Глава 2

НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ спустя друзья добрались до места проведения мероприятия. К этому моменту Баки уже умудрился подцепить двух симпатичных девушек и отчаянно пытался заставить Стива разговориться с одной из них. Получалось, откровенно говоря, плоховато: Роджерс гораздо больше внимания уделял научным экспонатам на стендах.

Выставка напоминала фантастический фильм! Там были представлены все достижения современной науки. На площади развернулось огромное футуристическое здание, которое сильно выделялось на фоне всех павильонов. Высоко над землей тихо скользила монорельсовая дорога, перевозившая пассажиров с одного конца выставки на другой. Заинтересованные посетители всех возрастов гуляли по павильонам и таращились на чудесные изобретения. Даже Стив, поначалу настроенный довольно скептически, был вынужден признать, что все выглядит очень впечатляюще.

Вскоре друзья обратили внимание на большой стенд «Старк Индастриз», рядом с которым стоял известный миллионер и изобретатель Говард Старк, готовясь продемонстрировать публике свое новое творение. Говард Старк был также и известным плейбоем, вокруг него всегда крутилось много красивых женщин, с которыми он часто фотографировался в различных позах. Прямо сейчас он давал интервью по интересной теме: «технология антигравитации», что бы это ни означало.

– Дамы и господа, что если я скажу вам, что не сегодня, завтра, вашему автомобилю вовсе не надо будет касаться земли... – крикнул он в толпу.

Со всех сторон раздались возгласы удивления.

– Благодаря гравитационной реверсивной технологии Старка вам лишь нужно сделать так.

Пока все аплодировали Старку, тот подошёл к стоящему рядом дорогому автомобилю и дернул за какой-то рычаг. Автомобиль взревел и воспарил над землей! Правда, едва восторженные зрители зааплодировали снова, машина грохнулась обратно на подиум.

– Я же сказал, что не сегодня, – усмехнулся Старк и развел руками, признавая, что его изобретение пока еще далеко не идеально.

Повернувшись к Стиву, чтобы поделиться впечатлениями от увиденного, Баки обнаружил, что его друг куда-то пропал. Вздохнув, он пошел его искать.

Роджерс оказался у единственного павильона, никак не связанного с наукой. Это был местный центр записи добровольцев в армию США. Здесь он пустовал: никто не хотел думать об ужасах войны, гуляя по выставке великих научных достижений. И только Стив отправился сюда в надежде все-таки осуществить свою мечту.

– Ты серьезно собираешься попробовать еще раз? Прямо здесь? – изумился Баки.

– Это выставка, попытаю удачу, – кивнул тот.

– Кем назовешься на этот раз? Стивом из штата Огайо? – хмыкнул Барнс. – Они могут подловить тебя на вранье! Или, что еще хуже, тебя арестуют.

Терпение Баки лопнуло. Завтра он отправлялся на войну, а лучший друг даже не мог как следует отдохнуть с ним напоследок! К тому же Джеймс действительно боялся за Стива. Что, если паренька и впрямь отправят на фронт? Он не протянет там ни единой минуты!

– Война – это тебе не уличная драка, дружище, – убедительно сказал Джеймс. – Там проигравшего ждет смерть.

– Я знаю, – согласился Роджерс. – Тем более, если я могу помочь, то обязан это сделать. Я не собираюсь торчать на заводе. Поэтому, не спорь, там парни отдают свои жизни. И я не в праве отсиживаться за их спинами. Это ты должен понять.

Пришло время прощаться. Друзья обнялись, зная, что могут никогда больше не увидеться.

– Не натвори глупостей, пока я на войне, – кинул Баки напоследок.

– Как я смогу? Всех глупцов ты увезешь с собой, – усмехнулся Стив. – Не выиграй войну, пока я здесь.

Джеймс смотрел Стивену вслед, и у него на сердце было тревожно. Баки искренне надеялся, что мечта Роджерса сбудется, но далеко не был уверен, что последствия не окажутся плачевными.

Стив тоже сильно переживал. Стоило ли его упрямство возможности провести последний вечер с Баки? Однако он знал, ничто на свете не заставит его упустить хоть малейший шанс попасть на фронт!

Войдя в пустующий армейский центр, юноша решил, что там никого нет. Однако вскоре он заметил сидящего в углу комнаты пожилого и очень усталого человека. Тот с любопытством посмотрел на Роджерса и спросил с ярко выраженным немецким акцентом:

– Хочешь сражаться? Отправить за море? Нацистов пострелять?

Стивен оторопел. В центре добровольцев армии США сидит немец?

– Меня зовут доктор Абрахам Эрскин, – добавил тот, словно бы в ответ на немой вопрос Роджерса. – Я представляю Стратегический Научный Резерв армии вашей страны.

Стив никогда не слышал о таком отделе, но полагал, что есть много вещей, о которых он не знал.

– Стив Роджерс, – представился он, пожав плечами.

Стивен немного успокоился и отдал врачу свою медицинскую карту. Внимательно изучив ее, тот поцокал языком.

– А Вы откуда? – задал вопрос Роджерс, стараясь отвлечь доктора от медицинской карты.

– Из Квинса, – ответил Эрскин, затем сделал паузу и добавил, – а вообще из Германии. Вас это беспокоит?

Стив на мгновение опешил. Это вообще законно? Разве может гражданин Германии работать в вербовочном центре армии США? С другой стороны, Эйнштейн тоже был немцем, однако был предан США.

– Нет, – неспешно ответил Роджерс.

Похоже, Эрскин нисколько не обиделся. Похоже, он был готов к подобному вопросу. Доктор оторвался от его медицинской карты и посмотрел на Стива.

– А Вы откуда, мистер Роджерс? – спросил он, глядя ему прямо в глаза. – Из Нью-Хейвена? Или из Парамуса? Пять попыток записаться на фронт в пяти разных городах? А Вы упорный малый, как я погляжу.

– Там что-то напутали, – поспешил объясниться Стив.

Как Эрскин узнал об этом? Сердце юноши забилось. Он-то думал, что ничем не рискует, проходя медосмотр в разных городах, и армия этого не заметит. Но, видимо, этот ученый был далеко не простаком!

– Меня интересуют не результаты комиссий. А пять попыток. Но вы так и не ответили на мой вопрос. Хотите ли вы убивать нацистов?

– Это что, тест? – недоверчиво спросил Стив.

– Да, – кивнул доктор.

– Я никого не хочу убивать, – честно ответил Роджерс. – Ненавижу подонков. Кем бы они ни были.

Старик задумчиво кивнул.

– Что ж, все здоровяки уже на войне. Может, нам теперь нужен малыш?

Стив собирался возразить, но доктор Эрскин сделал кое-что неожиданное: он положил на стол медицинскую карту Стива и взял в руку печать. Сердце Стива забилось с удвоенной скоростью.

– Я предлагаю вам шанс, – вздохнул Абрахам. – Всего лишь шанс.

– Я согласен, – поспешил ответить Роджерс.

– Отлично, – улыбнулся доктор. – Так, где же наш малыш живет на самом деле?

– В Бруклине, – усмехнулся Стив.

Эрскин поставил на документ штамп, и Стив с недоумением прочитал слово «Годен». Юноша не мог поверить своим глазам. Наконец-то простому парню из Бруклина улыбнулась удача!

– Поздравляю, солдат, – ухмыльнулся доктор.

Эрскин пытался поговорить о будущем новоиспеченного солдата, однако голова того была забита совсем другими мыслями. На какую организацию работает ученый и зачем ей такой слабак, как Роджерс? Может, все это злая шутка? Возможно, Баки решил его разыграть?

Но, немного успокоившись, Стив сосредоточился. Ему было все равно, кто и зачем одобрил его кандидатуру, главное – мечта паренька осуществилась! Он станет хорошим солдатом, а возможно, и настоящим героем.

Загрузка...