Глава 6. Проблемы со здоровьем, с узнаванием и видом за окном

В комнату без стука проникает мой охранник.

— Сейчас принесут ужин, леди, а здесь за занавеской вы можете немного освежиться.

— Благодарю, Альрод.

Охранник, услышав из моих уст свое имя, буквально просиял лицом.

— Благодарю леди! Рад служить вам! — поклонился.

— Скажи, — я встрепенулась. Мне хотелось узнать как можно больше обо всем. — Когда доберемся до места, ты останешься или вернешься в замок?

— Я не знаю, леди. Мне отдан приказ вас сопровождать до места назначения.

И поклонившись, мой охранник вышел.

Принесли горячий ужин, а за занавеску две служанки принесли ведро воды.

Я сидела с прямой спиной на кровати к ним в пол оборота. На служанок старалась не смотреть, но капюшон стянула с головы.

— Скажите, — не выдержала и обратилась к ним. — Есть в поселке аптека? Или же больница?

Надо было видеть выражение их глаз! Две средневозрастные девы еще открыли рты. А дальше понеслось…

— Какая вы красавица! Вы заговорили! А ваш охранник нам сказал, что вы немы…

Обернулась, ища своего как его там, вот, фамильяра, а нет никого. Одна сижу.

— Так есть аптека в поселке? Или на худой конец лекарь?

— А что такое «на худой конец?»

— Неважно. Есть аптека? Ап-те-ка, — повторяю по слогам. — Аптека есть? Это слово вам знакомо?

— Ничего такого у нас нет, — обе девы отвечают разом.

Одеты, кстати, как в средневековье одевались: на головах неопрятные чепцы, завязки под подбородками. На теле платья длиной до пола с рукавами, фартуки, закрывающие все от шеи до башмаков.

— Хорошо, позовите моего слугу.

Отворачиваюсь. Обе девы кланяются и, подталкивая одна другую, выходят.

— Вальтасар, ты где?

Молчание.

Мой фамильяр не спешит появляться. Куда он делся? Мышей ловить ушел?

Приходит Альрод.

— Леди, я просил вас не разговаривать!

— Я не немая. Зачем ты так сказал?

Мой слуга мнется, но все же, сообщает:

— Это людское поселение. Никто не знает, что вы дракон.

— Так сообщи им!

— Ой, нельзя! У вас нет еще крыльев. Вы не обученная, вас похитить могут. Или обвинить в злом колдовстве.

А это уже серьезно. Припоминаю вопли пастушка. Мда… Вообще непонятно как себя вести. Молчать как рыба?

— Как же быть?

— Не открывайте сами двери. Придется так, — вздыхает мой охранник, — до утра я с вами посижу. — И Альрод тянет за ремни, одетые поверх одежды будто портупея у солдата гражданской войны, и из-за спины вытаскивает самый настоящий меч в ножнах.

— Ой, не надо! Зачем вы меня пугаете? А ты не знаешь, где мой мантикор?

— Кто? — переспрашивает мой охранник.

— Ну тот, что был со мной здесь?

— Не было тут никого, леди!

— Как не было?! Ну, хорошо, здесь его нет, ну а тогда в карете? Ты когда заглянул, то на моих коленях… — Я подумала, а пусть на всякий случай это будет кот? И говорю: — На моих коленях кот сидел, рыжий котик.

— Не было никого, леди. Я бы заметил.

— А…, — не нашлась, как тут возразить и тут Альрод такое выдает: — Простите, леди. Я на ваше тело засмотрелся, там, в карете, платье больно уж вас ладно облегло. Простите! Но вы меня не бойтесь, я не смогу вам навредить. Я под заклинанием, обед верности дал лорду — вашему отцу. Не могу вам навредить, — продолжил он частить и повторять и дальше извиняться: — Я ваш повязанный слуга.

Еще один! Понимаю, что мне отчаянно не хватает информации, подробной!

— Альрод, — говорю охраннику, — садись! — Показываю на кровать. — Раз ты считаешь важным оставаться в комнате со мною, то может, расскажешь мне ну хоть что-то? Вот, например, почему меня отправили в дорогу, как я поняла, дальнюю, одну?

— Как одну?! Вы под охраной, леди! Нас много…

— Но только что ты мне сказал, вернее, посетовал, что мне не нужно говорить, что меня могут похитить, — начинаю психовать, — что мне нельзя оставаться в комнате одной!

— Но, леди! Вы заговорили со слугами. Они ведь могут донести!

— Кому, Альрод?! Я как бы благородная дракона! Я еду по своей земле? Ведь по своей, Альрод?

И тут вижу, что охранник смутился и, о, Боже, прячет глазки.

— Так… Смотри в глаза, Альрод! Почему я еду непонятно куда, под охраной и не по своей земле?

— Ой, леди! — краснеет и вздыхает мой охранник. — Моя не может знать!

Вот так буквально косноязычно и очень эмоционально мой охранник говорит.

Так, Александра! — говорю себе, — без паники. Странное задание, странная дорога. Страннее с каждым часом и странней. И где, кстати, этот гад?!

Смотрю я на свою вооруженную, смущенную, если не больше — растерянную охрану и начинаю понимать, что если хочу тут выжить, то придется мне всю инициативу в свои руки брать.

— А ну явись противный черт, — зову я мантикору. И этот… точно нечисть, настоящий гад, проявляется на кровати. Колдовство случилось! Или помутнение рассудка? Точно не могу сказать, я в панике. Черт смотрит, а глаза огнем горят. И тут он открывает пасть:

— Ши-ши-ши, маю, ву, — раздается громко.

Оборачиваюсь на Альрода, а он как в пустоту глядит и такие странные глаза. Он что, его не видит? Но хоть слышать должен!

— Ты его видишь? — спрашиваю.

— Ваша милость, простите дурака! Я вижу вас.

— А слышишь? — пробую с такой позиции пробиться.

— Кроме ваших слов не слышу ничего, — отвечает мне Альрод.

— Хорошо, — соглашаюсь с очевидным бредом моего сознания. Моего как там его, фамильяра-мантикору-черта охрана не видит и не слышит.

— Хочу знать, есть в поселении аптека? Лекарь есть, ну или кто тут у вас может обработать рану?

Поднимаюсь с кровати, смотрю в его глаза:

— Альрод! Есть тут лекарь?

— Леди, я не знаю…

— Хорошо. Принеси мне очень крепкого вина.

Альрод косится на дверь, потом как решившись, подходит к ней и чуть приоткрывает. Внимательно осматривает коридор.

— Эй! Кули, леди выпить принеси, да чего покрепче! Самого что ни найдешь, крепчайшего вина тащи сюда.

Альрод дверь прикрывает, и тут за дверью раздается грохот. У меня складывается впечатление, что кто-то торопясь, съехал по ступеням мягким местом. Ну и ладно, лишь бы принес мне что-то сильно градусное! С грустью понимаю очевидное — в этом мире я сама себя должна спасать.

Так… Как там надо компрессы принимать?

— Тьфу ты, черт, — ругаюсь.

— Я здесь леди!

— Исчезни, негодник! — пробую открыть бутыль. Никак. Смотрю на Альрода.

— Открой бутылку!

Я не пьющая, но! Так как будущий медработник встречалась с градусными жидкостями. Принесенное пахнет как испорченное, сильно перебродившее вино. Не решаюсь пробовать на вкус. Оглядываю комнату в поисках хоть чего-то отдаленно пригодного на лоскуты. Глаза примечают занавеску. Подхожу к окошку, открываю и испуганно смотрю. А там…

Там огненное представление на темном небе.

— Что это?

Ко мне подходит Альрод и прям на подоконник прыгает мой черт.

Охранник его в упор не видит, ставит руку рядом, чуть не придавив. Мой невидимый отчего-то мантикор опять рот открывает и из зубастой пасти раздается новый вой: «Мяу-вау-ррр!»

— Надо уходить, моя леди!

— Куда уходить? А спать?! А ужин?!

Охранник поднимает меч, а тот… Ой, мама! Как в том самом фильме про малоросликов и мою прелесть. Меч начинает на самом кончике светиться синевой.

Загрузка...