кивнув, Вишес достал бумагу и табак. Пока он закатывал самокрутку, Бутч наблюдал за движениями сильных рук, одна из которых была в перчатке.

— Ну, что думаешь? — спросил Брат, лизнув край бумаги и закрепив сигарету.

Покачав головой, Бутч сосредоточился на фотографиях Мэй.

— Вернулся отчет по раскрытию.

— Что-нибудь интересное?

— Не-а. — Бутч размял плечо. — Анализ на токсикологию займет какое-то время, но что мы из него узнаем? Что ее накачали наркотиками? Что это могло произойти до того, как он перерезал ей горло? Если так и было, то скажу, что я наведался в комнату Сина. У него ничего нет, кроме оружия и небольшого количества шмоток. Ни наркотиков, ни шприцов.

— Он мог все выкинуть. — Вишес выдохнул дым в сторону от Бутча… хотя они были в замкнутом пространстве, какой толк. — Избавился от штанов и куртки, наркотиков.

Бутч пожал плечами.

— Штаны все на месте. Я проверил шкафы. Его запасные, которые заказывал Фритц, лежат на месте. Домовая книга по прачечной тоже чиста. Все под строгим учетом.

— Это можно объяснить по-разному. Он мог сам заказать себе кожаные штаны.

— У него нет кредитки, я получил информацию по банковским счетам… точнее об их отсутствии… от Бальтазара.

— Может у него есть неизвестный нам счет.

Бутч склонил голову.

— И то верно.

Ви подцепил выбившийся табак из самокрутки с нижней губы и придвинул к себе полупустую кружку с холодным кофе для пепла.

— Син это сделал. Он признался при мне, ты слышал запись.

— Да. — Бутч запустил руку под рубашку, доставая золотой крест и трогая его. — Я знаю…

Раздался резкий и одиночный стук.

— Заходи, — пробормотал Ви.

Бальтазар вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Ублюдок был в рабочей одежде, но без куртки и без оружия, и Бутч задумался, а не из уважения ли он убрал последнее. Несмотря на свою репутацию вора, Бальтазар был уважаемым, надежным парнем… по крайней мере, с тем коротким списком людей, к кому он решил достойно относиться. Остальных? Он обдерет как липку.

На самом деле он напоминал Бутчу ирландских головорезов из Саути, и странно, но это внушало уважение.

— Привет, — сказал Ублюдок. — Ты хотел видеть меня?

Бутч поднялся на ноги и протянул ладонь.

— Как дела? Спасибо, что заглянул.

— Да. Конечно.

Вишес поднял руку над плечом, мужчина пожал ее.

— Сигарету?

Бальтазар втиснул свою мускулистую тушу напротив.

— Вау, крепкое рукопожатие. И да, я бы не отказался от никотина.

— Хочешь, починю твой стул? — предложил Ви.

— Нет, — сказал Бутч. — Хватит с нас редекорирования. Мои уши не выдержат повторение этого визга.

Ви взглядом сказал ему, что он ломает весь кайф, а потом одарил таким же Бальтазара.

Бутч подался вперед, скрестив руки поверх груди.

— Думаю, ты в курсе, зачем я пригласил тебя.

— Мой кузен Син.

— Да. У нас вроде как возникли с ним проблемы.

— Я в курсе. — Ублюдок посмотрел на свои мозолистые ладони.

— Он — сложный случай, и это огорчает меня.

Повисла пауза, в течение которой Ви протянул ему свежую самокрутку и зажигалку. Пока Бальтазар прикуривал, Бутч подумал о пустой спальне Сина. «Огорчает» — хорошее слово для того жилого пространства, даже если предположить, что Син просто придерживается привычных условий проживания.

— Вау… отличный табак, — пробормотал Бальтазар.

Ви довольно улыбнулся, словно парень отвесил комплимент его тачке.

— Достану в любое время.

— Премного благодарен. — Бальтазар выдохнул дым долгой длинной струей, потом посмотрел на Бутча. — Так значит… Син. Чем я могу помочь?

— Расскажи про дерьмо, творившееся в Старом Свете, — сказал Бутч.

Бальтазар покрутил самокрутку и уставился на горящий конец.

— Я люблю своего кузена. Я ему предан. Он не плохой мужчина, но… он рос в скверных условиях. Раньше все было иначе. Молодых мужчин гражданских растили для работы в полях и добычи продовольствия… их считали фермерской утварью, а не благословением небес. Его отец — пьяница, распускавший руки, и в еще юном возрасте он решил, что лучше он будет грушей для битья, чем его мамэн. Поэтому он был постоянно бит.

Бутч покачал головой.

— Я видал подобные семьи в человеческом мире.

— Говнюки встречаются, вне зависимости от расы. — Бальтазар пожал плечами и постучал по голове. — Одной ночью отец Сина взял медный чайник и загнал бедного парня в кладовку. Он так сильно лупил его по голове, что деформировался металл. После этого Син изменился. Приступы. Обмороки. И… впоследствии неконтролируемая ярость.

— Классический сотряс, — пробормотал Ви.

— Даже если бы этого не произошло, думаю, в Сине скопилось бы много гнева, но после этого… он стал другим.

— Как он справился с домашней ситуацией? — спросил Бутч.

— Он убил своего отца. — Бальтазар потер глаза, словно перед мысленным взором встали вещи, которых он видеть не хотел. — Именно я нашел тело. Его было не узнать. Выпотрошен и обезглавлен. Я не узнал, кто это, пока не нашел голову под ближайшим кустом. Син сидел рядом с останками, покрытый кровью своего отца, он смотрел на нож в своей руке так, словно удивлялся тому, что сделал все это.

— Он в первый раз распробовал убийство, — прошептал Ви.

— Я не виню его за это. — Бальтазар покачал головой и сбросил пепел в кружку. — Его отец должен был умереть. Но после его превращения были и другие. Много других.

— Женщины?

— Да, женщины тоже. К его чести, он всегда выбирал тех, кто заслуживал смерти. Он выбирал убийц, предателей… воров. — Бальтазар поднял взгляд и отстраненно улыбнулся. — По последнему пункту меня он не трогал, я же семья для него.

— Да ты везунчик, — сказал Бутч.

— Да, действительно. — Бальтазар затянулся. — Все становится скверно, когда он выходит на поле боя. Он бывает крайне изобретательным.

— Значит, две женщины, найденные в «Вампах» — его рук дело.

Бальтазар поднялся и подошел к черно-белым фотографиям тела Мэй.

— На самом деле, это слишком скромно по его меркам.

— Что ж, по моим меркам он достаточно развращен. — Бутч покачал головой, смотря на стену с уликами. — Вскрытие показало, что он занимался с ней сексом после ее смерти.

Бальтазар посмотрел на него через плечо.

— Имеешь в виду проникновение.

— Не только. Весь процесс от начала и до конца.

Ублюдок вернулся к столу с озадаченным лицом.

— Вы уверены в этом?

Бутч покопался в бумагах на столе и достал отчет.

— Да, результаты только что пришли, вот, здесь указано. — Он перевернул первый лист отчета по вскрытию и перешел к пометкам. — Внутри влагалища найдены следы спермы, и Хэйверс смог установить, что жидкость попала туда после ее смерти. Я попрошу Сина предоставить образец спермы, и если он откажется, придется действовать принудительно. Может, это и станет железобетонным основанием, которое я так ищу.

— Стой, ты уверен? Относительно спермы?

Бутч постучал по странице.

— Это указано в отчете. И хотя я весьма сомнительного мнения о своем девере в некоторых смыслах, в его профессионализме я уверен.

— Если это произошло после ее смерти, то Син — не последний, с кем она была.

Нахмурившись, Бутч положил отчет о вскрытии на стол.

— Почему ты так решил?

Бальтазар выдохнул облако дыма.

— Потому что он никогда не кончает. Никогда. Поэтому если вы уверены, что секс имел место после смерти, тогда с жертвой был еще один мужчина той ночью.

Загрузка...