Глава 24 Кристал

В субботу утром Крис пошла к Бэкке. В палате были только они вдвоем и Крис села на стул, изучая лицо сестры.

«Она не моя сестра», — напомнила она себе. — «Она — дочь бессмертного убийцы.»

Крис пыталась смотреть на нее по-другому, пыталась ослабить связь между ними. Может быть, это облегчит тяжесть всего происходящего. Но подобный метод не сработал. Как бы сильно она не старалась, не могла видеть Бэкку по-другому, не в качестве родной сестры. И в глубине души знала, что это никогда не изменится.

Девушка не спала почти всю ночь из-за витавших в голове мыслей после ужина с Фарреллом накануне. Она не собиралась так скоро признаваться, что знает его секрет. Но он подтвердил самые худшие опасения.

Парень, которого она встретила, парень, который действительно ей понравился, не был им в действительности. А тот, вчера вечером, оказался настоящим Фарреллом Грейсоном. Самодовольный, самоуверенный, сверхпривелегированный гад, который участвовал в ужасной организации, ответственной за зловещие деяния. Знал ли он всю правду о Маркусе? Или он просто очередной невежественный миньон? Впрочем, Крис это мало волновало. Она больше никогда не хотела с ним встречаться.

Когда девушка вернулась в магазин, то посчитала необходимым рассказать маме о том, что произошло между ней и Фарреллом вчера на ужине, но прежде чем смогла произнести хоть слово, мама сразу схватилась за кошелек и куртку.

— Ты сможешь сама закрыть магазин сегодня? — спросила она.

— А где ты идешь? Навестить Бэкку?

— Нет. — Джулия замешкалась у выхода.

— Мам. — позвала Крис многозначительно. — Больше никаких секретов между нами, помнишь?

Джулия вздохнула и прямо посмотрела на дочь.

— Никаких секретов. — согласилась она.

— Итак? Скажи же.

— Мне нужно в аэропорт, забрать твою тетушку.

Крис вздохнула.

— Джеки здесь?

— Почти. Она сумела вылететь из Лондона сегодня утром. Ее самолет приземляется через час. Твоя тетка незамедлительно хочет встретиться с д-ром Вегой, но я не смогла дозвониться к нему по телефону и договориться о встрече. Мы заглянем к нему по пути домой, и я надеюсь, что он будет там. — она взялась за дверную ручку. — Я позвоню, когда буду уже с Джеки и сообщу, во сколько мы приедем.

— А что, если кто-то проследит за вами?

Джулия ведь не знала, что Маркус пустил Фаррелла по следу Крис и вполне возможно, что следили и за самой Джулией.

— Поверь мне, за последние пятнадцать лет я научилась проходить незамеченной.

— Ты должна и меня научить такому.

— Может быть, однажды. — она сжала руку Крис. — Скоро увидимся.

Крис заперла дверь после ее ухода, повернула табличку с надписью «Закрыто» и прошлась по магазину в поисках Чарли. Она взяла питомца с собой в квартиру, где положила ему в миску пол баночки тунца, с оставшейся рыбой сделала себе сэндвич. Котенок глотнул рыбу за рекордно короткое время, затем пропищал счастливое «мяу».

— Пожалуйста. — она наклонилась и почесала ему за ушком. — Итак, чем мы сейчас займемся?

Он потерся о ее ногу, подергивая хвостом.

— Конечно, ты прав. Если я останусь здесь и предамся размышлениям, то совсем сойду с ума. Мне нужно чем-нибудь заняться. Но чем?

Чарли прошествовал из кухни и прыгнул на драпку, недавно купленную для него.

— От тебя никакой помощи. — констатировала Крис.

Прошло полчаса и, окончательно потеряв терпение, она решила отправиться в университет. Девушка решила подождать маму и Джеки в кабинете д-ра Веги. Она схватила ключи и сумку, затем взглянула на камеру, лежавшую на прикроватном столике.

— Что я могу сказать? — пробормотала она. — Великолепная камера.

И сунула ее в сумку. Попробовав сделать превый снимок по пути в университет, она поняла, что у цифровиков есть очень важное и полезное преимущество: можно сразу же просматривать снимки.

Тем не менее, это удобство могло также отнять у нее некую часть веселья, так как лишало удивления видеть, что же было пленке, когда она проявляла пленку через несколько недель. Когда Крис подошла к университету и начала выискивать путь по дорожкам к своей цели, то внимательно смотрела на каждого, кто мог бы следить за ней, но никого не заметила.

Однако это не означало, что Маркуса не было поблизости. Он мог прийти сегодня на какие-нибудь лекции. До тех пор пока это не оказалось тоже ложью.

Она вошла в здание факультета антропологии и направилась к кабинету д-ра Веги, но обнаружила лишь незапертую дверь и пустую комнату.

— Я могу Вам чем — нибудь помочь? — спросил у нее другой профессор с усталым видом и так сильно нахмурился, будто ему было больно.

— Я ищу д-ра Вегу. Он сегодня здесь?

— Нет, его здесь нет. К сожалению, его забрали в отделение скорой помощи сегодня днем.

Она уставилась на него.

— Что? Что произошло?

— На него напали и сильно избили.

Она крепко вцепилась пальцами в ремешок сумки.

— Где он?

— Больница «Mount Sinai». Это недалеко отсюда.

Крис направилась к выходу.

— Я отлично знаю, где это.

Д-р Вега находился в той же больнице, что и Бэкка.

Поиски его палаты заняли некоторое время, затем ей пришлось соврать и сказать, что он — ее отец, чтобы увидеться с ним. К счастью, медсестра поверила ей.

Она медленно открыла дверь и увидела избитого, окровавленного профессора, лежавшего на больничной кровати, его веки опухли и прикрывали глаза, оставив лишь щелочки, но было понятно, что он не спит.

— Мисс Хэтчер, — сумел он произнести хриплым и грубым голосом. — я прошу прощения за все это.

— Прощения? — она быстро подошла к нему, поморщившись при виде трубочек, подсоединенных к его руке и носу. — За что?

— Я — глупец, старый, жалкий глупец. Они следили за мной все время. Я носился со своей паранойей, считая, что это спасает меня. Но они ждали. Пока у меня не появится то, что им нужно. Я предал вас. Я предал Джеки. Как бы я хотел быть сильнее!

— Хокспиэ. Это они сделали, да?

Он кивнул, затем поморщился, будто малейшее движение вызывало сильную боль.

— Я пытался не рассказывать им ничего помимо того, что я уже раскрыл в статье, но они вынудили меня, как вы видите.

У нее свело желудок.

— Что вы рассказали им?

— Кодекс…вы сказали, что видели …

Крис похолодела. Ведь она сказала Маркусу, что не знает, где находится книга!

— Что еще?

— Что ваша сестра коснулась ее и впала в загадочную кому.

— Черт! — теперь у Маркуса была вся информация, чтобы добраться до книги и сильно навредить ее семье.

— Мне следовало позволить им убить меня.

— Нет. — яростно ответила она. — Не говорите так. Вы поступили так потому, что у вас не было другого выхода. Джеки поймет.

— Она больше никогда не заговорит со мной. — его глаза наполнились слезами. — Вся наша работа, то, как она сражалась все эти годы, — впустую.

— Не впустую! Когда это произошло?

— У меня был обед. Сэндвич с говядиной, подлива, салат. Чай с лимоном. — он судорожно выдохнул. — Я не успел съесть и кусочка, когда они пришли.

Некая ее часть хотела сердиться на него, но взглянув на этого человека сейчас, такого избитого и беспомощного, она не смогла. Миньоны Маркуса выбили из него информацию.

— Если у твоей сестры такая реакция на Кодекс, — с трудом произнес он. — значит, она должна быть очень важной и необычайно особенной.

— Вы правы. Определенно, это так.

Попрощавшись с мрачным видом, Крис вышла из палаты, пообещав проведать его позже. Она пошла на этаж к Бэкке, ускорив шаг, когда дошла до комнаты и распахнула дверь.

Кровать Бэкки была пустой. Она повернулась и схватила за локоть первую попавшуюся медсестру.

— Где моя сестра? Где Бэкка Хэтчер?

Медсестра нахмурилась, затем схватилась за свою дощечку.

— Но здесь не указано, что ее переводили куда — нибудь…

— Ее нет в палате, значит, куда — то перевели. Куда?

На лице медсестры теперь было замешательство.

— Я…не знаю. Должно быть, это какая — то ошибка. Я немедленно все проверю.

Телефон Крис начал звонить. Она вытащила его из сумки и посмотрела на дисплей. «Папа».

— Крис. — прервал он ее, когда она ответила. — Я знаю, ты в больнице.

У нее подкосились ноги и она села на ближайший стул.

— Что происходит?

— Маркус был готов проявить необыкновенное терпение по отношению к тебе…

— Пап…

— Но он знает, что ты ему солгала. Ты ведь видела Кодекс, не правда ли?

Теперь не было никакого смысла отрицать.

— Ладно, да, я видела. Но я не лгала ему. Я действительно не знаю, где книга сейчас.

— Меня попросили передать, чтобы ты взяла ее и возвращалась в магазин. Кто-то заберет тебя оттуда через час.

— Пап, ты что, не слышишь меня? Я не знаю, где она!!!

— Я слышу. А теперь ты послушай меня. — в холодном голосе отца не было никаких эмоций, ей казалось, что даже кровь превращается в лед от такого тона. — Ты сама ввязалась во все это. Не знаю, что рассказала тебе мать, она лжет. Она манипулирует тобой.

— Где Бэкка? — прервала она его, повысив голос. — Где она?

— Она у нас.

Крис замерла.

— У вас? То есть, с тобой и Маркусом? Что за черт, пап? Почему ты так себя ведешь? Она…она в порядке?

— Да, с ней все нормально.

— Я думала, ты любишь меня. Я думала, ты хочешь лучшего для меня и Бэкки… — ее голос прервался.

— Люблю. Это все, чего я когда — либо хотел. — он замолчал, но всего лишь на одно напряженное мгновение, прежде чем снова заговорил. — Час. Будь готова, держи Кодекс в руках и все закончится хорошо.

И прежде чем она смогла снова напомнить ему, что и вправду не имеет никакого представления, где книга, он отключился.

Крис уставилась на телефон, затем выкрикнула ругательство так громко, что пациенты и медсестры в коридоре оглянулись и встревожено посмотрели на нее. Трясущимися руками она перелистывала контакты в телефоне и позвонила маме, направляясь к выходу из больницы. Включилась голосовая почта.

— Маркус знает, что Кодекс у нас, и он знает, что произошло с Бэккой. Они забрали ее из больницы, и теперь папа говорит, чтобы я принесла Кодекс. Если я этого не сделаю, я не знаю, что может случиться… — в груди сжало так сильно, что стало почти невозможно дышать. — Позвони мне, как только ты получишь это сообщение. Я не знаю, что делать.

Она отключилась и набрала номер Джеки, на котором также была включена голосовая почта. Она оставила ей подобное сообщение. Кто еще может помочь? Перебирая другие номера в телефоне, она наткнулась на один номер и остановилась.

«Ф. Грей… » Девушка уставилась на него, сердце стучало в груди. «Удалить».

Крис побежала домой и начала поиски.

— Черт побери, мам, почему ты не сказала мне, где положила ее?

Оставалось всего полчаса, чтобы найти — и все… Она проверила под кроватями и в шкафах, проносясь по квартире с огромной скоростью. Она заглянула даже в духовку, так как мама редко использовала ее для готовки. Это мог быть хороший тайник.

Но, как и везде, там оказалось пусто. Где же, где? Крис даже не знала, здесь ли еще книга. Она могла быть где угодно: в банковской ячейке, зарытая в землю, спрятанная в дупле дерева.

Нет. Мама была практичной женщиной и стала бы держать ее поблизости на всякий случай. И где же лучше спрятать книгу, как не в книжном магазине?

Крис сбежала по спиральной лестнице вниз, чуть не подвернув ногу в спешке.

— Давай, думай! Куда бы она положила ее?

Девушка осмотрелась вокруг, пытаясь воодушевиться. Пытаясь думать как мама. Она просканировала полки, проходя между рядами и разыскивая простой коричневый кожаный корешок, но в магазине были тысячи книг и полки казались бесконечными. Она никак не могла обыскать все за пару минут. Крис оказалась у уголка с детской литературой, она сбрасывала книги с полок в поисках тайных отделений, которых раньше не замечала. Ничего.

У нее оставалось всего пять минут до приезда таинственного сопроводителя. Она не найдет Кодекс. Ни мама, ни тетя Джеки не ответили на ее сообщения, подсказав волшебное решение, чтобы выиграть время. Она осталась одна без каких — либо подсказок что делать.

Горячие слезы отчаяния заструились по щекам, эмоции выплеснулись наружу, и она громко зарыдала. Крис больше не могла сдерживаться, на нее слишком много навалилось за последние дни. Натиск скрываемой правды, ложь и обман, страх и неуверенность, сопровождавшие ее на пути к правде — все давило, как рушившееся здание. Это все ее вина! Все произошло из-за нее!

Она упала на колени, окруженная сброшенными книгами, прочитанными ею, когда она была ребенком и подростком, когда любила написанные слова и побег, который они предлагали. Она провела рукой по фантастической новелле, Бэкка очень любила эту книгу.

— Прости меня, — прошептала она, затем села, подтянув колени к груди, на щеках блестели слезы, а сердце мучительно сжималось. — Я хотела помочь тебе, но не смогла.

Подняв голову, она увидела Чарли. Он подошел ближе и, будто чувствуя ее состояние, прижался мордочкой к макушке ее головы.

— Что мне делать, Чарли? Пожалуйста, скажи хоть ты мне, что делать.

Он запрыгнул на пустую нижнюю книжную полку, где часто скручивался клубочком и спал.

— Очень помогло, спасибо. — прошептала она.

Крис наблюдала за котенком, пока ее взгляд не скользнул на несколько сантиметров дальше. Со своей стороны она увидела маленькое пространство между полкой и полом. И что-то там лежало. Она напряглась.

— Не может быть!

Она потянулась к тайнику, отталкивая упавшие книги и подлезла рукой под полку, чтобы вытащить спрятанное. Это был Бронзовый Кодекс!

Черный лимузин подъехал точно в указанное время. Крис закинула сумку на плечо, прижала Кодекс к груди и вышла из магазина. По лицу шофера невозможно было ничего прочесть, когда он открыл ей дверь заднего сидения. Она заколебалась, но лишь одну минуту.

Собрав последние остатки мужества, она села в машину. Шофер закрыл за ней дверь.

— Бьюсь об заклад, ты думала, что мы никогда больше не увидимся. — сказал Фаррелл Грейсон. — И все же, здравствуй!

Загрузка...