Дэвид Барр Кертли ГОРОД ЧЕРЕПОВ

Дэвида Барра Кертли называют одним из самых перспективных среди молодых авторов, работающих в жанре научной фантастики. Его произведения часто появляются в журнале «Realms of Fantasy», также он публиковался в «Weird Tales» и «Intergalactic Medicine Show», в антологиях «New Voices in Science Fiction», «Dragon Done It» и «Fantasy: The Best of the Year». Кроме того, рассказы Кертли появлялись на подкастах «Escape Pod» и «Pseudopod».

Один из его рассказов я включил в антологию «Нежить» («The Living Dead»), еще один был опубликован в моем научно-фантастическом онлайн-журнале «Lightspeed». Также Кертли написал рассказ для моего сборника «The Way of the Wizard», который должен увидеть свет в ноябре. Ну и наконец, Кертли является соучредителем (вместе с вашим покорным слугой) подкаста «Geek’s Guide to the Galaxy podcast».

Предлагаемое вашему вниманию произведение является продолжением рассказа «Череп» «The Skull-Faced Boy», появившегося на страницах антологии «Нежить». Героями рассказа были два недавних выпускника колледжа, Дастин и Джек. Они погибают в автомобильной аварии, но возвращаются к жизни в качестве «разумных» зомби. Дастин, получивший прозвище Череп (в результате аварии лицо у него оказалось содрано до костей), создает из безмозглых зомби армию и объявляет войну против живых. Джек с неохотой присоединяется к нему. Оба новоиспеченных мертвеца ведут борьбу за сердце девушки по имени Эшли, и в конце концов Дастин, после того как она умирает, обдирает ее лицо до костей, делая похожей на себя.

Рассказ «Череп», появившись на посвященном «ужастикам» подкасте «Pseudopod», был хорошо принят слушателями, и некоторые из них потребовали от автора новых приключений в придуманном им мире. Таким образом, на задворках сознания Кертли уже некоторое время витала мысль: а не развить ли рассказ в нечто большее? Потом я сообщил ему, что готовлю к выходу вторую часть антологии, и тем самым вдохновил на написание продолжения.

«Я первый раз писал сиквел, и это оказалось непросто, — говорит Кертли. — Долгое время я не знал, с какой стороны к нему подступиться. „Череп“ казался вполне законченным произведением и продолжения вроде бы не требовал. Прорыв случился, когда мне вдруг пришло в голову ввести в повествование нового главного героя, Парка. И чтобы не повторяться, я решил, что он будет совсем другим, нежели протагонист „Черепа“ Джек. Если Джек был обычным молодым человеком, ранимым, даже где-то рохлей, то Парк является настоящим солдатом. И очень-очень опасным».


Парк через окно машины наблюдал за тем, как перед супермаркетом, взвизгнув покрышками, остановился пикап. Он знал, что они приедут. Армии живых находились на марше, а живым требуется пища.

Дверцы пикапа распахнулись, и наружу выскочили двое — темнокожий мужчина и светловолосая женщина. Мужчина — постарше, дет сорока, — был вооружен дробовиком. Он бегом бросился к магазину, женщина держалась чуть позади. Она крепко сжимала в руках большой серебристый пистолет. Мужчина распахнул входные двери и скрылся в темноте, его спутница осталась снаружи на шухере. Умно придумано, но им это не поможет.

Парк выскользнул из машины, винтовка с оптическим прицелом висела у него на груди. Он крался вперед, используя в качестве прикрытия брошенные автомобили. Наконец он лег на асфальт и нацелил винтовку на пикап.

Из-за угла здания появился мертвец в зеленом фартуке. Он приметил женщину, торжествующе взревел и зашлепал к ней, вытянув руки. Блондинка прицелилась ходячему трупу в лоб.

Парк потянул за спусковой крючок одновременно с ней. Звук выстрела пистолета заглушил негромкий щелчок, с которым винтовочная пуля пробила аккуратную дырочку в бензобаке пикапа. Череп мертвеца с чмоканьем соприкоснулся с тротуаром, и женщина опустила пистолет. Она и не заметила, что позади автомобиля начало образовываться озерцо бензина.

Парк бесшумно прокрался назад к своей машине и уселся на сиденье. Оттуда он наблюдал, как блондинка пристрелила еще нескольких бессвязно бормочущих мертвяков, которые подобрались слишком близко. Спустя некоторое время в дверях появился, толкая перед собой нагруженную тележку, ее напарник. Женщина торопливо побросала содержимое в багажник, а мужчина бросился обратно в супермаркет. Так повторилось несколько раз. Оживление возле магазина постепенно привлекало все большее число зомби, и блондинка ежесекундно нервно озиралась по сторонам.

Наконец мужчина и женщина прыгнули в пикап, и тот на приличной скорости рванул с места. Машина, накренившись, пронеслась через стоянку; оказавшихся на ее пути мертвецов отшвыривало по сторонам, словно кегли, некоторые оказались раздавлены под колесами.

Парк надел черную лыжную шапочку, прикрыл глаза за стеклами темных очков и завел двигатель. Соблюдая дистанцию, он следовал за пикапом по шоссе и, когда тот остановился, также затормозил и выбрался из машины.

Парочка кинулась бежать прочь от пикапа в близлежащее поле, которое просто кишело мертвецами. Парк направился следом: по полю и дальше в лес. Через оптический прицел он видел, как мужчина с женщиной расстреляли последние патроны, отбросили в сторону бесполезные теперь пистолеты и встали спина к спине с обнаженными мачете. Вокруг них собралась большая толпа бормочущих зомби, и еще больше их неуклюже ковыляло к людям из-за окружающих деревьев.

В это время появился Парк. Он шел и на ходу стрелял в оказавшихся поблизости мертвецов. Один выстрел в голову — и мозги (то, что от них осталось) разлетаются в разные стороны.

Он направил винтовку на людей и скомандовал:

— Бросьте оружие!

Кто вы такой? Что вам нужно? — крикнул в ответ мужчина.

Парк перевел ствол на женщину:

— Вообще-то, живой мне нужен только один.

— Постойте! — воскликнул мужчина. — Черт! — Он швырнул мачете в кусты. — Вот так. Все нормально?

— И вы, — кивнул Парк блондинке.

Она заколебалась, но также отбросила нож в сторону.

— Повернулись и встали на колени. Руки положили на затылок.

Они сделали, как было велено. Парк подошел и сковал обоим руки наручниками.

— Теперь поднялись и пошли.

Они встали и зашагали. Женщина оглянулась на Парка.

— Смотреть перед собой! — приказал он.

— О господи! — ахнула женщина. — Он из этих! Из тех, кто может говорить, — взволнованно прошептала она своему товарищу.

Тот тоже обернулся, и его лицо исказилось от страха.

— Смотреть вперед! — крикнул Парк.

Они отвернулись. Через минуту женщина спокойно произнесла:

— Вы собираетесь нас съесть?

— Даже не думал.

— Тогда зачем мы вам?

— Не мне, — коротко ответил Парк.

— Тогда кому? — спросил мужчина.

Довольно долго они продолжали идти молча. Наконец Парк снял очки, которые скрывали темные глазные впадины и два гигантских глазных яблока, испещренных венами. Потом он сдернул лыжную шапочку, под которой оказался зияющий провал на месте носа и сверкающие белизной кости лба и скул — чудовищное лицо-череп.

— Увидите.


Смеркалось. Парк вел машину по прямой как стрела дороге, тянувшейся между рядами пшеницы. В полях мертвецы с такими же, как у Парка, пародиями на лица, размахивая косами, срезали стебли.

— Они же собирают урожай, — подал голос мужчина с заднего сиденья.

— Но зачем мертвым пища? — недоуменно спросила его спутница.

— Чтобы кормить живых, — ответил Парк.

В голосе блондинки впервые прозвучала нотка надежды:

— Так нас оставят в живых?

— Некоторых оставляют, типа того, — сказал Парк.

«А Мей?»

Он не знал.

Впереди в сгущающемся сумраке показался некрополис — город мертвых, который окружала сложенная из грубого камня стена высотой двадцать футов. Группы мертвецов без лиц носили к ней все новые и новые камни.

Женщина, с отвисшей челюстью наблюдавшая за этой картиной, пробормотала:

— Что случилось с вашими лицами?

Парк глянул на нее в зеркало заднего вида. Машина подскочила на выбоине, и зеркало, когда Парк отвечал, дрогнуло.

— Лица — ничто. Мертвые стоят выше таких вещей.

Он остановил машину возле проема в каменной стене. Путь внутрь перекрывал грязный желтый борт школьного автобуса. Парк опустил стекло на дверце.

Из сумрака материализовался один из мертвецов, стражник. У него в отличие от остальных имелось лицо нос, щеки и лоб, однако кожа была зеленого цвета и в пятнах. На плече зомби висела винтовка. Он направил луч фонарика сперва на Парка, затем на его пленников.

— К главнокомандующему, — сказал Парк.

Страж махнул рукой невидимому напарнику, сидящему в автобусе, тот с грохотом отодвинулся в сторону, и Парк въехал на территорию некрополиса.

— У этого было лицо, — заметила женщина.

— Он слабак, бросил сквозь зубы похититель. — До сих пор еще в плену у этой никчемной жизни. Потому он и здесь, вдали от главнокомандующего.

Парк направил машину по узкой мощеной дорожке, вдоль которой по обеим сторонам тянулось ограждение из цепей. Каждые несколько минут на пути попадался высокий стальной столб с громкоговорителем на верхушке. За ограждениями в лучах заходящего солнца бесцельно бродили, бормоча что-то нечленораздельное, толпы живых мертвецов. Мужчина и женщина на заднем сиденье снова погрузились в молчание. Они отчетливо осознали, что эта огромная армия зомби делает нереальной мысль о побеге или спасении извне.

Парк вспомнил, как первый раз оказался здесь — почти три месяца назад, следуя цепочке подсказок. Тогда, едва увидев некрополис, он подумал: «Вот город, который никогда не спит».

Они миновали еще одни ворота и оказались на большом внутреннем дворе.

— Конец пути. — Парк открыл дверцу и вышел из машины.

К нему неторопливым шагом приблизилась группа из нескольких облаченных в форму мертвецов. Все не имели лиц и были вооружены винтовками.

— Эй, Парк, это опять ты? Что там у тебя? — спросил возглавлявший группу сержант.

— Двое. Мужчина и женщина.

Зомби-сержант кивнул своим подчиненным, те бросились к машине, открыли дверцы и потащили пленников прочь.

— Ладно, пошли, — провожая их взглядом, обратился к Парку сержант.

Они вдвоем направились через двор. Из громкоговорителя на ближайшем столбе донесся записанный на пленку голос главнокомандующего:

— Раньше вы были потерянными людьми, но теперь нашли мир и покой. Раньше вы страдали от множества болезней. Вы обливались потом на солнце и дрожали от холода на ледяном ветру. Вы болели, умирали, и вас закапывали в землю. Вы были рабами многих низких страстей, вы набивали свою утробу сладким и жирным. Но теперь… теперь вы стали сильными, и единственная жажда, которую вы испытываете, — это жажда победы, стремление уничтожить наших врагов, склонить их на истинный путь силой ваших праведных рук и зубов. Раньше вы были глупы, были всецело озабочены формой своих носов, очертаниями своих скул. Вы смотрелись в зеркало и ощущали стыд. Но стыд — для живых. Пусть они и стыдятся. Мы же выше таких условностей. Ваше лицо — это символ зависимости от павшего мира, напоминание о том, кем вы некогда были, о том, что ныне справедливо отвергаете и презираете. Возьмите же прямо сейчас нож и срежьте свое лицо. Примите будущее. Примите смерть.

Парка проводили в ближайшее здание, в комнату, битком набитую малокалиберным стрелковым оружием и обоймами с патронами — валютой мертвых. Наполнив рюкзак, он уже возвращался к машине, когда к нему подлетел еще один зомби с костяным лицом и крикнул:

— Эй! Эй, ты!

Парк поднял взгляд.

Мертвец жестом велел следовать за ним и прибавил.

— С тобой хочет встретиться главнокомандующий.

Парк уже давно этого дожидался. Он кинул рюкзак в багажник и следом за зомби направился к бронированному грузовику. Они сели в машину и поехали к дворцу. Когда-то в здании помещалась тюрьма, но сейчас стараниями полчищ мертвых работяг она превратилась в массивную зловещую крепость.

Наконец они добрались до места, и грузовик остановился в темном проулке. Парка проводили внутрь. Он передал вооруженному охраннику наручники, прошел через металлодетектор, после чего получил их обратно.

Парка проводили дальше, в большой зал. У дальней стены стояли два деревянных кресла, формой напоминающие троны. В одном сидел стройный молодой человек без лица, на коленях у него лежала автоматическая винтовка. Подле него восседала девушка, также без лица, с длинными каштановыми волосами. На ней было надето элегантное белое платье, и Парк предположил, что некогда она наверняка была очень хороша собой. Мужчина был облачен в военную форму, так же как и дюжина мертвецов с костяными лицами, что расположились по бокам от своего предводителя.

Парк вышел на середину зала.

— Добро пожаловать, — произнес сидящий в кресле мужчина. — Я главнокомандующий. Это моя жена. — Он указал на девушку в белом платье. — И мои генералы. — Он махнул рукой в сторону мертвецов в форме. — А ты Парк.

— Сэр, — кивнул Парк.

Ты быстро становишься нашим любимым поставщиком.

Парк молча слушал.

Главнокомандующий наклонился вперед, разглядывая Парка:

— Расскажи мне, как ты умер.

Парк заколебался, но потом ответил:

— Свои же пристрелили по ошибке. Когда нашу базу захватили.

И в этом ему чертовски повезло. Те, кто умер, после того как их укусил мертвец, всегда возвращались к жизни безмозглыми, лопочущими созданиями. Так и произошло с остальными товарищами Парка.

— Ты был солдатом?

— Разведчик-снайпер, сэр.

Главнокомандующий кивнул:

— Хорошо. — И, криво усмехнувшись, добавил: — Ты мне нравишься, Парк. Напоминаешь меня самого.

— Благодарю вас, сэр.

— Но скажи, — продолжал главнокомандующий, — почему ты привозишь нам живых? Я признателен за это, но разве ты еще нуждаешься в награде? У тебя уже должна быть уйма всякого оружия.

— Я хочу сделать больше, — сказал Парк. — Помочь вам. Обратить живых и закончить войну.

Главнокомандующий откинулся на спинку кресла.

— Да, — задумчиво протянул он, — возможно, ты и правда сможешь нам помочь. Обсудим это после обеда.

Обед. Слово это наполнило Парка ужасом. К счастью, у него не было лица, которое могло бы выдать его смятение.


Она напомнила Парку его бабушку. Обнаженная женщина, лет семидесяти, лежала с заткнутым кляпом ртом, привязанная к металлическому столу. Когда женщину положили на стол и она увидела вокруг дюжину мертвых лиц, лишенных плоти и глядящих на свою жертву вытаращенными глазами, она начала приглушенно кричать и биться в путах.

Главнокомандующий, теперь закинувший винтовку за плечо, кивнул Парку:

— Гости угощаются первыми.

Парк склонился над женщиной; она заскулила и попыталась увернуться. Парк с трудом подавил в себе желание сказать ей. «Мне очень жаль, но у меня нет выбора».

Он впился зубами в руку и оторвал кусок плоти. Женщина закричала. Парк выпрямился и принялся жевать. Вкуса он не чувствовал. Мертвым это недоступно, однако постоянное чувство голода, жажда живой плоти немного поутихли.

Главнокомандующий обернулся к девушке в белом платье:

— Теперь твоя очередь, дорогая.

Она приступила к трапезе. Вскоре к ней присоединились и другие.

Когда все было кончено, Парк поднял голову и увидел, что свидетелями пиршества стали те мужчина и женщина, которых он недавно привез во дворец. Обнаженные, они стояли в углу и дрожали. Несколько мертвецов крепко держали их за руки.

«Что же теперь?» — подумал Парк.

Женщина, послужившая обедом, застонала и пошевелилась. Главнокомандующий приказал развязать ее.

— Мы едим от этой плоти и провозглашаем смерть, — пробормотал он. Потом обратился к женщине: — Восстань же во славе. Иди.

На самом деле от нее уже мало что осталось: багрово-красный скелет, на котором болтаются куски сырого мяса. Существо, когда-то бывшее женщиной, стащило себя со стола и, стараясь изо всех сил, неуклюже поковыляло к выходу.

— Ну а после хлеба, — провозгласил главнокомандующий, — нас ждет небольшое зрелище. Свежий материальчик. — Он махнул рукой в сторону Парка. — Все благодаря нашему другу.

Пленников вытащили из комнаты и поволокли по длинному коридору. Парк последовал за ними. Вскоре они оказались в другом зале. Он был меньших размеров, вдоль одной стены стояли стулья, а напротив разместилась гигантская кровать. На нее и швырнули мужчину и женщину. Они сели рядышком, совершенно ошеломленные. Тем временем на стульях располагались зрители. Девушка без лица заняла место подле главнокомандующего, а сам он уселся по центру.

Главнокомандующий показал пальцем на мужчину и произнес:

— Ты. Возьми ее. Здесь и сейчас.

Зомби-генералы замерли в немом восхищении.

Мужчина вскочил и сжал руки в кулаки:

— Пошел на хрен, урод!

Женщина сидела с бледным лицом, охваченная ужасом.

Главнокомандующий только пожал плечами:

— Может, вы не в настроении? Тогда у нас есть кое-что. — Он повернулся к двери и крикнул: — Афродизиак, пожалуйста!

Почти целую минуту ничего не происходило. Затем из коридора раздался ужасный стон. Звук становился все громче, он приближался. Сидящая на кровати женщина сморщила нос и прошептала:

— Нет.

В дверном проеме возникла темная тень.

Это был один из тех, кого похоронили, прежде чем он вернулся к жизни. Такие зомби всегда были безмозглыми и, кроме того, жутко воняли.

Пленники сползли с кровати на пол.

На шее у зомби был стальной ошейник, и его удерживал на цепи охранник с лишенным плоти лицом. Зомби взвизгивал, пускал слюни и загребал воздух напоминающими когти хищной птицы пальцами. Он яростно кидался на людей и буквально тащил за собой поводыря, который едва мог справиться с кошмарной тварью. С каждым броском зомби все приближался к пленникам. Они в ужасе забились в угол, мужчина вяло отмахивался от наступающего чудовища ногой.

Когда монстр находился буквально в нескольких футах, мужчина не выдержал и заверещал:

— Хорошо! Хорошо! Уберите его!

Главнокомандующий поднял руку, и тошнотворную тварь уволокли обратно в коридор.

Мужчина и женщина с мрачными лицами забрались на кровать. Женщина была совсем молоденькая, лет двадцати.

«Столько же, сколько и Мей, — подумал Парк. — А она тоже прошла через это? Нет. Не думай об этом».

Она легла на спину, а мужчина неловко взгромоздился сверху. Главнокомандующий не отрывал взгляда от происходящего. Взяв девушку в белом платье за руку, он крепко сжал ее. Довольно долго мужчина лапал женщину, тискал ее, терся о разные места, но он был слишком напуган для того, чтобы возбудиться.

Наконец главнокомандующий крикнул:

— Довольно!

Люди на кровати замерли.

Главнокомандующий встал:

— Вы начинаете меня утомлять. Может, в другой раз?

Несостоявшиеся любовники отпрянули подальше друг от друга и с тревогой уставились на главного здесь мертвеца.

— Не волнуйтесь. У вас еще будет такая возможность. В следующий раз получится лучше. — Обратившись к генералам, он приказал: — Уведите их и поместите вместе с остальными.

«С остальными?» — подумал Парк.

— Парк, — сказал ему главнокомандующий, — пойдем со мной.

Они прошли через пяток дверей, потом поднялись на несколько пролетов по лестнице и вышли на крышу. Некогда самая обычная, усилиями мертвецов она была теперь снабжена идущим по периметру подобием парапета.

— И как тебе это понравилось?

— Я… Это было…

— Не надо лицемерить! — произнес главнокомандующий. — Я этого не люблю. — Совершенно неожиданно в его голосе прорезался неприкрытый гнев, так что Парк испугался. Однако столь же внезапно к верховному зомби вернулось его мрачное спокойствие. — Ты был смущен, — продолжил он.

Парк быстро подумал над ответом.

— Я просто… Вы ведь всегда говорите, что плотские страсти не…

— …для толпы, — перебил его главнокомандующий. — Черное и белое, правое и неправое. Но подобные нам с тобой должны иметь более широкие взгляды на вещи. Кроме того, все это делается для великой цели. Ты сам увидишь.

— Прошу прощения. Я не хотел…

— И не надо извиняться, — сказал главнокомандующий. — А теперь… хочешь о чем-то со мной поговорить?

— Да. — Парк быстро собрался с мыслями. — Каким образом можно стать офицером в вашей армии?

— Тут все от меня зависит. Скажи, почему ты хочешь присоединиться к нам?

— Я ненавижу живых. Всегда ненавидел. Даже когда сам был одним из них. Особенно тогда. Но я никогда не видел альтернативы. Не видел до сих пор.

— Понимаю. Похоже, Парк, ты станешь подходящим кадром. А я вечно испытываю нехватку хороших бойцов, черт бы их побрал. Думаю, я не пожалею, что встретил тебя.

Главнокомандующий отвернулся и, глядя поверх парапета, стал любоваться своим городом, своими владениями. Сейчас, когда было темно — Парк стоял за спиной главнокомандующего — и рядом никого больше не было, он позволил себе на одно короткое мгновение взглянуть на собеседника с неприкрытой ненавистью.

«Нет, — подумал он, — ты не будешь рад, что повстречался со мной. Совсем не будешь».


Итак, Парк был произведен в лейтенанты и получил комнату в дальнем конце дворца. Его часто вызывали, чтобы поручить ту или иную рутинную работу, в основном приходилось обучать других офицеров стрельбе. Голос главнокомандующего постоянно преследовал обитателей города — развешенные повсюду громкоговорители извергали бесконечный поток пропаганды вперемешку с инструкциями по поддержанию в городе порядка. Порой во дворец доставляли парами живых, чтобы «дать представление» перед главнокомандующим и его женой. Мей среди них не было.

Несмотря на свой новый статус, Парк по-прежнему почти ничего не знал о городе и о том, что в нем происходит, большая часть дворца также была для него запретной зоной. Несколько раз он слышал, как местные упоминали о каком-то «живом уголке», расположенном на последнем этаже в восточном крыле. Может, там и содержали живых людей? Мертвецов во дворце было весьма и весьма немного, но все равно проникнуть туда, куда ход заказан, представлялось Парку по меньшей мере рискованным мероприятием. Он убеждал себя, что надо набраться терпения и ждать. Ждать и наблюдать. Ты тот, кто есть, и должен сделать то, что должен. И когда ты нанесешь удар, ты нанесешь его молниеносно, так что они не успеют даже заметить.

Как-то раз, когда Парк возвращался к себе, он обнаружил, что в вестибюле его поджидают. Это был Гриви, грузный мертвец с остатками рыжих волос на голове и безвольно отвисшей под костяным лицом нижней челюстью.

Парк кивнул ему:

— Генерал.

— Парк, могу я попросить тебя об одолжении? Дашь мне частный урок?

— Конечно.

Парк достал из машины пару винтовок и повел Гриви в ближайший грязный двор. Там он расставил в ряд на деревянном столе пустые банки. Стрелки заняли огневую позицию в дальнем конце двора.

Гриви прицелился и выстрелил. Пуля ушла далеко в сторону.

— Черт! — выругался Гриви. — Я ведь при жизни тоже был солдатом, как и ты. Но стрелком всегда был средненьким.

Выстрелил Парк и сбил со стола банку.

— Сейчас оно легче. Тело стало не таким подвижным.

Гриви снова поднял винтовку. Наводя ее на цель, он сказал как бы между прочим:

— Его ты, может, и обманул, но меня-то не обманешь.

Он выстрелил, и банка слетела на землю.

Парк ничего не ответил. Он нажал на спусковой крючок и сбил еще одну мишень.

— Ты же не веришь во все это дерьмо, — хрипло проговорил Гриви. — Не принимаешь его культ личности. Так же как и я. — Он выстрелил и промазал. — Черт!

Парк предполагал услышать нечто подобное. Он снова прицелился.

— Допустим. И что тогда?

Выстрелил. Еще одно попадание.

— Послушай, — сказал Гриви. — Ты здесь новичок и не знаешь, каков он. Мы проигрываем эту войну, проигрываем вчистую. И все из-за него. У нас и так не хватает офицеров, но каждый раз, когда один из нас подает небольшую надежду… в общем, не любит он соперников. Поэтому будь внимателен. Это только вопрос времени, когда ты впадешь в немилость.

— И какая же альтернатива? Эти безмозглые зомби верны ему. Они слушают его голос из «матюгальников» каждый день и каждую ночь — уже сколько времени? Что произойдет, если его вдруг не станет? Вы думаете, они подчинятся вам? Думаете, сможете их контролировать?

— Парень, они будут слушать любого, кто будет вещать им. — Гриви кивнул на громкоговоритель.

Парк упер приклад в плечо и прицелился.

— Слишком рискованно.

— Интересно, как ты заговоришь, когда сюда ворвутся живые и вышибут тебе мозги?

Парк выстрелил и сбил еще одну банку.

— Тогда кто, если не он?

— Ты знаешь, что раньше он был далек от всей этой херни? — спросил Гриви. — Он любит поиграть в солдатиков — все они любят, — но он простой мальчик из колледжа. Да, он очень умен, это я должен признать, но не настолько умен, как сам считает. Нам нужен такой командир, который знает, как управиться с армией, который имеет настоящий армейский опыт.

— Тогда — вы? — поинтересовался Парк.

Гриви пожал плечами:

— Это кажется разумным.

— У меня есть надлежащий опыт, — заметил Парк и выстрелил.

Снова в цель.

— Послушай, ты действительно здорово стреляешь, но смотри сам: ты здесь совсем недавно. Поддержи меня, и я…

— Нет.

Гриви некоторое время молчал, потом поднял винтовку, поколебался и опустил.

— Что ты хочешь? — спросил он наконец.

— Половину.

— Половину чего?

— Половину всего: оружия, транспорта, солдат.

— Ни за что.

Парк поднял оружие.

— Интересно было бы узнать, что он скажет об этом.

Гриви посмотрел, как Парк сшибает очередную банку, и потом сказал:

— Хорошо. Раз на то пошло, я согласен. Ты и я, равные партнеры. Порядок?

— Порядок. — Парк взглянул на дворец и добавил: — Вот только… никому, кроме него, не дозволяется проносить внутрь оружие. Он-то всегда вооружен и, разумеется, никогда не спит.

— Иногда он выходит из дворца. Лично понаблюдать за исполнением своих распоряжений или вывести в поле армию. И, как я уже сказал, ты действительно здорово стреляешь.

Парк медленно кивнул.

— Понимаю, — сказал он и сбил последнюю банку.

Позднее в тот же день Парк шел по дворцу и размышлял: «Хорошая попытка. Убедительная. Большинство из того, что он наговорил, похоже на правду Гриви планирует переворот? Это ложь. Но вот тот факт, что главнокомандующий слишком полагается на свою армию безмозглых зомби? Устраняет умных офицеров, которые могут стать ему соперниками? Вероятно, это правда. И еще верно то, что главнокомандующий не так умен, каким сам себя считает».

Парк свернул за угол и направился к личным покоям главнокомандующего. Путь ему преградили два охранника с костяными лицами.

— Я должен увидеть главнокомандующего, — заявил Парк.

Охранники смерили его взглядом.

— Подожди здесь, — сказал один и завернул за угол. Вскоре он вернулся и кивнул. — Все в порядке. Пойдем.

Они прошли по коридору в кабинет. Главнокомандующий сидел за столом и с отсутствующим видом вертел в руках армейский нож. Неизменная винтовка стояла рядом, прислоненная к стене.

— Говори, — велел он Парку.

— Сэр, Гриви готовит против вас заговор.

Главнокомандующий откинулся в кресле.

— Расскажи подробнее. Не упускай ничего.

Парк передал свой разговор с генералом почти дословно.

Когда он закончил, главнокомандующий встал и принялся ходить по кабинету.

— Что ж, это хорошо.

— Сэр, позвольте мне разобраться с Гриви. Я…

— Гриви чист.

— Простите?

Главнокомандующий направил лезвие ножа на Парка и назидательно произнес:

— Слушай меня внимательно. В этом городе ничего не происходит без того, чтобы я об этом не знал, без моего приказа. Понимаешь?

Парк сделал вид, будто не понимает:

— Вы хотите сказать… это было испытание?

— Маленькая проверка, — кивнул главнокомандующий. — Извини, но это было необходимо. Меня уже предавали, так что я должен быть уверен.


Прошло несколько недель. Как-то, сразу после рассвета, Парк услышал грохот, словно вдалеке прогремел гром. Он поспешил к окну своей комнатушки и выглянул наружу. Гигантский столб черного дыма поднимался над южной частью города.

Через несколько секунд трансляция речи главнокомандующего внезапно прервалась, но вскоре его голос снова раздался из громкоговорителей.

— Город подвергся нападению. Южная стена частично разрушена. Всем собраться у южной стены. Повторяю: у южной стены.

Он повторял это снова и снова, до тех пор пока зомби не осознали, что происходит, и не начали неуклюже маршировать на защиту города.

Парк решил затаиться в надежде, что в общей суматохе про него забудут. Прошло некоторое время, и он увидел, как в южном направлении на приличной скорости двинулась колонна грузовиков. Он насчитал восемь машин — достаточно, чтобы разместить большинство бойцов, составлявших местный гарнизон. Лучшего шанса, чтобы проникнуть в «живой уголок», могло и не представиться.

Он бежал по коридорам дворца, но никого не встретил. Восточное крыло казалось всеми покинутым. Если его заметят…

Нет, никто его не схватит. Он об этом позаботится.

Один раз он услышал приближающиеся шаги, нырнул в темную нишу, и охранник проследовал мимо, не обратив на него внимания. Позднее, когда Парк поднимался по лестнице, ему показалось, будто он слышит плач. Он остановился, чтобы прислушаться, но плач (если таковой и был) прекратился.

Он добрался до верхнего этажа и быстрыми шагами пошел по длинному коридору с окнами. По правую руку увидел чуть приоткрытую дверь. Парк осторожно подкрался к ней и заглянул внутрь.

На кушетке недалеко от двери сидела женщина с каштановыми волосами. Склонясь к чему-то лежащему на коленях, она негромко говорила:

— Ну же, все хорошо. Мамочка рядом.

Парк повернул голову и осмотрел комнату. Стены были выкрашены в желтый цвет. Там стояли детские кроватки, валялись игрушки…

Дети.

Человеческие дети. Их было шестеро, все не старше годика.

«„Живой уголок“. Черт побери! Да это же… ясли. Но зачем?

Нет, не сейчас. Над этим поразмыслим позднее. Сейчас надо убираться. Мей здесь нет».

Сидящая на кушетке женщина подняла голову, и Парк, уже удаляясь по коридору, краем глаза успел заметить ее костяной профиль.

Он услышал голоса, доносившиеся с той стороны, откуда он пришел. Парк поспешил в противоположном направлении, проскользнул в дверь и оказался на галерее. В дальнем ее конце виднелась еще одна дверь.

В стене по левую руку были устроены бойницы, и через них Парк мог видеть внизу двор и нескольких бродящих мертвецов. Они бормотали: «Южная стена, южная стена…» Очевидно, пытались присоединиться к своим собратьям, отправившимся на битву, но были слишком тупы, чтобы найти дорогу.


— Эй, привет, — раздался голос откуда-то сбоку.

Парк от неожиданности отскочил назад и едва не упал.

На железный штырь между двумя бойницами была насажена голова. Голова принадлежала молодому светловолосому человеку. На лице, даже несмотря на эти ужасные обстоятельства, сохранилось доброе и невинное выражение.

— Прости, — сказала голова, — не хотел тебя напугать.

— Да ничего, — отворачиваясь, промолвил Парк.

— Подожди! Кто ты? Я тебя прежде не видел. Меня зовут Джек.

«Черт!» — выругался про себя Парк, а вслух сказал:

— Слушай, я правда должен…

Глаза на лице отсеченной головы сузились.

— Тебе ведь нельзя здесь находиться.

Парк снова мысленно выругался и посмотрел на голову. Она может все рассказать. Не уничтожить ли ее?

— Не делай этого, — предупредила голова. — Он узнает и заподозрит неладное. Послушай, ты можешь мне доверять. Я не в его лагере. То есть, я хочу сказать, это он и посадил меня сюда.

Парк решительно не знал, как поступить.

— Я могу тебе помочь, — продолжала между тем голова. — Мне многое известно. Скажи, что ты здесь делаешь?

Парк по-прежнему колебался. Можно ли довериться этому Джеку? Но разве у него есть выбор?

— Я ищу сестру. Они захватили ее. Я не…

— Сколько ей лет?

— Двадцать.

— Это хорошо, — одобрительным тоном произнесла голова. — Тогда ее, вероятно, оставили в живых для размножения. Пленников держат в подвале в южном крыле. Но тебе понадобятся ключи от камер. Они есть у Дастина, а другой комплект — у Гриви.

— Дастин? — переспросил Парк.

— Главнокомандующий, — пояснила голова. Потом добавила: — Я знал его еще до того, как все произошло. Мы были друзьями.

— Почему он так поступил с тобой? — прошептал Парк.

Голова скорчила печальную гримасу:

— Я попытался освободить пленников.


Парку удалось выбраться из восточного крыла незамеченным. Через несколько часов вернулся один из грузовиков. Притаившись в коридоре, Парк наблюдал, как главнокомандующий с Гриви прошли во дворец. По дороге они что-то горячо обсуждали. Потом главнокомандующий отправился в свои апартаменты, а Парк последовал за генералом.

Минуту спустя Гриви обернулся:

— А, это ты.

— Ну, что там? — робко поинтересовался Парк.

— Живые проникли через стену, — с мрачным видом сообщил генерал. — К вечеру они будут здесь. Крутые ребята, что-то вроде народного ополчения. Они называют себя «Дети погибели».

Парк слышал об этой организации. Она имела жуткую репутацию.

— Главнокомандующий отправился издавать новые распоряжения. А где был ты, черт побери?

Парк кивнул на систему металлических труб, тянущихся по стене от пола до потолка:

— Вон там.

Гриви повернулся в ту сторону.

Парк схватил толстяка и швырнул его на трубы. Хрустнули кости, и Гриви повалился на пол. Парк сел ему на спину, схватил левое запястье и надел кольцо наручника. Потом пропустил цепь за трубой и защелкнул наручники на правой руке.

Покончив с этим, он обыскал карманы Гриви и обнаружил кольцо с ключами. Оставалось только надеяться, что говорящая голова по имени Джек не солгала.

Парк направлялся в южное крыло, когда ожили громкоговорители и из них полился голос главнокомандующего:

— Всем возвращаться во дворец. Защитить дворец любой ценой. Повторяю: защитить дворец.

Несколько минут Парк, в состоянии близком к отчаянию, метался по незнакомым коридорам, но в конце концов спустился по металлической лестнице и оказался в темном и грязном коридоре, по обеим сторонам которого шли двери камер. Опустив на лицо лыжную шапочку и надев очки, он переходил от двери к двери и звал:

— Мей! Мей! Ты здесь?

Во мраке за дверями смутно угадывались съежившиеся фигуры.

Наконец из камеры, которую он только что миновал, раздался чуть слышный голос:

— Эй?

Она была там, ее тонкие пальчики крепко держались за решетку. Парк подбежал к двери.

— Я вытащу тебя отсюда, — пообещал он и попытался открыть дверь.

Ключ не подошел.

— Парк? — все еще не веря, прошептала Мей. — Я думала… — Но тут она разглядела брата и замерла. — Сними маску, — негромко попросила девушка.

Он попробовал другой ключ.

— Парк! — более настойчиво произнесла она.

Несколько мгновений Парк стоял в нерешительности. Затем он осторожно снял очки и шапочку, открыв взору лишенное плоти лицо.

Мей в ужасе отпрянула.

— Но… ты же один из них, один из его…

— Это был единственный способ, — сказал Парк и вставил в замочную скважину очередной ключ.

— Эй, я тебя знаю. Это ты схватил меня и притащил сюда, — крикнул сосед Мей по камере, тощий бледный мужчина с черными курчавыми волосами.

— Это… правда? — тихо спросила девушка.

— Да.

Парк избегал встречаться с Мей взглядами. Он вставил еще один ключ, тот провернулся в замке, и дверь открылась.

Тощий попытался выскочить из камеры, но Парк затолкал его обратно:

— Только она.

— Нет, — сказала Мей, — мы не можем…

— Мей, иди сюда.

Она покачала головой и отпрянула от двери. Парк опустил взгляд и увидел, что девушка беременна.

— Что с тобой случилось, Парк? Ты…

— Я сделал то, что должен был, чтобы спасти тебя! — крикнул он. — А теперь пойдем!

На мгновение ему показалось, что Мей согласилась. Она сделала нерешительный шажок вперед.

А потом он услышал за спиной лязганье шагов на металлических ступеньках и понял, что все кончено.

В коридоре появился главнокомандующий с винтовкой наперевес. Позади него шли девушка без лица и Гриви. На правом запястье генерала болтались наручники, а половина левой руки отсутствовала — Гриви отгрыз ее, чтобы освободиться.

Главнокомандующий вперил в Парка мрачный взгляд. В подвале надолго воцарилась тишина. Наконец Дастин рявкнул:

— Отойди оттуда!

Парк отступил на несколько шагов.

— Давай-давай, шевелись! — Главнокомандующий шагнул вперед и, поравнявшись с камерой, заглянул внутрь. — Ты доставил нам столько живых! — медленно, будто разговаривая сам с собой, произнес он. — С чего вдруг такая перемена?

Парк сверкнул глазами, но ничего не ответил.

— Нет, — вдруг торжествующе объявил главнокомандующий, — тебя, конечно, не назовешь жалостливым человеком. Тебе есть дело только до одного… — Он повернулся и наставил винтовку на тощего пленника. — За кем он пришел?

Мужчина поднял, защищаясь, руки и отпрянул вглубь камеры:

— За ней! За девчонкой! Пожалуйста…

Парк сделал шажок вперед, но в ту же секунду дуло винтовки снова оказалось направлено на него.

— Взять ее! — скомандовал главнокомандующий.

Гриви шагнул в дверь, здоровой рукой схватил Мей за длинные темные волосы и вытащил, спотыкающуюся, из камеры. Поставил посреди коридора и отошел к противоположной стене. Девушка дрожала от ужаса.

— Дастин, она беременна, — подала голос стоявшая за спиной главнокомандующего его подруга.

— Ну, это ненадолго.

Главнокомандующий направил винтовку на живот Мей.

Парк смотрел на Мей, свою сестру, которую он нашел спустя столько времени, и отчетливо сознавал, что не в силах ничего сделать.

Вдруг девушка без лица со всей силы, на какую была способна, толкнула главнокомандующего.

Неуклюже раскинув руки, он повалился навзничь. Винтовка выстрелила — пуля ударила в цементный пол, — выскользнула у него из рук и покатилась прямо к ногам Мей. Девушка повернулась и пнула ее в направлении брата, но недостаточно сильно. Винтовка остановилась рядом с Гриви, тот упал на колени и попытался завладеть оружием.

Парк прыгнул на него сверху, и оба мужчины, сцепившись, покатились по полу. Обхватив обеими руками мясистый правый бицепс Гриви, Парк с силой придавил его к полу. Искалеченной рукой толстяк дотянулся до винтовки, но схватить ее, не имея пальцев, не смог. Рядом, царапая ногтями пол, пытался подняться на ноги главнокомандующий.

Парк уперся пятками в пол и перевернулся вместе с Гриви. Продолжая удерживать бицепс толстяка одной рукой, он протянул другую руку и схватил винтовку. Дуло он сунул Гриви под подбородок и нажал на спусковой крючок. Куски мясистого лица разлетелись по всему полу, а тело дернулось и обмякло.

Парк скатился с него, встал и, пригнувшись, двинулся в сторону главнокомандующего, который застыл в нескольких футах. Винтовка теперь была нацелена прямо в голову Дастина.

— Назад! — приказал он, и главнокомандующий с поднятыми руками медленно попятился. — Мей, — позвал Парк, — иди сюда.

Девушка нерешительно шагнула к нему:

— Парк, мы не можем…

Он протянул сестре связку ключей:

— Давай открывай эти чертовы камеры. Быстрее.

К ним приблизилась подруга главнокомандующего. Пленники следили за ней со смешанным выражением тревоги и удивления на лице.

— И не забудьте про детей. Пожалуйста, — тихо попросила она.

Парк подумал и кивнул:

— Хорошо. И детей.


Часом позже Парк вернулся в южное крыло. Через плечо у него была перекинута лямка рюкзака. Все пленники, числом около двадцати, оказались на свободе и экипировались оружием, которое Парк притащил из машины. Бывшая жена главнокомандующего сходила за детьми, каждого ребенка нес взрослый из числа пленников. Охрана разбежалась, а о главнокомандующем позаботился Парк.

— Как вам известно, на город движется армия живых, — обратился к толпе Парк. — Они называют себя «детьми погибели». Вы все знаете, кто они такие?

Люди хранили угрюмое молчание.

— Кто-нибудь желает к ним присоединиться? У вас пока есть шанс.

Никто не пошевелился.

— Хорошо. Тогда давайте убираться отсюда.

Колонной из нескольких машин они двинулись на север, подальше от бушующего в южной части некрополиса сражения. Парк вел головную машину, остальные старались не отставать. Рядом с ним на пассажирском сиденье лежал рюкзак. На заднем сиденье расположились Мей и девушка без лица, каждая из них держала на руках ребенка. Поначалу Парку приходилось прокладывать путь сквозь толпы бродящих туда-сюда зомби, но, как только беглецы удалились от дворца, улицы стали по большей части свободными.

Бывшая жена главнокомандующего сидела, уставившись в окно.

— Я сказала, что хочу детей, — еле слышно произнесла она. — Я просто… Я не думала… Он хотел, когда дети подрастут, сделать их такими же, как мы. Он…

— Все в порядке, — успокоил ее Парк. — Все кончилось.

Девушка замолчала.

— Как тебя зовут? — спросила Мей.

— Эшли.

Колонна благополучно выехала через северные ворота, не наткнувшись на «детей погибели». Парк уже питал слабую надежду, что им удастся ускользнуть незамеченными, но, когда они двигались по двухполосному шоссе в сторону поросших лесом холмов, на западе появилась и, вздымая к небу огромные облака пыли, быстро направилась в их сторону колонна грузовиков.

— Вот дерьмо! — выругался Парк.

Он надеялся достичь хотя бы деревьев до того, как их перехватят.

Ему это удалось. Почти.

— Вылезайте, — велел он Мей и Эшли. — Садитесь в другую машину. — Парк передал Эшли рюкзак и добавил: — Возьми. Это Джек. Присмотри за ним.

— Хорошо, — пообещала она.

Мей замешкалась:

— Как мы встретимся, после того как…

— Иди, Мей, — сказал Парк.

— Я не хочу… — настаивала она.

— Я сказал: иди! — сорвался на крик Парк.

Девушка кинула на него обеспокоенный взгляд, отвернулась и пошла.

Парк сдал машину назад и остановил так, что она теперь перегораживала дорогу, затем достал винтовку с оптическим прицелом, надел лыжную шапочку, очки и притаился в тени автомобиля. Остальные беглецы из города мертвых поспешно двинулись прочь.

Появились преследователи на семи грузовиках. Парк пристроил винтовку на капоте и выстрелил в лобовое стекло головной машины. Грузовик повело в сторону, и он резко остановился. Остальные затормозили подле него. Из открывшихся дверей посыпались люди с ружьями — всего человек тридцать, может, и больше — и заняли позиции под прикрытием грузовиков.

Водитель головной машины, огромный дядька со светлой бородой, весь затянутый в черную кожу, заорал:

— Ты выстрелил в мою тачку!

Парк промолчал.

— Ты хоть понимаешь, придурок, с кем вообще связался? — еще громче возопил гигант.

И снова Парк не удостоил его ответа.

— Послушай. Все обстоит очень просто. Мы вас засекли. Нам известно, что у вас есть женщины. Нам нужны женщины, а также ваши пушки и ваши тачки. А все мужчины вступят в наше ополчение.

Похоже, они даже не догадывались, что Парк — мертвец. Что ж, это хорошо.

Он крикнул в ответ:

— Мы не хотим иметь дела с вашим ополчением.

— Чувак, у вас просто нет выбора.

Парк нырнул в кустарник и занял позицию за деревом.

— Эй, — снова заорал здоровяк, — вы чего там себе думаете, а? Чем, по-твоему, все это закончится?

«Для тебя, — подумал Парк, — вот чем».

Он выстрелил. Гиганта отбросило на кабину. А потом он медленно сполз на асфальт.

Товарищи убитого открыли беспорядочную стрельбу, и Парк быстро пополз прочь, в то время как пули свистели в листве у него над головой.


К наступлению сумерек Парк израсходовал весь свой боезапас, оставался последний патрон. Но это не имело значения. Все равно он победил. Он взбирался по склону холма, преследователи шли по пятам, а он подстреливал их одного за другим. Из трех десятков пали мертвыми уже девять человек. Кроме того, в лесах попадались зомби, и они тоже внесли свою лепту, прикончив еще двоих-троих. Мей, Эшли и остальные уже успели отъехать на безопасное расстояние.

Сам Парк был дважды ранен в грудь и получил множество попаданий в руки и ноги, но это, конечно, едва ли служило ему помехой. Впрочем, к этому моменту преследователи уже должны были понять, что имеют дело с мертвецом, поэтому теперь они будут стрелять только в голову.

Из-за валуна показался мужчина и, внимательно осматривая окрестности, пополз вперед.

«Ну, последним патроном нельзя промахнуться, — подумал Парк, поудобнее пристраивая винтовку и глядя в прицел. И отшатнулся. — Это же мое лицо. Мое прежнее лицо».

Приглядевшись внимательнее, он обнаружил, что сходство не такое уж полное. Однако они были очень похожи и могли бы оказаться братьями.

Лежащий на спусковом крючке палец подергивался. Парк легко мог выстрелить в это лицо, но колебался. Как же много времени прошло с тех пор, как он последний раз смотрелся в зеркало! Тем не менее он сразу узнал себя.

В любой момент его могли обнаружить.

«Стреляй же! — кричал внутренний голос. — Сделай это».

Но что это теперь изменит? Мей в безопасности. И Парк продолжал смотреть в прицел. Он не хотел уничтожать это лицо.

Нет, только не это лицо.

Парк представил себе глаза всех тех людей, кого он обрек на ужасы города мертвых. Вспомнил, как закричала пожилая женщина, когда его зубы впились в ее плоть. Услышал крик Мей: «Что с тобой случилось?» — и собственный ответ: «Я сделал то, что должен был, чтобы спасти тебя!»

Он медленно поднес руку к голове и ухватился за прикрывающую ее материю.

Так. Преследователь увидел его. Долгое мгновение мужчины разглядывали друг друга через оптические прицелы.

А потом Парк стянул шапочку.


Со стены своего дворца Дастин наблюдал, как армия живых с боями продвигается по городу к его твердыне, но был не в силах помешать им.

Внизу, во дворе, появился один из зомби.

— Эй! — крикнул Дастин. — Ты! Иди сюда!

Мертвец остановился и посмотрел на своего повелителя.

— Слушай меня внимательно. Это говорит твой главнокомандующий. Ты должен обогнуть дворец и подойти к центральному входу. Когда окажешься внутри, поверни направо и иди, пока не упрешься в лестницу. Поднимись по лестнице на верхний этаж и двигайся в том же направлении. Ты придешь к двери, ведущей на этот балкон. А потом забери меня с гребаного насеста! Ты понял?

Зомби уставился в пространство ничего не выражающими глазами:

— Обойти вокруг дворца…

— Да, — крикнул Дастин. — И так далее. Повернуть направо…

— Обойти вокруг дворца… — Мертвец сделал шаг вперед, потом назад. — Обойти вокруг дворца… — раз за разом повторял он, шагая вперед-назад, вперед-назад.

Перевод Тимофея Матюхина

Загрузка...