Стюарт Слейд


ИЗО ВСЕХ СИЛ










Эта книга с почтением посвящается

памяти главного маршала авиации

сэра Уилфрида Родса Фримена




Благодарности



Скорее всего, данная книга никогда не была бы написана без помощи множества людей, уделивших своё время и силы для проверки технических деталей повествования. С некоторыми из них я знаком лично. Мы обговаривали поведение персонажей и вероятные результаты действий, в дальнейшем описанных в этом романе. Других я знаю только через Интернет как участников "History, Politics and Current Affairs Forum". Их коллективная мудрость и обширный запас знаний, которым они поделились, были поистине незаменимы.


В подготовке разделов, касающихся политического и экономического развития Австралии в период 1940-1941 годов, стала бесценной помощь Шэйна Роджерса. Его энциклопедические знания специалиста по этим аспектам истории оказались просто обязательны для обеспечении достоверности британских действий касательно Австралии, описанных в этом романе, и должного представления остальной части Содружества


Я должен также выразить благодарность моей жене Джозефе. Без её выдержки, долготерпения, поддержки и неутомимой помощи этот роман остался бы ни чем иным, как смутными представлениями, плавающими на задворках моего ума.


Предупреждение



"Изо всех сил" - плод вымысла, существующий в альтернативной вселенной. Все персонажи, появляющиеся в этой книге, придуманы. Любое их совпадение с настоящими людьми, живым или умершими, совершенно случайно. Хотя в тексте присутствуют имена исторических персонажей, их действия не обязательно представляют тех же самых людей, которых мы знаем по нашей действительности.











Книги в данной серии


Изо всех сил (1940)

Казанские "Тандерболты" (1943)

Воины зимы (1945)

Великий (1947) (перевод названия рабочий, не исключено изменение)

Наковальня неизбежности (1948)

Большая игра (1959)

Крестовый поход (1965)

Полёт валькирий (1972)

Возродившийся лев (1982)


Скоро будет:


Конфликт интересов (1941)









































Предисловие переводчика



Стюарт Слейд практически не знаком русскоязычному читателю. Его книги никогда не издавались ни в переводе, ни тем более в оригинале, хотя их можно приобрести в электронном виде на Амазоне или просто прочитать в онлайн-режиме. Я решил по мере сил исправлять это досадное положение. Почему досадное?

Во-первых, Слейд пишет в жанре твёрдой научной альтернативной истории. Все действия персонажей логичны, множество действующих лиц и мест событий совпадают с реальной историей. Изменилась только небольшая развилка. Никаких попаданцев, магов, эльфов и прочего.

Во-вторых, он последовательный антифашист и симпатизирует России.

В-третьих, он нежно любит авиацию, как и я. Помимо художественных книг, он автор нескольких тематических монографий.

В-четвёртых, первая книга, название которой переведено мной как "Изо всех сил" (потом в сноске к одному сюжетному моменту будет объяснение, почему именно так), рассказывает о местах и людях, крайне плохо освещённых в отечественной истории середины XX века. Не будет преувеличением сказать, что наши современники почти ничего не знают о событиях Второй мировой, происходивших вне Европы и России. Что было в Китае и юго-восточной Азии? Что было в Африке? На эти вопросы вам ответят только редкие специалисты. А ведь китайско-японская война этого периода оказала значительное влияние на дальнейший баланс сил на Дальнем Востоке. Благодаря тому, что Слейд всё повествование ведёт из строгих логичных предпосылок и следствий, в романе действуют те же люди в тех же местах, за редкими исключениями.

В процессе работы над переводом я обнаружил, что не менее половины действующих лиц и событий вообще никак не упоминаются в русскоязычном сегменте интернета, кроме узкоспециализированных сайтов, а описание различной техники скуднее в несколько раз. Поэтому в тексте так много сносок - без них зачастую нельзя понять, какова связь между событиями, персонажами и местами действия. В одиночку исправить это положение невозможно. Надеюсь, данная книга хотя бы немного поспособствует интересу к истории.

При подготовке файла к вёрстке я взял на себя смелость переделать довольно грубую авторскую обложку, которую можно увидеть на гуглкнигах. Привёл её к сложившейся в рунете стилистике подобных электронных книг, сохранив изначальный посыл с "Томагавком" именно той модификации, что присутствует в тексте. По мере времени работа на книгами Стюарта Слейда будет продолжена.

























ГЛАВА ОДИН


ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ


Индия, Калькутта, правительственная резиденция, 7:30, 19-го июня 1940 года



- Прочь с дороги, недоумок!

Начальники выбегали из кабинетов, чиновники выныривали из своей обычной рутины. Вопли и сам вид августейшего персонажа, сэра Эрика Хаохоа, несущегося по коридорам Правительственной резиденции, поражал до глубины души. На самом деле, было трудно понять, что именно поразило их больше всего: неожиданная грубость или то, что помощник заместителя секретаря Кабинета вообще бежал[1]. Главное, такое случилось впервые и всех порядком растревожило. Сэр Эрик понял, что создал инцидент, который разойдётся по всему зданию за несколько минут, как круги на воде. Это гарантировало зрелище сметённого сервировочного столика, который катил разносчик чая. Помочь уже было никак нельзя. Разносчик с открытым ртом смотрел ему вслед. Сэр Эрик обхватил дверной косяк, развернул очередного посетителя в коридор и исчез из вида. Позади него распространялся и разрастался тихий шелест сплетен, другие зрители добавляли свои мнения на тему "Что это вообще?". Сходились все в одном - главным словом тут было "проблемы".

- Что за чё... - едва дверь открылась нараспашку, по лицу сэра Мартина Шарпа пробежала быстрая смена эмоций. Сначала был гнев, что кто-то посмел войти в его кабинет без стука - не говоря об уведомлении через секретаря и ожидании вызова. Это выражение быстро сменилось на удовольствие от лицезрения старого друга, и на непонимание от зрелища раскрасневшегося Эрика, ловившего ртом воздух.

- Зарубежное вещание Би-би-си, быстро.

Сэр Мартин включил радио. Оно потрескивало и немного подвывало, прогреваясь, потом щёлкнуло, когда Шарп нажал кнопку диапазона мирового вещания. Из статических помех появился знакомый голос, безошибочно узнаваемый по речи образованного человека и точному произношению.

- Вы прослушали важнейшие новости нынешнего дня. Для вас их читал я, Альвар Лиделл. Повторяю главный пункт текущей сводки: окончание войны между Великобританией и Германией. Предложение о перемирии было получено из Германии в полдень по среднему гринвичскому времени, и представлено Кабинету лордом Галифаксом. Как считается, условия, содержавшиеся там, признаны удовлетворительными. Поэтому Министерству иностранных дел приказали связаться с герром Риббентропом для получения британского экземпляра соглашения с предложенными условиями. После подписания перемирия герром Риббентропом и представителем Его Величества в Женеве, военные действия между Великобританией и Германией прекратились сегодня, в 18:00 по среднему гринвичскому времени, в ожидании переговоров по окончательному мирному соглашению.

- Не могу в это поверить. Я никогда не думал, что Уинстон вот просто так сдастся, - Сэр Мартин был ошеломлён, его лицо побелело от шока.

- Мы ведь не знаем, что это сделал он. Его даже не упоминали.

Сэр Эрик откашлялся и глубоко вздохнул.

- Мы вообще многого не знаем о том, что там происходит. Если бы один из секретарей не включил радио, чтобы узнать счёт в крикет, мы и понятия бы не имели о том, что там творится. Все, кто слышал, поклялись хранить тайну. Но вести так или иначе скоро просочатся.

- Вы имеете в виду, что и мы не знали? - как бы там ни было, лицо сэра Мартина стало ещё бледнее.

- Никто ничего не знает. Секретариат кабинета министров - наверняка. Кабинет наместника? Я-то точно нет...

- Скоро узнаем.

Сэр Мартин поднял трубку телефона.

- Оператор, соедините меня с кабинетом лорда Линлитгоу[2]. По высшему приоритету.

Пока связь устанавливалась, он прикрыл микрофон рукой.

- Я сомневаюсь, у себя ли маркиз, но можно застать Джерри, его секретаря... Привет, Джерри! Босс на месте?.. Ты уже слышал новости?.. О выходе Британии из войны... Нет, я не шучу. Это было на Би-би-си, в выпуске Альвара Лиделла. Само собой, буду держаться.

Сэр Мартин снов прикрыл микрофон.

- Джерри проверяет телеграммы из Лондона. До сих пор ничего... Привет, Джерри, совсем ничего? Это очень странно. Лучше сразу же свяжись с наместником.

- Мартин, всё настолько плохо, как кажется? Британия сдалась?

- Ещё хуже. Из Лондона не было никаких сообщений. А что касается нас... Британия только что вышла из войны и вся ответственность теперь свалилась на наши плечи.



Семейное святилище, дворец Банг Пхитсан, Бангкок, Таиланд



Принцесса Суриётай[3] затеплила благовония перед статуей Будды и опустилась на колени, слушая тихий исчезающий перезвон. Перед тем, как преклониться перед статуей в молитве, она ударила в маленький гонг. Этот звук подхватил её, напоминая звуки всех гонгов, которые она слышала за столько лет. Последние годы были спокойны. Ранее, в 1932-м, государственный переворот установил в Сиаме выборное правительство и превратил королевскую семью из абсолютных монархов в конституционных. Во многом это было важно для выживания как монархии, так и страны, которой она служила. Некоторые горячие головы хотели зайти ещё дальше - превратить страну в республику, но их оказалось легко победить. Пара лет ушла на то, чтобы обходными манёврами окончательно расстроить их планы, это дало определённый практический опыт. Да уж... практический опыт в командовании современными воинскими частями.

Суриётай упрекнула себя за то, что не поняла: нынешнее спокойствие слишком хорошо, чтобы продлиться. Перед нею бывало столько чрезвычайных ситуаций, столько проблем, которые следует решать, но ни одной, подобной этой. Она казалась незначительной и далёкой. Когда принцесса, размышляя, пропускала её суть и итоги размышлений сквозь свой разум, всё оказывалось сцепленным, взаимосвязанным. Последствия и результаты противоречили друг другу, одно влияло на другое; каждое предполагаемое решение могло привести как к плохому, так и к хорошему. Всё множество причинно-следственных связей, политических решений и их последствий, выводило к бедствию.

Пока она созерцала статую, её взволнованный ум углубился в проблему. Большую, серьёзную, затрагивающую весь мир. Её страна была всего лишь небольшой частью того мира, затмеваемая окружающими державами. "Когда слоны дерутся, мышей топчут". Старая поговорка пробежала по краю её разума, но последствия виделись совершенно ясно. Если не сделать хоть что-нибудь, и сделать быстро, то Таиланд растопчут в пыль. На мгновение её ум возмутился идиотами в Европе, запустившими этот камень. Она беспощадно смахнула мимолётный образ, оставив только ледяную ясность видения. Это было её даром. Она не всегда владела им; ранее она так же подвергалась воздействию эмоций, омрачающих её суждения, но искусство самообладания преподавалось ей терпеливо и всесторонне. Дар действительно был даром, и теперь она дорожила им даже больше, чем другим, который она тщательно скрывала. Она понимала, что ей потребуется каждая крупица озарения, чтобы проложить свой путь в такой обстановке.

Первая мысль, которая пришла в её голову, говорила - из-за внезапного краха Великобритании и Франции некоторые их активы попали в пределы, куда она могла дотянуться. Земли, украденные Францией в последней половине XIX века, были только одним из урожаев, готовых к сбору. Проблема в том, что другие также положили глаз на эти территории, и прежде всего японцы. Зрелище дерущихся слонов ещё раз пришло ей на ум. Когда слоны дерутся, для мышей существует всего три способа выжить. Нужно оказаться где-то в другом месте - такого выбора не было. Второй - объединиться с одним из слонов. Этот вариант вполне осуществим. И третий - стать слоном. Этот выбор также был недоступен.

Или как? Внезапно её ум вцепился в идею, вгрызся в неё, крепко ухватив. Действительно ли это настолько невероятно? Могут ли пути вещей так резко измениться? Суриётай села на пятки. Любому стороннему наблюдателю показалось бы, что она продолжает молитву в семейном святилище. На самом деле перед её внутренним взором находилась стена водопада. Полотно разноцветных огней, сцепляющихся и сливающихся только для того, чтобы вновь разделиться и обособиться. Вот события, которые соответствовали им, заклубились и сплелись. Когда это произошло, она оценила их и измерила возможности. Одна отдельная нить начала расти быстрее, чем другие; её цвет пульсировал ярче и сильнее остальных. Она посмотрела на неё и отделила, пристально исследовав и найдя сопутствующие требования. Сделав так, принцесса поняла, что это возможно. Более того - вероятно, это был единственный жизнеспособный выход из внезапно возникшего беспорядка.

Она встала, удерживая спину идеально прямой, и вышла из святилища. Снаружи стоял её стол, старинная вещь, надёжно служащая ей много лет. Обладай этот предмет мебели памятью, он мог бы поведать невероятное количество тайн. Но если бы Суриётай предполагала, что у древесины есть память, стол был бы давным давно сожжён. Она взяла лист бумаги и начала покрывать его изящным, отлично поставленным тайским почерком. Завершив письмо, закодировала его с помощью книги, известной только ей и её ближайшему окружению. Закончив, она снова встала, задумчивая и сдержанная. Одним из последствий курса, заложенного прямо сейчас, окажется исчезновение её анонимности. Само её существование тщательно скрывалось высшими кругами тайского правительства и было неизвестно во внешнем мире. Сейчас это изменится. К счастью или к несчастью, она собиралась стать общественным деятелем.

- Лани, возьми это сообщение. Удостоверься, чтобы оно было разослано телеграммой в наши посольства в Лондоне, Париже, Нью-Дели и Вашингтоне. О, и в Канберру. Также убедись, чтобы оно дошло до наших связных в "Джардин Мэтисон", "Свайр", "Хатчинсон-Вампоа" и "Хендерсон"[4], Гонконгском и Шанхайском банке; да почти до всех там в Гонконге. Я должна срочно встретиться с их тайпанами[5]. Наконец, отправь копии Локи, в Женеву, и Филипу Стёйвезанту[6] в Вашингтон.

- Да, ваше высочество? - голос Лани был взволнован.

- Также мне нужно увидеться с маршалом Плеком Пибулсонграмом[7]. Есть срочное дело, которое необходимо обсудить с ним.



Вашингтон, округ Колумбия, США. Управление снабжения, комната 208



- У нас есть хоть какое-нибудь представление о том, что там происходит?

Генри Стимсон[8] был изумлён. Этим утром он проснулся, ожидая обычных дурных новостей о войне в Европе, но не знал ни насколько худшей станет обстановка, ни как быстро всё полетит кувырком.

- Ни малейшего. Не хотелось бы так говорить, но у нас на самом деле нет понимания событий. Мы даже не знаем, кто теперь британский премьер-министр. Галифакс? Или Черчилль? Или вообще кто-то другой? Кеннеди в посольстве более чем бесполезен. От него мы получаем только нагромождение бессмыслицы о несущественном - кто держит шишку в Европе, ах, может быть, это Германия? Дорогой боженька, что этот человек там делает? Из шимпанзе получился бы лучший посол.

- Дрессированный шимпанзе точно был бы лучше. Люди как шимпанзе...

Филип Стёйвезант в отчаянии посмотрел на потолок.

- Версия, дошедшая до меня, гласит, что ФДР[9] разглядел в Кеннеди политическую угрозу и решил убрать его с дороги. Поэтому отправил в Лондон, надеясь, что он найдёт дорожку под немецкие бомбы. Ну теперь понятно, что этого не случилось.

Демократии в Англии конец. И здесь может так случится. Единственная причина помогать Англии состояла в том, чтобы дать нам отсрочку. Пока она там занята, у нас есть время подготовиться. Не бывает так, чтобы Британия боролась за демократию. Чушь. Она борется за самосохранение, так же, как и нам придётся, если это перекинется к нам. Я знаю о положении в Европе больше, чем кто-либо ещё, и я в ответе за то, чтобы страна справлялась с этим.

Корделл Халл[10] с нескрываемым отвращением перечитал злополучное сообщение Кеннеди.

- В данном нагромождении ерунды есть одна хорошая вещь. Джо лишился всех, даже малейших шансов стать президентом. Это не отменяет факта, что он ничего не сказал нам о случившемся. Даже британское посольство не знает, что происходит. Оттуда сегодня явились к нам и спросили, а что творится? Филип, что говорят ваши промышленники? Может, по торговым сетям пришло какое-нибудь сообщение?

- Мало говорят. Люди, с которыми мы имеем дело, в таком же недоумении, как и все остальные. Но с одним я согласен - Уинстон к этому не имел никакого отношения. Он более десяти лет предупреждал о разрастании фашизма и необходимости противостоять ему, пока это можно сделать без большой войны. Просто так он не сдался бы. Так или иначе, его сняли со сцены. Я предполагаю, что он или находится в "предварительном заключении", или где-нибудь в бегах.

- Вы говорите это таким тоном, будто произошёл небольшой удачный переворот. Великобритания не банановая республика; у них не бывает удачных переворотов.

Корделл Халл изумился больше всех. Расстройство от того, что он, госсекретарь, не знал происходящего в одной из самых важных стран мира, говорило само за себя.

- Удачный переворот - незаконная передача власти, выполненная прямым или косвенным применением силы, - Стёйвезант обладал способностью говорить раздражающе, когда касался стратегических вопросов. Его невозмутимая прямота могла довести людей до зубовного скрежета. Те же, кто дослушивал его беспристрастные речи, находили, что это полностью стоило потраченного времени. Его понимание глобальной стратегической обстановки было непревзойдённым. Тогда-то они понимали важность ровного и монотонного изложения. Оно описывало мир таким, каким он был, а не таким, каким его хотели бы видеть или желали, каким бы он был. Стимсон и Халл получили тот же урок, что и их предшественники. Эдвин Дэнби и Чарльз Хьюз усвоили его от Питера Стёйвезанта, отца Филипа. Что отец, что сын, подумал Халл, растолковывают и плохое, и хорошее.

- Итак, нет. Удачных переворотов в Великобритании не бывает. Что бы там в действительности ни произошло, привело к такому же результату законным способом. Можно сказать, удачный переворот - признак незрелого общества. Такого, которое не уяснило, как изменить власть, не переступая закон. Британия, возможно, несовершенное общество, но оно зрелое. Таким образом, мы можем заключить следующее: что бы ни случилось там, оно случилось по закону. Конечно, "законный" не означает "правильный" или "подобающий". Кроме того, никогда не забывайте максиму о владении, являющемся девятью десятыми закона[11]. Черчилль был отстранён от власти, и это свершившийся факт. Если не обнаружится чего-то действительно из ряда вон выходящего в том, как это провернули, всё останется как есть. Никто не станет раскачивать лодку. Они просто удовольствуются мыслью о том, что ожидают каких-то событий, и на этом всё закончится.

Халл в ответ нахмурился. Обученный и практиковавший адвокат - его друзья до сих пор называли его "Судья" - он считал закон оплотом права и справедливости. Придержав собственные мысли, он высказал себе упрёк. Закон должен быть оплотом права и справедливости, но это не означает, что он всегда был таковым. Закон создан людьми, а это значит, что он может содержать ошибки, как и любое человеческое творение. Он предположил, что британцы только что нашли один из недостатков системы, которую сами же создали.

- Так как вы считаете, кто там главный?

Стёйвезант на мгновение задумался.

- Это, определённо, лорд Галифакс[12]. Именно он представил условия перемирия Кабинету. Таким образом, Уинстона там, возможно, вообще не было. Иначе британцы до сих пор елозили бы тряпками, отмывая политическую кровь Галифакса с лестницы Министерства иностранных дел. Следуя этой же логике, Уинстон был не у себя в кабинете, но и не в бегах. Оставайся он у власти, Галифакса сначала вздёрнули бы высоко и коротко, а потом четвертовали. Не знаю, как это провернули, но основываясь на том немногом, что нам сейчас известно, Уинстон не у дел, а лорд Галифакс на коне. В итоге Британия вышла из войны.

- Есть ли сейчас такая война, чтобы на самом деле выйти из неё?

Халл обдумывал ситуацию. Это не затрагивало причин, по которым презирал лорда Галифакса.

- Французы всё ещё находятся в строю, - задумчиво сказал Стимсон. - Для них обстановка выглядит неважно, но они всё ещё в строю. Если они удержатся...

- Они не удержатся, - голос Стёйвезанта вновь обрёл ту же самую ровную интонацию. - Могли бы, до того как Британии выбыла, но теперь? Они сломаются. За последние дни они получили несколько чертовски сильных ударов, а теперь, когда их основной союзник смылся, конец близок. Сегодня среда. Может быть, они устоят до конца недели, или даже переживут выходные, но я бы не рассчитывал это. На следующей неделе они наверняка поднимут лапки кверху. Всё, приехали.

- Значит, всё кончено, - Стимсон был потрясен. Отчаяние явственно сквозило в его голосе, - и куда нам двигаться с этой точки?

- ФДР не примет его, - Халл говорил со спокойной уверенностью. - Вы понятия не имеете, насколько он презирает нацистов. Он не потерпит саму идею их господства над Европой, независимо от того, что говорит Джо Кеннеди. Я полностью разделяю его точку зрения на этот вопрос. Слишком многие страны сейчас сползают к фашизму. Не только в Европе - во всем мире. Он собирается так или иначе подмять их, даже если это означает втянуть в войну нас. Обманным способом, или как-то ещё.

- Невозможно втянуть нас в уже закончившуюся войну. А именно так она и выглядит. Втянуться можно в идущую, но нынешняя - закончена. Одно дело, присоединиться к той, что уже раскрутилась, но для нас вступить сейчас означает начать совершенно новую. Этого никто не поймёт и не примет. Давайте признаем, что раз Германия сейчас сидит тихо и ничего не делает. Война закончена. Мы не при делах и не можем влезать в чужую свару.

Лицо Халла омрачилось.

- И если мы действительно влезем, то сделаем это самостоятельно, - Стимсон был под впечатлением от катастрофического решения Британии.

- Это не настолько плохо, как звучит, - Стёйвезант выглядел задумчивым. - Экономически и промышленно мы можем в значительной степени доминировать над всем миром. Если мы мобилизуем наши производственные силы, то получим огневое преимущество над Германией с большим запасом. Даже с учётом ресурсов, которые они только что захватили. Проблем не будет также по части оснащения и военной мощи, а у немцев они обязательно наступят. Мы собираемся сражаться, опираясь на базы в континентальных Соединённых Штатах. Дотянуться отсюда до Германии отсюда будет... интересно. Нам нужно нечто такое, чего никогда раньше не было. А именно, военная стратегия, простирающая силу на Европу через всю Атлантику. Такая, что предполагает отсутствие передового базирования в любом виде. На самом деле, я не думаю, что кто-либо рассматривал подобное раньше.

- В ВВС недавно разрабатывали какие-то планы. Пока ничего определённого, но они обсуждали два сценария. Один предполагает войну против Германии с использованием передовых баз, другой нет.

Стимсон выглядел скептически.

- Похоже, что решение было принято за нас. Корделл, я предлагаю, чтобы мы вмести пришли к ФДР, и попросили его одобрить дальнейшую разработку формального плана без вынесенных плацдармов. ВВС уже начали работать над основами ведения трансатлантической войны. Думаю, они назовут это... АКВП-1[13]. Прежде чем оттуда появятся наработки готового плана, мы должны узнать - что нам следует разрушить, чтобы вывести Германию из войны. Филип, я хотел бы, чтобы вы собрали небольшую группу своих товарищей-промышленников. Постарайтесь понять, как работает немецкая экономика военного времени, и найдите лучший способ разрушить её. Назовите себя, скажем, Отделом экономической разведки и военных действий. Основывайтесь на том, что мы будем одни. Поскольку именно к этому всё и идёт.


Соединённое Королевство, Ноттингемшир, Арнольд, поместье Бествуд



- Вот прохвост. Так прогнуться перед гуннами[14]. Уж будьте уверены, мой старый друг Маршалл Бонд[15] порекомендовал бы пляску с конопляной тётушкой.

Осборн де Вер Боклер, 12-й герцог Сент-Олбанс[16], рассердился до неистовства. Будучи заместителем сэра Дугласа Хэйга во время Первой мировой войны, сейчас он приходил в бешенство от мысли, что возраст не даёт ему служить. Даже по британским аристократическим стандартам род де Вер Боклер мог считаться несколько более чем эксцентричным, но никто и никогда не сомневался относительно их поддержки короля и страны. На самом деле, семья была ещё более странной, чем представляли приятели-пэры, но уж себя они беречь умели.

- Я ещё добуду его голову.

Раскатистые, сиплые слова, пропитанные бренди и отдающие тембром сигар, наполненные опустошением и горем, эхом отдались в комнате. Уинстон Черчилль, шестью часами ранее премьер-министр Великобритании, и прочая, и прочая, и прочая, с негодованием смотрел на окружающую обстановку.

- Я ещё добуду его голову! Снятую с плеч согласно традиции, топором на плахе. Я говорю вам это, ваша милость, ибо господь - мой свидетель. Я добуду голову Того Человека.

- Не думаю, что для него существует законное наказание.

Герцог, в общем-то, высоко оценил мысль казнить лорда Галифакса, но его больше интересовало наблюдение за реакциями Черчилля. От него могло зависеть многое на месяцы вперёд. Раз переворот привёл к власти оппозицию, то должно появиться британское правительство в Изгнании. Чтобы ему доверяли, потребуется сильная личность. Чистая ненависть и яд, содержащиеся в двух простых словах "Тот Человек", явно свидетельствовали, что у Черчилля была сила, годная к применению.

- Ваша милость, ко времени, когда события пойдут своей чередой, в нашей стране не будет вообще никакого закона. Разве Тот Человек не понимает, что натворил? Для нашего королевства не будет никакого мира, пока тень нацизма расползается по Европе. Всё, что он сделал - выиграл несколько месяцев, ну может быть, несколько лет мира, до окончательного решения вопроса. И каждый раз наше положение будет становиться ещё хуже, чем сегодня. Ради поста премьер-министра он заложил само выживание нашей страны. Он называет это перемирием и говорит, что установил мир, но все его действия делают наше будущее сомнительным. И заплатил за этот мир честью, которая является жизненной основой нашего королевства. Вы слышали, как французский генерал де Голль сказал о нас? "Взрослые сдались молокососам"! И самое худшее - он прав. Этот день падёт на нас позором, ваша милость. Невыносимым позором на долгие годы, пока мы не заплатим выкуп. А голова Того Человека будет первой частью платежа.

Черчилль перевёл дыхание и взял ещё один бокал бренди. Он предпочёл бы виски с содовой, но довольствовался тем, что было доступно. Поездка сюда из Оксфорда оказалась долгой и трудной. Первый порывом было направиться на юг, к портам Канала[17], и бежать во Францию, но немецкие армии приближались к побережью с французской стороны. В конечном результате, там будет хуже чем в Англии. Поэтому он повернул на север, направившись в единственное убежище, которое, несомненно, всегда открыто для него. Семейный дом герцогов Сент-Олбанс был глазом бури, где он сможет отдохнуть и изучить обстановку, пошедшую вкривь и вкось.

- Можем мы исправить проблему? Позиции Галифакса висят на волоске. То, что он сделал, можно отмотать назад, ведь так?

Клиническая депрессия, которую Черчилль назвал "чёрной собакой", со всей силой погружала его разум в пучины отчаяния. Это отравляло жизнь; на этот раз он не видел способа сгладить её.

- Ваша милость...

- Просто Осборн, пожалуйста. Мы сейчас стоим воедино против сильного и безжалостного врага. Формальности плохо подходят для таких откровений.

- Осборн, мне не по душе смотреть с края платформы, когда проносится экспресс. Мне нравится стоять подальше, и чтобы между мной и поездом по возможности был столб. Мне не по душе стоять у борта корабля и разглядывать воду внизу. Одно мгновение и всё кончено. Достаточно нескольких капель отчаяния. Сегодня я как никогда ранее стоял близко к краю платформы, и никогда вода внизу не казалась столь притягательной. Без звонка Кэдогана я сейчас сидел бы в полицейском участке. Не сомневаюсь, что это назвали бы "предварительным заключением", но всерьёз сомневаюсь, удалось бы мне дожить до утра.

Да, Осборн, есть вещи, которые мы могли бы сделать, но против сил, пришедших в движение, этого недостаточно. Партийный комитет теперь не снимет Галифакса с поста премьер-министра. Сделать так означало бы признать, что они были неправы. А если сделают, всё их стремление к власти и авторитету будет подрублено на корню. Мы могли организовать вотум недоверия в парламенте, но палата не желает организовывать такое голосование, иначе как при вероятности удачного исхода. Такое уже было в прошло году. Большинство участников подумает, что этого достаточно. Даже устрой мы голосование, то сомневаюсь, победили ли бы мы. У Того Человека очень велика группа влияния в партии консерваторов, и она разделится перед голосованием. Лейбористская партия выступит против него, но и они разделены. Многие её члены порицают войну. Не забывайте, Осборн, что Гитлер и Сталин подписали пакт, а миньоны Коминтерна выполняют указания Сталина. Даже либералы раскололись. Как эти фракции могут объединиться, чтобы достичь и без того сомнительного результата? Нет, вотум недоверия не пройдёт. Это было конституционным актом, Осборн, насквозь законным, и у нас нет никаких действенных способов отменить его.

Герцог наблюдал результат случившегося во взгляде и поведении Черчилля; и сделал себе пометку - поместить на ночь Уинстона отдельно, однако под тщательным наблюдением.

- Уинстон, почему бы не заспать эту проблему? Утро вечера мудренее, могут прийти идеи, до которых мы не додумались вечером. Эванс покажет вам вашу комнату.

Черчилль кивнул, в его глазах плескались страдание и отчаяние. Он прошёл из комнаты вслед за жестом дворецкого. На пороге тот обернулся на герцога. Боклер поднял палец и слегка коснулся глаза. В отношениях между их семьями, передававшимися от отца к сыну поколение за поколениями, этого было достаточно. Сегодня ночью гость может решиться на самоубийство. После их ухода герцог остался сидеть, пристально глядя в камин. На самом деле он полагал, что лорд Галифакс нанёс сегодня королевству намного больше ущерба, чем понял Черчилль. Боклер посмотрел сквозь большие окна на огни Ноттингема. Ему казалось, что тьма уже приближается.



ГЛАВА ДВА


ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗАДАЧИ


США, округ Колумбия, Вашингтон, Джорджтаун, Дамбартон-авеню


- Нелл, для тебя телеграмма. Из Швейцарии.

Такой обычай сложился в этом самом необычном из всех домовладений. Телеграммы из Женевы должны быть сначала переданы Элеоноре Гвинн[18]. Ей достаточно беглого взгляда на содержимое, чтобы решить, вызовет оно взрыв или нет. Обычно, ответ был положительным; тогда требовалось немного скоростной дипломатии, чтобы предотвратить очередной горячий спор между Филипом Стёйвезантом и Локи.

- Спасибо, душка.

Дидона Карфагенская[19] заговорщицки усмехнулась и передала конверт.

- О, это действительно для меня.

Последовала пауза и затем покорный вздох.

- Это от Осборна, из Англии. Значит, прямо сейчас надо встретиться с Филипом.

- Они все в гостиной. Что бы ни случилось, это погрузило их в тоску.

- Европа, скорее всего. Филип после возвращения из Вашингтона несколько часов сидел и таращился в окно. Идём?

- Конечно, милая.

Элеонора тепло улыбнулась Дидоне и повернулась к двери гостиной. Она чувствовала себя немного виноватой перед подругой. Однажды, давным-давно, Дидона приняла неверное решение, у которого были катастрофические последствия для множества людей. С тех пор она никогда не доверяла собственным суждениям и затруднялась даже в принятии простых решений. Например, прервать ли собрание из-за важного сообщения, или что заказать в ресторане. В общем, она ожидала, пока другие люди примут решение за неё. Элеонора с трудом понимала такой пассивный способ жизни. Она мысленно отбросила рефлексии и открыла дверь.

- Привет, Нелл. Добро пожаловать в клуб заговорщиков.

Играт растянулась на диване, зацепив одну ногу руками. Освещение в комнате было приглушено. Из-за позы Играт и количества пустых стаканов вокруг место напоминало захудалый ночной клуб после очень напряжённого вечера.

На другом конце комнаты Филип Стёйвезант просматривал стопку бумаг. Он обернулся и увидел конверт в руке Элеоноры.

- Сообщение из Великобритании?

- В некотором смысле. Это от Осборна, через Женеву. Зашифровано. Он говорит, что появились проблемы, и у него есть нечто, нужное нам. Написано на тайском. Обычно, когда я получаю сообщение от семьи, это значит, что они сделали какую-нибудь глупость. А я нужна, чтобы разобраться и выручить их. Предполагаю, оно прошло через Женеву, так как линии из Британии отказали. Что происходит?

- Галифакс перехватил власть у Черчилля и подписал перемирие с Германией.

Элеонора побледнела.

- Ребята, вы шутите? Что случилось?

- Мы не знаем. Нужен конституционный эксперт, чтобы объяснить это. Но результат и так ясен. Война, по крайней мере, на некоторое время, закончена. Это так называемое перемирие не продлится долго. Обстановка вновь полыхнёт, и мы будем в самой серёдке. Меня вот попросили разобраться, почему Германия намерена воевать со всем миром без посторонней помощи. Угадайте как? Я буду секретарём боссов в новом вашингтонском управлении, Отделе экономической разведки и военных действий. Лилит[20] также получила документы и без промедления убыла на место нового назначения.

- Догадываюсь, что мы все там окажемся.

Стёйвезант кивнул.

- Отдел будет набран из нас. Мне нужны люди, которые понимают, как я работаю. Играт снова будет нашим курьером. Ахиллия[21] и Генри, как обычно, силовая поддержка. На этот раз, Ахиллия, не убегай от нас на флот.

- Для Майка есть что-нибудь?

Майк Коллинз[22] был самым близким из тех, с кем Играт когда-либо вела долгосрочное сотрудничество.

Стёйвезант покачал головой.

- Он - легковес, бабочка. Ему нечего нам предложить, кроме способности устраивать хорошие вечеринки. Когда нам такая понадобится, мы к нему обратимся. Нелл, ты будешь нужна в качестве связной с британцами, особенно когда нацисты превратят это перемирие в оккупацию.

- Ты думаешь, они это сделают? - спросила из угла Наама[23].

- Конечно. Невозможно устойчиво владеть Европой, не заняв Британию. Британские острова это большая крепость, охраняющая Европу от нападения, опирающегося на запад или на юг, но одновременно прекрасный трамплин для такого нападения. Какую роль она сыграет, зависит от того, на чьей стороне люди в Европе - на британской или нет. Или, в данном случае, на чьей стороне Британия. Перемирие этого не отменяет, так или иначе немцы займут её в ближайшем будущем. Не могу поверить, что Галифакс не понимает это.

- А значит, британцы будут сражаться.

Элеонора казалась больше опечаленной новостью, что её родная страна сдалась, чем перспективой войны на английской земле, первой за долгие века.

- А значит, они будут сражаться, - согласился Стёйвезант. - Всё, чего достигнет в итоге Галифакс, это перенос войны за Англию в саму Англию. Англичанам понадобится понять, что такое оккупация, и что с этим делать. Они развернут движение Сопротивления. Тогда они узнают, что происходит, когда движения Сопротивления начинают бороться с оккупационными армиями. Вот что, народ - следующие несколько лет будут плохими. То, что мы должны предугадать, определит способ нападения на Германию, базируясь на США.

- Бомбардировка. По крайней мере, не придётся много воевать в окопах.

Голос Элеоноры казалась довольным. Стёйвезант покачал головой.

- Стратегическая бомбардировка вполне подходит. Но она не исчерпывается сбросом бомб на войска. Она продолжается налётами на склады, где армии хранят припасы, потом на железные дороги, которые снабжают склады, на фабрики, производящие товары, поставляемые по железным дорогам. Всё заканчивается людьми, которые работают на фабриках, и убийством их рабочих в собственных домах, вместе с семьями. Мы не заканчиваем войну в траншеях, Нелл. Мы распространяем её в тыл, вплоть до семьи рабочего. Эта война будет кровавой.

Стёйвезант выглянул из окна.

- Кто-нибудь хочет заключить пари, как скоро у нас в Вашингтоне введут светомаскировку?



Таиланд, Бангкок, штаб верховного главнокомандования



- Но американцы, в отличие от японцев, настроены против нас. Японцы предлагают помощь и оборудование, американцы - нет. Они критикуют каждое наше шевеление, а японцы поддерживают нас. Да и вообще, действительно ли нам стоит готовить оборону против японцев?

Маршал Плек Пибулсонграм подготовил доклад тщательно и в рациональном ключе. По правде говоря, он боялся женщины, которая сидела перед ним с загадочной улыбкой на лице. Истинно тайская улыбка, подумал он, может означать что угодно и о чём угодно.

- Мы не то чтобы готовим оборону против японцев. Пока, во всяком случае. Наши действия усиливает нашу экономическую базу, чтобы мы могли опираться на свои собственные силы. Если нам придётся остаться в пределах японской сферы влияния, то данный план позволит нам стать более-менее равными. Если нет, и наши интересы будут направлены в иное место, то он позволит противостоять давлению, которое японцы на нас окажут. В данный момент данный план предоставляет нам наибольшую свободу действий, и всё. Что касается американцев, они настроены против нас, поскольку воспринимают наше националистическое движение как родственное фашизму. Президент Рузвельт настроен против фашизма всеми фибрами души. Часть плана - объяснить ему, что в нашей стране национализм есть не фашизм, но простое желание управлять нашими собственными жизнями. Выражаясь иначе, американцы будут сочувствовать нам и повернутся лицом. А скоро им вообще придётся искать любого союзника, которого только смогут найти.

Маршал Плек кивнул, соглашаясь с последним комментарием.

- Однако, японцы предлагают помощь, оборудование и авиацию. По приемлемым ценам. Всё это нам нужно, а американцы не продадут.

Принцесса слегка наклонила голову в согласии.

- Японцы предлагают нам авиацию и оружие по приемлемой цене при оплате наличными. Но это - политическая цена. Мы не можем её одобрить. Нам не нужны товары, которые мы можем продавать во время войны. Мы производим достаточно риса и рыбы, чтобы накормить большую часть страны. Добываем золото и серебро на экспорт. Делаем прекраснейший шёлк в мире и какое-то количество каучука. Деньги, фельдмаршал, на самом деле не затруднение. Мы - выносливые люди; мы можем затянуть пояса, если это сделает нас сильнее. А в политической силе у нас недостаток. В большей части мира люди с трудом находят нас на карте. Движение в сторону Японии даст нам экономию в областях, где мы самодостаточны, и повредит там, где у нас и так нехватка сил.

Маршал Плек подумал над её логикой и нашёл, что смысл в этом есть.

- Так что порекомендует ваше высочество?

- Фельдмаршал, ваша работа по модернизации армии должна быть ускорена. Мы получаем разработанное немцами оснащение, в основном сделанное по лицензии в Лопбури[24]. Оно должно поступить в эксплуатацию без задержек. Немецкие советники, которых мы наняли в начале 1930-х, творили чудеса с нашими силами, и мы должны отталкиваться от этого. Мы должны превзойти наших учителей, фельдмаршал, а времени на это мало. Надо принять новые пути, ибо мир вокруг нас изменился, и в нём старые пути ведут в никуда. В ВВС есть один офицер, комполка[25] Фуен, у него имеются идеи, как организовать воздушную поддержку наземных войск. Они замечательные, по сравнению с тем, что я когда-либо слышала на эту тему. Полагаю, они достойны рассмотрения. Но нам надо обратить внимание на политическую и экономическую силу. Именно поэтому мы предложим крупным торговым группам Гонконга подумать о перемещении своих головных контор в Бангкок. После сдачи Британии немцам Гонконг быстро приберут к рукам японцы. Торгаши будут искать новый дом. Мы должны заполучить их. Для этого потребуется множество изменений. Наши телеграфные линии замкнуты в пределах страны и есть всего одна исходящая - в Сингапур. Мы должны потратить все деньги, какие только найдём, чтобы сделать телеграф таким же качественным, как и везде в мире. Британия вылетела с доски, Индия с Австралией теперь значительно отдалятся. Мы можем стать мостом между ними.

- Когда в одной деревне есть рыба, но нет риса, а в другой есть рис, но нет рыба, богатство достанется не деревням, а человеку, который построит мост между ними, - фельдмаршал Плек глубокомысленно произнёс тайскую пословицу. Он понимал, к чему ведёт принцесса.

- Но это зависит от Индии и Австралии. Останутся ли они в войне.

- Совершенно верно. Это и есть первое препятствие, которое мы должны преодолеть. Но, если они остаются, то центр силы Индии будет здесь.

Её палец указал на карту.

- В Сингапуре. Индия должен удержать цитадель Сингапура. Крепость беззащитна против атаки с суши. Если враг захватит Малайский полуостров, она падёт. Передний край обороны Сингапура не в Джохорском проливе[26], но здесь.

Палец переместился и ткнул в реку Меконг[27].

- И это делает нас весьма ценным союзником для индийцев. А этот союзник снова свяжет нас с американцами.

- Если Индия останется в войне.

- Так точно, фельдмаршал. Если Индия останется в войне.



Индия, Калькутта, Правительственная резиденция, зал совещаний



- У кого-нибудь есть хоть какие-то мысли, что происходит?

Виктор Александр Джон Хоуп, 2-й маркиз Линлитгоу и наместник Индии с 18 апреля 1936-го, находился в изрядном замешательстве. Он был движущей силой внедрения планов по развитию местного самоуправления, воплощаемых согласно акту Правительства Индии от 1935 года. Своевременная предусмотрительность привела Партию Конгресса к власти в пяти из одиннадцати областей Индии. Он заслуженно гордился этим успехом, достигнутым, когда его призыв к единству перед лицом объявления войны с Германией привёл к отставке министерств Конгресса. Он добился того, чтобы Индия объявила собственную войну Германии, но ценой этого стало выставление напоказ трудов всей его жизни и местами - ущерб собственной гордости. Теперь Британия сдалась, и никто даже не потрудился сказать ему, что вообще случилось и почему. Это было поистине монументальное оскорбление, а маркиз Линлитгоу был не из тех, кто оставляет оскорбления без возмездия.

- Ваше превосходительство, из Лондона нет никаких вестей. Как будто там напрочь забыли о нас. Я получил сообщение из Австралии, от премьер-министра Роберта Мензиса[28]. Австралийцы тоже ничего не знают, и им это нисколько не нравится. Их Национальная партия дорого заплатила за присоединение к войне на стороне Британии, а их столь недобросовестно оставили в тёмном чулане. Милорд, они оскорблены.

Голос Джеральда Таррэнта, личного секретаря наместника, был печален.

- Они узнали точно так же, как и мы - по мировой трансляции Би-Би-Си, в выпуске новостей.

- Возмутительно. Сэр Мартин, вы уже распространили заявление среди Партии Конгресса?

Замечание было адресовано сэру Мартину Шарпу, заместитель секретаря по внутренним делам и протеже маркиза. Официальные обязанности сэра Мартина состояли в обеспечении обычной деятельности своего отдела. В действительности же его работа заключалась в поддержке отношений с индийскими политиками Партии Конгресса. Это был вариант неофициального, закулисного канала общения, в чём британцы вообще преуспевали. А этот наиболее подходил для индийской среды. В безумные часы, прошедшие с момента новостной передачи, сэр Мартин пообщался - совершенно неофициально, разумеется - с пандитом[29] Джавахарлалом Неру, лидером Партии Конгресса[30]. Спокойствия ему разговор не добавил.

- Ваше Превосходительство, я могу предсказать первоначальную реакцию Партии Конгресса на эту встречу. Настолько, что заранее процитирую: "Вы проиграли войну, которую сами навлекли на нас, теперь можете проваливать, а мы заключаем мир. Совсем скоро, вот прямо на следующей неделе". Потом они предлагают помощь в упаковке чемоданов и доставке на вокзал.

- Проклятые наглецы, - прорычал в никуда Таррэнт.

- Джерри, они обязаны так сказать. Иначе собственные товарищи по партии порвут их на клочки. Реальная позиция заключается в границах двух слов: "следующая неделя". Они хотят понять, что же, чёрт возьми, происходит, прежде чем согласиться.

Лорд Линлитгоу, нахмурившись, смотрел на сэра Мартина, подбирающего слова, но дал ему договорить. Все были расстроены и раздражены от понимания, что в движение пришли такие значительные силы, а им ничего об этом не известно.

- Предполагаю, они однозначно потребуют мира. В первую очередь потому, что никогда не хотели участвовать в этой войне.

- Это верно, они не хотели встревать в войну, ваше превосходительство. Честно говоря, ваше решение принять нас было почти столь же оскорбительным для них, как и отношение Лондона к нам. Мнение, достаточно мягко высказанное Неру - "Кармическая Справедливость".

По комнате раскатился смех. Лорд Линлитгоу покачал головой:

- У них просто пунктик на этом. Но, если оглянуться, думаю, объявление войны Индией было не из лучших моих шагов.

Частным образом сэр Мартин считал так же, но озвучивать не собирался.

- Тем не менее, Индия в войну вступила. Подозреваю, обнаружив себя в таком состоянии, она не захочет подчиняться управлению и командам сомнительного лондонского премьер-министра. Она решит закончить войну самостоятельно, с высоко поднятой головой. Принять диктат Лондона значило бы для них пресмыкаться как побитым собакам. Они тоже оскорблены, ваше превосходительство. Их предложение помочь нам упаковать вещи и добраться на вокзал вполне понятно с этой точки зрения. Это не проверка, Джерри. Так они дают нам понять, что после нашего отъезда они намерены работать с нами, а не против нас.

Те, кто сидел за столом, закивали. Тонкие значения, приложенные к очевидно несущественным словам - как мясо и выпивка для тех, кто понимает, о чём речь. Всё-таки тут собрались весьма опытные люди.

- Это подводит нас к следующему пункту, - Гарольд Хартли, известный всем как ГХ, задал очевидный вопрос. - А мы действительно находимся в состоянии войны с Германией?

- По крайней мере на это я могу ответить, - твёрдо сказал лорд Линлитгоу. - Индия - доминион[31], а не колония. Мы объявили войну собственным решением; закончим её мы тоже собственным решением. Раз Лондон соизволил оставить нас в одиночестве, мы берём инициативу в свои руки, хотя решение было принято там, а не здесь. Ответ определённо "да". Мы находимся в состоянии войны с Германией, и пока мы или наши преемники не решим иначе, так и будет.

- Австралия в таком же положении, ваше превосходительство. Премьер-министр Мензис говорит, что у Австралии были свои причины для объявления войны, и сдача Британии не обязательно их изменит, - Таррэнт поведал эту новость с некоторым смакованием.

- Абсурд, - сэр Ричард Грэм Кардью, секретарь Кабинета, покраснел. - Если Министерство по делам Индии приказывает, наше дело - подчиняться. Окончательное решение принимается там, а не здесь.

Кардью был одним из самых старых людей за этим столом. Его опыт за прошедшие 30 лет сформировал мнение и твердокаменной отношение к вопросу.

- Когда-то так и было, сэр Ричард. Но не теперь. Индия - доминион, неизбежно идущий к независимости.

- Никогда! - восклицание Кардью было взрывоподобным.

- Неизбежно, сэр Ричард. И я буду благодарен вам, если вы не станете прерывать меня в дальнейшем. Индия движется к независимости, и большинство из нас доживёт до этого дня. Вопрос не в том, состоится ли независимость, а когда и на каких условиях. Мы просто собираемся и уезжаем, или добром устраиваем постепенную передачу власти? Сэр Мартин, по вашему опыту, каково мнение Партии Конгресса об этом? Их реальное мнение, а не для... общественного потребления.

Сэр Мартин глубоко задумался.

- Их различные требования, склоняющие нас к отъезду, как раз и предназначены для широких народных масс. Или, возможно, я сказал бы, для рядовых членов их партии, которым надо показать несгибаемую воинственность. А реальное мнение таково: они готовы принять временный режим, если он будет устойчиво и зримо передавать власть. За исключением Ганди, конечно. Он требует, чтобы мы ушли немедленно, и твердит только об этом. Боюсь, он надломленный и несчастный человек. Но, ваше превосходительство, первой жертвой процесса передачи станет ваше собственное положение. Место, которое вы занимаете, должно быть занято индийцем. Вероятно, Неру. Вероятной жертвой также будет членство в Содружестве. Не в ближайшем будущем, но возможно, через некоторое время, независимая Индия разорвёт отношения и с ним в целом.

- Это возмутительно. Вы предаёте нас, сэр Мартин, - Кардью побагровел и был на грани удара.

- Сэр Ричард, ранее я предупреждал вас о прерывании других присутствующих. Ещё раз, и я попрошу, чтобы вы удалились.

- В этом нет нужды, ваше превосходительство. Я не останусь здесь и не буду слушать предателей.

Кардью отшвырнул стул и вылетел из кабинета. Дверью он грохнул так, что бумаги на столе задрожали. Лорд Линлитгоу взволнованно поднял бровь.

- Прошу, продолжайте, сэр Мартин. Я считаю ваше видение ситуации наиважным.

- Хорошо, ваше превосходительство. Пост для индийца, как преемника наместника - в любом случае важен для соглашения по передаче власти. Это будет признак действительной силы власти, то есть заставит рядовых членов Партии Конгресса согласиться на многое. Отделение от Содружества станет по большей части символическим жестом, особенно в свете сегодняшних событий. Наступит невероятная ломка связей, способная много чего оправдать. Может даже получиться, что Индия примет решение остаться в войне. По этом вопросу есть ещё один интересный момент - мы говорим о членстве Индии в Содружестве, но каково положение Британии? Является ли лондонское правительство законным для неё? Если да, должна ли она остаться в Содружестве? Если нет, и где-то там формируется правительство в изгнании, то должно ли именно оно стать законным представительством британцев в пределах Содружества?

- Удачно, что сэр Ричард вылетел как ураган. Услышь он, что вы сказали, его точно хватит удар, а бедному старине ГХ потребуется несколько недель, чтобы разобраться в документах.

Линлитгоу осмотрел комнату.

- В таком случае, я почувствовал бы своей обязанностью предложить ему любую помощь, в пределах моей компетенции. Но, ваше превосходительство, моя позиция остаётся прежней: Конгресс можно убедить остаться в войне.

- Вы полагаете, что это важно, не так ли? - произнёс Линлитгоу с явной симпатией. Он знал, что жена сэра Мартина - еврейка. Это было одним из факторов, влияющих на то, какому человеку он мог выказать своё доверие. Кому-то, обладающему достаточной силы характера, чтобы сделать то, что он считает правильным, без оглядки на возможное влияние на карьеру. А заодно негласное, но очень реальное общественное неодобрение такого брака. Достаточный стимул, чтобы делать работу хорошо.

- Полагаю, да, ваше превосходительство. Есть некоторые вещи, которые являются истинным злом. Любой достойный человек должен противостоять им независимо от цены, которую повлечёт это действие. Я полагаю, что премьер-министр Черчилль понял это.

Маркиз Линлитгоу кивнул.

- Наместник Индии тоже.



Лондон, Даунинг-стрит 10, Секретариат кабинета министров



- Есть какие-нибудь следы господина Черчилля?

Сэр Эдвард Бриджес[32] безрезультатно просмотрел полученные доклады и покачал головой.

- Мы проследили его до самого Оксфорда и потом устроили наблюдение за всеми дорогами у города, но Уинстона не обнаружил ни один из патрулей. Могу только предположить, что он до сих пор в Оксфорде.

- Нехарактерно для этого человека. Он склонен к действию, независимо от того, насколько оно может быть опрометчиво. Он будет перемещаться. Его приязнь к французам подскажет решение, куда пойти. Действительно ли все дороги на юг от Оксфорда под наблюдением?

- Да, премьер-министр. Но, остаётся вопросом, как оно устраивалось и поддерживалось. У нас в Британии нет многочисленной полиции. Мы даже не видим потребность вооружать полицейских. Как организованным людям, привыкшим к власти закона, нам не нужны ни большое количество полиции, ни её вооружение. В таком случае поддерживать наблюдение за всеми проездами и переулками, за пределами магистралей, не получится. И конечно же, есть ещё поезда.

Галифакс нетерпеливо побарабанил пальцами.

- Я думаю, очевидно, что малочисленная, хорошо обученная полиция, какая у нас есть сейчас, действительно ценная структура. Но времена изменились, и нам понадобится много зорких глаз на улицах. Мы должны быть готовы укрепить нашу нынешнюю полицию вспомогательной силой, такой, чью лояльность можно полностью гарантировать.

- Не думаю, что британцы хорошо отнесутся к возвращению чёрнорубашечников[33], премьер-министр.

Галифакс выглядел потрясенным.

- Сэр Эдвард, я вовсе не имел это в виду. Вывод военизированной силы на улицы был бы безумием. Я просто хочу принимать на работу граждан, действующих из лучших побуждений, чтобы помочь той полиции, какая есть, и обеспечить присутствие там, где в другом случае малая численность на деле не позволило бы полиции выполнять свои задачи. Я хочу, чтобы Министерство внутренних дел немедленно приступило к формированию такой структуры.

И к чёрту консультации с Кабинетом или кем-либо ещё, подумал Бриджес. Если это называется "не выводить военизированную силу на улицы", то что можно так назвать? Ему требовалось принять решение, которое лишило его сна почти на всю предыдущую ночь. За границей сейчас находилось большое число высокопоставленных государственных служащих, включая большую группу в Канаде и Соединенных Штатах. Они обсуждали с американскими бизнесменами закупки вооружений и поставки материалов по другим военным программам, чтобы обеспечить поддержку американской промышленности для шатающейся британской военной машины. Уже были отдельные предупреждения, что ни один из тех людей не вернётся в Великобританию. На самом деле, слова "правительство в Изгнании" уже произносились, хотя и шёпотом. Все, что им требовалось, чтобы сделать угрозу реальной – наличие номинального руководителя и поддержка со стороны Доминионов.

Действительно ли это угроза? – Бриджес был обязан спросить самого себя. Если так, должен ли я стать частью её? Должен отбросить своё положение здесь, власть, которую я имею и выстроенное мной влияние, в обмен на жизнь в изгнании? Он думал о своем доме, садах и любимом рыбном пруде. Должен ли я должен оставить всё это, чтобы с высокой вероятностью никогда более не увидеть? Была ещё одна проблема, или, скорее, ещё один аспект выбора. Ему хорошо были понятны пределы власти лорда Галифакса. Этот человек - миротворец, временщик, склонный соглашаться со всем, кто бы и что бы ему не говорил. У Бриджеса было сильное чувство, что Батлер, нынешний министр иностранных дел, на месте Галифакса был бы намного более сильной движущей силой переворота, чем он сам признавал.

Бриджес осадил себя. В Британии не происходят удачные перевороты, они "привилегия" небольших отдаленных стран, мало значащих в мировых раскладах. Но как ещё можно было бы описать то, что произошло накануне? Бриджес предположил, что если он разделит свою судьбу с теми, кто решил отказаться от возвращения домой, Галифакс будет окружен теми, убеждения которых и привели к этой ситуации. Должен ли я, Бриджес, остаться здесь, чтобы удержать страну в состоянии устойчивой работы и избежать издержек, которые в любом ином случае возникнут?

- Ну, сэр Эдвард? - Галифакс казался раздражённым.

Бриджес встряхнулся, отбрасывая свои умственные дебаты и откладывая их на другой раз.

- Превосходная идея, премьер-министр. Я потяну за нужные ниточки. Теперь, премьер-министр, есть проблема доминионов. У них до сих пор нет официального изложения того, что произошло здесь и почему. Мы должны известить их об этом. И нам необходимо попросить их последовать за нами в принятии условий Перемирия. Мы должны хотя бы произвести впечатление, что мы советуемся с ними по этому вопросу.

- Не о чем здесь советоваться и нечего обсуждать. Условия перемирия распространяются на них так же, как и на нас. И они им подчинятся.

Лорд Галифакс скрестил руки, накрыв правой иссохшую левую. Для премьер-министра это была угрожающая поза. Как и любой гражданский чиновник, Бриджес хорошо разбирался в чтении языка тела. Галифакс показывал, что его разум сейчас закрыт для любых аргументов. Тем не менее, честь заставляла Бриджеса дать ему ещё одну попытку.

- Премьер-министр, это может быть верно относительно колоний, которыми управляют непосредственно из Лондона. Но относительно доминионов... мы имеем дело с совершенно независимыми государствами, обладающим самоуправлением. Они самостоятельно объявили войну Германии, и мир заключат на своих условиях. Мы должны пойти на обсуждение обстановки с ними. Необходимо объясниться и убедить их, что стоит следовать нашим путём. Издать лобовой приказ будет, безусловно, наименее эффективным способом для этого. Наши отношения с ними завязаны на определённый уровень политических танцев. Мы просим их, и они подчиняются. Мы делаем им отдельное предложение и они, после некоторых раздумий, соглашаемся. Если мы случайно наступаем им на ноги, то просим прощения, а они улыбаются и отклоняют его как несущественное. Но всё портится, когда мы отдаём прямые приказы. Они сразу посылают нас убиться об стену. Если вы хотите рассчитать на поддержку действий по всей империи, то я настоятельно рекомендую, чтобы вы позволили Управлению Колоний и Доминионов возобновить связь и проконсультировались с ними.

- Мы так и сделаем, сэр Эдвард. Управление Колоний и Доминионов передаст условия перемирия с Германией, подписанного нами, и сообщит, что эти условия относятся в том числе и к ним. Вопрос решённый. В дополнительных консультациях нет никакой надобности. Мы будем считать их ответственными за подтверждение их части соглашения в сроки, которые мы сочтём приемлемыми. В этом вопросе нельзя допускать послаблений.

Сэр Эдвард Бриджес был ошеломлен.

- Премьер-министр, я обязан воспротивиться. Категорическое сообщение, в том виде, который вы предлагаете, приведёт наши отношения с доминионами к катастрофе. Примирительный тон и жест уважения вовсе не подразумевают нерешительность с нашей стороны. Только желание показать, что сохранение текущей обстановки станет неудобным для всех. Это будет даже рассмотрено как признак силы – ведь мы полагаем, что наше положение достаточно безопасно и обоснованно, и что мы можем противостоять любым возражениям. Мы не можем силком тащить доминионы, сэр. Мы должны привести их.

- У вас слишком много предположений, сэр Эдвард. У доминионов тоже. Они прячутся за нашими юбками, извлекая выгоду из имперских льгот. Страна несет бремя их защиты, и благодарность, которую мы за это получаем, невелика. Когда я был наместником в Индии, то попытался обсудить проблемы с ними, и они бросили мне вызов. Когда я пригрозил кнутом, они подчинились мне. Это всегда работало, сэр Эдвард; будет работать и впредь. Примите меры, чтобы сообщение было немедленно послано Управлением Колоний и Доминионов.

Или я заменю вас кем-то, кто выполнит мой приказ. Именно это вы не договорили, не так ли? Бриджес чувствовал, как на него наваливается депрессия, но к ней примешивалось чувство облегчения. Его уверенность, что у него имелся выход, оказалась ложной. Он попался в ловушку своего собственного положения и чувства долга. Он должен был остаться при исполнении, чтобы попытаться удержать страну и империю от ухода вразнос.



Индия, Тринкомали[34], линкор ВМС Британии "Вэлиант", кают-компания



- Это что, правда? - капитан Эдгар Вуллкомби догадался, каким будет ответ, раньше чем услышал его.

- Правда. Уинстон ушел. Галифакс - премьер-министр. Он подписал перемирие с Германией.

Адмирал Джеймс Сомервилл[35] выглядел пораженным. Будто повторение новостей каким-то образом придавало им больший вес.

- Вы, кажется, как раз вовремя.

- Что вы имеете в виду, сэр?

- Утром я получил сообщение из Адмиралтейства. Оно уведомляет нас, что было подписано перемирие с Германией, и мы должны действовать в соответствии с настоящим[36] приказом № 03-9839. Ну, я поднял этот приказ. Там говорится, что нам в случае сдачи Англии предписывается продолжать вести войну против Германии, под руководством правительств стран Содружества. В этом случае мы будем направлять наши действия на то, чтобы топить, уничтожать и жечь вражеские силы и личный состав безо всякого милосердия, пока не будет достигнута победа. Все передачи, приказы или сообщения из Британии, направленные на нашу сдачу или прекращение военных действий ранее, чем наступит поражение Германии, следует рассматривать как ложные и игнорировать.

- О...

Смысл сообщения был ясен. Флот, находящийся в Соединенном Королевстве, попал в западню, но корабли за границей сорвались с привязи. Всё равно их немного. Возможно, действительно было бы лучше, чтобы управление ими перешло в другие руки.

- Именно, капитан Вуллкомби. Я предлагаю связаться с наместником Индии, чтобы предоставить наше подразделение в его распоряжение и ждать его приказов. Если он решит продолжать борьбу, то у него будет для этого флот. Если он решит следовать указаниям из Лондона, ну... в общем, тогда мы следуем своим курсом[37]. Ведь "Вэлиант" формально ещё не присоединился к этому подразделению. На бумаге, по крайней мере, вы до сих пор часть "Отряда H"[38], базирующегося в Гибралтаре, и остаётесь там, пока не сообщите мне. Именно поэтому я хотел встретиться с вами конфиденциально до того, как вы сделаете это. Если желаете, можете не сообщать мне, сохранив текущую ситуацию и ваше назначение как единицы "Отряда Н". В таком случае, поскольку Гибралтар не доминион, вы можете отогнать "Вэлиант" домой. Другая альтернатива для вас – доложить мне о присоединении к индийским силам и остаться с нами. Но это значит, капитан, что дом вы можете увидеть нескоро. Возможно, только через долгие годы.

Вуллкомби не колебался.

- Адмирал, сэр. Если это означает продолжение борьбы, я хотел бы доложить вам о прибытии и присоединиться к вашему подразделению согласно моим наличным приказам.

Сомервилл немного расслабился.

- Хорошо! Для нас присутствие вашего линкора здесь будет наиболее выгодным. Через 30 минут я провожу совещание капитанов, и прошу вас присоединиться. Для вас это возможность познакомиться с другими капитанами флота.

Вуллкомби козырнул и вышел. Сомервилл покинул кают-компанию, тихонько поблагодарив стюарда за возможность провести эту встречу. "Случайная" встреча в кают-компании, где Сомервилл был гостем, это одно; а вызов Вуллкомби на мостик – совсем другое. Однажды, выйдя на крыло мостика, он оглядел пространство военно-морской базы. Тринкомали была одной из причин, по которой Королевский флот находился здесь, на Цейлоне. Это самая лучшая база по другую сторону от Сингапура, господствующая над Индийским океаном. На дальнем конце порта стоял авианосец "Гермес"[39]. Не самый большой и не самый оснащённый из носителей, подумал Сомервилл, но лучше чем ничего. По крайней мере, он[40] подразумевает, что у меня будет какое-никакое прикрытие с воздуха, если мы собираемся сражаться. Несколько в стороне стояли два тяжелых крейсера, современные 203-мм[41] "Корнуолл" и 190-мм "Хокинс". Третий тяжелый крейсер, "Дорсетшир", отбыл на патрулирование. Лёгкие крейсера все находились в порту: "Кейптаун" и "Коломбо" были обстрелянными ветеранами Первой мировой войны, с главным калибром в 152 мм. Они до сих пор выглядели поджарыми и стремительными. Их старшие сестры, "Калипсо" и "Каррадок", более архаичны на вид, их облик явственно указывал на возраст. Однако, они до сих пор могли одолеть любой из японских легких крейсеров в случае схватки один на один. С эсминцами повезло меньше, все двенадцать были старыми кораблями класса V/W[42] и плохо соотносились с японскими – с которыми им, возможно, предстоит встретиться.

Несмотря на возраст кораблей, подразделение давало Индии военно-морской флот. Инструмент, пригодный к использованию. Оно было просто больше, чем всё имевшееся на данный момент. Собственный индийский флот состоял из двух сторожевиков и четырех судов сопровождения, едва крупнее канонерок береговой обороны. Даже если Индия собирается выступать в одиночку, ей потребуются британские суда. И то, что в результате корабли были преподнесены ей на блюдечке с голубой каёмочкой, с высокой вероятностью могло подвигнуть индийцев остаться в деле. Много зависело от действий австралийцев. На мостик, будто прочитав адмиральские мысли, взбежал младший лейтенант, с сообщением, зажатым в руке.

- Сэр, сообщение от адмирала Крайтона, из Австралии.

Сомервилл взял телеграмму и внимательно её прочёл. Это было простое уведомление о том, что Тихоокеанское подразделение будет действовать в соответствии с приказом №03-9839 и выполнять указания австралийского правительства. Слишком многого это не означало: скоростной минный заградитель и четыре эсминца едва сыграют ключевую роль в раскладе сил. Но самое главное – и другие части Королевского флота готовились продолжать сражаться. Внезапно, Сомервилл чувствовал себя куда менее одиноким.

- Вы. Как вас зовут?

Младший лейтенант вытянулся по стойке смирно.

- Джеймс Лэдоун, сэр. Связь.

Сомервилл улыбнулся ему.

- Спорю, вас все называют Джимом Лэдом[43]. Сколько времени вы служите на "Вэлианте"?

- Три месяца, сэр. Первое назначение. Большинство людей называет меня Джимом Лэдом Первым. Есть ещё один младлей в связистах, сэр; Джеймс Лэйдд. Они называют его Джимом Лэдом Вторым[44].

- Разумно. Запишите сообщение для передачи адмиралу Крайтону. Начало. "Подразделение Индийского океана переподчиняет себя власти индийского Правительства в соответствии с приказом № 03-9839. Наши действия будут определены их решениями". Конец. Понял?

- Да, сэр.

Лэдоун удрал с энтузиазмом, напоминающим Сомервиллу молодого щенка. Если "Вэлианту" придётся стать его флагманом, то потребуется собственный штат связистов. Лэдоун хорошо подошёл бы ему в состав младшего персонала.



Таиланд, Бангкок, дворец Банг Пхитсан, зал для приемов



- Благодарю всех за присутствие здесь и сейчас. От имени правительства Таиланда я приветствую вас в нашей стране и постараюсь не тратить впустую ваше время. Вы все знакомы с событиями в Британии, как я понимаю?

Быстрый обмен взглядами закончился на Джоне Кесвике из "Джардин Мэтисон", он и взял слово. "Джардин" состояли в верхушке Гонконга, и в конце концов, брать на себя инициативу была их привилегия, однако большинству из "Баттерфилд-Свайр" это могло не понравиться.

- Мы... - он запнулся, не совсем понимая, какую форму обращения использовать.

- Прошу прощения. Я – чрезвычайный и полномочный посол королевской семьи Таиланда, - она скромно улыбнулась. - Это означает, что я прямой представитель тайской политической системы. Всей, не только официального правительства. Я отвечаю перед самим королём, но сверх того, перед людьми своей страны. Я - официальный специалист по избавлению Таиланда от неприятностей.

- Это подразумевает, что вы застрелите тех, кто их доставляет, госпожа посол?

Кесвик улыбнулся, но его глаза пристально наблюдали за принцессой. То, что он увидел в её взгляде, испугало его. У этой женщины точно не было бы раскаяния за убийство тех, кто посмел бы угрожать её стране.

- Именно. В основном мы должны поговорить о событиях в Лондоне. Вы знаете об условиях перемирия между Британией и Германией?

Кесвик покачал головой.

- Нет, госпожа. Мы не знаем ничего, за исключением того, что перемирие было подписано, и не знаем его условий.

Он смутился. Верхушка Гонконга располагала широко распространенной сетью источников информации, и все они подвели коллектив. Единственным утешением было то, что и другие потерпели точно такой же провал.

- У меня есть текст соглашения о перемирии. Пожалуйста, примите копию для каждого из вас, с наилучшими пожеланиями от моего правительства.

Выражение лица Суриётай сохранялось безмятежным, но внутренне она улыбалась. Лондонская площадь Пиккадилли сохраняла свой стиль, несмотря на то, что большинство её ведущих представителей находились за границей. Она слегка кивнула, один из помощников встал и раздал подшивки. Зашелестела бумага - тайпаны умеют быстро читать документы.

- Это продиктовано немцами, - у Кесвика не было никаких сомнений. - Договор показывает непонимание структуры Империи и политических ограничений, под которыми она работает. Предположение, что подобный документ, оговорённый и согласованный в Лондоне, как само собой разумеющееся распространит своё действие на доминионы, смехотворно.

- Мы думаем точно так же. Мы понимаем - Австралия и Индия сильно задеты этой ситуацией и фактом, что они до сих пор не получили официального сообщения. Мы уверены, хотя не знаем точно, что Южная Африка и Канада столь же одинаково рассержены.

Кесвик кивнул, отметив осторожное замечание посла о различии между тем, что она знала и чему она верила или какие выводы сделала. Но было кое-что ещё. Его собственное положение абсолютной власти научило его распознавать и признавать эту власть в других; у посла она была. Он предположил, что это, вероятно, делегированные полномочия, через влияние Королевской семьи, но власть всегда есть власть. Он посмотрел на посла и понял, что эта женщина не только владела ею. Принцесса знала, как использовать её. Безжалостно. Комментарий о стрельбе в нарушителей спокойствия не был шуткой.

- Могу я привлечь ваше внимание к разделу, который касается статуса британских колоний? По представлению наших аналитиков, он предоставляет полную свободу действий для любого немецкого союзника, желающего предъявить претензию на любую британскую колонию. Главное, чтобы она утверждала, будто ранее была несправедливо отторгнута. Мы полагаем, это неизбежно означает требование Гонконга Японией. Ваши действия в Китае уже ограничены ведущейся там войной. Эти ограничения быстро распространятся, и вскоре из них не будет исключений. Когда остров захватят, это распространится и на вас. Наступит конец для Гонконга в любом его виде.

Суриётай медленно вела взглядом по группе людей, собравшихся в её кабинете. Её облик выражал вежливость, готовность помочь и заинтересованность в угрозе, стоящей перед ними. А ум был заполнен жестокой радостью от возможностей, которые теперь открывались перед нею. Она отметила опасливые нотки в тихих разговорах, продолжавшихся вокруг. Её точка зрения была обращена к дому.

- Так что вы предлагаете, госпожа посол? - Кесвик вновь взял на себя инициативу.

- Вы должны подготовиться к переносу своих управлений из Гонконга. Уверена, у вас есть много вариантов. Упоминались Чунцин[45] и Куньмин[46], и я полагаю, что одновременно планировалось открыть филиалы в Бомбее.

Кесвик был ошеломлен. Планы переместить "Джардин Мэтисон" из Гонконга в случае угрозы поглощения Японией считались хорошо охраняемой тайной. А она только что назвала трех ведущих претендентов на место для нового головного офиса.

- Поимела она вас, Джон, - тон Ричарда Лиминга из "Баттерфилд-Свайр" был насмешливым, из-за очевидных провалов в безопасности верхушки Гонконга.

- Не будьте столь жестоки с господином Кесвиком. У вашей собственной компании есть подобные планы, - Суриётай упрекнула тайпана "Баттерфилд-Свайр" и втайне была рада видеть, как он краснеет.

- То же самое касается остальных. Я думаю, ваш выбор альтернатив оставляет желать лучшего. Чунцин и Куньмин в своё время попадут в лапы японцев, и вы вновь столкнётесь с той же самой проблемой. Бомбей более безопасен и оснащён превосходными линиями телеграфной связи с остальной частью мира, но переезд туда подарит вам все трудности взаимодействия с совершенно новой деловой и культурной средой. Пополнение штата тоже станет для вас проблемой.

Кесвик кивнул. Все эти факторы уже рассмотрели его специалисты.

- У вас есть другое предложение, госпожа посол?

- Есть. Переезжайте сюда. Бангкок - большой город. У нас уже налажены услуги телеграфа и выделены фонды для большого обновления систем связи. Если вы решите перебраться к нам, то мы приглашаем вас пообщаться с Управлением Телеграфной и Телефонной связи и определить точно, в чём вы нуждаетесь для коммуникаций. И мы всё для вас устроим. Мы на месте обучили наших людей, выпускников британских и американских университетов. Мы дружественны к бизнесу и, чтобы не мешать, не будем лезть в ваши собственные дела. Мы находимся почти что в географическом центре региона, в пределах относительно легкой досягаемости севера, запада, севера и юга. Наши деловые круги надёжны и обладают превосходными связями во всем мире. Среди них преобладают китайцы, представляя знакомую культурную среду, в которую легко вольётся ваш китайский персонал. Наша страна средних размеров, но она богата продовольствием, золотом, драгоценными камнями, каучуком и опиумом. Последний особенно будет необходим во всем мире, пока война продолжается. Раненым солдатам он нужен больше, чем что-либо ещё, а их станет много миллионов к тому времени, когда эта война закончится. Наконец, между вами и любой угрозой будет стоять лучшая армия в Юго-Восточной Азии. Шесть дивизий на регулярной службе, и ещё четыре в запасе. Все обучены и оснащены немцами. Господа, правильно использовать танки и артиллерию нас научили немцы.

- Претензия на военное мастерство впечатляюща, но, со всем уважением, она основана только на ваших словах. Есть ли у вас опыт, поддерживающий её?

Голос Лиминга едва скрывал пренебрежение.

- У вашей страны, как бы, до нынешнего времени не было впечатляющей военной репутации.

Суриётай смотрела на него, сохраняя на лице дружелюбную улыбку. На заднем плане она вообразила себя снимающей с него кожу живьём, кривым ножом. Она отбросила эту мысль – жестокость не решила бы проблему.

- Так уж случилось, что у меня воинское звание полковника, и я действительно командовала пехотным полком. Соглашусь - наша военная история не преподается в офицерских училищах западных государств. Однако у нас, на самом деле, есть шестисотлетняя традиция борьбы с любым вторгшимся захватчиком до полного его уничтожения. Мы до сих пор здесь и, хотелось бы напомнить вам, единственные в регионе, кого никогда не колонизировали. Непосредственно перед колониальной эпохой мы столкнулись с мощью ханьского Китая и повергли её. Предлагаю вам изучить битву при Банг Рахане[47]. Там небольшая группа сельских жителей сдерживала целую армию в течение полутора лет. Женщины сражались и умирали рядом с мужчинами. Оттуда происходит традиция тайских женщин носить укороченную причёску. Ваше замечание уместно, однако, учитывая международные события, думаю, что могу вас уверить – долго ждать демонстрации нашей силы не придётся.

- И вы, полагаю, хотите, чтобы мы сходу согласились на ваше предложение о переезде?

Кесвик казался удивленным, но на самом деле его ум поразился обрисованной в общих чертах перспективой. Это было неожиданно, и полностью выходило за рамки любого исследования, проведённого его сотрудниками. Да, получалось просто гипнотическое восхищение.

- Конечно, нет. Давить на вас, заставляя принять решение, было бы глупо. Мы не можем вынудить вас на это, ни здесь и сейчас, ни в любое другое время. Вы должны принять его самостоятельно, по собственным причинам. И в свободное время. Мы готовы предоставить любую информацию, в которой вы нуждаетесь и вложить капитал в производства, которые вам потребуются. Но мы не можем вмешиваться в решения, которые вы могли бы принять. Сделать так значит заранее подорвать те отношения, которые мы вам предлагаем. А предлагаем мы вам вот что - каждый из вас открывает контору здесь, и переносит сюда важные архивы и другие вещи, потребные для продолжения дел в ней. Если вы решаете переехать в Бангкок, ваш новый головной офис уже будет готов. Если нет - региональное отделение с полной запасной копией ваших архивов будет самоценным. Так или иначе, мудро всегда иметь запасной план.

Кесвик вновь кивнул.

- Это, конечно, возможно. Однако любое окончательное решение насчёт местоположения нашего головного офиса должно опираться на демонстрацию способности вашей страны обеспечить и защитить наши инвестиции. Кроме этого, у меня есть два вопроса, госпожа посол. Как скоро "Джардин Мэтисон" сможет открыть региональное отделение здесь, и будете ли вы присматривать за переездом?

- Да, я буду лично контролировать его обеспечение. С переездом сюда ваших руководящих сотрудников также не возникнет никаких трудностей. Мы примем их и сделаем частью нашего сообщества. О том, как скоро вы сможете начать переезд, уже позаботились ряд собственников недвижимости, построив бизнес-центр, который видится полностью подходящим для ваших нужд. Он называется "Дом Сухотай", оснащён собственными генераторами и кондиционером. Подробности здесь.

Она передала буклет, который показывал типичное офисное здание европейского стиля; спроектированное ею и построенное европейскими архитекторами за её личный счёт.

Кесвик поглядел на буклет, а затем прочитал его более тщательно. То, что он имелся у посла для показа на совещании, стало решающим фактором.

- Госпожа посол, пожалуйста, передайте застройщикам, что это здание должно быть известно как "Дом Джардин Мэтисон", и мы заберём его целиком. Вы позволите нам покупать здания, или мы должны арендовать их?

- Здание вы можете купить. Земля, идущая под ними, должна быть арендована, но мы предложим условия, которые будут равнозначны с собственностью. Верно ли я предполагаю, что "Джардин Мэтисон Таиланд" теперь является действующим концерном?

- Практически да.

Кесвик тайком оглядел комнату. Теперь, когда верхушка Гонконга ухватила сделанное предложение, другие последуют за ней. Это означало, что "Джардин Мэтисон" вышла в лидеры и к тому времени, когда сюда доберутся остальные, добьётся известности. Кроме того, он предположил, что из-за лидирующих позиций посол будет у них в долгу, а у него было чувство, что она всегда платит по счетам.

Как только гости отбыли в отель "Ориенталь", Суриётай расслабилась и подошла к окну. В её разуме возобновился причудливый водопад огней и нитей, которые представляли разные варианты будущего. Теперь незначительная нить, которую она определила ранее, пылала куда сильнее прежнего. То, что являлось суеверной надеждой несколькими днями ранее, стало основательной возможностью.

- Я принесла чай, вашество.

Лани, наливая, низко поклонилась, проявляя почтение - её голова не поднялась выше, чем у Суриётай.

- Как прошла встреча?

- Очень хорошо. Мы дали много обещаний, и теперь должны сдержать их. Кроме того, мы похвастались, а хвастовство это только слова, если его не поддержать действиями. Теперь нам следует принять соответствующие меры. Мы заявили, что у нас самая лучшая армия в Юго-Восточной Азии. И докажем это, свергнув французскую власть в Индокитае. Как только будет продемонстрирована наша военная сила, сюда придёт Гонконг... и принесёт сюда экономическую силу.



Соединенное Королевство, Ноттингем, Ноттингемский университет, корпус "Трент"



- Простите... ты не подскажешь, как пройти в библиотеку?

Мягкий голос прорвался через мечты Дэвида Ньютона и заставил его сосредоточиться на говорящей. Молодая женщина с черными как уголь волосами, сильно выгнутыми бровями и высокими скулами. В университете вообще было немного женщин, и ещё меньше настолько же привлекательных.

- Хмм, их несколько, в зависимости от того, на каком ты факультете. Что ты изучаешь?

- Прикладное искусство. Я только поступила. А ты?

- Химическое машиностроение. Второй курс. Меня зовут Дэвид Ньютон. Библиотека, принадлежащая Школе Изобразительного искусства, это прямо вон туда. Я и сам туда иду, так Технический институт находится на следующем этаже. Я покажу.

- Я - Рахиль Коган[48]. Рада знакомству, Дэвид. Честно говоря, когда я сюда прибыла, мне было страшно. Все казались очень отстранёнными и далёкими. Никто, кажется, не хочет разговаривать.

- Думаю, что сейчас все немного боятся быть честными. Со всем этим перемирием и прочим. Мы уже предположили было, что наши повестки разосланы, и мы будем призывниками к исходу года. Теперь война закончилась, и мы не знаем что происходит.

- Война не закончена, Дэвид. Она только что началась. И будет идти ещё очень, очень долго. В общем, война будет затяжной.

Рахиль посмотрела на него краем глаза, чтобы увидеть, как он отреагировал на её комментарий.

- Я согласен, Тот Человек совершил ужасную ошибку, и мы все дорого заплатим за неё.

Ньютон неожиданно понял, насколько быстро фраза "Тот Человек" в отношении лорда Галифакса пошла в народ. Он не был даже уверен, как это получилось.

- Что ты подразумеваешь под "затяжной войной"?

- Так ведь войну между капиталистами и пролетариатом, конечно. Между эксплуататорами и эксплуатируемыми. Классовая борьба идёт независимо от того, что заявляет Тот Человек.

Ядовитость, с которой она сказала "Тот Человек", была потрясающей.

- Ну, я вижу вещи немного по-другому, Рахиль. Я думаю, нацисты убьют нас всех - капиталистов и рабочих без разбору, если мы не уничтожим их первыми. Нам всем надо сплотиться, или мы будем истреблены. Вот, смотри, это - библиотека Искусств. Возможно, мы ещё сможем поговорить об этом побольше. За чаем в столовой, устроит? Мои занятия заканчиваются в пять.

Рахиль колебалась.

- У меня есть кое-какие проблемы с едой, предлагаемой в столовой. Она не кошерная, понимаешь? Но я предполагаю, что на чай это не распространяется. Увидимся в шесть?



Нью-Йорк, Лонг-Айленд, дом Майкла Коллинза



Сэр Хамфри Эпплдей осушил свой бокал, но это не помогло. Он приехал из Лондона как член делегации британской закупочной комиссии и консультировался с Филипом Стёйвезантом по вопросу небольшой разработки для Королевского флота. Этот вечер был его первой возможностью обсудить более важные дела, если считать от катастрофических новостей из Лондона. Например, загадка Уинстона Черчилля. Человек, казалось, исчез с лица земли. Невероятный успех для того, кто всегда стремился к публичности. К сожалению, Эпплдей сначала столкнулся с Майклом Коллинзом, и оба после небольшой, точно рассчитанной провокации Нелл успели обменяться ехидностями.

Играт перехватила его с полным стаканом и наиболее соблазнительной из своих улыбок. Её взгляд на жизнь, вероятно, даже по обычаям Нью-Йорка слыл... нравственно гибким, но хозяйкой она была превосходной. Эпплдей слегка вздохнул, и гнев оставил его. Невозможно оставаться сердитым, когда Играт наклонялась с напитком. Хотя, в большинстве случаев, её жертвы оказывались менее мудрыми, чтобы оставаться сердитыми, насторожёнными и трезвыми. Обычно они платили за свою ошибку бумажниками, а в одном недавнем случае всей одеждой. В данном случае жертва была упёртым нью-йоркским политиком с решительно пронацистскими взглядами. Один звонок в газету, другой его жене, и скандал добил его. Эпплдей ответил на её улыбку жалкой усмешкой:

- Я действительно попал под небольшой спор, да?

- Как новорожденный котёнок.

Юмор Играт исключал колкость.

- Не обвиняйте Нелл; все мы реагируем на опасность по-разному. Филип становится предусмотрительным и расчётливым, Майк опрометчивым, я - развратной, а Нелл игривой. Что она выкинет завтра? А безопасность? "Клипер"[49] "Пан-Ам" до Шеннона[50] на время её обеспечит, а потом? Однако, позвонила семья, и она отбывает, чтобы исполнить свои обязательства перед нею. С ней будут Ахиллия и Гусоин[51], это должно помочь.

Играт наклонилась, и Эпплдей посмотрел в вырез её платья.

- Теперь, если хотите отомстить Майку, уведите меня с вечеринки. Это неплохо его осадит.

Эпплдей был потрясен.

- И что он вам сделает?

- Он пьян, а значит, распустит руки. Будет тосковать, конечно. Я ведь и в самом деле хорошо умею динамить. Нелл, узнав об этом, тоже расстроится, а вы убьёте одним выстрелом двух зайцев. Хотите попробовать?

Играт немного потёрлась о его плечо.

- И поставить вас под удара ради дешёвой мести? Я бы спустил оскорбление.

Брови Играт удивлённо поднялись.

- О, крепыш, вы говорите милые вещи. Вы ведь джентльмен, не так ли? Я тронута, правда. Но, на самом деле, не стоит беспокоиться о Майке. Он знает очень хорошо, что если когда-нибудь дотянется до меня, я уйду и уже не вернусь.

Эпплдей посмотрел с некоторым подозрением, будто она дразнила его, но искренность была очевидна. В общем, Играт всегда немного удивлялась, когда узнавала, что люди заботятся о ней. Душевные шрамы от пренебрежения, эксплуатации и злоупотреблений, полученные в раннем детстве, всё ещё сохранялись под стильной твердой внешностью. Он решил, что пришло время сменить тему.

- А как остальные отреагируют на опасность?

- Лилит улетит в противоположном направлении. Наама уйдёт на дно и, вероятно, отравит какое-нибудь ответственное лицо. Ахиллия займётся сбором по дороге любого оружия, какое сможет найти. Она, как вы уже знаете, едет Англию с Нелл, чтобы позаботиться о ней.

- Не должно быть никакой опасности, - Эпплдей задумался, - так или иначе, сейчас самое лучшее время, чтобы поехать в Англию. Возможно, последний шанс на очень долгое время вперёд.

- Там должно резко поплохеть?

Играт, по правде говоря, удивилась замечанию.

- Я знаю, что ваша команда решила остаться здесь, а не возвращаться в Англию. Но думала, лорд Галифакс попытается не допустить Германию в метрополию.

Эпплдей вздохнул, затем напомнил себе, что всё сказанное Играт, будет передано Стёйвезанту в точности, вплоть до тона и акцентов, с которыми это было сказано.

- Галифакс выиграл время, вот и всё. Британия должна быть либо в пределах немецкого политического гештальта, либо в пределах его врагов. Это диктуется экономикой, военными отраслями промышленности и географическим положением. Немцы знают, что вторжение невозможно. В конце концов, немец не водоплавающее. Форсирование Канала – задача намного сложнее, чем для какой-нибудь обычной реки. Значит, прямому и грубому вторжению они неизбежно предпочтут медленное поглощение, но стратегически финал тот же самый. Немецкий контроль над Великобританией. Ползучий, незаметный, рациональный, и Галифакс примет его, а не борьбу. Затем однажды, проснувшись, обнаружит, что целая страна прошла у него сквозь пальцы. Всегда можно сохранить мир, если вы готовы заплатить запрашиваемую цену, но хотел бы я знать, догадался ли Галифакс хотя бы попросить счёт?

Эпплдей сделал паузу и попытался сопротивляться слезам, которые наворачивались на глаза. Он ясно видел то, что должно произойти; просто так Галифакс и его сообщники не могли заставить его отчаяться.

- Мы должны создать правительство в изгнании. Но чтобы сделать это, нужен лидер. Кто-то, с кем люди могут себя отождествить. Просто группа государственных чиновников недостаточно хороша для этого. Нам нужен Винни, прямо здесь, или кто-то в точности такой как он, но точно таких же просто нет. Однако, возвращаясь к визиту Нелл... теперь всё должно быть в порядке. Думаю, можно уверенно считать, что в Британию уже явились несколько офицеров Гестапо, чтобы "искать беглых преступников". Но это потребует времени. Тысячу лет традиций и медленный, болезненный рост свободы за один день не выбросишь. Если Нелл или кто-либо ещё летят в Англию, у них будет зазор по времени. Наступает долгая, трудная ночь, и я не знаю, увидим ли мы её конец. Или чего будет стоить новый рассвет.



Индия, Калькутта, правительственная резиденция



- Итак, Мартин, у нас есть интересное сообщение из Бангкока.

Сэр Мартин Шарп поднял брови в удивлении.

- Из Бангкока? Что они хотят?

Сэр Эрик Хаохоа отхлебнул из стакана с хересом.

- На самом деле, они даже ничего не попросили. Просто передали нам полную копию соглашения о перемирии, подписанного между Лондоном и Германией 19-го числа. Они сказали, что у нас должна иметься копия для подшивки в отчёты.

- То есть, у них, значит, есть полная копия соглашения, а у нас нет?!

Сэр Мартин был оскорблен. Его гнев резко диссонировал с тихим спокойствием помощника заместитель секретаря.

- Это очень плохо для Лондона, просто очень плохо. Оттуда так ничего и не передали?

- До сих пор ни слова, Мартин. Лондон нем как могила. Самые срочные наши телеграммы остались без ответа. И как я понял, доминионы для них теперь просто не существуют.

- Что ещё сказали сиамцы?

Сэр Эрик слегка кашлянул.

- Теперь, Мартин, они тайцы. Сообщение пришло от "полномочного королевского посла". Кто этот человек, у нас нет ни малейшего представления. Мы поинтересовались у наших местных осведомителей, но не знают даже они. Хотя некоторые говорят, что по слухам уже много лет у королевской семьи есть эмиссар, который неофициальным способом выражает их пожелания и требования к правительству. Ремонтник и решала, простите мои американизмы. Если этот человек - посол, от которого отправлено их сообщение нам, то его контакт с нами должен быть одобрен на высших уровнях правительства.

- "У нас должна иметься копия для подшивки в отчёты". Кто бы это ни был, чувство юмора у него отменное, - захихикал сэр Мартин.

- И правда. Он также говорит, что как только обстановка стабилизируется, следует устроить встречу между нашими странами, чтобы обсудить безопасность и торговые мероприятия в регионе.

Сэр Мартин ещё раз взглянул на дополнительную часть сообщения.

- Они предполагают, что между нами и Лондоном из-за этого перемирия случится раскол. Иначе бы они искали выходы непосредственно на Лондон.

- Конечно, это интерпретация секретариата кабинета министров. Сэр Ричард всё собирался послать им горячий ответ о том, что они должны связаться с Лондоном, но его осадили. Такое действие – задача Министерства иностранных дел. Ответ должен быть одобрен или главой Министерства или Кабинетом. По-моему, он до конца так и не понял. Есть ещё кое-что на эту тему.

Сэр Эрик колебался.

- Вы знаете направление подводных кабельных коммуникаций в этой части мира? Главная линия тянется с Ближнего Востока и выходит на берег в Бомбее. Оттуда цепи магистральной трассы ведут в Сингапур и затем разделяются. Одна часть идёт на юг, в Австралию, другая проложена на Манилу, Гонконг и Японию. Из тех трех линий главная, конечно, в Гонконг. Манильская трасса дальше идет через Тихий океан на западное побережье США.

Сэр Мартин кивнул.

- И?

- Наши контакты в AT&T[52] говорят, что тайское правительство вышло на них для оценки возможности увеличения ёмкости их телеграфа для связи с кабельной системой. На данный момент её достаточно только для местного обмена. Расширение, которое им требуется, сделает их связь равной по пропускной способности главному кабельному каналу. Когда им объяснили стоимость такой работы и примерный рабочий график, они ответили, что кабель необходим срочно, и они готовы выплатить существенную премию, если работа начнётся немедленно. А если управятся до конца года, то и сверху накинут. Едва ли AT&T сможет отказаться от этого подряда. Он даст тайцам отличную связь как с Австралией, так и со всем миром.

- Что за игру они, чёрт возьми, затеяли? Это огромные затраты для страны их финансового положения. Чем они платят?

- Наши источники говорят, что они предлагают оплату в золоте, - мягко сказал сэр Эрик. - Очевидно, правление AT&T поразила золотая лихорадка и теперь они будут любоваться сияющими слитками на следующем собрании акционеров. Пока мы тут разговариваем, они уже ищут судно-кабелеукладчик. Но это, разумеется, не отвечает на вопрос "Почему?"

Сэр Мартин изложил цельный взгляд на проблему:

- Могло случиться так, что в перемирии они увидели запал, который подожжёт весь регион. Вы ведь понимаете, что они могли бы быть уже здесь. Голландская Ост-Индия своенравна, после оккупации Нидерландов с властью там неясно. Французы продержатся ненамного дольше. После выхода Британии из войны они скукожатся за пару дней. Значит, Индокитай тоже может рассчитывать только сам на себя. То бишь у нас полно проблем, как собственных здесь, так и с японцами в Китае. Целый регион может треснуть по швам, и они хотят иметь возможность знать, что где происходит. Хорошие, безопасные коммуникации стоят своего веса в золоте. И они за это платят.

Сэра Мартина прервал писк коммутатора.

- Здесь ожидает дипломатический посыльный для сэра Эрика. Говорит, очень срочно.

- Впустите его.

Двое мужчин обменялись взглядами "ну и вот оно".

Сэр Эрик расписался за пакет и вскрыл его, сразу побледнев от потрясения.

- Мартин, мы только что получили ответ из Лондона. Здесь говорится, что мы немедленно должны выполнить условия перемирия, и что условия соглашения, заключённого в Лондоне, распространяются и на нас. Нам напоминают, что система имперского предпочтения[53], на которой основывается наша экономика, зависит от поддержки нами соглашений, подписанных британским правительством от нашего имени. Мартин, это как ничто другое, пришедшее из Лондона, похоже на ультиматум.

- Делайте, как вам говорят, вы же хорошие маленькие мальчики, или мама отшлёпает, - с горечью сказал сэр Мартин. – Как они думают, кто мы?



ГЛАВА ТРИ


АНАЛИЗ АЛЬТЕРНАТИВ



Соединенное Королевство, Ноттингемшир, Арнольд, поместье Бествуд



- Так не делается, так вообще не делается, - Черчилль чавкнул сигарой и яростно уставился на бокал с виски и содовой, который он качал взад-вперёд. – В такое время, как сейчас, мы - вся страна - должны воспрянуть, чтобы справиться с трудностями и предотвратить угрозу тёмной тирании, которая нависает над нами. Мы должны встать и сражаться с этой мерзостью. Так давайте же приготовимся исполнить свой долг, и будем действовать так, что даже если это последний час Британской империи и её Содружества на ближайшую тысячу лет, люди скажут: "Это был их самый лучший час"!

Герцог Сент-Олбанс иронично зааплодировал такой браваде.

- Отлично, Уинстон. В Парламенте это была бы прекрасная речь.

- Да, была бы. Я даже написал всё, но Тот Человек опередил меня. Он заставил меня замолчать, и когда придёт время, замолчать заставлю его я. В дремучем лесу речи ему не помогут. Он лишится головы в тишине.

- Если говорить о потере голов, Уинстон, мы не можем позволить вам потерять вашу. А вы её потеряете, если покажетесь сейчас. Вы сами сказали это в первую ночь, когда появились здесь. Попадёте в "предварительное заключение" сегодня, а завтра вас найдут мёртвым в камере. Содружество ищет лидера, и вы, вы один можете стать им. Мы должны вывезти вас в Канаду. Если мы этого не сделаем, то Содружество не продержится и года, не говоря уже о тысяче.

- Легче сказать, чем сделать, - Черчилль был задумчивым. Ужасная депрессия, которая накрыла его ранее, ушла наконец-то. Его ум уже начинал пробираться через вероятности.

- Вы правы, конечно. Здесь делать нечего. Было бы лучше, если Тот Человек действительно нарушил где-нибудь закон, но, будь он проклят, всё что он сделал - было законно. Он опозорил само понятие власти закона.

Герцог мысленно поднял брови. Каждый раз, когда поднимался вопрос Галифакса, Черчилль уходил в резкую критику. Он был одержим местью и, казалось, не мог думать ни о чём ином. Проблема была, да ещё какая!

- Уинстон, вывезти вас - непростая задача. Это будет достаточно трудно. Ещё мы должны лишить немцев значительного объёма наших технических и эксплуатационных экспертных знаний. Я разговаривал об этом, приватно, конечно, с сэром Генри Тизардом[54]. Он объединил группу своих людей из Аэронавигационного Исследовательского Комитета[55]. Они занялись разработкой радара, как мне сказали. Суть состоит в том, чтобы как можно скорее смыться в Соединенные Штаты и передать им ряд технических новинок. Первоначально это планировалось растянуть по времени, как я понимаю, изначально с целью обеспечения помощи в поддержании военной экономики. Но по ходу дела обстоятельства поменялись. Я полагаю, что будет необходимо просто передать американцам все сведения, которые только можно.

- Последнее наследство от умирающего человека его детям...

Депрессия Черчилля напоминала о себе. Он хмуро оглядел комнату и осушил бокал. Герцог тайком побеспокоился за свои запасы виски, если Уинстон загостится.

- Вот к чему мы должны прийти?

- Плетью обуха не перешибёшь. Тот Человек изъял нас из войны. Теперь мы обязаны передать факел другим. Такова действительность. У информации, что мы передадим, после войны будет огромная ценность, в этом я не сомневаюсь. И всё же это необходимая жертва, которую мы обязаны принести, если хотим победы. Мы будем обедневшим, ужавшимся и уменьшившимся послевоенным государством, Уинстон, но либо так, либо существование в виде удела нацистской империи.

Герцог внезапно взорвался яростью, скрытое раздражение полыхнуло, пробившись через его должность и положение.

- Проклятый Галифакс! Чёрт его подери! Он уничтожил нас, и даже не понимает, что натворил. Вы назвали Содружество и Америку нашими детьми, Уинстон. Ну... я надеюсь, что они извлекли уроки из грехов их отца, что я ещё могу сказать? Я молюсь, чтобы наши дети нанесли ответный удар со всем гневом и мощью, которыми должны были обладать мы, но слишком ослабли, чтобы собраться.

Герцог пережил настоящее потрясение, пока пытался подчинить собственные чувства. Он открыл стойку с напитками, отметил, что его запасы бренди и виски находятся именно в столь печальном виде, как он и ожидал, налил изрядную порцию рома и выпил её одним махом.

- Вы, Уинстон, и группа Тизарда должны уехать вместе. Приезжает одна моя родственница, американская кузина по имени Элеонора Гвинн. С ней прибудут несколько товарищей, опытных в операциях такого рода. Они организуют отъезд, вывезут вас и остальную группу из страны. Как они в точности сделают это, я понятия не имею.

- Элеонора Гвинн? Нелл Гвинн?

Черчилль улыбнулся, впервые с момента переворота.

- Я надеюсь, она обладает остроумием и мудростью её предка и тезки.

- Уверенно могу сказать, что да.

Что-то в тоне герцога заставило Черчилля пристально посмотреть на него, но он покачал головой и отклонил идею.

- Разве вы не едете с нами, Осборн?

Герцог покачал головой.

- Нет. Я останусь здесь. К добру это или к худу, но я - пэр королевства. Моё место здесь. Кто-то же должен организовывать сопротивление ночи, которая собирается опуститься, или мы все уйдём в забвение.



Индия, Калькутта, чайная городского сада



- Я за мамочку[56], да?

Сэр Мартин Шарп взял заварной чайник и аккуратно наполнил чашку гостя. Соблюдая принцип "сначала молоко", в свою он уже налил немного. Его гость, с другой стороны, предпочёл чистый чай.

- Спасибо, сэр Мартин. Вы уже получили известие из Лондона?

Пандит Джавахарлал Неру изящно отпил из чашки.

- Ах, превосходно. Даже не знаю, сумели бы мы обойтись без этой традиции.

- Да, действительно. Мы получили тупой приказ из Управления Колоний и Доминионов: беспрекословно повиноваться условиям перемирия. Иначе – разрушение экономики. Это возмутительно. Лорд Линлитгоу до сих пор в ярости. Я принес вам копию телекса.

- Очень любезно с вашей стороны. Могу ли я попросить вас налить мне ещё?

Неру читал телекс, пока сэр Мартин вылил остатки из чайника и незаметно дал знак снова заварить длиннолистовой Ассам. Англо-индийская официантка подошла почти мгновенно, чтобы проверить потребности гостей. Здесь не только чай был превосходен; обслуживание тоже находилось на уровне. Сэр Мартин посмотрел на стойку с выпечкой и выудил из нижнего ряда сэндвич с рыбным паштетом[57]. Хлеб был превосходно свежим, изящным, домашнего изготовления.

- Возмутительно и навязчиво. Я могу только представить, насколько плохо вы себя почувствовали, получив столь подлое и бесцеремонное обращение от властей предержащих.

Неру колебался ровно секунду.

- Ну, на самом деле, мне даже не нужно представлять. В прошлом нам доставалось точно также и не один раз. Последний случай был связан с нынешним объявлением войны против Германии. Благодарю, сэр Мартин. Вы попробовали сэндвич с омлетом[58]?

- Только что. Нотка чеснока очень уместна и вдохновляюща. Могу я порекомендовать в ответ рыбный паштет? Конечно, общее содержание ответа из Лондона ставит вас в ещё более трудное положение, чем нас. Мы оставлены плыть по течению, а вы, с другой стороны, дрейфуете без вёсел. Ещё чаю?

- Давайте я, сэр Мартин.

Неру взял новый чайник и принялся разливать.

- Каким образом это ставит нас в трудное положение? Британия побеждена и вынуждена выйти из войны. Мы теперь можем уйти тоже.

- Действительно, можем. Но есть связанная с этим проблема. Сделав так, мы становимся последователями Британии в самом неприятном вопросе. В этом свете будут рассматриваться любые заявления о независимости. Декларацию расценят как слова, не подтверждённые какой-либо действительностью. Тем более что Австралия, Южная Африка и Новая Зеландия тоже отвергают приказы Лондона. По крайней мере, в настоящий момент. И остаются в состоянии войны с Германией. Будет очень неуместно, если Индия встанет на иную позицию.

Сэр Мартин откусил от сэндвича с огурцом, смакуя вкус и структуру охлажденного овоща, окруженного мягким хлебом без корочки. Неру взял сэндвич с рыбным паштетом, прожевал его с глубокомысленным видом. Это было одним из главных преимуществ обсуждения проблем за ранним ужином с чаем. Поедание сэндвичей и маленьких пирожков, потягивание чая давали каждому участнику возможность тщательно обдумать ответ.

- Австралия, Новая Зеландия и Южная Африка? Лондон об этом уже знает? И что насчёт Канады?

- Лондону ещё не сказали. Канада пока отмалчивается. Но все три страны рассматривают это событие как декларацию независимости и отказ от статуса доминиона. Если мы продолжим войну, то перейдём в этот же лагерь. Независимость, пандит. Сейчас. В 1940-м, а не через пять или десять лет.

- Но мы можем объявить независимость немедленно. Именно этого хочет большая часть Партии Конгресса. Объявить независимость и уклониться от войны. Это привело бы нас в лучший из обоих миров. Мы закажем ещё одну тарелку сэндвичей?

- Можно сделать так, как вы предполагаете, пандит. Однако, если мы объявим о независимости, как тогда выйдем из войны? Если мы последуем инструкциям из Лондона, наша декларация станет ни чем иным, как незначительным и незаметным возгласом. Но если сделать упор на декларацию, с решением продолжить войну, разрыв становится очевиден и ясен. Кроме того, начать войну может одна страна, пандит, а чтобы договориться о прекращении, нужно две страны. Немцы не будут договариваться с нами о новом перемирии. В их глазах дело решено лондонским соглашением. Они не извлекут никакой пользы из признания нашей независимости, а потерять могут многое.

- Но у Индии тоже есть что терять, если она останется в войне. Не в последнюю очередь – жизни наших молодых людей.

Сэр Мартин немного скривил губы, потом взял сэндвич с яйцом и вдумчиво его съел.

- На самом деле, пандит, не настолько, как можно было бы подумать. Мы можем остаться в состоянии войны, но что мы способны сделать? Нам не добраться до Европы, чтобы напасть на Германию, и Германия не доберётся сюда, чтобы напасть на нас. Есть кое-какие местные проблемы, требующие нашего внимания. Но с ними мы столкнёмся независимо от внешних событий. Имеется ещё один фактор. Эта война не закончится перемирием, подписанным в Лондоне. Она продолжится. Германия нападет на Россию. Вероятно, не в этом году, но почти наверняка в следующем. А если не тогда, то через год. Война разделит мир на две части: на тех, кто действует совместно с нацистами и тех, кто против них. По какую сторону этого барьера хочет быть Индия?

Неру сосредоточенно кивнул, потягивая чай. Всё его воспитание восставало против мысли продолжать войну, но возможность почти немедленного объявления независимости Индии восхищала. Он знал о происходящем в Европе и какого рода режим у власти в Германии. Его дух противился присоединению к такой компании.

- А что насчёт Японии?

- Ещё один хороший вопрос. Если мы выходим из войны, признавая, что всё ещё остаёмся частью Британской империи, то что бы мы не заявляли, Япония становится серьезной потенциальной угрозой. Как региональный союзник Германии они могут предъявить претензию на право управлять нами взамен Британии. Вы видели, как они вели себя в Китае. Их вероятное поведение здесь - за пределами воображения. Однако всё это в будущем.

Неру посмотрел на него с любопытством.

- Вы продолжаете говорить "нас" и "мы", не "Индия" и "индийцы".

Следующие несколько мгновений сэр Мартин выглядел задумчиво.

- За те годы, что я проработал здесь, пандит, я узнал и полюблю Индию. Повидал во всех её оттенках и настроениях. В данном смысле я следую за вашим стремлением. Вы хотите вновь увидеть независимую Индию. Моё же намного больше. Я хочу видеть не только независимую Индию, я хочу видеть, как она вновь становится крупной региональной державой. Видеть, как Индия участвует в больших мировых советах, слышит свой голос звучащим на мировой арене. Это великая страна, пандит. Надо дать ей ещё один шанс. Нет, неправильно. Нельзя давать ей шанс, Индия сама должна воспользоваться любой возможностью, чтобы перехватить собственную судьбу. Таково моё окончательное мнение. Остаться в войне значит оставить себе запасную позицию. Это обратимый шаг, который мы сможем отыграть, если потребуется. Выйти из неё - необратимо. Нам придётся жить с решением "Будь что будет".

Неру кивнул.

- Убедить остальную часть Партии Конгресса будет нелегко. Но если мы добьёмся получения настоящей независимости и устроим ход событий должным образом, чтобы покинуть Содружество, то я, думаю, смогу получить достаточно поддержки. Мне потребуется время, чтобы убедить их. Вы сможете выиграть его для меня?

- Мы попытаемся, но наши способности в этом весьма ограничены.

- Ну, это хотя бы отчасти хорошие новости. Так, мы ещё не решили, какие сэндвичи заказать. Яйцо или рыбный паштет?

Неру глубоко вздохнул и принял свое решение.

- Рыбный паштет.



Ирландия, Шеннон, гидропорт Фойн, Боинг-314 "Дикси Клипер"



- Добро пожаловать в Ирландскую республику, госпожа.

Одетый в белое стюард был настолько почтителен, насколько полагалось по его статусу. Каждый из сорока необычных пассажиров на "Клипере" "Пан-Американ" заплатил 375 долларов за билет в один конец на двенадцатичасовой рейс над Атлантикой. Перед долгим ночным перелётом им был подан ужин из шести блюд. Элеонора Гвинн проснулась от толчка, когда самолёт коснулся воды в устье реки Шеннон. Она провела ночь в занавешенной двухъярусной кровати, убаюканная гулом двигателей и спокойной цветовой гаммой отделки в бежевых и рыжеватых тонах. Теперь она вдыхала крепкий аромат свежего кофе.

- Завтрак скоро подадут. Тем временем, примите, пожалуйста, стакан ирландского кофе с приветствием от авиакомпании "Пан-Американ".

Загрузка...