К дате открытия всё готово.
Перед калиткой установлен напольный кованый стенд с нарисованной на нём булочкой и надписью «Кафе госпожи Аннари».
Около десятка мужчин и женщин, пара из которых с детьми, уже ждут открытия, с нетерпением заглядывая во двор.
Сад встречает цветущими вишнёвыми деревьями, ровной зелёной травкой, подстриженными кустами и ухоженными клумбами.
Вывеска над дверью дублирует уличный стенд.
Холл просторный и светлый, его стены украшены традиционной для эльфов росписью.
Залы сверкают чистотой, на столах белые астры в высоких вазах. Витрины заполнены пирожными. В воздухе витает аромат свежей выпечки.
Персонал обучен должным образом и уже ждёт посетителей.
Пора начинать новый этап моей жизни.
Переворачивая табличку и сообщая всем, что кафе открыто, очень надеюсь, что сегодня всё пройдёт по плану.
У входа посетителей приветствует Рансон. Он направляет тех, кто с детьми, в семейный зал, а тех, кто без детей — в общий. В зале их встречает подавальщица. Спрашивает, желают ли гости съесть десерты в кафе или взять с собой, а если выбирают первое, провожает к свободному столику.
Переживаю. Хочется постоять и послушать, вежлив ли персонал и всё ли нравится нашим гостям, но одёргиваю себя и поднимаюсь в жилую часть дома.
У лестницы меня перехватывает Вариса:
— Пойдём выпьем чаю.
— Пойдёмте.
Стол на застеклённой террасе уже сервирован: в центре стоит большой пузатый чайник, на тарелке бутерброды и несколько эклеров, сбоку блюдце с кусками истекающих мёдом сот.
Прежде чем успеваю сделать хоть глоток из своей чашки, Вариса протягивает мне маленький пузырёк тёмного стекла:
— Это успокоительное. Выпей полностью.
— Спасибо.
Через пару минут чувствую, как заботы отступают и пружина напряжения внутри меня расслабляется.
— Полегчало? — заботливо спрашивает Вариса.
— Да, — киваю я. — Огромное спасибо! Это то, что мне сейчас было нужно.
— Вот и замечательно. Не понимаю, почему ты так распереживалась. То, что посетители ждали открытия у калитки, уже хороший признак. Даже если сегодня больше никто не придёт, всё равно можно считать этот день успешным. Но я считаю, что основной наплыв впереди.
— Думаете?
— Уверена. Утром у всех обычно хватает дел и забот. Даже в соседний парк в такое время приходит не так уж много народа, что уж говорить о кафе.
— Надеюсь, вы правы.
— Конечно же, я права. К тому же нам очень повезло с Олирией. Она за всем проследит, а вечером предоставит нам отчёт.
— Хорошо.
— Давай, после того как допьём чай, сходим в храм.
— В храм? — не понимаю, чего во мне сейчас больше: страха или любопытства.
— Да. Тебе стоит попросить у Богов спокойствия.
Поскольку я не знаю, нормально ли отказываться от подобного предложения, медленно киваю:
— Хорошо.
Уже почти успеваем допить чай, как к нам на террасу входит Олирия.
На меня накатывает страх:
— Что-то случилось?
— Ничего страшного, — заверяет Олирия. — но осталось всего четыре куклы, поэтому я пришла, чтобы взять ещё.
— Как четыре? — удивляюсь я. — Мы ведь полностью заставили полки и пятнадцать перенесли в твой кабинет, чтобы тебе не пришлось подниматься в кладовую.
— Верно. Мы продали всех кукол, кроме четырёх. Только графиня выкупила десять самых дорогих сразу, а были и другие покупатели.
— Здесь была графиня?
— Нет. Она прислала слуг и няню. Няня выбрала кукол и набор пирожных. Потом пришла знатная дама и купила четырёх кукол для своей дочери. Они сейчас в кафе пьют чай с кремовыми пирожными.
— Может быть, нам нужно спуститься поздороваться? — вопросительно смотрю на Варису.
— Не стоит, — качает головой она. — Они пришли в кафе, а не наносить визит.
— И ещё, — произносит Олирия. — Мне нужно знать, где вы приобрели витрины и стулья. Посетители интересуются. Двое даже согласились подождать, пока я схожу к вам и узнаю, — она протягивает лист и карандаш.
Записываю имена, адреса лавок и передаю ей:
— И витрина, и стульчик запатентованы, так что изготавливать их могут только эти мастера.
— Понятно. Идёмте за куклами.
Вызываю Розу и прошу её помочь Олирии перенести кукол в кабинет.
Очень хочется расспросить, как идут дела, но то, что удалось продать так много кукол, уже очень хорошо.
В храм Вариса предлагает отправиться пешком. Пока доходим до калитки, бросаю любопытные взгляды в сторону окон кафе. Те из столиков, что можно разглядеть, заняты. Это успокаивает, но не до конца.
Подобное волнение кажется мне чрезмерным. Может быть, дело в том, что сейчас от успешности кафе зависит слишком многое? Или я просто очень долго работала без выходных? Наверное, всё вместе.
Поскольку я совершенно не представляю, в какой стороне находится храм, следую за Варисой. Она проходит парк приблизительно до середины, затем сворачивает на одну из неприметных узких тропинок. Пять минут дорожка петляет между деревьями, затем выводит на небольшую, примерно пять на пять метров, поляну, окружённую десятком деревянных скамеек. В центре стоит белоснежная мраморная статуя, изображающая милую невысокую хрупкую девушку в простеньком платье, подчёркивающем узкую талию. Над девушкой возвышается очень красивый мужчина в штанах и рубахе. Он стоит за её спиной и обнимает за талию. Их лица кажутся спокойными и умиротворёнными.
Уже хочу повернуться к Варисе, чтобы спросить, что это за место, как из-за статуи ловко выныривает невысокая черноволосая женщина в простого кроя белоснежном платье и доброжелательно нам улыбается:
— Добро пожаловать в храм. Я жрица Чиа.
Чтобы скрыть удивление, приходится приложить усилия. К счастью, я вместе с Варисой, и пока она здоровается, получается взять себя в руки.
— Добрый день, — произношу я.
— Вижу, у вас всё хорошо, — улыбается Варисе жрица. — Вы пришли попросить Богов за своих близких?
— Да, — почтительно кивает баронесса.
— Хорошо. А вам, — жрица переводит взгляд на меня, — явно требуется гармонизация мыслей. Последнее время у вас слишком много забот. Присаживайтесь на скамейку, я вам помогу.
Как только сажусь, она прикасается кончиками пальцев к моим вискам:
— Сделайте глубокий вдох… Готово. Сразу же вставать даже не пытайтесь. Вам потребуется несколько минут, чтобы освоиться… Боги просили передать, что вам нужно больше доверять своему сердцу.
— Спасибо, — благодарю я.
Как именно понимать этот совет, совершенно не ясно. Наверное, ещё десять минут назад из-за подобного я бы начала переживать и волноваться, но сейчас просто отмечаю, что я получила совет от Богов. И раз он от Богов, наверняка это что-то умное. Если не получается осознать мудрость высказывания сразу, ничего страшного — впереди у меня полно времени.
Чувствую умиротворение и спокойствие. Мир кажется простым и понятным, а мои недавние страхи — совершенно напрасными.
Те, кто пробовал пирожные, хорошо о них отзывались, так что подобная еда жителям этого мира кажется вкусной и должна хорошо продаваться
Поскольку об открытии кафе знает не так уж много человек, вполне понятно, если и клиентов в первый день будет немного.
Хорошо бы дать разнорабочим корзинки с десертами и отправить их в парк, чтобы угостить гуляющих там дам и детей. Пирожными легко измазаться, их неудобно употреблять без приборов, зато можно напечь побольше печенья и расфасовать его по небольшим мешочкам. А мешочки лучше всего перевязать лентой в нашем фирменном цвете.
Думаю, для начала этого будет достаточно, а дальше посмотрим.
Не ожидала, что в первый же день продам так много кукол. Наверное, большую часть приобрели дамы, которых мы встретили на празднике у графини… Если Татина возьмёт свою куклу в парк, её увидит ещё большее количество потенциальных покупателей.
Последнее время я очень много работала и очень мало отдыхала. Пожалуй, надо устроить себе пару выходных и провести хотя бы часть времени с дочкой. Если, конечно, ей захочется. Чем старше ребенок, тем меньше времени ему требуется проводить с родителями. Но это нормально. Обычный процесс взросления.
Хорошо. Сегодня по возвращении домой поделюсь идеей об угощении печеньем с Олирией, и она всё решит. Татина пойдет гулять в парк с куклой. Все остальные дела отложу. Нужно время, чтобы войти в новый ритм жизни, а потом можно двигаться дальше.
Увидев, что Вариса поднялась со своей скамейки, встаю тоже. Осторожно, прислушиваясь к себе. Голова не кружится, никаких неприятных ощущений нет. Оглядываюсь по сторонам в поисках жрицы, чтобы поблагодарить и попрощаться, но её нигде нет. Мысленно пожимаю плечами и следом за Варисой ухожу с поляны.
— Ты выглядишь лучше, — улыбается она.
— Лучше?
— Да. Больше не хмуришься. Пришла в себя?
— Да, — киваю я. — В голове как будто прояснилось.
— Значит, теперь ты готова выслушать то, что я хочу сказать. Тебе нужно отдохнуть. Для начала попробуй хотя бы в течение следующей недели довериться мне и Олирии. Переложи свои заботы на наши плечи. Думаю, ты очень удивишься, когда через неделю выяснишь, что мир не рухнул.
Улыбаюсь:
— Наши мысли совпадают. Я действительно последнее время много работала и мало отдыхала. Но ведь и вы тоже не сидели без дела.
— По сравнению с тобой? — смеётся она. — Не знаю, откуда в тебе столько энергии, но искренне завидую… Завтра премьера в театре. Составишь мне компанию?
— Конечно! — внутри вспыхивает любопытство.
— Значит, я не зря купила нам билеты… Давай вместе поговорим с Олирией и скажем ей, чтобы в течение следующей недели она обращалась ко мне, а не к тебе?
— Хорошо. Но я всё равно должна знать, как наши дела, сколько посетителей, хорошо ли раскупают десерты.
— Ты мне напомнила! Олирия предлагает встречаться каждый день за чашкой чая и обсуждать, как в кафе прошёл предыдущий день. Я обещала обговорить это с тобой.
— Но почему она не спросила меня напрямую?
— Она тоже заметила, что ты выглядишь уставшей.
— Понятно. Похоже на заговор. Но мне нравится её идея.
— Давай так: в течение следующей недели ты отдыхаешь, а после мы начнём вместе пить чай перед открытием кафе. А до этого времени я буду рассказывать тебе обо всём в общих чертах… Нам повезло с Олирией, она очень внимательная и умеет заслужить уважение. Персонал её обожает.
— Это хорошо.
— Тогда договорились.
— А мы можем взять в театр Татину?
— Не думаю, что ей понравится такое развлечение.
— А что насчёт одежды? Какое из платьев подойдёт для подобного мероприятия?
— В Гатре мало светских развлечений, поэтому поход в театр — это отличный повод похвастать нарядами и драгоценностями. Не переживай, я помогу тебе с выбором.
— Спасибо!
— Может быть, после обеда отправимся на прогулку?
— Давайте. Но перед этим я бы хотела переговорить с Олирией.
Моя идея отправить разнорабочих в парк с печеньем Олирии нравится. Она с энтузиазмом кивает и заверяет:
— Я сама договорюсь с поварами и насчёт пошива мешочков. И вообще, мне кажется, что можно заказать подобных мешочков побольше и разных размеров, чтобы упаковывать печенье ещё и в них, а не только в корзинки. Что касается статистики…
— Мы с баронессой Аннари договорились, что она возьмёт отпуск на неделю и будет стараться меньше вникать в дела, — перебивает её Вариса.
— О! Я это учту. Думаю, я пока и сама со всем справлюсь.
— А ещё мы договорились, что будем утром пить чай и заодно обсуждать прошедший день.
— Отлично! Давайте начнём через неделю, когда к нам сможет присоединиться госпожа Аннари. Как раз я окончательно налажу все процессы, и работа войдёт в колею.
— Так что там насчёт статистики? — напоминаю я.
— А! Пока получается так, что посетители, из тех кто ест десерты в кафе, в семидесяти процентах случаев покупают ещё что-то с собой. И в девяноста процентах случаев — это печенье. Расфасовать его по пакетикам получится дешевле, чем по корзинкам.
— И много у нас сегодня посетителей? — не выдерживаю я.
— Сейчас я точно сказать не могу. Но приблизительно чуть больше тридцати. В первые час было много слуг, что закупали сладости и кукол для своих господ, а после этого было больше тех, кто хотел занять столик. Вы не переживайте, я договорилась с продавщицей, и она записывает, что именно у неё купили и в каком количестве. Подавальщицы помогают отметить тех, кто купил что-то повторно, съев предыдущий заказ за столиком. Также продавщицы записывают пол, возраст, количество детей и предполагаемый социальный статус посетителей. Конечно же, какие-то серьёзные выводы мы сможем сделать не ранее, чем через месяц.
— Понятно.
— Не переживайте, я сегодня же договорюсь о пошиве мешочков. Думаю, швея до завтра сошьёт количество достаточное, чтобы можно было отправить разнорабочего в соседний парк. Мы положим в мешочек по одному печенью каждого вида, а также я дам разнорабочему меню, чтобы потенциальные посетительницы смогли увидеть полный ассортимент. Через неделю соберёмся, обсудим как всё идёт, и обговорим другие способы рекламы кафе. Госпожа Аннари, можете расслабиться и отдохнуть. Нет ничего, с чем бы я не могла справиться.
— Огромное спасибо! — от души благодарю я. — Нам с вами очень повезло.
— Это взаимно. Мне у вас нравится. Вы позволяете мне использовать мои способности по максимуму. Я по этому очень скучала, сидя дома.
— Рада, что так.
После обеда отправляемся на прогулку. С любопытством смотрю на распустившиеся цветы, слушаю пение птиц, наслаждаюсь шумом города. Размышляю, что мои переживания насчёт местных Богов оказались совершенно напрасными: никаких поклонов, ритуалов или чего-то подобного. Непонятно, что именно сделала жрица, но благодаря этому с меня словно упала лишняя шелуха: мысли прояснились и упорядочились, самочувствие улучшилось, тревоги отступили. Появилась уверенность, что я со всем справлюсь, что всё будет хорошо.
А ещё, когда говорили «храм», я представляла, что это какое-то строение. Не ждала, что он будет похож на наши храмы, но всё равно думала, что там будет что-то привычное. А там просто поляна. На ней зелёная трава, мелкие полевые или лесные (не особенно в этом разбираюсь) цветочки. Пение птиц. Лёгкий приятный ветерок. А вот запах… Сложно определить, чем там пахло, но это было что-то приятное и ненавязчивое. Уютное. Но распознать, что за запах, никак не удаётся.
А ещё если вспомнить и проанализировать… Я чувствовала в том месте благоговение. Странное и непонятное, но оно было. Причём пока находилась там, всё происходящее воспринималось само собой разумеющимся. Словно моё критическое восприятие снизилось.
Очень странный опыт. Хоть жрица мне и помогла, не уверена, что хочу туда когда-нибудь вернуться.
Когда Вариса предлагает зайти в «Зелёное место», оформление которого мы взяли за основу в отделке и интерьерах нашего кафе, соглашаюсь.
Нас встречает уже знакомая мне по прошлому визиту Лайша:
— Баронесса Вариса, баронесса Аннари, приветствую вас в нашем заведении. Давненько вас не было!
— Здравствуйте, — улыбаюсь я.
— Здравствуй, Лайша, — доброжелательно приветствует её Вариса. — У нас действительно последнее время было слишком много дел.
— Проводить вас в сад?
— Да, пожалуйста.
— Следуйте за мной… Я слышала, вы открыли кафе?
— Верно. А откуда ты узнала?
— Из обсуждений посетителей. Говорили, что вы изобрели вкусные сладости. Хочется попробовать.
— Будем рады тебя видеть.
— Спасибо! Что вам подать?
— Лёгкие закуски и чай.
— Хорошо.
Садимся за тот же столик, что и в прошлый раз. Возникает чувство, что с предыдущего визита ничего не изменилось, словно я вернулась в хорошо знакомое место. Хочу, чтобы от посещения моего кафе возникали такие же чувства.
Вечер провожу с дочкой. Играем с Чернышкой, смеёмся и разговариваем. Перед сном ловлю себя на мысли, что впервые за последние недели смогла расслабиться и сосредоточиться на текущем моменте. Никаких мыслей о том, что мне нужно что-то не забыть. Никаких беспокойств. Как будто я очнулась от долгого сна.