Глава двенадцатая

Следующим утром я проснулась совершенно разбитой. Даже чай из трав, которым обычно спасалась от бессонницы, не помог. Стоило только смежить веки, как меня вновь и вновь настигали кошмары. Мне снилось, что чья-то стрела поражает Адриана и принц падает замертво прямо во время церемонии. Кто-то тащил меня в подземелье, бил, потом я просыпалась, говорила себе, что это просто кошмар. Засыпала снова и опять перед глазами возникали страшные картины.

Наконец в мою спальню вошла Фрея.

— Доброго утра, миледи. Как вам спалось?

— Плохо, Фрея. Всю ночь снились дурные сны.

Девушка понимающе кивнула. Даже ее улыбка сегодня была не такой свободной как обычно.

— Как вы себя чувствуете, миледи? — спросила она. — Мой отвар помог вчера?

— Да, очень. Спасибо тебе. Ты отлично разбираешься в травах.

— Кочевая жизнь научила, — ответила служанка. — Простите, но после плохого сна вы выглядите неважно. Хотите, я сделаю чай, который подарит вам силы? Сегодня предстоит непростой день, миледи.

Она выжидающе взглянула на меня и, получив утвердительный кивок, добавила:

— Вам понадобятся силы сегодня. Тира сейчас подаст завтрак, а я помогу вам одеться.

Я умылась, причесала волосы и принялась одеваться. Наблюдая за Фреей, которая уже умело помогала мне, вдруг вспомнила о вчерашнем предложении Делриха. Верна ли моя догадка? Может ли благородный лорд полюбить простолюдинку из бродячего театра?

— Не слишком ли темный цвет для церемонии? — спросила Фрея.

— В самый раз. Как раз под стать моему настроению. К тому же, у меня больше нет нарядов в красной гамме.

— Хотите снова быть в красном?

Я кивнула:

— Только чтобы показать новые украшения. Подай мне вон тот мешочек.

Надев на себя гарнитур, подаренный принцем, я посмотрелась в зеркало. Адриан угадал — украшения будто созданы для меня.

— Вам очень идет, миледи, — улыбнулась Фрея.

— Это подарок принца.

Служанка подошла ко мне и, расправив складку на подоле платья, произнесла:

— Простите мою дерзость, миледи, но… — она замялась, раздумывая, стоит ли говорить. Потом подняла глаза и все же решилась: — Я очень сочувствую вам сейчас. Я знаю как это больно видеть любимого человека с кем-то другим. Держитесь, миледи.

Она коснулась моей ладони и коротко сжала ее. На глазах Фреи проступили слезы.

— Простите меня, — проговорила она. — Простите.

Девушка ушла, а я осталась стоять у зеркала и смотреть на собственное отражение. Что ж. Лис, сегодня ты красива и блистаешь в последний раз.

Кое-как позавтракав, я отправилась в зал, где должна была состояться церемония. Формально это всего лишь ответная дань уважения к гостям, приехавшим на праздник окончания зимы. Но все вокруг уже шептались, что сегодня завершится отбор.

Найти Арессу не составило труда. Она была в самом центре событий, окруженная дамами в ярких платьях, смеялась и улыбалась всем вокруг. Кремовое светлое платье подчеркивало темные волосы и фарфоровую кожу. Аресса выглядела великолепно и ее муж-герцог то и дело бросал влюбленные взгляды.

Увидев меня, Аресса оставила своих подруг.

— Лис, милая, как ты чудесно выглядишь, — прошептала она, взяв меня за руку. — Поверить не могу, что тебе идет этот цвет. А украшения! Боги! Лис, где ты нашла такую роскошь?

— Это подарок, — улыбнулась я.

— От кого? У тебя есть поклонник?

«Есть и еще какой».

— Это секрет. Аресса, я скоро уеду и хочу отдать тебе одну вещь. Вот, держи, — я быстро достала из кармана амулет и подала девушке. — Этот кулон передал тебе герцог накануне отъезда из Ангшеби. Я не успела передать, но сохранила его. Возьми, он твой.

— Не может быть, Лис… — прошептала Аресса, разглядывая амулет на своей ладони. — Алвин говорил мне, но я думала, ты потеряла его во время нападения. Он и впрямь магический?

Я только пожала плечами в ответ:

— Откуда мне знать о магии? Но если он хранил меня тут, то теперь пригодится тебе на Севере.

— Лис, спасибо, — Аресса быстро обняла меня. — Я буду скучать по тебе. У меня почти не было подруг, а ты была просто замечательной компаньонкой. Обещай, что напишешь мне. Или лучше я тебе сама напишу, но ты обещай ответить. Не пропадай, поняла?

Она снова обняла меня, а потом отправилась к мужу рассказать о кулоне.

Люди все прибывали и прибывали. Зал был переполнен до отказа. Я прошла туда, где по левую руку от королевского трона собрались остальные претендентки. Девушки были разодеты и напудрены, а от ароматов духов едва ли не резало глаза.

Только вот лица у них были отнюдь не счастливыми. Многие выглядели откровенно скучающими, а некоторое и вовсе грустными. Все они прекрасно понимают, что этот отбор не станет успешным для них.

Вилина же не скрывала улыбки. Ее волосы свободными локонами струились по спине, лишь немного сколотые на затылке и украшенные живыми цветами. Простое платье цвета бирюзы делало ее свежей и привлекательной как сама весна. Легкий макияж лишь подчеркивал природную красоту.

Я взглянула на нее и подумала, что такую королеву будут обожать при дворе. Красавица, прекрасно воспитана, грациозна как степная лань и просто обворожительна. К тому же умна и умеет вести беседу. А еще неприлично богата и единственная наследница семьи Вестлона. Благодаря ее браку с Адрианом корона получить обширные земли и ресурсы, которые так нужны истощенной стране.

— Доброе утро, Вилина, — поздоровалась я. — Прекрасно выглядите.

— Как же я рада вам, Аресса. Знаете, так сильно волнуюсь — едва сумела уснуть ночью.

— А как прошел вчерашний вечер?

— Просто волшебно. Адриан был вежлив и устроил мне замечательное свидание. Правда, казался каким-то напряженным и будто расстроенным.

— У принца много поводов для печали, — проговорила я. — Это нелегкая работа.

— Вы как всегда правы, — просияла Вилина. — Мне будет не хватать ваших четких замечаний и вашей компании. Кстати, что за прекрасные рубины на вас?

— Это подарок, — ответила я. — От достойного мужчины. Хотела надеть по особому случаю.

Вилина странно покосилась на меня, но не сказала ни слова. Я же не стала больше ничего говорить и лишь подумала о том, что вчерашний вечер как и ночь могла провести с Адрианом. Если бы не их треклятое свидание.

Все проходит, Лис. Смирись с этим.

Наконец зазвучали трубы и церемония началась. В зале появились король и королева. Они чинно прошли к тронам, приветствуя всех собравшихся гостей. Следом за правящей парой шел Адриан. Он едва заметно улыбался и казался хмурым. Кивал и что-то говорил гостям, а когда поравнялся со мной, его лицо прояснилось. Принц прошел рядом с претендентками, не сводя с меня взгляда. Даже если это было слишком заметным — плевать.

Мое сердце сделало бешеный кульбит. Я чуть склонила голову и кончиками пальцев коснулась колье на своей шее. В ответ Адриан улыбнулся.

Тут же я ощутила на себе пристальный взгляд Вилины и обернулась к ней. На это раз я не сделала вид, что ей показалось, или, что это была случайность. Прямо и открыто посмотрела девушке в глаза и на лице той на миг мелькнула растерянность.

Вилина как всегда сумела сохранить лицо и тут же нацепила привычную светскую улыбку. Я же в эту минуту ощутила превосходство, смешанное с горечью. Пускай сегодня он выберет тебя, но его взгляд направлен только на меня. Он будет со мной до самого конца этой проклятой церемонии.

Члены королевской семьи заняли свои места и церемония началась. По правде говоря, эта церемония была чистой формальностью. Король произнес речь, в которой благодарил всех прибывших на праздник во дворец и объявил, что веселье продлится еще неделю. Редкая щедрость короны. Мне рассказывали, что раньше праздники могли длиться еще один-два дня, но не больше. Сейчас же Его Величество король Нортон по-настоящему всех удивил. Видимо, хотел, чтобы окончание отбора отметили как следует.

Произнеся свою речь и получив бурные овации в ответ, король предоставил слово королеве Кетрин. Та была краткой и как всегда скромной в выражениях почтения. О королеве говорили много. Кто-то считал ее слишком благодетельной, кто-то недостаточно яркой. Но все сходились во мнениях, что более благородной женщины на троне еще не было. Пусть она и не сумела подарить Нортону много наследников, ее качества неизменно ценились.

Когда король и королева сказали свои слова, я взглянула на Адриана. Тот стал смурнее тучи. Он не слишком любил показушные манерные выступления перед публикой и считал, что правителю они к чему. Но народу нужно было показать что-то, что удивило бы всех и принц соглашался на такие правила.

Ласло, стоявший все это время чуть в стороне от королевской семьи, получил от Его Величества кивок и это послужило знаком.

— Благородные лорды и леди! — произнес старик, выходя перед публикой. — Не так давно Его Величество король Нортон доверил мне честь устроить отбор невест для Его Высочества принца Адриана, наследника трона. С великим удовольствием я выполнил задачу, данную мне моим королем. И сейчас с гордостью сообщаю, что сегодня Его Высочество принц Адриан намерен завершить отбор. Он выбрал девушку, покорившую его сердце и готов назвать ее имя, призывая вас всех в свидетели своего выбора.

Я ждала, что сейчас поднимется невообразимый шум. Но все молчали. Придворные, затаив дыхание, ожидали, чье же имя произнесет принц.

Я видела, как расправила плечи Вилина, как нервно она сжимала собственные пальцы и как ее улыбка тихонько дрожала от напряжения. Потом я взглянула на Адриана. Его лицо было спокойным, а губы плотно сжаты. Он смотрел на меня и как будто спрашивал позволения, как будто не мог решиться наконец сказать свое слово. Взглянув на него, я легко кивнула. Пусть уже скажет это вслух и пытка завершится.

— Ваше Высочество, я и весь двор просим вас огласить ваше решение, — проговорил Ласло. — Мы смиренно ждем вашего ответа.

— Ваше Величество! — раздался женский крик и все разом обернулись к выходу. — Я прошу аудиенции и разрешения говорить!

От дверей стремительно шла девушка, в которой я узнала леди Кармелию. Краем глаза я заметила, как принц сделал Делриху знак и тот вместе со своими людьми двинулся к ней.

— Я должна сообщить вам крайне важную весть, — продолжала девушка. — В вашем доме совершено преступление!

— Миледи, вам не стоит тут находиться, — Делрих остановил Кармелию за руку и хотел вывести, но тут король его остановил.

— Эймар, пусти ее. Раз леди хочет говорить, пусть попробует.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — спешно проговорила девушка и подошла к королю. — Я должна сообщить вам очень важную новость. Об одной из участниц отбора.

По залу разнесся шепот.

— Да неужели же эту тварь не уберут отсюда? Она все испортит, — прошипела Вилина и я заметила, как она нервно теребит кружево платья. Улыбка ушла с ее лица, оставив только напряжение.

Король тем временем смерил девицу взглядом и усмехнулся. А затем, обернувшись к королеве Кетрин, спросил:

— Скажите, любовь моя, это не та ли девица, которую уличили в отравлении и выдворили из замка?

По залу снова разнесся гул. На этот раз недовольный.

— Все верно, милорд, — спокойно проговорила королева. — Эта девушка — Кармелия Гросли. Она посылала отравленные подарки своим соперницам, за что и была выдворена с отбора.

Гул голосов все никак не унимался, но Кармелия казалась спокойной, хотя и опустила глаза.

— Как жаль, — проговорил король. — Я хотел помиловать вас и даже освободил от стражи, чтобы вы могли спокойно вернуться домой. Как вам хватило наглости явиться сюда и открыть свой рот?

— Прошу прощения. Ваше Величество, — Кармелия опустилась на колени. — Но я узнала о страшном обмане и не могла промолчать. Вас и Его Высочество обманули и я не могла не сказать об этом.

— Это серьезное заявление, — ответил король. — Если ваши слова окажутся чушью, вы сядете за решетку.

— Это чистая правда, милорд, — проговорила Кармелия. — Одна из участниц отбора, леди Аресса Ангшеби, самозванка.

По залу прокатилась волна возмущения, а я ощутила, как с моего лица сходит вся краска. Липкая холодная волна страха прошлась по телу, а затем в меня впились десятки взглядов и девушки, стоящие рядом, расступились, открывая меня публике.

— Она не та, за кого себя выдает. Эта девушка не леди Севера и никогда ею не была. Она всего лишь компаньонка леди Арессы, которая бежала в столицу после падения дома Ангшеби, и назвалась именем госпожи.

— Предъяви доказательства, — проговорил Адриан и в его словах я услышала звон металла. — Сейчас же. Или сгниешь в темнице.

Кармелия лишь коротко улыбнулась в ответ. Она дрожала, но не отступала от своих слов.

— Она встречалась с Логваром Ангшеби, — уверенно произнесла девушка. — И верные мне люди слышали их разговор. Я могу позвать человека, который подтвердит это. Спросите у нее самой, Ваше Величество, пусть попробует снова соврать!

Король взглянул на меня и сделал жест рукой.

— Подойдите.

На негнущихся ногах я подошла к королю.

— Ваше Величество, — тихо проговорила и ощутила, как вмиг пересохло горло.

— То, что говорит эта девушка, правда? — коротко спросил король, разглядывая меня с головы до ног.

Он знает, кто я, и отрицать нет смысла. Зачем тогда весь этот спектакль?

— Да, Ваше Величество, — ответила я, поднимая глаза от пола. — Мое настоящее имя — Элиса Роури. Я служила компаньонкой у леди Арессы Ангшеби и присвоила себе ее имя, когда леди пропала.

— Что ж, — проговорил король, складывая руки в замок и все еще изучая меня взглядом. — Это серьезное преступление. Вы сознаетесь и готовы понести наказание?

— Да, милорд. Любое, которое вы сочтете нужным.

— И вы впрямь встречались с Логваром Ангшеби?

— Да, милорд. Он просил моей и вашей защиты.

За моей спиной все не умолкали людские голоса. Столько взглядов были направлены на меня, как будто сотни стрел.

— Уведите ее, — скомандовал король.

Двое стражников тут же двинулись ко мне.

— Отец, вы не можете бросить ее в темницу! — Адриан вскочил с места и встал между мной и королем.

— Почему это? — на лице короля была легкая усмешка. — Эта девушка совершила преступление и готова ответить за него.

— Я прошу вас о милости к ней, — проговорил Адриан.

— По какой причине я должен ее помиловать? Назови хотя бы одну.

Адриан на миг опустил взгляд, а после произнес:

— Леди Элиса моя любовница и, возможно, носит моего ребенка.

В зале поднялся страшный гул. Некоторые из придворных даже кричали.

Услышав слова Адриана, я застыла, не в силах даже пошевелить пальцем. Принц обернулся ко мне и в его глазах я прочитала сожаление.

Несколько мгновений король с интересом рассматривал все происходящее, а затем поднял руку и в зале повисла тишина.

— Что ж, — заметил он. — То, что она побывала в твоей постели, не уменьшает ее вины…и…

— Ваше Величество! Простите мне мою дерзость, но я прошу выслушать меня.

Я обернулась и увидела Арессу, выходящую из толпы.

— Элиса виновата лишь в том, что помогала моей семье спасти меня, — произнесла девушка. Она встала рядом со мной и, мимолетно улыбнувшись мне, добавила: — Позвольте мне рассказать вам все и вы поймете, что все, что сделала Элиса было во благо.

— Кто вы такая? — спросил король.

— Мое имя Аресса Уинброк, в девичестве Ангшеби. Элиса служила у меня компаньонкой — это чистая правда.

Я не видела, что творилось в зале и мне было страшно оборачиваться.

— Все, довольно, — проговорил король. — Уведите Элису Роури в ее покои и поставьте охрану. А вы, леди Уинброк, следуйте за мной.

Затем он кивнул Ласло и проговорил:

— Церемония на сегодня закончена. Завершай этот балаган.

Двое стражников повели меня к выходу. Я старалась смотреть прямо перед собой и не оборачиваться на людей.

Единственной, на кого я посмотрела, стала Вилина. Девушка была бледна и на ее щеках блестели слезы. Ее ладони были сжаты в кулаки, а в глазах читалась ненависть.

Со всех сторон на меня смотрели и меня обсуждали. Кто-то смеялся, кто-то добавлял едкие выражения.

— Поверить не могу…

— Как ей только стыда хватило?

— Весьма недурна собой, господа, — усмехнулся кто-то из мужчин.

— Соблазнить бастарда — не велика заслуга.

— Вокруг короля все больше отребья.

— А что вы ожидали от бастарда? Дурная кровь.

— Надеюсь, ей отрубят голову и поскорее.

— Не мог найти себе девицу познатнее?

— А вы считали, он разборчив?

— Отвратительно! Эту девицу сажали с моими дочерьми за один стол.

Я старалась идти как можно быстрее, чтобы оказаться снаружи. Я запретила себе плакать или как-то показывать эмоции.

Запретила даже думать, как же мне на самом деле страшно и больно.

Только оказавшись в своих покоях, я позволила себе всхлипнуть, упасть на колени прямо у дверей и закрыть лицо руками.

— Миледи, что с вами? — тут же бросилась ко мне Фрея. — Тира, принеси воды! Миледи?

Я дрожала, меня бил такой озноб, как будто я больна лихорадкой. Я тряслась и не могла успокоиться. Служанки подняли меня, усадили в кресло у огня и укрыли одеялом. Спустя какое-то время я все-таки пришла в себя и немного успокоилась.

У меня совершенно не было сил, чтобы двигаться. Даже мысли в голове казались густой кашей. Я задавала раз за разом одни и те же вопросы и не могла найти ответов.

В какой момент нас с Логваром увидели? Было ли это в замке? Или у того выхода, где так легко спрятаться? Поверить ли король Арессе, которая рискнула собственной головой, чтобы меня спасти? Не пострадает ли она сама? И что делать после того, как Адриан рассказал всему двору о наших отношениях? Он хотел уберечь меня от тюрьмы, знаю. Но что дальше?

Я просидела какое-то время, а потом попросила Тиру помочь мне переодеться и легла в кровать. Нужно было хотя бы немного отдохнуть, но вряд ли я сумею уснуть.

Впрочем, уснуть и не пришлось.

В комнату вошла Фрея.

— Миледи, к вам пришла Ее Величество королева Кетрин.

— О боги, — прошептала я, приложив руку ко рту.

Встала, быстро оправила платье и взглянула в зеркало. Не слишком подобающий вид для беседы с королевой. Помятая прическа, красные от слез глаза. Но выбора у меня нет.

Я вышла и сразу же присела в реверансе.

— Ваше Величество.

— Поднимитесь, — велела Кетрин, сидевшая в кресле у камина. — Не то вы рухнете в обморок. Сядьте рядом со мной.

Я повиновалась.

Королева внимательно разглядывала меня и наконец улыбнулась.

— Расскажи мне кто, что на отборе появилась самозванка, я бы и не подумала на вас, — проговорила она. — Вы отлично отыграли, дорогая. Даже сегодня. Без вас эта церемония была бы крайне скучна.

— Простите меня, — проговорила я. — Я помешала завершить отбор.

Кетрин махнула рукой, когда Фрея подала ей вина.

— Уж поверьте, Адриан будет вам благодарен. Ему этот отбор как кость в горле. Тем более после того, как он встретил вас. Элиса, вы действительно с ним спали?

Я вздрогнула, услышав этот вопрос.

— Да, Ваше Величество.

— Завтра вас осмотрит лекарь.

— Ваше Величество…

— Завтра вас осмотрит лекарь, — без права на возражение повторила Кетрин. — Мы должны знать, можете ли вы быть беременны.

Я промолчала, зная, что не могу. Адриан сказал это, чтобы уберечь меня. Не стоит пускать его усилия насмарку.

— Слушаюсь, миледи, — проговорила.

— Король еще не решил, как с вами поступить. Если вы и впрямь беременны, то будете находиться в замке до самых родов. А после я заберу ребенка. Можете не сомневаться, он будет воспитан в заботе.

— Благодарю вас, миледи.

— Вы достойно показали себя, Элиса, — продолжила королева. — Честно признались и не стали увиливать или молить о помиловании.

— Я виновата и признаю это. Я лишь хотела дождаться окончания отбора и уехать.

— Почему же вы не сделали этого раньше? Почему не признались?

Королева смотрела на меня, ожидая ответа. На ее лице не было ни злости, ни презрения, ни усмешки. Она была спокойна.

— Когда я ехала сюда под именем Арессы Ангшеби, я хотела это сделать. Но потом встретила Адриана и не смогла. Я хотела быть с ним столько, сколько сумею.

— Вы любите его?

— Да, Ваше Величество.

Уголки губ королевы чуть приподнялись в улыбке.

— Элиса, дитя мое, вы еще так молоды, — проговорила она. — Так юны. Но отнюдь не глупы, судя по тому, что сейчас рассказал мне Адриан. Кажется, я понимаю, чем вы привлекли его. В большей части девиц, которых предложили ему в невесты, не нашлось бы и грамма вашей смелости.

— Адриан говорил с вами обо мне, Ваше Величество?

— И со мной, и с королем. Он по-настоящему печется о вас, — королева улыбнулась шире и продолжила: — Боги не позволили мне подарить королю сильного наследника. Мой единственный сын умер молодым и наследником стал бастард. Я приняла Адриана как собственного ребенка и он всегда был мне как родной. Я знаю его, Элиса. Он не был святым и у него и раньше бывали любовницы. Но ни одну из них он не признавал своей фавориткой публично.

Я слушала ее и едва сдерживалась от улыбки. Как приятно и вместе с тем волнительно было услышать сейчас эти слова.

— Королевские браки по любви — красивая сказка, Элиса. Вам следует смириться с этим. Ведите себя хорошо, пока сидите под замком, и останетесь целой и невредимой. Послушайте моего совета. И еще. Раз уж теперь вы официальная фаворитка, постарайтесь как можно скорее отрастить зубы. Они вам очень пригодятся, уж поверьте.

Королева поднялась и я тут же последовала ее примеру, склоняя голову. У дверей Кетрин остановилась и, обернувшись ко мне, добавила:

— Мне понравилось, как вы уходили из зала. Умение держать спину ровной, даже если тебя ведут на плаху — умение, достойное королей.

Она легко кивнула на прощание и ушла.

Я ждала, что сегодня узнаю хоть что-то о своей дальнейшей участи. Но мне ничего так и не сообщили. Никто не пришел — ни Адриан, ни Аресса, ни Вилина, которой, как я думала, захочется выяснить отношения. У моих дверей стояли стражники. Раз в несколько часов караул сменялся и я слышала, как звенят их доспехи и стучат подошвы сапог.

Просидев в кресле до глубокого вечера, я все-таки легла спать. Служанки следили за мной во все глаза — наверное, Делрих велел. Они уложили меня спать и не покидали покоев.

Следующим утром я проснулась с тяжелой головой. Сон не принес облегчения. Подумав о том, что сегодня вряд ли удастся выйти, я не стала торопиться с выбором наряда. Надела халат и отправилась завтракать, лишь расчесав волосы.

Не успела я закончить трапезу, как в дверь постучали и на пороге появился господин Жером. Последний глоток чая так и стал поперек горла.

— Доброе утро, леди Элиса.

— Доброе утро, — ответила я, удивляясь как звучит собственное имя. Давно никто так не обращался ко мне.

— Ее Величество просила меня осмотреть вас и узнать, есть ли признаки беременности. Вы позволите или мне немного подождать, пока вы закончите завтрак?

— Нет, давайте покончим с этим скорее, — ответила я. — Вы один, без помощников?

— Для такого рода осмотров я не прибегаю к их помощи.

Я облегченно выдохнула.

Королева Кетрин пощадила мою гордость и не стала унижать процедурой, которой иногда подвергались девушки в знатных домах. Я уже не была девственницей и осмотр по всем правилам ни к чему. Успокоив себя тем, что целитель наверняка видел все это сотни раз, я отправилась с ним в спальню.

— Вас когда-нибудь осматривали, миледи? — спросил он, когда я нерешительно замерла посреди комнаты. — Быть может, была процедура подтверждения невинности?

— Нет, процедуры не было. Осматривали меня всего однажды, когда случилась первая менструация. Моя мать беспокоилась за здоровье дочерей.

— Это хорошо, леди Элиса, — ответил целитель. — Прошу вас, не бойтесь и не смущайтесь. По долгу службы я часто осматриваю женщин. Ваши прелести вызывают у меня лишь научный интерес, поверьте. К тому же я не так молод, чтобы заглядываться на то, что у девушки между ног. Прошу вас, ложитесь, не будем тянуть время.

Я только кивнула и выполнила просьбу целителя.

Сказать по правде, раздетой меня видели всего двое мужчин. Мой младший брат, которому не терпелось узнать, как выглядит девушка без одежды. За это он получил знатных тумаков, когда я его заметила. И еще Адриан, перед которым было совершенно не стыдно раздеваться. Да и что такого в том, чтобы раздеться перед любимым мужчиной?

Целитель же не требовал полного обнажения. Достаточно было поднять подол ночной рубашки. Он действовал очень аккуратно и я лишь однажды вздрогнула, ощутив его прохладные пальцы.

— Можете вставать, миледи, — проговорил он, закончив осмотр.

Я поспешила прикрыться и села.

— Все в порядке?

— Да, вы здоровы. Но, судя во всему, лишились невинности совсем недавно. Разрывы еще даже на зажили до конца. Определить, ждете ли вы ребенка, можно будет только дождавшись наступления нового цикла. Как скоро он должен начаться?

— Еще около двух недель.

— Что ж, в вашем случае остается только ждать. Я сообщу обо всем Ее Величеству. Мое почтение, леди Элиса.

Целитель собрал свою сумку и ушел.

Я осталась сидеть на кровати. Во всяком случае, в ближайшие две недели со мной ничего не случится. После ухода господина Жерома я все же нашла в себе силы одеться и привести в порядок лицо и волосы. Для того, чтобы просто сидеть в своей комнате, не понадобятся особые изыски.

Возле моих дверей по-прежнему стояла охрана. Мне не позволяли выходить и принимать гостей, кроме тех, кого пришлют король или королева. Я даже не могла написать записку. Единственными, кто связывали меня с миром, стали служанки. Фрея и Тира рассказали, что от услышанных вчера новостей, двор гудел разворошенным ульем. Девушки-участницы отбора были крайне оскорблены тем, что принц позволил себе завести любовницу в то время, как должен был оценивать их самих. Их родственники само собой тоже были возмущены. Люди только и делали, что шептались. Никто не решался высказывать свое мнение вслух принцу, или, не дай боги, королю. Но нашлись и те, кому эта история пришлась по вкусу.

— Миледи, я приготовила вам чай, — радостно сообщила Фрея, ставя передо мной поднос с чашками и пирожными.

— Но я не просила.

— Я знаю, миледи. Но главный повар велел мне передать вам вот эти пирожные. Он только что испек целую партию для королевы Кетрин.

Я недоверчиво на нее взглянула. С некоторых пор случайные подарки стали меня пугать.

— Не пугайтесь, миледи. Клянусь, в пирожных нет ничего опасного. Повар Его Величества просил передать вам свое почтение и лишь хотел немного скрасить это тяжелое время.

— Что ж… тогда передай ему мою благодарность, — ответила я. Пирожные и впрямь выглядели просто великолепно.

— Это еще не все, миледи. Вашу историю обсуждают не только при дворе. Слуги тоже взбудоражены.

— Расскажи, — потребовала я.

— Все, что случилось вчера, видели десятки людей. На кухне только об этом и говорят. Простите меня, но вы были бедной компаньонкой, почти служанкой, а теперь вы — фаворитка Его Высочества. Для людей это настоящая сказка.

— Да уж, настоящая сказка, — только и усмехнулась я. — Ты тоже считаешь все красивой сказкой?

— Миледи, — Фрея на миг опустила глаза. — А разве это не так? Сказки иногда случаются.

Я не стала продолжать разговор на эту тему.

Надо же, Лис! Теперь о тебе ходят легенды.

В четырех стенах время тянулось невыносимо медленно. У моих дверей сменились уже два караула стражников, день перевалил далеко за половину. Я попросила Тиру посильнее растопить камин и принести свечей. Если все, что мне остается — это сидеть в покоях, то постараюсь хотя бы забыться за чтением.

Читать мне пришлось недолго. Раздался стук в дверь. Тира тут поднялась узнать, кто пришел. В дверях оказался господин Лайнус, парикмахер Ее Величества. Высокий и тощий он напоминал кузнечика в своем зеленом костюме.

— Я по приказу Ее Величества королевы Кетрин, — произнес парикмахер с такой важностью, что служанка невольно отступила назад, пропуская его.

Войдя в комнату, Лайнус смерил меня недоуменным взглядом.

— Миледи Элиса, это возмутительно! — вскинул руки парикмахер. — Мне нужно приготовить вас к выходу, а вы все еще в домашнем платье. У нас мало времени! Учтите, я не хочу получить наказание, если вы опоздаете.

— Опоздаю куда? — спросила я, отложив книгу.

— Вы обязаны появиться в малом зале через два часа.

— Но зачем? Мне никто не сообщил.

— Вам сообщаю я. А я не уполномочен обсуждать дела короля. Давайте, миледи, прошу! — он взял меня за руку и едва ли не силой повел к туалетному столику. — Миледи, садитесь, у нас много работы! А ты, да ты, девочка, — он ткнул пальцем в Фрею, — давай, быстро готовь для леди Элисы платье. Что-нибудь яркое. Давай, бегом…

— Миледи, — рассеянно проговорила Фрея.

— Зеленое, Фрея, — ответила я, понимая, что сопротивление бесполезно. Из лап парикмахера теперь предстоит вырваться либо с законченной прической либо в результате битвы.

Странно другое. И даже страшно. Зачем вдруг я должна явиться к королю при полном параде? Вероятно, теперь меня не то, что не спрашивают, а даже не считают нужным поставить в известность о предстоящем.

— Идеально! — выдохнул парикмахер, — закончив свою работу. — Только на щеки стоит наложить еще немного румян, вы бледны сегодня.

Я взглянула на себя в зеркало и расширила глаза от удивления.

— Господин Лайнус, вам не кажется, что это слишком?

— Чушь, миледи! Полная чушь! — отмахнулся он. — Вы и без того любительница ходить как серая мышь. Фаворитка Его Высочества должна выглядеть прекрасно в любое время дня и ночи. И уж тем более лучше остальных дам. Ну посмотрите, разве я не гений? Ведь это шедевр!

Надо сказать, Лайнус и впрямь сотворил чудо. Мои волосы из просто расчесанных превратились в высокую прическу, выгодно открывающую шею. На лице, с утра хранившем следы от слез, появился макияж, подчеркнувший глаза и сделавший губы более яркими и соблазнительными. Раньше я сделала бы такой макияж только для бала.

— Ну, вам нравится? — нетерпеливо спрашивал Лайнус.

— Да. Очень, — искренне ответила я. — Вы настоящий мастер.

— И в следующий раз не упрямьтесь, миледи, — менторским тоном заявил парикмахер. — Уж я-то знаю, как сделать из любой девушки красавицу.

— Передайте Ее Величеству мою благодарность.

— Непременно, миледи. А теперь я пойду, не буду мешать вам одеваться.

— Господин Лайнус! Для чего вы готовили меня? Что будет сегодня?

— Не могу знать, миледи. Граф Делрих сопроводит вас к королю и все расскажет.

Он церемонно поклонился и ушел.

Одеваясь, я расспросила служанок, не слышали ли они каких-то сплетен, но те только пожали плечами.

Делрих явился так скоро, что я едва ли успела закончить туалет.

— Что происходит, Эймар? — спросила, выходя из спальни и на ходу поправляя складки на подоле. — К чему такой маскарад?

— Элиса, вы прекрасны. Лайнус и впрямь что-то смыслит в женской красоте, — проговорил он, целуя мне руку. — Идемте, нас ждут. Поговорим по пути.

Я ощущала легкий холодок от страха. Снова убедив себя ничего не бояться, я вцепилась в руку Делриха, которую он предложил и пошла за ним. Стражники по-прежнему маячили за спинами безмолвными тенями.

По моему мнению, мы шли слишком неспешно, но шаг задавал Делрих. Я бы поскорее минула все эти коридоры, где то и дело попадались люди, беззастенчиво меня изучающие. Все они только легко кивали, да и то Эймару, а не мне, но уже не смели произнести ни слова.

— И куда вы меня ведете? — тихонько спросила я. — Не на казнь, я надеюсь?

— Не бойтесь, в ближайшее время вас не ждет плаха.

— Успокоили.

— Перестаньте так дрожать, Элиса, ничего ужасного с вами не произойдет. Во всяком случае сегодня.

— А завтра?

— Что будет завтра, знают только боги, — ухмыльнулся Эймар. Ехидства ему было не занимать.

— И все же?

— Элиса, дорогая, вы кажетесь испуганной, — произнес он, с улыбкой поклонившись какой-то даме. — Смените выражение лица, успокойтесь.

— Как я могу успокоиться, если все вокруг меня ненавидят? — проговорила я, все же стараясь изобразить безмятежность. — Вчера меня называли шлюхой и готовы были растерзать.

— Вас не ненавидят, вам завидуют, — ответил Эймар. — Любая женщина в этом замке, которая назвала вас шлюхой, сама бы запрыгнула в постель к Адриану, вздумай он на нее посмотреть. Будьте выше, Элиса. Вы обошли их всех.

Я оглянулась на Эймара и хотела было ответить, но тут двери малого зала распахнулись, пуская нас внутрь.

Делрих снова не торопился и я была готова сама тащить мужчину вперед. Людей было немного, но снова пришлось пройти сквозь толпу и слушать шепотки, которые, впрочем, постепенно смолкали.

Король Нортон сидел на троне с откровенно скучающим видом. Выглядел он неважно. Видно, болезни снова не давали покоя. Королева Кетрин с любопытством взглянула на меня и, видимо, осталась довольна результатом работы парикмахера.

Адриан же казался взволнованным. Его ладонь на подлокотнике была сжата в кулак.

— Ваше Величество, леди Элиса, — представил меня Эймар.

Король лишь кивнул.

— Что ж, полагаю все собрались? — тяжело проговорил он. — Герцог и герцогиня. Лорд Ангшеби. Леди Элиса.

Лорд Ангшеби?

Я быстро оглянулась по сторонам и увидела Логвара. Он сидел на стуле рядом с сестрой, а рядом стоял один из помощников целителя. Логвар выглядел немного свежее, но все еще был слаб. Его причесали и одели.

— Леди Элиса Роури, вчера вы признались в том, что обманом проникли в замок и приняли участие в отборе, присвоив чужое имя. Поскольку здесь нет ваших старших родственников, мы не можем спросить их, как поступить с вами. Но герцогиня Уинброк вступилась за вас и рассказала, как же все было на самом деле. Когда стало известно, что на дом Ангшеби готовится нападение, вы с ней и герцогом решились на сговор, чтобы спасти леди Арессу. Все верно?

— Да, милорд, — отвечала я, понимая, что сейчас лучше согласится. К тому же на лице Арессы было написано, что лучше не перечить. — Все так.

— Славно, — кивнул король. — Ну а раз за вас заступились, мне остается только спросить главу дома. Лорд Ангшеби, вы хотите заявить против леди Элисы?

Я перевела взгляд на Логвара.

Он неловко, опираясь на руку молодого целителя, поднялся. Взглянул на меня, затем на короля.

— Нет, Ваше Величество. Леди Роури ни в чем не виновата перед домом Ангшеби. Прошу вашей милости для нее.

— Благодарю, — сухо произнес король. — За сим, леди Роури, с этой минуты вы полностью оправданы и свободны. Охрана у ваших дверей снимается. Моим словом вы невиновны.

Звякнули доспехи моих конвоиров и они тут же ушли.

Я не сумела сохранить лицо и, приложив руку к груди, судорожно вдохнула.

— Ну а теперь пора поужинать, — произнес король, поднимаясь с места и подавая руку королеве. — Идемте, любовь моя. Я слишком устал.

С моих плеч свалился тяжелый груз. Останься я одна, непременно бы заплакала, но здесь нельзя позволять себе такую слабость. Люди все не расходились, ожидая, пока король и королева покинут зал.

Как только король закончил говорить, Адриан поднялся с места и подошел ко мне. Готова спорить, ему также хотелось меня обнять, как и мне его. Но при придворных, которые затаили дыхание наблюдая за нами, принц не стал этого делать. Адриан лишь коснулся губами моей руки и легко обнял за талию.

— Идемте, миледи, — проговорил он и тише добавил: — Все хорошо, Лис, не волнуйся.

Под любопытными взглядами, в сопровождении улыбок и кивков, мы с принцем вышли из зала. Все это время Адриан не отпускал моей руки, Делрих шел позади, а я старалась скрыть эмоции, которые бушевали во мне, и пыталась выдавить светскую улыбку.

Придворные направились в большой зал ужинать, а мы свернули в коридор, ведущий к королевским покоям. Как только мы остались одни, мы с Адрианом крепко обнялись.

— С тобой все хорошо, Лис? — спросил он, заглядывая мне в лицо.

— Да, все нормально. Я очень боялась… боги! Адриан, я не верю, что все так закончилось!

— Теперь нужно быть осторожной вдвойне, Элиса, — проговорил он. — После того, как я назвал тебя своей фавориткой перед всеми, начнутся другие проблемы.

— По сравнению с тем, что меня могли бросить в темницу, это мелочи, — улыбнулась я.

Адриан погладил меня по щеке.

— Есть и положительные стороны. Теперь мы можем не скрываться.

— А как же твоя невеста?

По лицу принца пробежала тень.

— Отбор еще не завершен, Элиса.

— Как? — выдохнула я. — Ты не назвал имя невесты?

Адриан только покачал головой:

— Отец не хотел так скоро освобождать тебя. Он хотел объявить имя и подождать, пока все уляжется. Ты не представляешь, чего мне стоило убедить его. Пришлось даже вытащить Логвара, — он мрачно усмехнулся.

— Да, видок у него неважный, — согласилась я.

— Когда он услышал, что может помочь тебе, сам едва не вскочил с постели. Впрочем, я бы вытолкал его пинкам, если б он отказался.

— Ты бы выгонял пинками лорда Севера? — я даже усмехнулась, представив такую картину.

— Я — наследник престола, мне можно, — в той же манере ответил принц и тут же уже серьезно добавил: — Прости, что пришлось испортить твои планы. Ты ведь хотела уехать.

— Да. Ваше Высочество, хотела. Но теперь задержусь, пока не станет ясно, беременна я или нет.

Я укоризненно посмотрела на Адриана и тот только опустил голову в знак притворного раскаяния. На его лице снова была ироничная улыбка.

— Прости, но я не мог не сказать этого. Тебя могли бросить в темницу. Эти слова — все, что пришло мне в голову.

— Ты спасал меня, — я заправила ему за ухо выпавшую прядь волос. — Но рано или поздно мне все равно придется уехать, Адриан. Ты назовешь имя своей невесты, а я не могу быть беременна.

Я ждала, что он не согласится и станет спорить, но Адриан лишь спокойно пожал плечами.

— Я знаю.

— Откуда это? — никто не видел, как я пила нужный отвар. Разве что Фрея шепнула Делриху, какой чай предпочитает ее госпожа по утрам.

— Элиса, прости, но ты не первая моя любовница. И, если ты заметила, у меня до сих пор нет ни одного бастарда. Раз в месяц Ронан наносит мне на кожу символы, которые не допускают случайного зачатия.

— О, боги… — выдохнула я. — То есть ты даже знал, что это полная ложь и все равно рискнул?

Принц спокойно кивнул:

— Об этом никто, кроме нас, не знал. Теперь вот знаешь ты. Я не могу не думать о таких вещах, если собираюсь сесть на трон. Впрочем, это всегда можно исправить.

— Нет, — решительно ответила я и даже сделала шаг назад. — Только не сейчас. Ты вот-вот назовешь имя будущей королевы. Когда, кстати, это случится?

— Двор гудит разворошенным ульем, Лис. Вряд ли это произойдет завтра. К тому, большая часть девушек крайне оскорблены моим поведением, — он не сдержал улыбки на этих словах. — Такого скандального отбора не было уже двести лет. Похоже, мы с тобой войдем в историю.

— Никогда не думала, — я покачала головой и все думала, стоит ли задавать вопрос, мучивший меня все это время. — Адриан, назови мне имя той, кто должна стать твоей невестой.

— Лис, зачем тебе это?

— Потому что, я сойду с ума, если останусь в неведении.

Принц нахмурился.

— Давай заключим договор, — произнес он. — Я называю тебе имя, а ты мне кое-что пообещаешь.

Я скрестила руки на груди и внимательно на него посмотрела.

— Пообещай, что не уедешь хотя бы до свадьбы, если она вообще состоится.

— Адриан…

— Просто пообещай мне, Лис. Я не могу быть ни в чем уверен сейчас. Пообещай, что будешь со мной до самого конца. До момента, когда я пойму, что смогу тебя отпустить.

А этот момент может наступить когда угодно. Завтра, через неделю, через двести лет. Я понимала, что не стоит давать таких обещаний. Узнать имя — малая цена для клятвы. Но, с другой стороны, неизвестно просто убивает меня изнутри.

— Ладно, твоя взяла, — махнула рукой я. — Обещаю.

Адриан удовлетворенно улыбнулся.

— Ну и кто твоя невеста?

— Вилина.

— Нет, — я даже закрыла глаза и помотала головой. — Так не честно! Ты взял с меня обещание за то, о чем я сама догадывалась.

— Твое слово обратно не верну, — развел руками принц.

Я легонько толкнула его в плечо, на что Адриан притянул меня к себе и поцеловал. От его прикосновений по телу разливалось приятное тепло. Я и не понимала до этой минуты, как же по нему соскучилась.

— Мне нужно уехать сейчас, Лис, — проговорил Адриан. — Мы увидимся только завтра вечером. И теперь я могу беспрепятственно бывать в твоих покоях.

Его губы коснулись моей шеи.

— Прошу тебя, будь осторожна. Делрих присмотрит за тобой.

— Звучит как будто я неразумный ребенок.

— Лис, я серьезно, — Адриан чуть сжал мою руку. — Ты не представляешь, сколько людей теперь пожелают сблизиться с тобой.

Кто-то чтобы завести влиятельного друга, кто-то чтобы навредить. Будь аккуратна в словах и выборе друзей. Лучше держись Уинброков — сейчас они твои главные союзники. Ладно?

Он пытливо заглянул мне в глаза и оставалось только кивнуть.

— Как скажете, мой принц.

— Умница моя. А теперь отправляйся на ужин и не показывай виду будто что-то произошло.

Я только улыбнулась в ответ:

— Однажды мне сказали, что я умнее, чем кажусь. У меня нет опыта, но, думаю, придворные игры мне по плечу.

Адриан поцеловал меня снова.

— Будь умницей, Лис.

Я сделала церемонный реверанс и вернулась туда, где были слышны звуки музыки, было много света и неспешно прогуливались люди. Делрих был тут как тут.

— Ну что, Элиса, вы готовы начать битву? — спросил он шутливо.

— У меня нет выбора, Эймар, — ответила я, принимая его руку.

— Ну тогда я провожу вас на поле боя.

Я чувствовала себя не слишком уверенно, думая о том, что снова окажусь перед всем двором и буду вынуждена вести себя как ни в чем не бывало. Ведь как только появлюсь в зале, на меня тут же будут направлены все взгляды. Придется улыбаться и делать счастливое лицо.

Еще я думала об обещании, данном Адриану. Оставаться в замке еще ненадолго казалось пыткой. Тем более после всего, что со мной произошло за последние два дня. Если я когда-нибудь и научусь прятать свои чувства, то это произойдет совсем нескоро. Адриан поймал меня на мою же удочку. Я говорила ему и самой себе, что задержусь здесь до окончания отбора. Отбор не завершен и не известно, на сколько еще растянется, а значит и мое пребывание в замке. Во мне мучительно боролись две Лис. Первая радовалась, что теперь-то может быть рядом с любимым, несмотря ни на что. Вторая сурово напоминала, что рано или поздно придется покинуть замок и растягивать это ожидание глупо.

Я думала о том, что скажет моя матушка, когда обо всем узнает. Возможно, она меня пожалеет, но скорее всего изругает за глупость и упущенные шансы. И будет права. Она столько вложила, чтобы дать мне хоть какое-то воспитание и надеялась, что ее старшая дочь сумеет воспользоваться этим. Для девушки своего положения я добилась невозможного. Сумела завоевать самого желанного мужчину королевства, обойти всех претенденток на отборе, да еще и получить поддержку сильных домов Севера. Казалось бы, стоит радоваться. Но только все еще не знаю, что со всем этим делать.

— Все в порядке, Элиса? — спросил Делрих.

— Сама не знаю, — ответила я и как-то неловко пожала плечами.

— Надеюсь, Адриан отговорил вас уезжать сейчас?

— Не просто отговорил, а взял с меня обещание задержаться до его свадьбы.

Делрих ухмыльнулся и ответил:

— От Адриана всегда было сложно добиться полного ответа. Даже в детстве. Боги наградили его чудесным талантом — говорить полуправду.

— О чем это вы? — мне не нравился тон, которым Эймар говорил все это.

— Окончание отбора отложено, Элиса. Как вы знаете, иногда отборы длятся годами, а уж королевские браки и вовсе иногда откладываются на десятилетия.

— Все равно не понимаю. Вы учились говорить полуправду у принца?

— Я плохой ученик. Просто в связи с обстоятельствами, о которых пока вам лучше не знать, свадьба Его Высочества может быть отложена на неопределенный срок. Понимаете, Элиса, к чему я?

Он замедлил шаг, потому что мы приближались ко входу в зал.

— Сейчас вы единственная женщина рядом с ним. Вы его фаворитка и время играет на вас. Пока отбор затянут и свадьба состоится неизвестно когда, у вас есть реальный шанс закрепить свое положение при дворе. Вы можете завоевать благосклонность многих домов, помочь своей семье и вам несказанно повезло, что на все это у вас сейчас есть время.

— Зачем вы все это мне говорите? Вы прекрасно знаете, что я не собиралась становиться его фавориткой, — мой голос дрогнул, а слова прозвучали тихо и от Эймара не укрылась эта маленькая деталь.

— Вы говорите в прошедшем времени, Элиса, — улыбнулся он. — Вас гложет сомнение, верно? Сейчас собственное решение не кажется таким уж верным? И вы не можете просто так бросить Адриана один на один со всеми неприятностями.

— Вам-то какая выгода? — спросила я. — Вы передумали на мне жениться?

Эймар тихонько засмеялся:

— Вот, Элиса. Вы уже начинаете думать как фаворитка принца. А выгода моя во власти. Я не только друг Адриана, но еще и его советник. Это очень высокое положение и сохранять его я могу пока он сохраняет свое. За спиной любого мужчины стоит женщина, Элиса. От того, кто она, зависит слишком многое. Вам представился отличный шанс встать за спиной будущего короля и создать собственное королевство. Не будьте дурой и не упустите его. И прошу вас, не стройте из себя мученицу или оскорбленную невинность — при дворе этого не любят.

Я сдержанно улыбнулась.

— По-вашему, я выгляжу мученицей?

— По-моему, вы просто не понимаете, на что способны. Уважаю ваш выбор провести жизнь у руин родного замка и пасти гусей, чтобы выжить, но если вы сделаете его, я буду очень разочарован.

— Я еще не приняла решение.

— Вот и славно. Не торопитесь. Лучше подумайте, что вам неплохо бы поскорее подарить Адриану наследника.

Я вспыхнула и с удовольствием залепила бы Эймару пощечину, но вокруг было слишком много людей, а наша беседа и так казалась подозрительной.

— Будь вы хоть сто раз его другом, это не ваше дело, — ослепительно улыбнулась я.

— Правильно, это дело ваше. Я родить принцу ребенка не сумею, даже если буду о-о-очень стараться.

— Вы не советник, вы — шут, — покачала головой я.

— Сочту за комплимент. Но все же подумайте на досуге, что ребенок королевской крови свяжет вас с троном куда сильнее, чем все остальное.

— Ребенок будет бастардом, я даже не смогу его воспитывать.

— Он будет королевской крови, Элиса, и получит гораздо больше, чем на руинах вашего замка. Кстати, поговорим о крови. У вас ведь есть родственники мужского пола?

Я в удивлении приподняла брови, услышав столько резкий переход от одной темы к другой. Но от Эймара всегда можно ожидать неожиданной смены событий.

— Отец, братья, еще дяди с обоих сторон.

— Они умеют держать мечи? Братья получали образование?

— Брат отца, старый солдат, в молодости участвовал в турнирах. Он обучал моих братьев обращаться с оружием. А читать и писать их учили мать с отцом.

— Этого для начала хватит, — кивнул Эймар. — Советую вам поскорее пригласить их сюда. Вам потребуется защита, вы совсем одна в замке, Элиса.

— Я думала, для защиты Адриан приставил ко мне вас.

— Я буду хранить вас даже ценой собственной жизни, потому что мне приказал принц. Но моя жизнь всего одна. Вам нужна защита семьи, Элиса. Заодно сумеете пристроить их.

— Разве я могу просто так приглашать людей ко двору? Даже если они моя семья?

— Пока это будет опрометчиво, — кивнул Эймар. — Но сомневаюсь, что Адриан не согласится поставить свою подпись под вашим письмом. Напишите его сегодня же.

И как мне теперь пережить сегодняшний долгий вечер? До сих пор я тщательно сдерживала себя и даже в мыслях не позволяла вспоминать о родных. Эймар знал, куда стоит надавить. Мои близкие даже не мечтали о том, чтобы получить места при дворе и достойные жалования. Если мне и стоит принять свою новую роль, то в первую очередь ради них.

Когда мы вошли в зал, я уже решила, что напишу и отправлю письмо этой же ночью. И пусть боги покарают меня, но Делрих прав — другого шанса у моей семьи больше не будет.

— Даже не думайте, Элиса, — проговорил Эймар, когда я взглянула на свое прежнее место рядом с Лирой и Вилиной, которое сейчас пустовало. — Вам больше не нужно садиться рядом с претендентками.

— Я и сама не стану этого делать, — ответила я, поймав на себе неприязненный взгляд Вилины, которая старательно делала вид, что не хочет на меня смотреть. — Не хотелось бы оказаться рядом со своей соперницей.

— Среди этих девушек у вас пока нет соперниц, — улыбнулся Эймар. — Но забывать о них не стоит. Как и о том, что теперь вам следует занять место как можно ближе к королевской семье. Думаю, рядом с герцогом и герцогиней Уинброками. Аресса сейчас лучшая компания для вас.

— Вы всегда думаете обо всех мелочах? — спросила я, изображая на лице лучезарную улыбку, которой обычно славятся придворные дамы.

— Вы тоже скоро научитесь. Развлекайтесь, Элиса.

Проводив меня к моему новому месту, Делрих поклонился и ушел. Я взглянула на Вилину, которая тут же отвернулась от меня, и вдруг поняла, насколько далеко от принца сидела все это время.

— Лис, слава богам! — воскликнула Аресса, едва я села. — Я уж думала, ты не появишься. Знаешь, из-за тебя я не спала целые сутки и выслушала длинную нотацию от Алвина. А потом еще от Логвара. Теперь ты просто обязана рассказать мне обо всем, что с тобой случилось.

Она торопливо обняла меня и добавила с лукавой улыбкой:

— Вот уж не думала, что ты способна на такое. Нам точно есть о чем поговорить, верно?

Я не успела ответить ей, как возле меня появился незнакомец.

Пожилой мужчина в богатой одежде и с аккуратно подстриженной бородой.

— Леди Элиса, простите за беспокойство, — произнес он, кланяясь мне. — Мое имя лорд Вайрон Фокс, а это мой сын Рован.

Юноше за спиной лорда было никак не больше тринадцати лет. Он был худым и нескладным, каким кажутся все мальчики его возраста.

— Для меня честь быть представленному вам, миледи, — смущенно проговорил мальчик и поцеловал мою руку по примеру отца.

— Позвольте выразить вам мое восхищение, леди Элиса, — проговорил лорд Вайрон. — Мои владения находятся у на Востоке у самой северной границы. Имя моего дома едва ли известно вам.

— В этом нет ничего удивительного, лорд Вайрон, — ответила я, боясь как бы не сболтнуть лишнего. — На землях нашего славного государства столько благородных домов, что помнить все могут только герольды, верно? Я и сама из дома, имя которого давно забыто.

Я улыбнулась и лорд, почувствовав мое расположение, как будто стал свободнее дышать.

— Прошу прощения, миледи, но мы с сыном были глубоко расстроены тем, что с вами произошло. А сегодня очень обрадовались, что с вас сняли все обвинения. Боги должны быть благосклонны к такой достойной девушке, как вы.

— Благодарю, милорд. Вы очень добры.

— Мой дом мал и скромен, но я имею имею честь предложить вам нашу помощь, если на то будет нужда. Надеюсь, вас это не оскорбит.

— Что вы, нисколько не оскорбит. Благодарю вас. Да смилуются к вам боги, — ответила я.

Лорд Фокс и его сын снова осыпали меня комплиментами. А потом ушли. Я была обескуражена потому что совершенно не ожидала, что все «прелести» моего нового положения начнут валиться на голову так скоро.

— Леди Элиса, — сказал герцог Уинброк, когда лорд Фокс ушел. — Вам лучше присоединиться к нам после ужина. Смотреть выступление в одиночку будет грустно, не так ли?

Он чуть заметно улыбнулся и кивнул так многозначительно, что невозможно было не заметить.

— Спасибо за приглашение, — ответила я. — Мне будет куда приятнее в вашей компании, чем если ко мне присоединиться кто-то посторонний.

— Я бы лучше поболтала с тобой наедине, Лис, — добавила Аресса. — Просто умираю от любопытства. Но, увы, придется выполнять свой долг перед светом.

— И выполнять его до конца дней, — улыбнулась я в ответ.

Поев, гости начали вылезать из-за обильно накрытого стола и расходиться кто куда. Я в компании Алвина и Арессы отправилась на представление, которое устроила Ее Величество. Ласло, подходивший ко мне во время трапезы, обмолвился, что королева намерена отвлечь внимание людей от скандала, решила устроить дворянам как можно больше развлечений и пригласила несколько трупп актеров. Каждый день люди будут видеть новые и новые развлечения и немного отвлекутся от своего злословия.

— Сядем вон туда, ближе к окну, — Аресса, с которой мы держались за руки, ускорила шага и пошла в сторону диванчика, стоящего чуть в стороне. — Там воздух будет свежее и мы не задохнемся от чада свечей. Ох, тут так душно…

— Дорогая, мне нужно поговорить с лордом Страйном, — произнес герцог. — Не скучайте с Элисой, я скоро вернусь.

Он ушел, а мы с Арессой присели.

— Знаешь, Лис, я не понимаю, как ту умудряешься быть такой спокойной, — проговорила Аресса. — У меня бы просто случилась истерика будь я на твоем месте.

Стоит ли говорить ей, что изнутри меня сжирают дикий страх и боль? Жизнь перевернулась с ног на голову, а я сижу здесь с прямой спиной и мирно улыбаюсь людям, которые еще вчера называли меня грязной шлюхой.

— Истерики — непозволительная роскошь для меня, Аресса, — тихо ответила я. — Пока на меня смотрят все, я должна быть идеальной. Не так ли?

— С ума сойти, Лис. Расскажешь секрет, как ты так быстро этому научилась?

— Не сегодня, — улыбнулась я в ответ.

Король не счел нужным появиться на представлении. За ужином я слышала, как он без стеснения сказал королеве, что не намерен смотреть на этот балаган. Король Нортон обладал удивительным талантом. Он умел смело говорить то, что думает, но при этом умел вести беседы так, что овцы оставались целы, а волки сыты. Он всегда был прямолинейным и, если с гостями или послами еще соблюдал правила приличия, то родных и приближенных не щадил. Адриан говорил, что даже королева Кетрин иной раз страдала от его язвительности.

Королева появилась, когда все было готово и актеры только и ждали, что им позволят начать. Ее Величество не спеша села на трон, легко махнула рукой и артисты, поклонившись ей, начали.

Молодой менестрель провел пальцами по струнам лютни и раздались звуки музыки. Голоса зрителей постепенно стихли и началось представление. Актеры играли одну из старинных легенд. О девушке, которая бежала от замужества и встретила принца, обряженного нищим. Старая красивая сказка, которую знали и любили все. В конце принц конечно же женился на красавице, которая полюбила его и в лохмотьях. Ни совет, ни строгий король-отце, ни придворные не сказали принцу ни слова против. И конечно же, никто не требовал от него провести отбор невест. В сказках все куда проще, чем в жизни.

— Добрый вечер, леди. Позволите, если я присяду с вами?

Я оторвала глаза от артистов и увидела перед собой леди Тарию Лиронскую. Моложавая и стройная, с ярким макияжем и в платье более подходящем юной незамужней девушке, чем степенной замужней графине, женщина казалась моложе своих сорока с лишним лет.

— Добрый вечер, — улыбнулась я, видя, как по лицу Арессы проползла тень недовольства. — На этом диване нам троим вполне хватит места.

— Благодарю, — леди Тария присела рядом со мной. — На моем платье оторвалась оборка и пришлось спешно идти подшивать. Пока моя криворукая служанка ворочала иглой, все места заняли.

Леди Тария славилась острым языком и чрезмерной откровенностью в беседах. Как и король, она позволяла себе говорить, что думает. В обществе ее считали забавной и смелой. Тария могла беззастенчиво заводить любую интимную тему и не раз смущала придворных дам.

— Должна признаться, я восхищена вами, леди Элиса, — проговорила она тихо, спустя пару минут.

— Спасибо, леди Тария. Но чем же именно? Я не сделала ничего особенного.

— Смеетесь? Скромность к лицу юной девственнице, а не фаворитке короля, леди Элиса. Знаете, я была просто в восторге, когда вы на глазах у всех признались королю в обмане.

Я обернулась к ней и все еще с улыбкой спросила:

— Вас восхищает то, что я обманула короля, или, что я призналась?

— То, что вы не стали умолять о пощаде, — леди Тария снова понизила голос. — Вы не говорили о раскаянии, о том, что согрешили и поддались порыву, не клялись в любви принцу. Просто признались и все. Вы сказали «да, я обманула, да, я любовница принца». Просто чудесно! Я от души смеялась, глядя, как местные змеи исходят ядом.

— Рада, что вам было весело, — я смотрела на представление и делала вид, что ее слова меня ничуть не задевают. На самом же деле мне меньше всего хотелось обсуждать все это с посторонним человеком.

— О, простите, если случайно обидела вас, — тут же поспешила ответить леди Тария. — Я лишь хотела сказать, что восхищаюсь вами. В нашим мире женщинам, к сожалению, дано немногое. Красота и невинность так мимолетны, а вы сумели распорядиться своими лучше остальных.

— Леди Тария, — я обернулась к ней. — Если вы хотите что-то мне сказать, то лучше говорите прямо. Ваши вежливые обороты вгоняют меня в тоску.

Похоже, ей понравился такой ответ. Женщина благосклонно кивнула и продолжила:

— По замку бродят слухи, леди Элиса. О вас, вашей семье, вашем происхождении.

Она многозначительно на меня взглянула.

— Я прекрасно знаю о своем происхождении. Как и любой, кто хоть немного знаком с историей знатных домов Востока, — проговорила я в ответ. — Это не такая уж большая тайна.

— Пока это всего лишь слухи, леди Элиса. Но у Его Высочества есть недоброжелатели, которым они были бы на руку. Понимаете меня? Я не буду называть имен, но среди участниц отбора есть знатная леди с Востока, которая может пролить свет на все эти сплетни и, насколько я знаю, она готова подтвердить эти подозрения и заверить своим словом.

Я вздохнула и лишь покачала головой:

— Благодарю вас, леди Тария. Но эти слухи я могу подтвердить и сама.

— Но, леди Элиса, будет ли это разумным?

— В моем грязном белье уже покопался весь двор, леди Тария. После этого вопросы о происхождении не так уж заметны.

Отвернувшись от женщины, я принялась смотреть представление.

Что за чушь? Или придворные сплетники решили узнать обо мне все до мельчайших подробностей? С кем я сплю, разобрались стало быть. Осталось разобраться, кто же я такая. И что за знатная леди с Востока? Об заклад могу побиться, что Вилина. Кому еще выгодно очернить меня как можно сильнее?

— Вы очень смелая, леди Элиса, — проговорила Тария в ответ. — Понимаю, почему Его Высочество выбрал именно вас, когда к его услугам был целый двор.

— Благодарю. Как вы находите сегодняшний вечер?

— Кроме разговора с вами — чрезвычайно скучным.

— Знаете, я тоже. Думаю, стоит досмотреть представление до конца и отправиться спать. Да и, кстати, леди Тария, если вдруг, так невзначай кто-то спросит вас об этом разговоре, можете смело передать все мои слова.

Она понимающе кивнула и больше ничего мне не говорила.

Едва дождавшись окончания сказки, я поднялась и предложила Арессе выпить чаю в моих покоях. Она конечно же согласилась

— Препротивная особа, — сказала Аресса, когда мы двинулись к выходу. — Не представляю, как ты сдержалась и не послала ее в драконью задницу?

— О, боги, Аресса, что за выражения? — рассмеялась я.

— А что? Я выросла под одной крышей с Логваром и слышала слова и похуже. Именно туда этой даме и дорога. Как только мы с Алвином приехали в замок, она растрезвонила всем, что я беременна и только потому герцог на мне женился.

— Так вот откуда эти слухи.

Делрих предупреждал меня, что сплетники будут обхаживать меня со всех сторон, чтобы потом разнести подробности по всему двору. Я готовилась к этому, но не думала, что атака начнется так скоро. Теперь всем известно мое настоящее имя и конечно же на свет вылезут подробности происхождения, а, в особенности, те, из-за который мой род и обеднел.

— У меня жутко разболелась голова, — жаловалась Аресса. — Сейчас же выпью чаю с ромашкой. А потом обо всем с тобой поговорим. Ох, Лис, я хочу задать тебе столько вопросов!

Мы шли по коридору и на повороте столкнулись с Вилиной. В сопровождении незнакомой мне девушки она вышла прямо на встречу и мы оказались нос к носу.

— Добрый вечер, леди, — проговорила Аресса, видя, что повисло тяжелое молчание. — Простите, если напугали вас. Мы с леди Элисой так спешили.

Спутница Вилины кивнула и пробормотала что-то учтивое. Сама же Вилина лишь смотрела мне в глаза и не спешила уходить.

— Вероятно, спешили вы, леди Аресса, — проговорила она. — Элисе ни к чему спешить сегодня. Насколько мне известно, Его Высочества нет в замке.

— Странно, что вам вообще это известно, — пожала плечами я.

— Принц Адриан — мой друг детства, — отвечала Вилина. — Такие отношения лишь крепнут с годами и могут перерасти в нечто большее.

Вилина снова была идеальной. Выше меня, красивее меня, достойнее, воспитаннее, даже осанку она держала так, словно уже королева. Я видела по ее лицу, как тяжело даются спокойный тон и видимое отсутствие напряжения. И я же знала, как сейчас ей хочется уколоть меня побольнее. Много раз представляя себе этот разговор, я оказалась к нему не готова.

— Верно, могут, — ответила ей и распрямила плечи, готовясь сделать прощальный реверанс. — А могут лишь оставаться милыми детскими воспоминаниями. Не более.

На миг опустив глаза, я присела, а после проговорила:

— Еще раз простите, что я оказалась на вашем пути. Это не моя вина. Идемте, леди Аресса, мы и так задержались.

Сердце колотилось в груди, а пальцы предательски задрожали. Мне хотелось бежать, но нужно было делать легкие неспешные шаги.

Загрузка...