Глава 21. Пристройка номер тринадцать

«Хогвартс-экспресс», прибывший в Хогсмид в субботу, встречала длинная вереница замковых карет. Элли с удивлением увидела, что в пресловутые «самоходные экипажи», о которых рассказывали старшекурсники, на самом деле запряжены фестралы – крылатые помеси гебридских чёрных драконов с лошадиными скелетами.

– Ты чего? – спросила Куинни замершую на выходе с платформы Панси.

Паркинсон молча указала рукой на кареты.

– Фестралы, на самом деле, редко бывают агрессивны. Они весьма умны, но приручить их довольно сложно. Их незачем опасаться – пока не начнёшь дёргать фестрала за хвост, он не укусит.

– Это очень плохой знак, увидеть фестрала!

– Вы о чём сейчас говорите? – Смит удивлённо смотрела на подруг.

– Вот! Куинни их не видит, у неё всё хорошо! А я вижу! Что делать?! О-ох, меня ждёт ужасный день…

– Я тоже их вижу, – заметила Элли.

– У тебя тоже будет ужасный день! Или неделя! Или даже…

– А кто такие – фестралы?

– Это чёрные кони – вестники печалей, болезней и смерти…

– Это разумные магические существа четвёртого уровня опасности, как и мой фамильяр…

– …их мало кто видел, потому что фестралы обитают в самых мрачных и ужасных местах…

– …волосы из их гривы являются ценным компонентом для изготовления волшебных предметов и зачарованной одежды…

– …и если ты увидишь его, то это значит, что в ближайшем будущем…

– …шкура фестрала обладает свойствами, сходными с шерстью камуфлори, хотя природа их невидимости иная…

– …тебя ждёт нечто ужасное!

– …увидеть фестрала может лишь тот, кто прочувствовал близкую смерть.

– И кому мне верить? Я никого не вижу.

– Мне, – одновременно произнесли Элли и Панси.

– Тогда я спрошу у профессора Кеттлбёрна. И мне кажется, Панси нечего бояться, ведь Преддеки всегда говорят правду!

– Она думает, что говорит правду, – забираясь в карету пробурчала Панси. – А я думаю, что Преддек ошибается!

Из последней кареты, куда сели Перкс, Браун, МакДугал и Киттлер по всей улице разнеслось исполняемое на четыре голоса «Моя Бонни за океаном, за морем её нежный взгляд, моя Бонни за океаном, верните мне Бонни назад…» Похоже, что как и Смит, никто из хаффлпаффок фестралов не видел.

Чёрный крылатый конь, вёзший последний экипаж, довольно качал головой в такт старой шотландской песне.


Панси бурчала и вспоминала плохие ведьминские приметы почти всю дорогу – не настолько смертоносные, как увидеть фестрала, но тоже более чем изобретательные по части неминуемых неприятностей. Вылезла она последней, опасливо косясь на изучающего её фестрала и трижды проверив надёжность лесенки.

Из соседней кареты вышли Дафна Гринграсс и Трейси Дэвис. Заметив однокурсниц, чистокровные слизеринки переглянулись и направились к подругам.

– А я говорила, что день будет плохим…

– Эта парочка явно замыслила какую-то мелкую пакость! – прошептала Куинни.

– Мелкую пакость не придумывают, – негромко, но уверенно возразила Элли. – При взгляде на ближнего она приходит в голову сама по себе.

– Мисс Смит, мисс Паркинсон, мисс Преддек! – Дафна и Трейси присели в коротком книксене.

– Мисс Гринграсс. Мисс Дэвис.

– Мне хотелось выразить сожаление по поводу того, что была вынуждена отклонить ваше любезное приглашение, мисс Смит! Искренне надеюсь, что вы не встречали свой двенадцатый день рождения в одиночестве.

– Вовсе нет. В числе моих гостей были и мисс Паркинсон, и мисс Преддек. Для вашего беспокойства вовсе нет никаких причин!

– Очень рада за вас! – Дафна мило улыбнулась. – Надеюсь, вашим гостям не довелось скучать. В мире магглов, я полагаю, непросто устроить достойное времяпрепровождение.

– О, – на помощь растерянно хлопающей глазами Куинни внезапно пришла Панси, – всё было очень здорово! Сначала был праздничный ужин с просто очаровательным десертом! А потом мы пошли развлекаться. И сначала мы смотрели маггловскую фантазию про школу для ведьм! Там была профессор зельеварения почти как Снейп, и ведьма-директор вроде Спраут, и очень вредная ведьма-блондинка из учениц, у которой ничего не получилось…

– А потом мы смотрели фантазию про волшебника, ставшего Королём гоблинов, который похитил младшего брата ведьмы, которая ничего не знала, хотя должна была уже на третьем курсе быть, – добавила Элли. – И эта фантазия мне понравилась гораздо больше!

– И там этот волшебник вёл себя почти как Пивз! Но он был такой классный! – Панси закатила глаза. – А ещё там был рыцарь-анимаг верхом на собаке-фамильяре и пикси, только весёлые, и это была очень классная фантазия! А потом мы смотрели фантазию про только что умерших привидений в МАКУСА и там тоже был такой полтергейст, который изгонял из их дома магглов, и это было невероятно смешно! А на следующий день мы играли в такие игры, где надо было светящимися шарами попадать в железные маггловские корабли и топить их!

– А потом мы отправились к Киттлерам, – вступила, наконец, Куинни. – И там мы смотрели фантастику про космос, которую она любит, и ходили к маггловским аврорам, смотреть, как те ловят жуликов!

– И там была такая история, когда попадают в мир, где всё наоборот! И те, кто был жестоким там такие добрячки, и наоборот!

– А потом мы приехали в Porth Ia, – уточнила Элли. – Вместе с МакДугал и Киттлер.

– И стреляли там из ружей! И танцевали в дольмене! И даже нашли бабушку Дорси, которая обещала нас летом научить зачаровывать фонари для призраков! И встречались с леди Клонторн, она метаморфомаг и умеет летать в форме наполовину женщины, а наполовину – птицы! И ещё там была Ночная Корнуолльская Гонка на Черпаках, и мы в ней участвовали!

Благожелательное участие на лице Дафны стало несколько… напряжённым.

– В общем, – неожиданно равнодушным голосом закончила Панси, – я думаю, что мы неплохо провели каникулы. А как прошли ваши, мисс Гринграсс?

– Боюсь, гораздо менее насыщенно нежели ваши, мисс Паркинсон. Всего лишь три скучных приёма и неделя на Réveillon du Pacherenc[33], в Южных Пиренеях.

– Надеюсь, на пасхальных каникулах отдых доставит вам больше прекрасных впечатлений, – вежливо улыбнулась Элли, чуть склонив голову.

– Благодарю вас, мисс Преддек!

С коротким поклоном Гринграсс и Дэвис попрощались и скрылись за воротами школы.

– Что это было? – заинтересовалась Куинни.

– Обычная пикировка. Лет через пять она бы нас уела, – вздохнув, ответила Панси. – Но пока что выигрываем мы.

– Почему?

– В двенадцать лет её никто не пустит на дегустацию эльфийских вин. А вот после совершеннолетия…

Паркинсон вздохнула ещё раз.

– Городок Вьиэлля это примерно как Годрикова Лощина – там живут и магглы, и волшебники. В сочельник там проходит праздник урожая, с торжественной службой в церкви. А затем, пока магглы при свете факелов отправляются к виноградникам, разжигают огромный костёр и собирают последние гроздья винограда – эльфы местных волшебников закладывают новый урожай ледяного винограда в погреба. А затем начинается аукцион старых вин. Иногда даже выставляют бутылки трёхсот- или даже пятисотлетней давности! Представляешь, до Статута, когда его зачаровывали не боясь последствий! Ну и дегустации, это когда продают целые партии.

– Элли, а твоя семья там бывала?

Девочка покачала головой.

– В Британию эльфийское ввозят Гринграссы, а в Канаду и МАКУСА французы поставляют через Ирландию. Другая ветвь нашего Дома.

Она оглядела подруг.

– В любом случае, у нас есть ещё пять лет, прежде чем Дафна в Общей гостиной начнёт делиться впечатлениями от невероятных французских вин. Но начинать готовится стоит уже сейчас!


Придумывать коварные планы в отношении Дафны Гринграсс оказалось намного сложнее, чем поначалу казалось. По крайней мере за ночь никаких хороших, но при этом реализуемых идей у Элли не возникло. Панси и Куинни тоже ничего не придумали, так что на завтраке слизеринки пребывали в состоянии задумчивости.

До начала второго триместра оставалось два дня, так что учеников в школе было немного. Обычно оживлённый, Большой зал выглядел притихшим и печальным, так что когда тарелки и блюда исчезли со столов, рядом со слизеринками сели Браун и Киттлер.

– Слышали про Поттера? – понизив голос, спросила Лаванда. Её буквально распирало от желания поделиться школьными новостями.

– Разумеется! В возрасте одного года он убил Тёмного Лорда, – заметила Элли.

Браун захихикала.

– Точно-точно, да! Но я сейчас про то, что на каникулах случилось!

– Тогда наш ответ – нет!

– У-у-у… Короче, Поттеру некуда ехать, ну, кроме как к магглам, вот он и остался в школе – ну, с этими Уизли. А он же ничего вообще не знает, хуже магглорождённого, честное слово! Как его в школу взяли? Ну так вот, ему на Рождество кто-то подарил вроде как музыкальный ночник, там всё очень миленько, такая фиолетовая друза, ну, аметист как будто. И светится, ага… Нет, там ещё были и другие подарки, поэтому никто не обратил внимания… Короче, внутри оказалась спрятанная клетка с запасом корма и крикаду без заглушающих чар! Он в спальне гриффиндорских первокурсников почти неделю пел по ночам!!!

– Оффигеть… – прошептала Панси. – Это же кому из старых родов он сумел дорогу так перейти?..

– И чем закончилось? – вылезла Эрин.

– По слухам, Новый год Поттер и Уизли-младший встретили в Мунго, – Лаванда снизила голос уже до шёпота. – Но Дамблдор отказался просить Департамент Магического Правопорядка о расследовании, представляете?!

– Несусветная глупость, – заметила Элли. – Крикаду без заглушающих чар, спрятанный в ночнике – однозначная контрабанда. Без заграничных связей ДМП следов не найти.

– С чего ты взяла?

– До середины века эти штуки использовались в МАКУСА, чтобы заметать следы, когда обнаруживали магглорождённого волшебника. Магглам проще поверить, что мать сошла с ума и закопала своего ребёнка в лесу, чем искать его. Но такие предметы уже не делают, сейчас это незаконно. Впрочем, Рейчел рассказывала, они до сих пор иногда всплывают в Америке – под видом ночника, радиолы или телевизора. Чтобы магглы не заподозрили.

– Боунс сказала, её тётя тоже так считала. Поэтому сначала подозревала тебя, но вроде как передумала…

– Ну конечно, любая гадость с той стороны океана – и все решают, что разумеется, виноваты Преддеки! – возмутилась Эрин.

– …когда лорд Преддек убедил Амелию Боунс, что вы ни при чём. Неофициально, поскольку расследования-то не было, но вот так. Короче, Элли Преддек, у нас никто тебя виновной не считает. Сьюзен нам всё рассказала и мы ей верим.

– Это не я, – подтвердила Элли. – Но Уизли-то из чистокровных! Его что, отец ничему не учил? Он же сам в ДМП работает!

– Уизли-младшего не интересует ничего, кроме квиддича и шахмат! Короче, два дурака-грифа, которые не смогли сами распознать пение крикаду. Но, говорят, им повезло, что они слышали его только несколько ночей, поэтому ничего непоправимого не случилось. Но виновник неизвестен, поэтому все страшно возбуждены! Ой, слушайте, мне уже пора, я с Патил договорилась пошептаться… Эрин, ты со мной?

Хаффлпаффки подхватили вещи и, забыв попрощаться, убежали. Преддек, Паркинсон и Смит переглянулись.

– Мисс Смит, вы ведь знали про опасность крикаду? – негромко спросила Панси.

Полукровка опасливо покачала головой.

– На восемь лет матушка подарила мне старую, но весьма полезную книжечку «Наставления матери-колдуньи» Лаверны де Монморанси. Я попрошу выслать её с совой. Тебе необходимо срочно выучить первые семь глав. По меньшей мере.

– Неприязнь может начаться по любому поводу. И, поскольку за тобой никто не стоит, недруги не будут церемониться с методами. В этом случае очень повезёт, если всё закончится сглазами или зельями, портящими внешность или репутацию. Тут всё-таки не академия из маггловских книжек!

Смит нервно вздрогнула.

– Хотя серьёзные покушения, вроде нынешнего, очень редки, – на всякий случай решила подсластить пилюлю Паркинсон. – Но с тебя тогда обучение этому самому «массажу». Мы же приятельницы, так?

– Честная сделка, – подтвердила Преддек. – Просто договор на словах.

– Хорошо, – Куинни протянула руку, которую Панси, чуть недоумённо, пожала. – А почему нас этому не учат?

– Потому что об этом обычно рассказывают родители, лет с пяти-шести. Зачем тратить школьное время на повтор общеизвестного?

– Но ведь магглорождённые… И такие, как я…

Паркинсон и Преддек задумались. Подобная мысль им раньше в голову не приходила.

– Наверное потому, что таких очень мало, – наконец, ответила Элли. – На нашем курсе сейчас сорок три ученика. И только четверо магглорождённых – Грейнджер у грифов, Финч-Флетчли у барсуков, Корнфут и Энтсвилль у воронов. Плюс двое необученных полукровок, живших у магглов – Томас у грифов и ты у нас. Одна седьмая часть.

– При том, что даже для организации клуба, по Хогвартской хартии, требуется не меньше дюжины учеников и учителей.

– А если позвать и со второго курса? Тогда ведь наберётся!

– Все вот эти вот факты, простенькие домашние заклинания и основные традиции вполне можно выучить за полгода. Но если организовать клуб сейчас, то в сентябре в качестве участников останутся только вновь набираемые первогодки – а это значит снова случится недобор и клуб закроют.

– Поэтому никто и не заинтересован, – вынесла вердикт Панси.

– По идее, этим стоило бы заняться старостам, но у них хватает и более важных занятий…

– Снимать баллы, лазить по ночам на Астрономическую башню и торчать в Ванной Старост?

– Не забывайте про полировку значков и отработку горделивой осанки, мисс Смит, – улыбнулась Элли. – Но в целом, похоже вы уже начали улавливать суть Хогвартса!


После ужина Элли, ещё днём получившая записку от Эрин, встретилась с подругой в надёжном месте – женском туалете подземного этажа. Сейчас, пока занятия ещё не начались, можно было не опасаться неожиданных визитов забежавших после зельеварения старшекурсниц.

– Что-то случилось?

Эрин заговорщицки приложила палец к губам, после чего решительно заглянула в каждую кабинку. Те оказались ожидаемо пусты – слизеринки и хаффлпаффки вполне обходились теми, что располагались в расположении их Домов.

– От колдовского подглядывания и подслушивания туалеты, как и покои деканов, защищены ещё Основателями, – заметила Элли. – Ты о чём хотела поговорить?

– Я заметила, как ты закусила губу, когда Браун рассказывала про Поттера. Можешь сказать, в чём дело?

Элли покачала головой.

– Я никому не скажу, богом клянусь! – пообещала Эрин. – Даже если ты в него…

Она смерила подругу критическим взглядом.

– Нет, уж кто-кто, а ты – точно нет. Слушай, мы же подруги!

Элли кивнула.

– Ну хватит, а… Не изображай Рори!

– Итак, ты уверена, что хочешь это узнать?

– Абсолютно точно хочу!

Элли на пару минут задумалась. После чего медленно, взвешивая каждое слово, продолжила:

– Есть пророчество, которое касается происходящего. В нём есть строка, которая на английском звучит как «Он проклят, но никто не знает, что сочельник принесёт безумие». Или – «может свести с ума». Я только сегодня поняла, о чём именно в ней говорилось.

– Ого! – Эрин тут же зажала себе рот руками, но в туалет никто так и не заглянул. – Тебе известно пророчество? Настоящее, которое сбудется?! А о чём оно ещё говорит? Или это всё?

– Там про потерянную тысячелетнюю мудрость, про то, что землю накроют цепи, потери и страх – ну, всё то, что обычно ожидают от пророчеств. И про то, что какой-то камень спрятан глубоко ради безопасности. Затем всякие общие фразы и, что он пойдёт с пустыми руками, пойманный магическим пламенем, в одиночестве. И даже если пламя утихнет, печальный конец – это лишь вопрос времени. Он бросит вызов тени, безжалостной, что отравляет души. Ну и так далее.

– А ты дословно помнишь? Это ведь важно.

– Дословно ты не поймёшь ни слова, оно на старокорнском. Даже я начинаю понимать смысл его слов только по мере того, как всё происходит.

Эрин на некоторое время замолчала, обдумывая случившееся.

– А чем оно заканчивается?

– Нужно найти путь из тьмы.

– Э-э-э…

– И я с трудом понимаю что-то помимо того, что кому-то будет плохо.

– То есть тот, кто подкинул Поттеру ящик с крикаду как-то связан с этим пророчеством… Ух… А здорово, что ты его так хорошо запомнила!

– Я помню все свои пророчества.

– У тебя есть такой дар!?

Элли поморщилась.

– Это не дар.

– Но ведь…

– Поверь мне, это – проклятье.


В среду – после занятий, но ещё до ужина – Элли Преддек направилась к декану Снейпу. По слухам, после каникул профессор зельеварения начал себя вести ещё более жёстко по отношению к Гриффиндору. Девочка не очень представляла, как такое возможно – но тот факт, что Снейп наорал на близнецов Уизли так, что те перепугались, заставлял задуматься.

– Добрый вечер, профессор! Как мы с вами договаривались в конце первого триместра, я пришла помочь вам с проверкой заданий второго курса. Если вы не возражаете, разумеется…

Снейп мрачно сунул ученице пачку пергаментов второго курса.

– Проверяйте.

После чего уселся в своём кресле напротив погасшего камина, молча рассматривая старые остановившиеся часы на полке.

– Есть что-то, что мне стоило бы знать? – спустя полчаса нарушила тягостное молчание Элли.

– Мисс Преддек, вы всерьёз надеетесь меня убедить в том, что не в курсе произошедшего в поместье вашего же отца? Не смешите меня…

– Я не интересовалась этими событиями, – первокурсница отложила проверяемый пергамент и, чуть подумав, решила уточнить. – Не интересовалась деталями, причинами и репликами. Мне известно лишь о самом факте. И о составе участников.

– Вам изменила привычка везде совать свой нос? – равнодушно спросил зельевар.

– Нет, мне было очень любопытно. Но есть вещи, которые я… предпочитаю, наверное так будет правильно. Предпочитаю не узнавать раньше времени. Поскольку я не могу лгать, а уход от ответа зачастую вызывает лишь больше вопросов и подозрений.

– Какая интересная логика…

– И есть вещи, которые могут оказаться слишком личными для других людей. Мы всё же стараемся соблюдать определённые границы. Конечно, если бы ситуация касалась меня, Рейчел бы сообщила. Но раз она не сочла это необходимым…

– Можете передать кузине, что я… Я впечатлён её реакцией.

– Вы уверены, что мне стоит передавать ваши слова? Их можно изложить в письме. Ах да – я не собираюсь передавать Рейчел наш разговор. Если он произойдёт, конечно.

– Вы на самом деле считаете, мисс Преддек, что в двенадцать лет сможете дать мне дельный совет?

– По моему очень небольшому опыту, но находящему подтверждение в прочитанных хрониках Дома, примерно половина проблем у людей возникает от того, что они игнорируют разговоры. Речь тоже можно понять неправильно, но в невербальных способах общения, намёках и жестах, гораздо легче совершить ошибку.

Снейп расхохотался. Его смех, в котором почти не звучало настоящих эмоций, казался потусторонним.

– К основанию моего черепа был приставлен пистолет полудюймового калибра. Сложно неправильно понять такой «невербальный намёк»!

– Я могу предложить трактовку той сцены, которую вы описали, профессор Снейп, – перо заскрипело по следующему эссе. – Именно для того, чтобы попробовать избежать ошибок. Хочу заметить, Рейчел тоже склонна забывать, что она уже не на Авалоне.

– Попробуйте.

– Скорее всего, были некоторые действия с вашей стороны, которые представляли действительную угрозу – иначе бы кузина не вытащила оружие. И она не приставляла пистолет к вашей голове, Стражи обучены иначе. Расстояние до противника должно составлять не меньше двух футов, чтобы полностью его видеть и не быть стеснённым как при стрельбе, так и при использовании палочки. Но, раз мы с вами сейчас разговариваем – Рейчел сочла возможным выбрать другой способ.

– Вы полагаете, она решила дать мне шанс? – Снейп скривился. – Проявила снисходительность? Подобающее доброй христианке смирение и всепрощение?!

Последние слова зельевар прокричал.

Элли поморщилась и потёрла виски, будто от головной боли. Капля чернил с её пера оставила на щеке девочки пятно.

– Для Рейчел дело не в прощении. И не в жалости, поскольку жалость лишь унижает. Она считает, что вы захотите избежать повторения случившегося в будущем.

– Ваша кузина на редкость доверчива, мисс Преддек.

– Насколько мне известно, за последние пять лет, вы второй человек, кому Рейчел, как вы сформулировали, дала второй шанс. Первым, кстати, была я.

– У нас с вами так много общего…

– Просто невероятно! Мы оба знаем английский язык, входим в Дом Слизерин, проверяем работы учеников по зельеварению, и даже больше того – оба находимся в одной комнате… Прошу прощения, моё чувство юмора может иногда опережать чувство меры.

Девочка ещё раз посмотрела на стопку проверенных эссе и отложила перо.

– Я закончила проверку. Мне и в самом деле хотелось бы дать вам добрый совет. Но я понятия не имею, что вы сейчас чувствуете. Так что, пожалуй, ограничусь пожеланием спокойной ночи.

Она перевернула пергамент, на котором что-то писала, аккуратно слезла со стула и направилась к двери.

– Элли, – Снейп протянул ученице белоснежный платок с кружевами, абсолютно не тот, который можно было бы ожидать в его карманах. – У вас пятно на правой щеке.

– Благодарю, профессор, – девочка стёрла чернила и вернула зельевару по прежнему белоснежный платок. – Чуть не забыла… Это наш с Эрин подарок вам на Рождество.

Снейп взял протянутый небольшой свёрток из красной бумаги. Внутри оказались перчатки из драконьей кожи.

– Они зачарованы, – заметил он, коснувшись тиснёных символов на манжетах. – Чем именно?

– Вы поймёте, – ответила девочка. – Но я не скажу название чар, оно глупое и может вызвать отторжение.

– Полагаю, сегодня я вам поверю, мисс Преддек. Даже несмотря на то, что вы не можете говорить неправду.

– Подобные слова для меня многое значат. И… записку с моей просьбой прочитайте, лучше, завтра.


– И куда мы идём? – капризно спросила Панси.

Вся астрономия у первокурсников во втором триместре проходила в классе – дети учились правильно составлять карты и схемы движения планет на основании осенних наблюдений. Занятия были невероятно скучными, и на всём Слизерине только такая любительница телескопов как Преддек воспринимала черчение графиков как развлечение. В итоге вечером четверга, когда весь первый курс чувствовал себя уставшим, Элли радостно потащила подругу куда-то прочь от Общей гостиной и мягких диванных подушек.

– У меня есть приказ Снейпа! – радостно сообщила Элли.

– И за что мы с тобой получили отработку?

– О, это не отработка! Наоборот, смотри!

Преддек протянула пергамент, но на полпути его перехватил Филч.

– Что это тут у нас? Две ученицы собираются нарушить распорядок, да, мисс Паркинсон?

Старый сквиб подкрался незаметно. Панси подозревала, что с этим ему каким-то мистическим образом помогала Миссис Норрис, полосатая желтоглазая кошка смотрителя, но доказательств тому не было. А после участия мисс Паркинсон в попытке похищения ящика огневиски подлая тварь, казалось, следила буквально за каждым шагом юной ведьмы из Норфолка.

– Добрый вечер, мистер Филч! Рада встрече с вами и вашей кошкой! Миссис Норрис, рада видеть вас в добром здравии!

Поприветствовав смотрителя изящным поклоном, Элли наполовину присела и протянула к кошке руку. Миссис Норрис прищурилась, чуть приподняв верхнюю губу, чтобы продемонстрировать клыки, но ограничилась тем, что сделала шаг назад, когда девочка провела кончиками пальцев ей по лбу.

Панси подумала, что любому другому ученику на месте ирландки незамедлительно понадобилась бы помощь мадам Помфри, чтобы залечить разодранную руку. Но Элли Преддек почему-то оказалась единственной, помимо Филча, кого проклятая кошка вообще соглашалась терпеть.

– Э-э-э… – Филч ожидаемо растерялся. – Я хотел узнать, что вы тут делаете?

– У нас есть разрешение от декана Снейпа, которое сейчас у вас в руках, мистер Филч. На использование предоставленного нам помещения до девяти вечера каждый день.

Смотритель внимательно перечитал пергамент. Дважды.

– Но ведь это же…

– Разумеется! Именно поэтому нам поручено сначала провести ремонт. Для чего будут привлекаться и другие ученики.

– Это вам такую отработку, что ли, назначили?

– Нет, конечно нет! Скажу честно, мы просили об этом несколько дней, прежде, чем декан согласился! Кстати, хотела спросить – как часто вы даёте Миссис Норрис ячменный сахар? Рори его очень любит, но я боюсь давать слишком много, у книззлов от этого может развиться артрит. Но, с другой стороны, это ведь самый простой способ поддержать сердечный тонус у фамильяра…

– Я его не покупал… Сердце, говорите?

– У меня есть мешок, могу немного поделиться. Можно попробовать давать по кусочку каждый день, а через месяц можно будет посмотреть, как изменилось её самочувствие! Вы хотите ячменного сахара, Миссис Норрис?

Элли достала откуда-то изнутри мантии небольшой полупрозрачный жёлтый кристаллик и протянула его кошке.

– Не возражаете?

Прищурившись, кошка посмотрела одним глазом поочерёдно на Преддек и на Филча, а затем подошла к девочке и аккуратно взяла подношение зубами. После чего развернулась и пошла прочь.

– Эм… ну, эм… да… – старик вернул Элли пергамент. – Продолжайте тогда. Ну, свой, эм… ремонт…

После чего шаркающей походкой отправился вслед за кошкой.

– Это что было?

– Я выяснила, что Миссис Норрис – помесь, полукниззл. Обычные кошки мальтозу не переносят.

– Я про Филча! Ты его что, подкупила?!

– Мисс Паркинсон! Как вы могли такое обо мне сказать вслух! – громко возмутилась Элли и, понизив голос, уточнила. – Я подкупаю его фамильяра.

– Кстати, а о каком ремонте идёт… Ой!

– Да, мы пришли. Вон, Эрин уже здесь!


Как только девочки подошли к двери, прямо через неё высунулось привидение некрасивой девочки в больших старомодных очках.

Плакса Миртл была не только самым обидчивым привидением школы, но и самым любопытным. Она явно слышала разговор слизеринок с Филчем и наверняка что-то приняла на свой счёт. Судя по тому, что про неё рассказывали, с точки зрения конкретно этого привидения, все ученики и преподаватели школы целью своих жизней ставили исключительно непрерывное унижение и издевательства над самой Миртл.

– Вы чего собираетесь тут делать?

– Добрый день мисс Миртл Элизабет Уоррен! – ровный голос Элли звучал вполне дружелюбно, но продемонстрированное участие не произвело на привидение ни малейшего впечатления. – Мы обдумываем план ремонта этого помещения.

– А, я тебя знаю! – Миртл, прищурившись, посмотрела на Панси. – Ты тут была два месяца назад, с другой такой девочкой. Она приходила рыдать в мой туалет. Это ведь самое лучшее место в школе чтобы поплакать. В моё время я всегда сюда приходила, пока ещё жива была. Потому что надо мной постоянно издевались! Особенно эта Оливия!.. А потом, кстати, пришёл тот вонючий тролль! И разгромил мне тут всё!!! И теперь я живу среди сплошного мусора! Вы думаете, раз Миртл умерла, то теперь ей всё равно, где жить?!

– Да, а меня тут чуть не убили!!!

– Очень хорошо, что ты не умерла в моём туалете, – заметила Миртл, успокоившись.

– Я просто не могу не отметить, насколько сама тоже счастлива от такого исхода!

– …потому что если бы ты умерла здесь, то мне пришлось бы делить его с тобой, а мне не нравятся такие, как ты! Лучше бы умер тот милый котик! Я всегда хотела завести кота, но пока я была жива, у меня была аллергия на них! У меня сразу начинали слезиться глаза! И все сразу начинали показывать пальцами и смеяться и кричать что Плакса Миртл опять ревёт…

Привидение просочилось обратно в туалет и заголосило вовсю. Завывающие рыдания сопровождались плеском воды по каменным плитам.

– Разве там ещё остались целые унитазы? – спросила Элли.

– Вряд ли, – голосе Паркинсон слышалось сомнение.

– В любом случае, понадобится как минимум один работающий кран с водой и смыв. И туалет в любом случае пригодится, даже если придётся новый делать. Нужно внимательно всё осмотреть и записать, что нам понадобится для ремонта.

– Сейчас зайдём?

Завывания Миртл стали ещё громче и трагичнее.

– Полагаю, лучше пока отложить это на будущее. Знаете, что является самым главным при создании собственного дела?

Панси и Эрин задумались.

– Получение лицензии в Министерстве?

– Защита от воров?

Элли самодовольно улыбнулась.

– Типичная ошибка! Самое главное – правильная вывеска…


Снять табличку не получилось. Чары вечного приклеивания, которыми кто-то от большого ума её некогда прилепил, были настолько качественно наложены, что было бы проще дождаться, когда дверь просто сгниёт и тогда уже поставить новую. О чём ученицам с нескрываемым ехидством поведала вновь высунувшаяся из стены Плакса Миртл – она была крайне раздражена тем, что теперь не могла исполнить свой любимый трюк с нырком в бачок унитаза, поскольку все они были разбиты. А до Преддек ремонтировать и без того не работающий туалет – в котором к тому же жило крайне обидчивое привидение – никто не собирался.

Поскольку столько времени у девочек не было, проблему решила Эрин. Сбегав в покои своего декана и выпросив у профессора Спраут кисточку и краску, которой та помечала ящики с мандрагорами и прочими опасными растениями, первокурсница с энтузиазмом принялась за работу. Всего через пару минут исправленная и дополненная табличка гласила, что за дверью располагается официально утверждённая Хозяйственная Пристройка Алларг Номер Тринадцать.

Хотя надпись «Не работает» всё равно читалась легко.

– Строго говоря, – заметила Эрин, – пристройка – это то, что находится рядом с основным зданием. А туалет Плаксы Миртл расположен внутри.

– Я думала о надписи «Лаборатория трубных сплавов». Но приходится использовать имеющуюся табличку, а ничего другого в голову не пришло.

– А почему «Номер Тринадцать»?

– А почему бы и нет? Число хорошее. Отпугивает суеверных магглорождённых.

Загрузка...