XV. Ночь в лагере киммирай

К вечеру битва стихла сама собой. Никто не давал приказа прекратить сражение, но воины устали от убийств и смертей, кони их были изнурены.

Аваханы вновь отошли за реку и принялись укрепляться на холме. Никто их не преследовал.

Сражение с аваханами было внезапным, ни одна из сторон не ожидала встретить в степи такого сильного противника. В битве обе стороны явили редкое мужество и выдержку. И потому потери были велики.

Сейчас на поле боя, оставшемся за киммирай, победители подбирали своих убитых и раненых. Врагов беззастенчиво грабили, тем более что взять было что. В тот день пало много знатных и богатых аваханов. Раненых добивали, быстро и безжалостно, но изощренным мучениям не подвергали. Просто запрокидывали голову и перерезали горло. Короткий всхлип, хрип и жизнь вытекала с кровью. Кажется, некоторые раненые огнепоклонники были едва ли не благодарны за такую кончину, потому что многие были ранены смертельно и ужасно страдали от боли. Кто-то пробовал цепляться за жизнь и за жилистые руки своих палачей, но тщетно. Ни киммирай, ни гирканцы не знали пощады. И знали, что если бы это они лежали с переломанными ногами и перебитыми хребтами на взрытой копытами земле, то ножи аваханов точно так же прервали бы их жизнь.

Кто-то скальпировал врага, но не все. Почетным считался лишь скальп, снятый с врага, убитого твоей рукой. Иначе трофей, свидетельствующий о победе, превращался просто в кусок кожи.

Ловили коней, ослов, быков и верблюдов. Откатывали телеги.

Добычу сносили к шатру киммерийского кагана, где ее сваливали в большую кучу, которую охраняли три дюжины названных воинов Карраса.

Справедливый раздел ее будет происходить потом.

Таков был закон Орды.

Конечно, никто не мог уследить, не сунет ли воин в кошель золотое кольцо или другую безделицу. Но тому, кто пробовал утаить по-настоящему ценную вещь, было не миновать скорой расправы.

Добыча была богатой.

Аваханы были людьми выносливыми и стойкими, дети сурового края, дети гор и пустынь. Но все же они гордились своей цивилизованностью и потому даже на войну несли с собой много предметов роскоши и утварь, значения которой настоящие степняки иногда просто не понимали.

Великому кагану беспрестанно кланялись, приветствовали его, говорили о вечной преданности. Каррас благосклонно выслушивал эти речи, но мысли его были далеко.

Каган, конечно, чувствовал себя героем и победителем. Но настоящей радости не было. В душе продолжала клокотать так и не нашедшая выхода в битве злоба. Каррас ненавидел Сарбуланда, когда тот был жив и ненавидел его мертвым. Он приказал Гварну пересчитать воинов. Из семи сотен киммирай погибло чуть больше ста человек. Но ранен был едва ли не каждый третий. Многие раненые умрут, другие выживут, но останутся калеками. Есть и те, кто скорее всего поправится и вернет себе силы, но не сможет сражаться много дней.

Каган мерил шагами землю у своего шатра. Шатер этот уже поставили, чтобы владыка киммирай мог отдохнуть под его сенью. Но Каррас, хотя и уставший, отдыхать не желал.

Взгляд его несколько раз пал на груду трофеев, взятых в разграбленном лагере аваханов. Доспехи, оружие, конская упряжь. Богатство, почти сокровище. Но вид покрытых золотой чеканкой сабель или гибких наборных панцирей сейчас не так радовал взор, как в других условиях.

При ходьбе он привычно стегал себя по сапогу короткой плетью, с которой не расставался, кажется, даже во сне.

— Пусть придет Дагдамм. — сказал он стражнику и тот бросился на поиски царевича. Место его у шатра занял другой воин ближней стражи. Раненый в руку, но кажется, легко.

Скоро пришел сын. Церемонно поклонился. Каган раздраженно замахнулся плетью — прекрати кривляться, ты не безбровый шалыг. Дагдамм выпрямился.

— Ты хорошо дрался сегодня. — усмехнулся каган. — Но все же голову эмира добыл я.

В этом явственно проступал скрытый смысл — я еще полон сил, рука моя тверда.

— Да отец. Это была славная победа.

— Победа! — вдруг вскричал Каррас. Кажется, Дагдамма спасло от удара плетью только чудо. — Победа ты говоришь? Отрезать голову мужеложцу с крашеной бородой, это ты называешь победой?! Там! — Каррас указал плетью на холм. — Там еще несколько тысяч аваханов готовятся сражаться! Их все еще больше чем нас, и к ним могут подойти подкрепления! У них есть все, чтобы завтра взять над нами верх!

— Мы хорошо потрепали их сегодня. — посмел возразить Дагдамм.

— Верно. — Каррас как будто успокоился. — Они потеряли много убитыми и ранеными. Мы так же пленили больше трех сотен, хоть я и кричал «хан харрадх».

— Пленник дорого стоит.

— Да, пленник дорого стоит. — голос кагана был глухим и жестким. Отчасти потому, что он сорвал горло криками, отчасти потому, что гнев все еще кипел в нем. — Но еще дороже победа! А пленника надо кормить, поить и следить, чтобы он не убежал. Убейте всех.

— Но…

— Ты возражаешь мне? — недобро прищурился Каррас.

Дагдамм несколько мгновений молчал, а потом сказал.

— Да, я возражу тебе. Победа и слава дороги, но люди воюют не только за них, но и за добычу. Пленник — ценная добыча. Я выполнил бы твой приказ, если бы пленники были моими. Но их взяли в плен люди Ханзат-хана, люди Мерген-хана. Это пленники их копий. Они не мои. И не твои.

— Даже воздух, которым они дышат — мой! — прогремел Каррас. — Я каган киммирай, и я хозяин в Великой Степи! Гирканцы это мои псы!

— Это так. — тихо сказал Дагдамм. — Но хороший хозяин кормит своих псов.

Каррас недолго помолчал.

— А ты становишься похож…

Он не договорил, но Дагдамм явственно услышал окончание фразы. «Ты становишься похож на своего брата».

— Хорошо, мы не будем убивать всех пленных. Но они обязаны отдать мне мою долю. Тех, которых отдадут мне — убей.

— Моя участь — повиновение. — поклонился Дагдамм.

В этот раз его поклон не вызвал у Карраса раздражения. Что ж — подумал великий каган — он взрослеет. Слишком уж долго разумом он был подобен отроку четырнадцати лет.

— Ты хорошо дрался сегодня. — повторил каган. — Но скажи мне, как ты видишь нашу победу?

Дагдамм некоторое время не отвечал. Потом ответил.

— Часть меня требует сесть на самого злобного коня, взять самый длинный меч и самый прочный щит, и устремиться вверх по склону, чтобы убить Бахтияра и посеять панику в рядах огнепоклонников.

Каррас усмехнулся. Лицо кагана обычно было мрачным и несло на себе отпечаток его тяжелого нрава. Вот и усмешка вышла жуткой, хотя, скорее всего сейчас он не желал сыну зла.

— А твоя вторая часть, что говорит она?

— Вторая часть меня говорит — вступи в переговоры с аваханами. Приведи их к покорности, возьми заложников, а остальных — отпусти.

Снова повисла тишина.

— Ты становишься вождем. Как будто Грим-асир ударил тебя не по ноге, а по голове, и от этого удара у тебя наступило просветление. Я скажу, что думаю я. Их больше, но мы сильнее. Они ослабли духом и готовы отступить. Потому я не думаю, что тебе надо будет скакать вверх по склону под их стрелы. Они захотят уйти в родные горы, и согласятся на любые условия. Потом, конечно, забудут о клятвах, данных на поле боя, где пал их эмир. Потом убедят себя, что это была хитрость. Но если они нарушат свои клятвы, я сожгу Гхор!

Еще никогда столица аваханов не была взята врагом и сожжена. Дагдамм отметил это, но промолчал.

— Пошли к Бахтияру посланника. Я уже отправлял нескольких воинов. Двух аваханы убили, но двое донесли до них весть, что Каррас-каган хочет мира. Пусть твой посланник утром поговорит с аваханами. Встречу я назначил у реки. От них наверняка прибудет человек не из высшей знати, но благородного происхождения и чем-то прославленный. Завтра в полдень я хочу говорить с Бахтияром сам.

— Ты хочешь, чтобы посланником был кто-то известный?

Каррас пожал плечами.

— Пусть поедет твой тамыр. Вид у него грозный и титул звучный. Только пусть говорит поменьше, слишком уж его голова похожа на котел.

Ханзат-хан был, наверное, не так глуп, как старался показать, но великим мудрецом его не назвал бы никто.

— Я передам твои слова тамыру.

Каррас снова усмехнулся.

— Мой сын — тамыр сына Иглика! Подумать только!

Но Дагдамм не слышал в его голове осуждения, скорее изумление.

— Скажи мне, в степи хватает наших дозоров?

— Воины утомлены сражением, им нужен отдых. Но я уже отправил две дюжины молодых воинов с приказом смотреть во все глаза.

— И что же ты приказал им выслеживать?

— Керей-хана.

При звуках имени ненавистного предателя Каррас скрипнул зубами.

— Керея не убивать! Кто убьет Керея, я того прикажу закатать в войлок!

Тяжелые кулаки кагана сжались.

Дагдамм поклонился на прощание, и пошел на поиски своего тамыра.

Лагерь бурлил. Сказав, что людям нужен отдых, Дагдамм не совсем согрешил против истины. Драться больше люди были не готовы. Но и мирно отходить ко сну не хотел никто. Те, кого миновало оружие врага, или кто был ранен легко, и не думали спать. Люди пировали. До настоящего разгула, наверное, не дойдет, подумал Дагдамм, но многие перепьются сегодня.

Он пошел туда, где ветер трепал бунчук Ханзат-хана. Уже издали до ушей Дагдамма донесся громкий смех. Воины его тамыра просто покатывали от хохота. Еще не дойдя до лагеря гирканцев, Дагдамм уже знал, что увидит, когда ступит в свет костров.

Кара-Буга «объезжал жеребчика».

Кара-Буга был чистокровный гирканец-барулас, то есть человек практически одинаковый в высоту и в ширину. Шея его была как у быка, короткие руки — толщиной словно ноги. Лицо — круглое, голова обрита наголо, кроме одной пряди на затылке.

В дружине Ханзат-хана Кара-Буги славился беспримерной даже по меркам Степи жестокостью. Не было человека, который больше любил бы расправы над пленниками или казни.

Женщин насиловал на еще остывших трупах их мужей и отцов.

Перерезав своей жертве глотку, Кара-Буги склонял огромную голову и пил кровь.

В бою орудовал он страшной палицей, сделанной из ствола молодой березы, и утыканной железными шипами. Дагдамм всегда был уверен в своей силе, но признавал, что победить в круге Кара-Бугу ему было бы нелегко.

Был Кара-Буга веселым, общительным малым, всегда готовым разделить последние крошки хурута с любым соплеменником.

Ханзат-хан уважал его и поставил в своей дружине сотником.

Была у Кара-Буги привычка «объезжать жеребчика».

Обычно после того, как пленников раздавали приближенным хана, Кара-Буги выбирал среди них того, кто выглядел наиболее воинственным и непреклонным, и прилюдно насиловал несчастного. В этой его забаве редко кто принимал деятельное участие, зато посмотреть за «скачками» Кара-Буги приходили даже из дальних становищ. Многие рабы, не перенеся позора, потом наложили на себя руки.

Дагдамм даже прикрыл глаза рукой, чтобы не увидеть подробностей безобразного действа, прошел мимо, прямо к шатру Ханзат-хана.

Ханзат был уже крепко пьян и весел. Он в отличие от тамыра с громовым хохотом наблюдал за «скачками», которые устроил его сотник. Дагдамму вопреки обычным его привычкам пить совсем не хотелось. Сегодня отец хотел сказать ему, что он становится похож на брата. Нет, это не правда, он не такой мечтатель, как Конан.

Но глядя на тамыра, на его людей, на их праздник, Дагдамм вдруг спросил себя — когда мы стали такими… такими гирканцами? Он помнил легенды племени, как некогда киммирай наголову разбили гирканцев среди гор Старой Киммерии. Узнали бы теперь киммерийцы, что разгромили орду Тогака, своих правнуков?

Он прогнал эти мысли. Они делают слабым, отнимают решимость.

Он родился и вырос в Степи, где самый воздух был напоен жестокостью.

В нем текла кровь киммерийцев с Запада и кровь оюзов. В нем текла кровь царей. Ему нельзя думать такие мысли. Иначе Нейл или кто-то другой прикажет Кара-Буги сломать ему спину.

— Завтра ты поедешь говорить с огнепоклонниками. — сказал царевич. — Это воля моего отца, Карраса-кагана.

— Да правит он девяносто девять лет. — откликнулся Ханзат-хан. — Но я не самый мудрый человек в мире! Да что там, я даже у этого костра не самый умный!

Ханзат хохотнул. Он был пьян, но не лишился разума.

— От тебя и не требуется, чтобы ты вел переговоры с аваханами. Но ты назначишь встречу Бахтияра с самим каганом. Тебя посылают из уважения к твоим подвигам и твоему титулу. Негоже ехать посланником простому воину.

— Да, все верно. Знаешь, как говорят в Степи? Про твоего отца, да правит он девяносто девять лет, и нас всех?

— Нет. — честно ответил Дагдамм.

— Говорят так. Десять верных псов у Карраса-кагана. Кормит он их человечиной, поит их кровью. За то они толкутся у его ног и грызутся друг с другом. И зовут этих псов Ханзат, Мерген, Мангыт, Алир, Итлар, Атлак, Тугор-Дэли, Тоглак, Темуг и Даклан. Говорят, что Каррас-каган бьет их, а они только лижут руку, держащую плеть.

Последние слова прозвучали неожиданно горько, казалось, и хмель и веселье слетели с Ханзат-хана.

— Нет, я этого не слышал. Ни раньше, ни сегодня. — сказал Дагдамм.

Ханзат сделал еще глоток черного кумыса. Издал невеселый смешок.

Власть давит даже таких как он. — подумал Дагдамм. — Что же должен чувствовать отец?

— Да, я поеду говорить с аваханами. Сделаю все, как ты скажешь. На то я и твой тамыр.

Дагдамм хотел, было сесть рядом, выпить, возможно, даже напиться. Но не сделал этого. Он повернулся и пошел.

Объезженный Кара-Бугой «жеребчик» рыдал так отчаянно, что Дагдамм избавил его от душевных мук. Схватил за волосы, оттянул голову назад и перерезал горло.

— Это был пленник моего копья! — вскричал Кара-Буга, но к оружию даже не потянулся.

Дагдамм вдруг испытал приступ такой ярости, что несколько мгновений не смог даже вдохнуть.

Потом он отшвырнул кинжал и набросился на гирканского сотника, нанося удары своими тяжелыми. Сначала тот еще пробовал сопротивляться и даже разбил Дагдамму нос и бровь, но потом удар в висок оглушил Кара-Бугу и некоторое время Дагдамм избивал совершенно беспомощного противника, пока не устал.

— Ты! — прорычал он в окровавленное лицо гирканца. — Ты моя жертва! Моя жертва!

Едва ли оглушенный Кара-Буга слышал эти слова, но их слышали все остальные.

Когда гнев утих, Дагдамм подумал, что странным образом его размышления о неправильности мироустройства приводят к тому же, к чему приводит его пьянство — свернутые носы, выбитые зубы и вырванные усы. Мысль была забавная.

У входа в свой шатер он увидел Кидерна. Тот, улыбаясь половиной лица, протянул ему полоску окровавленной кожи.

— Это чья шкура? — спросил Дагдамм, который уже напрочь забыл про Ториалая.

— Того авахана. Коди просил передать тебе.

— Почему сам не принес?

— Он не считает этот скальп достойным. Авахан был безоружен.

— Мне шкура тоже ни к чему. Но Коди молодец. Прикажи ему прийти ко мне.

Когда Коди предстал перед сыном кагана, он ждал вспышки гнева, проклятий и возможно изгнания. Но Дагдамм был благодушен.

— Ты выполнил приказ, хотя он противоречил твоим представлениям о чести. — сказал Дагдамм. Коди открыл было рот, чтобы возразить, но понял, что Кидерн своей ложью поставил его в безвыходное положение. Если он скажет правду, то гнев Дагдамма обрушится на Кидерна. Коди не хотел, чтобы Дагдамм наказывал Кидерна и не хотел видеть Кидерна своим врагом.

Потому он просто молчал.

— Ты проявил настоящую верность. Я ценю это. Проси награды, но прояви разумную осмотрительность!

— Я хочу доспехи. Возьму аваханские, если найду подходящие. Доспехи и право драться рядом с тобой. Возьми меня названным воином. Больше мне ничего не нужно.

— Да будет так. Доспехи тебе подыщем завтра. А к службе можешь приступать уже сегодня.

Дагдамм приказал Коди, чтобы тот помог ему скинуть его собственные доспехи. Он был так утомлен битвой и тяжелыми мыслями, что не хотел сейчас даже пить.

Потом он уснул, и сон его охраняли две дюжины верных названных, среди которых были сегодня Коди и Кидерн, которые не говорили между собой, не перебрасывались шуточками, не обсуждали случившееся.

Загрузка...