Когда Самарказу стало лучше, он настоял на том, чтобы Риалея взяла его кровь и окропила ею алтари в пирамидах. Аватара вскрыла ему на локте вену и наполнила кровью небольшую склянку, которую достала из сумки.
— И это всё? — удивился Самарказ.
— Количество не имеет значения, — ответила Риалея, закупоривая бутылочку. — Важен только состав.
— Когда пойдём в пирамиду? — спросил Азарад.
— Хоть сейчас, — отозвалась аватара.
— Я с вами! — Самарказ поднялся на ноги.
— Помогите ему, — велел Азарад товарищам.
Один из северян подхватил охотника под руку.
— Готовы? — спросила Риалея, обводя всех взглядом.
— Да, — донеслось с разных сторон.
— Тогда идёмте.
Аватара повела их в первую пирамиду. Северяне шли впереди и сзади, освещая факелами дорогу. Когда отряд оказался в пещере, все выстроились вокруг алтаря, кроме Риалеи, которая подошла к камню и откупорила склянку. Все взгляды впились в её тоненькую фигурку и бутылочку с красной жидкостью.
Аватара наклонила склянку, и кровь полилась в отпечаток трёхпалой ладони. Когда вылито было всё до последней капли, Риалея отступила на два шага и замерла в ожидании. Остальные тоже стояли, не шелохнувшись, опасаясь пропустить что-нибудь важное.
Вначале ничего не происходило. Потом кровь на алтаре задымилась, и по пещере распространился удушливый приторный запах. Неожиданно на потолке вспыхнули голубые огни. Их яркий свет резал глаза. Люди были вынуждены прикрыться ладонями.
В каждой стене появилось по молниевидной трещине. Половинки стали разъезжаться, открывая четыре чёрных прохода.
— Что это⁈ — с благоговением прошептал Азарад.
— В конце коридоров находятся корабли, — ответила Риалея. — Их по четыре в каждой пирамиде. Думаю, нам хватит двух. Предлагаю вначале сходить по одному тоннелю и посмотреть, как выглядят корабли.
— Я думал, ты всё знаешь, — заметил Самарказ.
— Я — да, но не вы, — ответила аватара. — Пусть все поймут, как управлять этими машинами.
Риалея повела своих спутников по одному из коридоров. В нём оказалось не так уж и темно: невидимые источники испускали бледный, холодный свет.
Тоннель шёл вниз, уводя всё глубже под землю. Время от времени на стенах попадались неизвестные символы, а иногда — барельефы, изображавшие чешуйчатых тварей с тремя глазами. Когда Самарказ смотрел на них, то чувствовал, что у них есть что-то общее с Искушёнными. Он попытался сравнить, но барельефы отличались условностью, так что сказать с уверенностью, что на стенах изображены мурскулы, было нельзя.
Тоннель оканчивался пещерой, посреди которой стоял небесный корабль аннунаков. Он выглядел как поставленный вертикально цилиндр, сплющенный и зауженный сверху. Его поддерживали четыре металлические опоры. Корабль действительно выглядел как золотой, но, подойдя поближе, Самарказ убедился, что это просто краска.
Машина была покрыта толстым слоем пыли и паутины, а снизу — даже мхом.
— Его нужно очистить, — сказала Риалея.
Она обошла корабль и взялась за металлическую лестницу, ведшую на узкую террасу, огибавшую корпус.
— Куда ты⁈ — крикнул Самарказ.
— Хочу убедиться, что он работает, — отозвалась женщина, взбираясь наверх. — Видишь, здесь есть дверь, — она указала на круглый щит, выделявшийся на корпусе корабля.
Самарказ взялся за перила.
— Осторожно, — сказала Риалея. — Ты ещё очень слаб.
Азарад подошёл к охотнику.
— Не торопись, — сказал он. — Мы ещё никуда не летим.
Самарказ чувствовал себя неважно и не был уверен, что сможет забраться на террасу и потом слезть. Поэтому он нехотя кивнул и отошёл. Северянин поднялся по лестнице, встав рядом с аватарой.
Самарказ видел, что Риалея показала ему, как открыть дверь: нужно было взяться за металлический крест, торчавший из щита, и поворачивать его влево. Когда Азарад отодвинул дверь, Риалея первая влезла в открывшийся круглый проём. Он был меньше человеческого роста, и ей пришлось нагнуть голову. Северянин потоптался пару секунд на террасе и забрался следом.
Тем временем остальные счищали с корабля мох, бросая его на пол. Самарказ стёр пыль с обшивки и провёл по ней ладонью. Металл был гладкий и холодный. В нескольких футах над головой его покрывал узор из перекрещенных линий, кругов и других фигур. Обернувшись, Самарказ увидел в двух шагах Ар-Аман-Размаля.
— Ты знаешь, что это? — спросил он мурскула.
Тот подошёл и взглянул на обшивку.
— Нет, — ответил Искушённый. — Откуда мне знать?
— Ты видел барельефы в тоннеле?
— Не обратил внимание. А что?
— Да нет, так просто, — Самарказ взглянул наверх.
На террасу вышел Азарад.
— Эй! — крикнул он, глядя вниз. — Поднимайся сюда.
Самарказ взялся за перила.
— Нет, не ты! — крикнул ему северянин. — Мурскул! — он указал на Ар-Аман-Размаля. — Риалея говорит, что корабли должны вести они.
Самарказ удивлённо взглянул на Искушённого. Тот пожал плечами.
— Я первый раз вижу эту штуку, — сказал он. — Понятия не имею, как с ней обращаться.
— Аватара велела тебе подняться, — настойчиво проговорил Азарад. — Иди сюда именем Мард-Риба.
Мурскул что-то раздражённо пробормотал и, отодвинув плечом Самарказа, полез наверх. Охотник наблюдал за ним, проклиная свою слабость, которая мешала ему подняться следом и посмотреть, как Искушённый будет управлять кораблём. Похоже, он не ошибся, и существа, изображённые на стенах, всё же имели отношение к мурскулам. Но почему А’р-Аман-Размаль скрывал это? Могло ли быть, что он действительно не знал об этом?