8

Я вжалась спиною в стену. Затаила дыхание и прислушивалась.

Тень выскользнула из поля зрения.

Шаги затихали.

По-прежнему не дыша, я мелкими шажками двинулась по извилистому темному коридору. Повернула за угол. И снова увидела ее.

Тень. В тусклом свете она казалась почти бесформенной.

Она медленно двигалась по темно-зеленой стене, становясь меньше по мере того, как шаги затихали в отдалении.

Я кралась быстро, но бесшумно, преследуя тень по коридору.

«Чья это тень? — недоумевала я. — Кто еще может быть здесь, наверху?»

Я подкралась ближе.

Тень на стене снова разрослась.

Мое сердце учащенно билось, когда я преследовала таинственный силуэт.

Тень снова свернула за угол. Я как можно тише припустила за ней. И остановилась.

Кто бы это ни был — он находился прямо здесь. Сразу за поворотом.

Я глубоко вздохнула… и заглянула за угол.

И увидела дедушку Эдди.

Дедушку Эдди — с огромным подносом черничных блинов.

«Как дедушка Эдди оказался здесь? — удивилась я. — Вроде бы я видела, как он выходил во двор».

Дед вошел через другую дверь, решила я. Так, наверное, и есть. Дом-то огромный. В нем, должно быть, уйма дверей, коридоров и лестниц, которые еще не попались мне на глаза.

Но что он делает наверху со здоровенным подносом черничных блинов? Куда он их несет?

Да уж, загадка!

Дедушка Эдди осторожно балансировал серебристым подносом на ходу, с трудом удерживая его обеими руками.

«Нужно проследить за ним, — подумала я. — Нужно посмотреть, куда он идет».

Я двинулась по коридору. Теперь я не слишком старалась соблюдать тишину. Как-никак, дед все равно неважно слышит.

Мне удалось проследовать за ним всего несколько метров.

Услышав какой-то звук, я оцепенела.

Сопение. Прямо за спиной. Яростное сопение.

О нет! Чарли!

Чарли трусил за мною по коридору. Принюхиваясь. Сердито принюхиваясь. Потом он заметил меня — и остановился.

— Хороший песик, — прошептала я, пытаясь его отогнать. — Иди назад. Иди назад.

Но он вдруг резко сорвался в галоп. Лая во всю глотку.

Я поймала его за ошейник, когда он попытался проскочить мимо меня и броситься вдогонку за дедушкой.

Я крепко сжимала ошейник. Пес залаял еще громче.

— Роуз? — окликнул дедушка Эдди. — Это ты, Роуз?

— Пойдем, Чарли, — прошептала я. — Давай выберемся отсюда.

Я затащила Чарли за угол — пока дед не обнаружил, что я за ним шпионю. Волоча за собою пса, я юркнула в свою комнату.

Присела на колючее одеяло, чтобы перевести дух. Потом быстро перерыла чемодан в поисках детективов для бабушки и дедушки.

«Куда все-таки дедушка шел с этими блинами?» — гадала я, спеша с подарками вниз по лестнице.

Почему он так тихо крался?

Это была загадка, которую мне предстояло разгадать.

Если б только я не совала нос в чужие дела…

Загрузка...