КОСМИЧЕСКИЙ КОНТРАБАНДИСТ (цикл)

Первое правило контрабандиста: «Скорость — твой лучший друг».

Второе правило контрабандиста: «Не зарывайся — заработаешь больше, проживешь дольше».

Третье правило контрабандиста: «Забудь обо всех правилах»…


Книга I Груз для ангела

Пик Ландо к его неполным 30 годам был довольно известным в определенных кругах и по-своему преуспевающим контрабандистом. Поступившее заманчивое предложение от Церкви Свободного Выбора поначалу выглядело достаточно простым, однако впоследствии привело к цепи таких событий, о которых предварительно нельзя было и помыслить. Пик мог отказаться и уйти восвояси, когда события начали выходить из-под контроля, но это пошло бы вразрез с его жизненными принципами. Так что груз для Ангела будет доставлен…

Глава 1

Пик Ландо почувствовал, что посадочные амортизаторы коснулись дюрабетона, и отключил репеллеры «Грошика». Грузовой корабль издал стон и дал крен на левый борт. Пол в рубке управления тоже накренился.

Ландо нажал переключатель, вспыхнул зеленый огонек индикатора. Хорошо. Из специального резервуара, укрепленного под левым крылом, закапала смазка номер три. Капли падали на раскаленную репеллерами посадочную площадку, шипели и тут же испарялись.

Любой механик Империи, глянув раз, покачал бы головой и мрачно сказал:

— Прости, капитан, но по левому борту у тебя полетела гидравлика посадочного амортизатора. Ремонт влетит тебе в копеечку.

Ландо усмехнулся. Ему в копеечку не влетит, поскольку посадочная механика была в полном порядке, как и все другие части корабля, если уж на то пошло.

По правде говоря, несмотря на свой убогий вид, «Медный грош» находился в превосходном состоянии. «Скелет» и «кожа» корабля были соединены сваркой за тридцать лет до рождения Ландо, но электронике, системам жизнеобеспечения и вооружению было всего пять лет. А уж двигатели стояли совсем новые, и, пожалуй, только самый быстроходный корабль мог угнаться за «Грошиком» в космосе.

«Скорость, — любил говорить его отец, — лучший друг контрабандиста. Забудь эти навороченные пушки и кожаные диваны. Тебя спасет только скорость».

Ландо знал, что это правда, как почти все, что говорил ему отец. Потому-то «Медный грот» и выглядел так, словно потерпел крушение.

Пальцы Ландо заплясали на клавиатуре панели управления со скоростью, какая достигается только долгой практикой, — выключая одни системы и переводя в режим ожидания другие.

Снаружи была ночь. Все четыре видеоэкрана наружного наблюдения показывали с разных точек одно и то же. Черные, слегка освещенные корпуса кораблей, россыпь зеленоватых навигационных огней, а за ними — низкое неуклюжее здание главного терминала Хай-Хо. Основная часть центра управления весьма разумно была размещена под землей, на случай, если взорвется планетарный двигатель или случится еще что-нибудь подобное.

Как говаривал его отец: «Если бюрократы и ценят что-то, так это то, на чем они сидят».

С пульта связи раздался тихий мелодичный сигнал. В рубке зазвучал женский голос:

— Центр управления — прибывшему кораблю ФТС шесть-девять-два. Добро пожаловать на Хай-Хо. Пожалуйста, подготовьтесь к таможенному досмотру.

Ландо тихо выругался. С чего вдруг так быстро? Он надеялся, что у него будет немного времени.

Он нажал клавишу на нарочито грязной панели управления.

— Центр, это ФТС шесть-девять-два. Вас понял. Жду.

Кожаный комбинезон на нем скрипнул, когда он встал с кресла и огляделся. По привычке Ландо не замечал крен пола. Рубка управления была в полнейшем беспорядке. Повсюду валялись пустые кофейные банки, погребенные под завалами распечаток старых деклараций судового груза и частей одежды. Ландо играл роль угрюмого космонавта с причудами, которому в одиночку приходится водить грузовик, и все вокруг должно было помогать ему в создании образа.

«Ты не должен играть, — говорил ему отец много лет назад, — ты должен быть таким».

Пустая металлическая упаковка хрустнула под ногой Ландо, когда он повернулся, чтобы выйти из рубки. Космонавт ступил в крохотную ванную, вспыхнул свет.

Как и все на борту, зеркало было грязным. Ландо двинулся, и его отражение покрылось рябью. Трехдневная щетина и налитые кровью глаза делали его старше своих двадцати шести лет. Рейс был длинный, и он устал.

Ландо включил кран, набрал воды в сложенные ковшиком ладони и плеснул на лицо. Немного полегчало.

Минутку. Ландо взглянул на свои руки. Они же чистые! Совершенно чистые. Не годится!

Он тронул панель шкафчика, и она с шипением открылась. Тогда Ландо взял банку с надписью «Крем для тела» и открыл крышку. Вместо белого крема, который когда-то в ней был, банка теперь содержала густую смазку номер шесть.

Ландо взял немного черной смазки и втер ее в руки, позаботившись, чтобы она попала и под ногти. В результате получилась пара грязных клешней, которые могли принадлежать любому гражданину Империи.

Ну, проверить груз еще раз или идти к шлюзу?

Ландо выбрал шлюз. Груз лежит, где лежал, а вот таможенники ждать не любят, особенно капитанов, которые выполняют нерегулярные заказы.

Контрабандист миновал узкий коридор, крохотные каюты, круглую кают-компанию и остановился у главного шлюза. Он явился как раз вовремя. Раздался громкий стук, и сразу за ним — грубый голос:

— Инспектор Критцер… Откройте!

Ландо прижал ладонь к почерневшей от грязи панели управления и ощутил, как все внутри похолодело. Таможенники бывают разные. Хорошие и плохие, честные и взяточники. А теперь вопрос в пятьдесят тысяч кредитов: Критцер — честный или нет? Хорошо, если взяточник. Честные инспектора ужасно ненадежны, а взяточники делают то, чего от них ждут.

Красный огонек индикатора сменился зеленым, показывая, что наружный люк закрылся. Ландо нажал кнопку, и, пока открывался внутренний люк, на маленьком экранчике под кнопками появилось видеоизображение. Контрабандисту оно не понравилось.

У таможенного инспектора были короткие волосы с проседью, маленький носик и полные чувственные губы. Нижняя слегка выдавалась вперед, придавая ему сварливый вид.

Ростом инспектор был примерно шесть футов. Когда-то мускулистое тело заплыло жиром. Синяя форма сидела на нем довольно ловко, но через ремень свешивался большой живот, который слегка колыхнулся, когда его обладатель повернулся к внутреннему люку. Честный или нет? Неизвестно.

Дожидаясь, пока люк полностью откроется, контрабандист придал своему лицу угрюмое выражение, вполне подходящее его неопрятному внешнему виду.

Критцер вышел из шлюза, высокомерно оглядел Ландо с ног до головы и посмотрел по сторонам.

— Корабль — просто помойка. Ты хоть иногда прибираешь?

Ландо пожал плечами и слабо улыбнулся:

— Да, сэр, но мне тут немного людей не хватает, и бывает трудно найти время.

Критцер включил свой портативный компьютер и принял официальный вид.

— Так, значит, ты — хозяин этой старой посудины? Ландо энергично закивал.

— Да, сэр. Патрик Дивер меня зовут, сэр. Критцер заскучал:

— Хорошо, Дивер. Давай посмотрим твою грузовую декларацию и судовой журнал.

Ландо расстегнул «молнию» слева на груди, полез в карман и вытащил маленький информационный кубик. Кубик, полная подделка, представлял собой прекрасный образчик фальсификации и обошелся Ландо дороже двух тысяч кредитов. Деньги потрачены не зря, если подделка сработает, иначе может оказаться, что этот кубик — прямой билет в тюрьму.

Одна сторона кубика была запачкана начинкой фруктового батончика, лежавшего в кармане Ландо. Контрабандист вытер кубик о рукав, улыбнулся виновато и вручил кубик Критцеру.

Таможенник принял кубик с явной брезгливостью, бросил его в приемное устройство компьютера и нажал одну из клавиш. Экран высветил информацию. Инспектор начал читать вслух:

— Корабль «Медный грош», зарегистрирован на Новой Британии, владелец — Патрик Дивер.

— Это я, — гордо произнес Ландо и для полноты впечатления прибавил глуповатую улыбку.

Критцер поднял взгляд от экрана и нахмурился.

— Молчать, Дивер. Когда надо будет, я тебя спрошу. Так, где это? А, да. Последний порт захода — Даллас-Промышленный — Аграрный на Терре, где ты загрузил пять тысяч фунтов животного протеина. — Критцер вздернул бровь. — Животный протеин? Какого черта? У нас и так мяса навалом.

Ландо постарался заискивающе улыбнуться:

— Протеин бывает разный, сэр. У меня — стопроцентные бифштексы с Терры, лучшие в Империи. Каждый с превосходными жировыми прожилочками, вырезан вручную, а заморожен при сверхнизкой температуре, чтобы сохранить этот чудный аромат. Нужно только достать одну штучку, разморозить и кинуть на гриль. Скоро вы услышите, как жирок шкворчит и постреливает. Просто тает во рту, сэр… Думаю, они быстро разойдутся.

Критцер облизал свои толстые губы. После рассказа Ландо у него заурчало в животе, и он почти ощутил вкус этого терранского бифштекса. Он кашлянул.

— Может, да, а может, и нет. Конечно, терранский скот плохо растет на Хай-Хо, но и у нас есть неплохие породы; не слыхал я, чтобы кто-нибудь жаловался. Конечно, думаю, здесь ты сможешь его продать, если заплатишь пошлину.

— Да, сэр, — с готовностью закивал Ландо, — конечно, заплачу, сэр. У меня честный корабль, да-да.

— Рад это слышать, — ханжеским тоном ответил Критцер. — Столько развелось нынче контрабандистов! Я считаю, вешать надо ублюдков, только это их и остановит.

— Да, сэр, — серьезно согласился Ландо, — только это.

— Ну, хватит болтать, — сказал Критцер, махнув рукой в сторону носа корабля. — Посмотрим, что тут на борту.

Критцер начал досмотр с рубки и двигался в направлении с носа на корму. Честный или нет, а Критцер был не дурак, и досмотр оказался наиболее тщательным из всех, каким Ландо когда-либо подвергался.

Тучный инспектор осматривал вес, что ему попадалось, сверху, и снизу, и сзади, и вокруг. По требованию Критцера Ландо пришлось открывать все лазы для технического обслуживания, снимать облицовку палубы, лицевые панели приборов и доказывать, что внутри именно электроника.

Встревоженный с самого начала, Ландо пугался всё больше, видя, как инспектор обнаруживает один за другим пустые тайнички, которые контрабандист вовсю использовал раньше.

Ландо с ужасом ждал того момента, когда Критцер полезет в трюм. Что, если инспектор сразу обнаружит мошенничество, рассмеется и арестует его прямо на месте? И какие у них тут тюрьмы на Хай-Хо? И можно ли откупиться?

Эти и другие вопросы теснились в голове Ландо, добавляя тяжести камню в груди — и вот у него уже дрожали руки, а во рту пересохло.

Наконец, казалось по прошествии вечности, они переместились из машинного отделения собственно в полупустой трюм. Здесь можно было увидеть старые шпангоуты, все еще мощные под слоем грязи. Они изгибались книзу, до соединения с палубой, покрытой многочисленными царапинами и рубцами.

Рефрижераторный модуль, скудно освещаемый единственной трюмной лампой, помещался в центре пустого трюма. Модуль крепился к кольцам, приваренным к палубе. Из небольшой щели в уплотнителе вилась тоненькая струйка пара.

Модуль имел собственный блок питания, хотя был подсоединен и к корабельной сети. Толстый черный кабель вился по настилу палубы и пропадал в темноте.

Ландо замер, увидев, что инспектор проигнорировал ящики с инструментами, шкафчики для хранения мелочей и прочие принадлежности, размещенные вдоль переборок, и направляется прямо к морозильнику. Модуль был большой, имел четыре отдельные крышки на верхней части и собственную панель управления.

— Так вот они где, эти пресловутые бифштексы, — сказал Критцер, похлопав по гладкой поверхности морозильника. — Открывай коробочку, посмотрим на них.

Ландо удалось скрыть, что у него дрожат руки, — он втиснулся между инспектором и модулем, повернувшись к таможеннику спиной. Контрабандист приложил большой палец к замку и услышал слабый щелчок. Тогда он сделал шаг в сторону и приглашающе повел рукой:

— Ну, вот, сэр. Вот они, самые лучшие бифштексы.

Критцер взялся за крышку, поднял ее, и волна холодного воздуха хлынула ему в лицо. Заклубился пар. Внутри включился свет, стали видны ряды запаянных пластиковых пакетов. В каждом лежал один кусочек мяса.

Ландо замер. Наступил критический момент. Сможет ли инспектор отличить замороженные бифштексы от выращенных в лаборатории человеческих почек? Не вообще почек, а элитных, стерильных, каждая из которых требует только несколько часов доводки перед имплантацией? Все прояснится в эти несколько секунд. Правительство Хай-Хо установило очень высокие пошлины на ввозимые имплантанты, создав таким образом обширный черный рынок человеческих запчастей. На этом рынке Ландо и надеялся заработать.

Критцер повернулся к нему. Лицо его было мрачно. Глаза блестели в темных глазницах.

— Ну-ка, скажи мне, Дивер, как я узнаю, что этот протеин — то, что ты заявляешь? Это может быть все что угодно — хоть мясо монстра с планеты Трясина.

Ландо легко было притвориться обеспокоенным.

— Доказательство — в грузовой декларации, сэр. Посмотрите, там сертификат от анализатора, терранские коды и расписка от моей страховой компании.

Критцер прицепил компьютер к поясу, прислонился к рефрижератору и скрестил руки на груди.

— Ну и что? Все это может быть подделано, если человек знает, как это сделать. Нет, мой ответ — полный набор лабораторных тестов. Тебе не о чем беспокоиться, если груз у тебя законный, а если нет — что ж, у нашего правительства имеется несколько гранитных карьеров на выбор. Чтобы построить новую столицу, нужно много гранита…

Ландо с трудом сохранял спокойствие. Оставался еще один шанс. Он постарался как можно непринужденнее пожать плечами.

— Ну что ж, так тому и быть. Но есть и более простой способ это выяснить.

Критцер скептически поднял бровь:

— Неужто? И какой? Ландо ухмыльнулся:

— Ну, не знаю, как вы, сэр, а я вроде как голодный, а тут такой случай… Может, и вы со мной пообедаете? Я как раз подумал про сочный бифштекс.

Критцер просиял, но тут же нахмурился.

— Дивер, ты что, пытаешься меня подкупить? Если да, так ты впряжешься в тачку уже завтра на рассвете.

Ландо протестующе поднял руку.

— Что вы, сэр! Просто вы показались мне разумным человеком, а оценить терранский бифштекс на вкус гораздо лучше, чем прогнать его через все тесты.

Критцер позволил себе смягчиться. Одна мысль о сочном бифштексе наполнила его рот слюной. Он сглотнул:

— Ну, если так, тогда я принимаю предложение. И правда, зачем тратиться на испытания, если можно все решить прямо сейчас?

— Конечно, — согласился Ландо. — Ну, если вы позволите мне выбрать самый лучший кусочек, мы состряпаем себе обед!

Ландо подошел к морозильнику, нагнулся и взял два пластиковых пакетика. Пальцы заныли от холода. В отличие от тех, в которых находились почки, пакетики с мясом были помечены крошечными кусочками черной пленки. Если понадобится, у Ландо есть еще четыре таких в запасе.

Захлопнув со стуком крышку, Ландо вручил бифштексы таможеннику для осмотра. Они были не терранские, но все же — с Новой Британии, и почти так же хороши.

— Выбирайте, сэр. Гарантирую, вам понравится. Критцер указал толстым пальцем на больший из двух кусков, и Ландо кивнул в знак согласия.

— Отличный выбор, сэр. Если вы пройдете со мной на камбуз, мы поставим их готовиться и займемся пивом.

Критцер проворчал что-то одобрительное, и Ландо возликовал. Даже после всех общих выплат и дикой пошлины, которую ему придется заплатить за «бифштексы», он станет на пятьдесят тысяч кредитов богаче. Преступление не просто выгодно, а очень выгодно.

Глава 2

Венди Вендин с силой ударила кулаком и почувствовала, как грудная клетка старика слегка подалась. Венди сложила руки у него на груди, чтобы произвести непрямой массаж сердца, и наклонилась вперед.

Она надавила и отпустила. Один… два… три… Потребуется восемьдесят нажатий в минуту или шестьдесят, если кто-нибудь займется искусственным дыханием «рот в рот», с остановкой после каждых пяти нажатий.

Старик стоял всего в десяти футах от нее и вдруг упал. Быстрый осмотр подтвердил ее диагноз: пульса нет, дыхания нет, губы посинели — сердечный приступ.

Венди огляделась, вокруг уже собралась толпа. Большинство просто глазело, но один, мальчик-подросток, смотрел так, словно хотел помочь. Ему нужно было только разрешение. Венди поймала его взгляд:

— Эй, мальчик! Да, ты. «Рот в рот» умеешь?

Мальчик молча кивнул и опустился на колени. Венди посмотрела, как подросток проверяет трахею старика, зажимает ему нос и вдыхает воздух в легкие. Один вдох на каждые пять нажатий. Хорошо: Мальчишка знает, что делает.

Четыре… пять… Пауза. Какая-то женщина обвевала старика шарфиком, словно это могло помочь ему дышать. Кожа женщины была обожжена солнцем, вместо правого глаза — электроимплантант, и вообще она выглядела как жительница какого-нибудь из окраинных миров. Венди мотнула головой в ее сторону.

— Мэм! Будьте добры… Вон, там на переборке — аварийное переговорное устройство. Снимите трубку и, кто бы ни ответил, скажите, что на палубу «Г» срочно требуется медицинская помощь. Нам нужны каталка, кардиомонитор и аппарат искусственного дыхания. Поняли?

Женщина кивнула и исчезла в толпе, но почти сразу же вернулась.

— Они не придут, — ровным голосом сказала она. Констатировала факт, и не больше.

Венди надавила. Один… два… три…

— Что значит «не придут»? Человек умирает! Вы им сказали?

Женщина кивнула.

— Я сказала им, мисс. Они ответили: я должна прочесть, что у меня написано в билете. Что-то о том, что медицинская помощь оказывается пассажирам, начиная с палубы «В» и выше.

Венди выругалась. Проклятье! Она знала о том, что на палубе «Т» сервис предоставляется в урезанном объеме, но серьезно к этому не относилась. Ведь коллеги-доктора, конечно, больше ценят жизнь пассажира, чем слова в билете? Оказывается, нет.

Венди проверила пульс старика. Пульса не было. Она посмотрела на мальчика, и тот покачал головой. Ни пульса, ни дыхания.

Тогда Венди попыталась вспомнить, что лежит у нее в аптечке. Там оставалось несколько капсул эпинефрина для инъекций, но, даже если лекарство поможет, старику все равно нужна интенсивная терапия, а у Венди не было возможности предоставить ее. Без помощи корабельных медиков тут не обойтись.

Мальчик поймал ее взгляд. Венди покачала головой, и они поднялись. Толпа начала редеть. Это были в основном жители окраинных миров, где жизнь была тяжела, а смерть приходила рано, и они не увидели в смерти ничего нового. Но далеко любопытствующие не разошлись. Самая нижняя пассажирская палуба шарообразного корабля, их палуба «Г» размещалась сразу над трюмом и в окружности была довольно мала. Тем не менее это ничуть не мешало владельцам корабля набивать ее до отказа, и Венди была уверена, что здесь помещалось больше народу, чем на палубах «А» и «Б» вместе взятых.

В результате палуба «Г» представляла собой переполненный людьми лабиринт двухъярусных спальных мест, отделенных занавесками, где сутки напролет горел свет, пахло едой, которую пассажиры готовили на переносных жаровнях, воздух был такой спертый, что его можно было резать ножом, а шум никогда не затихал. Разговоры, смех, вопли, плач — и днем, и ночью.

Венди с тоской вспоминала просторы Ангела, чистый ветер, прилетавший с открытых равнин, чтобы охладить лицо, и уединение в собственной комнате.

Где-то у нее за спиной закричал новорожденный ребенок, и Венди взглянула вниз. Дешевый синий летный комбинезон старика, казалось, раздулся вокруг него, словно наполненный воздухом, а не плотью.

Возраст увеличил черты лица: огромный нос-клюв, уши, торчавшие почти перпендикулярно голове, и широкий тонкий рот, углы которого загибались кверху, словно старика позабавило происшедшее с ним.

Венди почувствовала, что кто-то тронул ее за руку, и обернулась. Женщина с электроимплантантом вместо глаза неуверенно улыбалась.

— Его звали Уилф. Его койка была над моей.

Венди улыбнулась в ответ:

— У него есть знакомые или родственники на борту?

Женщина покачала головой:

— Нет, мисс, насколько мне известно, никого.

Венди кивнула.

— Мы не можем оставить тело Уилфа здесь. Давайте отнесем его к лифтам. Оттуда его потом заберут.

Женщина не двинулась.

— Они ведь ни слова о нем не скажут, а?

Венди представила, как пара служащих экипажа с шутками и прибаутками засовывает тело старика в грузовой лифт.

— Боюсь, что нет.

Женщина указала на брошь, приколотую к краю кармашка на куртке Венди, — треугольник в золотом круге.

— Вы ведь из Избранных, правда?

— Да, я принадлежу к Церкви Свободного Выбора. Только враги называют нас Избранными, чтобы мы казались людям заносчивыми эгоистами.

Женщина пожала плечами, словно извиняясь. Свет блеснул в ее искусственном глазу.

— Не хотела вас обидеть.

— Я и не обиделась.

— Я просто не очень хорошо умею говорить, особенно такие слова, и я подумала — а может, вы скажете несколько слов про Уилфа. Ну, там про Бога и все такое.

Венди серьезно кивнула.

— Для меня будет честью сказать что-нибудь о нем.

И вот три совершенно чужих друг другу человека простились со стариком, которого ни один из них не знал при жизни, их соседи молча наблюдали, а двумя палубами выше начался бал-маскарад.

Позднее, когда они отнесли тело Уилфа к лифтам и сообщили о случившемся экипажу, Венди воспользовалась относительным уединением своего спального места. Занавески были тонкими, но все же это лучше, чем совсем ничего. Пара молодоженов занималась любовью прямо под ней, на нижнем спальном месте, но Венди уже не обращала на них внимания.

Она избавлялась от признаков внешнего мира, одного за другим, пока не осталась одна внутри кокона из тепла и покоя. И тогда Венди снова стала размышлять о смерти Уилфа и сопутствующих событиях.

Она не чувствовала печали, так как верила, что душа Уилфа жива, но то, как он ушел, сильно беспокоило ее. Почему медицинский персонал корабля отказал ему в помощи? Почему пассажиры рядом с ней оказались такими нечуткими? Что ей надо сделать, чтобы исправить это?

Венди не удавалось найти ответы на эти трудные вопросы. Но случившееся подтвердило мудрость старейшин: там, где люди живут в тесноте, а машины правят, не остается места для добродетели. Чем скорее она доберется до Хай-Хо и выполнит свою задачу, тем лучше.

Прошло еще два цикла, прежде чем лайнер достиг нужного навигационного маяка и перешел из гиперпространства в обычное пространство. Как и большинство пассажиров вокруг, Венди очень мало знала о том, какие физические процессы в этом участвуют, и вынуждена была верить машинам.

Часть души Венди, та, которая выросла на ферме, где даже роботы-огородники считались неизбежным злом, была обеспокоена такой зависимостью человека от механизмов. Другая же часть, та, которая окончила имперский Медицинский университет на Авалоне, доверяла машинам.

Обе части испытали мгновенный приступ тошноты, который приходит всегда, когда корабль совершает переход из одного пространства в другое, и порадовались, что первая половина путешествия почти закончилась.

Потребовался еще почти целый цикл, чтобы корабль добрался от навигационного маяка до орбиты Хай-Хо, после чего наступила сумятица, когда все толкались и пихались, надеясь попасть на борт первого же челнока, идущего на планету. Однако скоро всем пришлось испытать разочарование, так как первыми выходили пассажиры палуб «А», «Б» и «В».

Шли часы. Дети плакали, взрослые ругались, в воздухе сгущалось напряжение. От ощущения зажатости в тесном пространстве у Венди ужасно разболелась голова. Она закинула в рот пару таблеток и запила их горькой корабельной водой.

А потом, когда на верхних палубах никого не осталось и пассажиры палубы «Г» толпой повалили на борт двух старых челноков, Венди заставила себя идти последней. Такое она придумала наказание за то, что не нашла в себе достаточно внутреннего спокойствия.

Наконец, миновав огромный пассажирский шлюз лайнера и войдя в потрепанный многочисленными входами в атмосферу челнок, девушка глянула в иллюминатор. Эту, и только эту часть космических перелетов она любила.

Венди не видела прикрученных к полу сидений, голых металлических переборок, замусоренной палубы под ногами. Ее глаза были прикованы к громадному коричневато-оранжевому шару, дающему редчайшее, один на миллиард случаев, сочетание геологических, биологических и химических условий, пригодное для жизни человека. Творение столь совершенное, столь удивительное, что одно лишь его наличие могло служить доказательством существования Бога — не седовласого тирана в мифическом царстве, а воплощения природного порядка, который проявлял себя множеством способов, например в виде планеты внизу.

Они были пассажирами четвертого класса, а пилот следовала своим инструкциям и поэтому повела корабль вниз ближайшим и самым экономичным путем. Сначала полет был плавным, но, когда челнок вошел в атмосферу, его начало кидать и трясти. Взрослые ругались, дети ревели, и даже корпус корабля протестующе стонал. Венди постаралась отключиться, сосредоточила взгляд на планете внизу и изо всех сил стиснула подлокотники сиденья.

Наконец, после спуска, который показался вечностью, хотя на самом деле занял гораздо меньше времени, челнок подлетел к главному космопорту Хай-Хо и приземлился на опаленной двигателями посадочной площадке.

Пассажиры в мгновение ока расстегнули ремни безопасности и уже стояли в проходах. Венди опять заставила себя ждать, поднявшись только тогда, когда последние пассажиры проходили через главный люк.

Был полдень, и Венди заморгала, выйдя на яркий солнечный свет. Ее ботинки гремели по металлическим ступенькам трапа, когда она спускалась к дюрабетонному полю.

Было тепло, она сняла куртку и засунула ее в рюкзак. Рюкзак да докторская аптечка в пластиковом чемоданчике составляли весь ее багаж. Где-то за спиной Венди с площадки взмыл сторожевой корабль, включил главные двигатели и с воем устремился в космос.

От причала экономкласса до низкого терминала путь был неблизкий, но Венди радовалась возможности размять ноги, прогулявшись под необъятным синим небом Хай-Хо.

Она уже дважды бывала на Хай-Хо, так что легко сориентировалась в переполненном людьми здании и вскоре вышла на такую же запруженную толпой улицу. Кругом валялся мусор, а от жары вонь стояла невыносимая.

Можно было воспользоваться любым транспортом — начиная от длинных черных лимузинов и заканчивая обшарпанными такси на воздушной подушке.

Венди не нравилось ни то ни другое, и она искала что-нибудь попроще, породственнее человеку. Тяглового транспорта не было видно, но зато она заметила старинное велотакси и замахала ему рукой.

Рикшей был старый тилларианец, такой морщинистый и загорелый, что напоминал высохшую изюмину.

Как и все прочие существа этой гуманоидной расы, тилларианец имел высокий округлый череп и пару совершенно круглых глаз. На нем были мешковатые шорты, крепкие сандалии, а на лбу — повязка с какой-то рекламой.

Венди, взбираясь на пассажирское место, размышляла, какие причуды судьбы или собственной прихоти забросили тилларианца на Хай-Хо и оставили здесь, как кусок плавника, выброшенный на берег.

В отличие от многих разумных существ, которых человек встретил среди звезд, тилларианцы были асоциальны настолько, что это уже походило на паранойю, и редко отваживались покидать пределы своей солнечной системы.

Венди дала тилларианцу адрес, и он поставил ноги на старые вытертые педали. Тяжело налегая на них, он вырулил перед такси, не обращая внимания на взвывший клаксон, и влился в поток машин.

Позади, в пятой машине, женщина с одним глазом выругалась, когда водитель ее лимузина затормозил, пропуская машину доставки, а Венди уехала.

Жесткие покрышки велотакси жужжали по раскаленному тротуару. Поскольку амортизация в трехколесном экипаже была понятием условным, Венди ощущала каждую выбоину в дороге. Но ей нравилась та неспешность, с какой разворачивался перед ней пейзаж, давление теплого упругого ветра на лицо и ощущение связанности со всем вокруг. Несколько толчков — небольшая плата за такое удовольствие.

Как многие города, выросшие вокруг космических портов, Зенит развивался по линии наименьшего сопротивления, пока не достиг определенного успеха и на смену первому поколению не пришло второе.

В этот момент у горожан из какого-то невидимого источника ключом забило чувство гражданской гордости, а вместе с ним возникло желание привести в порядок окружающий их хаос, породившее, в свою очередь, планы генеральной застройки и правила зонирования.

Венди наблюдала, как нагромождение ветхих баров, секс-шопов и дешевых отелей уступает место чистым, хорошо распланированным улицам и тщательно отделанным магазинам. Обе части города, и новая, и старая, поразили Венди тем, что были тесными, переполненными народом и какими-то давятцими. Она не могла понять — ведь у людей в распоряжении целая планета, так почему же они решили жить друг у друга на головах? Может быть, это было запрограммировано генетически? Или это результат тысячелетнего селекционного отбора? Или простая глупость?

Венди все еще обдумывала различные варианты ответа, когда велотакси подрулило к аккуратному дому на окраине города. Участок был специально выбран таким образом, чтобы граничить со старым высохшим руслом реки, где уже никто не мог строиться.

Позади дома и дальше расстилались мили полузасушливых земель, там и сям испещренные низкой растительностью, поблескивающей под полуденным солнцем. А за ними, на полпути к горизонту, горы образовывали зазубренную линию между небом и землей.

Венди расплатилась с тилларианцем, дала щедрые чаевые и по короткой дорожке подошла к ослепительно белому зданию. Входная дверь была сделана из дюрастали и могла выдержать пулеметный огонь.

Медная табличка извещала, что здесь находится «Межзвездный импорт-экспорт», а позолоченный дверной молоток приглашал Венди сообщить о своем присутствии. Как и ее брошь, пластинка молотка изображала круг с треугольником внутри. Венди постучала. Звук оказался неожиданно громким.

Прошла минута, прежде чем некая женщина отворила дверь. Черные волосы, исчерченные сединой, обрамляли приятное лицо с яркими голубыми глазами. Она была облачена в белую тунику, излюбленную домашнюю одежду местных жителей.

— Здравствуйте, — вежливо сказала женщина.

Венди улыбнулась:

— Тетя Маргарет?

Лицо тети Маргарет просияло.

— Венди! Это ты? Да ты совсем взрослая! Ну, не стой здесь, проходи. Давай я возьму твой чемоданчик.

Внутри здание было таким, каким Венди его запомнила — темное и прохладное, отчасти склад, отчасти дом. Примерно половина строения была отдана под импортно-экспортную контору, вторая половина служила домом для се дяди и тети.

В последний раз Венди посещала Хай-Хо, когда ей было лет шестнадцать, и дом тогда был совсем новым. Лучше всего Венди помнила запахи. Кружащая голову смесь консервантов, кож с других планет и экзотических пряностей. Она чудесно провела тогда время с дядей и тетей и надеялась, что и этот визит будет таким же приятным, как и предыдущие.

Длинным коридором Венди проследовала за тетей Маргарет в большую комнату. Окна выходили на сухое русло и пустыню за ним. Ее дядя и тетя, вынужденные проживать в Зените по экономическим соображениям, делали все, чтобы их дом казался затерянным среди продуваемых ветром бескрайних просторов.

— Сидней! Ты посмотри, кто это! Это же Венди!

Комната была точно такой, как Венди помнила, — большая, залитая солнцем зала, полная старинных книг, которые любил собирать дядя, и ярких картин, которые писала тетя Маргарет, когда у нее было время.

Дядя сидел в своем любимом необъятном кресле, в руке — трубка, над головой — облачко дыма. На коленях у него лежал компьютер, правая нога была в гипсе.

Дядя Сид поднял голову, и Венди поняла, что смотрит на мужскую версию своей матери; в горле у нее встал комок. У дяди были те же правильные черты лица, высокие скулы, такие же карие глаза. Глаза лучились радостью, когда он попытался подняться.

Венди бросила свой рюкзак и кинулась к нему.

— Не вставай! Что это ты с собой сотворил?

Дядя Сид неловко обнял Венди и поцеловал ее в щеку.

— Что я сделал? И ты еще называешь себя доктором? Ты что, ни разу не видела сломанную ногу? Ну да ладно. Дай я на тебя посмотрю.

Он принялся оглядывать Венди. У нее были короткие черные волосы, большие сияющие карие глаза, прямой изящный нос и пухлые алые губы. Они изогнулись в улыбке.

— Ну?

— Бесподобно, — совершенно серьезно ответил дядя Сид. — Просто бесподобно. Страшное искушение для любого мужчины.

— Неужели? — легкомысленно спросила Венди. — Тогда почему же я до сих пор не замужем?

— Очень хороший вопрос, — строго заметила тетя Маргарет. — Ты знаешь, что мы переписываемся с твоим отцом, и он сообщил нам, что несколько молодых людей делали тебе предложение, и все получили отказ.

— Отец преувеличивает, и вообще, это не его дело, — упрямо отвечала Венди. — Ну, дядя Сид, так что же случилось с твоей ногой?

Следующую пару часов Венди слушала рассказ про упаковочный ящик, который упал на ногу дяде Силу, о том, с какой жесткой конкуренцией им приходится сталкиваться в бизнесе, и о том, что дела идут еще хуже из-за ненависти людей к их Церкви.

Эта ненависть зародилась сотни лет назад, когда небольшая группа людей заявила, что они выбрали, по их словам, «жизнь, основанную на свободном выборе и направляемую голосом в душе».

В отличие от большинства религиозных групп, у них не было ни священников, ни иерархов, ни письменного устава, ни обязательных для всех правил. Просто приверженцы разделяли одни и те же убеждения, в том числе — что жизнь должна быть простой, производительной и в ней не должно быть места насилию.

Чтобы вести подобный образ жизни, они сторонились городов, строили дома в деревнях и делали все возможное, чтобы избегать конфликтов.

Но города все время росли, с каждым годом захватывая все больше фермерских земель, поката жизнь, которой пытались избежать приверженцы Церкви, не окружала их со всех сторон и не врывалась в их дома.

Жадные застройщики называли их «ретроградами», другие религии высмеивали их независимый от Бога путь, а правительства планет использовали их налоги, чтобы развязывать войны.

И приверженцы Церкви Свободного Выбора переезжали из города в деревню, с одной планеты на другую, но повсюду было то же самое. Не важно, насколько уединенно они жили, не важно, куда они ехали, — приходили другие и устанавливали свои порядки. Будучи не в силах жить в подобных условиях, члены Церкви были вынуждены покидать свои дома, часто продавая фермы и имущество за гроши, а то и теряя их совсем. Такое происходило снова и снова.

Пытаясь решить эту проблему, они созвали огромное собрание. Представители прибыли с дюжины планет; дебаты продолжались не один день. Наконец, когда заслушали всех, было принято решение: надо купить свой мир, планету, где приверженцы Церкви могли бы жить, как считают нужным, и наслаждаться плодами своих трудов.

План был отчаянный, но гораздо более реалистичный, чем могло показаться, так как имперские корабли-исследователи каждый год открывали пару планет, пригодных для обитания, и большинство из них предлагались на продажу или для колонизации.

Итак, собрали группу ученых и нашли деньги. Прошло немало лет, много планет было рассмотрено, но ни одну так и не купили. Некоторые были слишком холодные, некоторые — слишком жаркие, но большинство из них просто слишком дорого стоили. Наиболее привлекательные планеты, те, которые в перспективе можно было превратить в курорты, мегакорпорации выкупали на аукционах за бешеные деньги.

В конце концов, в результате, если можно так сказать, массового компромисса, купили половину планеты. Планета была в большей части неплодородна, и приверженцам Церкви приходилось делить ее с горнопромышленной корпорацией, но кое-что — лучше, чем ничего.

Планету назвали Ангел, и Венди прожила на ней всю свою жизнь, не считая времени учебы в медицинской школе.

Так что Венди было понятно, о чем говорили ее дядя и тетя. Рассказы о лицензиях на импорт, которые переходили к представителям более охотно принимаемых концессий, списки потерянных сделок, потому что дядя и тетя отказывались иметь дело с торговцами оружием, и постоянные попытки мегакорпораций выжить их с рынка.

Со своей стороны дядя и тетя горели желанием узнать о том, как идут дела на Ангеле, потому что давно мечтали продать свое дело и уйти на пенсию. Сколько земли уже расчистили? Какие злаки лучше растут? Мешает ли им горнодобывающая компания? Тетя и дядя расспрашивали Венди до тех пор, пока солнце не село за горы и темнота не захватила пустыню.

И тогда, за чудным вегетарианским обедом, приготовленным тетей Маргарет, разговор коснулся цели приезда Венди.

Отпив глоток вина, дядя Сид подержал его во рту, смакуя, и лишь затем позволил напитку скользнуть в горло.

— Ну, хватит глупых вопросов. Теперь о том, зачем ты приехала на Хай-Хо.

Венди улыбнулась:

— Не тяни…Узнал?

Дядя выразительно кивнул:

— Чтобы разузнать то, о чем просили старейшины, ушло почти три месяца и очень много денег, но — да, на мире Веллера тебя ждет десять тонн концентрата.

Венди поставила свой стакан на стол и захлопала в ладоши.

— Ура! С удобрением все пойдет по-другому! К следующему году мы сможем сами обеспечивать себя!

Дядя Сид протянул руку.

— Ты ничего не забыла? Мир Веллера далеко от Ангела. Кроме того, судя по тому, что писал твой отец, компания может попытаться помешать вам. Что ты собираешься предпринять?

Венди откусила хлеба и принялась задумчиво жевать.

— Мы подумали об этом. Я найму грузовой корабль.

— Только не обычный, ни в коем случае, — возразила тетя Маргарет. — Это будет очень дорого. Они запросят двойную цену за такой маленький груз.

— Если вообще согласятся, — прибавил дядя Сид. — Ангел расположен в стороне от основных маршрутов, и вряд ли у грузовика будет возможность взять попутный груз на обратном пути.

Венди пожала плечами:

— Хорошо, найму контрабандиста. Если все пойдет по плану, нам все равно понадобится контрабандист.

Муж и жена посмотрели друг на друга. В словах Венди была правда. Рано или поздно, нравится им это или нет, а к контрабандистам идти придется. Дядя Сид кивнул.

— Хорошо. Но надо выбирать осторожно. Большинство контрабандистов мало чем отличаются от уголовников.

— Джонатан Трун может нам помочь, — сказала тетя Маргарет.

— Да, — согласился дядя Сид, махнув вилкой в сторону Венди. — Джонатан — наш транспортный агент. Я свяжусь с ним утром. Если кто-то и может связать тебя с надежным контрабандистом, так это Джонатан.

— Если вообще бывают надежные контрабандисты, — с сомнением заметила тетя Маргарет. — Большинство из них перевозят оружие и наркотики.

Венди улыбнулась.

— Неисповедимы пути Господни.

Глава 3

Женщина вскрикнула, когда мужчина, одетый в черную кожу, ударил ее плеткой по обнаженной спине. Венди знала, что это голограмма, да и с женщиной все было в порядке, но в душе у нее все сжалось. Она ничего не имела против эротики или порнографии, если уж на то пошло, но не могла видеть, как жестокость используется в качестве эротического стимулятора.

Венди огляделась. Никто больше не смотрел голографическое кино. Оно шло фоном обычной жизни бара. Шум стоял такой, что почти заглушал крики голографической женщины.

Бар был битком набит, в основном космонавтами; много было народу с эсминца, прилетевшего сегодня. Они передвигались туда-сюда — живой ковер с узором из комбинезонов, униформ разных типов и пуленепробиваемой одежды. Венди увидела совсем мало инопланетян и решила, что они проводят большую часть времени в другом, более космополитическом окружении.

В воздухе висело столько дыма, что у Венди заболело горло. Ей совсем не нравился ни шум, ни кислый запах алкоголя, ни ощущение спрессованных вокруг нее тел.

Поверх пары нетронутых стаканов с пивом она глянула на Джонатана Труна, надеясь, что он заметит, как ей тут плохо, и отведет ее куда-нибудь еще. Ничуть не бывало. Трун наблюдал за толпой.

Венди попыталась угадать, о чем он думает, но транспортный агент дяди оказался киборгом с лицом из жесткого пластика. Некоторые киборги были слишком бедны, чтобы заплатить за выразительное лицо из пластиплоти, но только не Трун. Судя по его новенькой наземной машине, дорогой одежде, этот киборг мог купить все, что захочет.

Нет, по причинам, известным лишь ему одному, Трун нес на лице выражение вечного счастья.

Венди задумалась над этим. А что, если бы ей пришлось выбирать только одно какое-нибудь выражение? Выбрала бы она счастье? Или печаль? Или нечто среднее?

Киборг повернулся к ней. На нем была вечерняя накидка с высоким воротником, подходящие по фасону бриджи в обтяжку и сапоги до колена.

— Все в порядке? Не хотите еще пива?

Венди указала на полный стакан, который стоял перед ней.

— Нет, спасибо. — Она обвела рукой зал. — Вы считаете, сюда обязательно было приезжать?

Трун пожал плечами. У него это получилось очень элегантно.

— Моя мама обычно говорила: «Если хочешь плавать вместе с рыбами, прыгай в океан».

Венди приподняла бровь:

— А что, если утонешь?

Трун рассмеялся:

— Мама была оптимисткой. Вам нечего бояться — я гарантирую вам безопасность.

Венди хотелось сказать, что ее желание уйти из бара не имеет ничего общего с беспокойством по поводу собственной безопасности, но это могло показаться невежливым. Трун хотел ей помочь. Ждать — вот и все, что она могла делать. Венди подняла стакан и заставила себя улыбнуться.

— Выпьем за рыбу.

Пик Ландо вошел в бар и огляделся. Его взгляд пробегал по толпе, отмечая те детали, которые многие пропустили бы. В баре собрались крысы с астероидов, обитатели окраинных миров, контрабандисты, охотники за головами, космонавты торгового флота, наемные солдаты и многие другие.

Охотники за головами сидели по углам, прислонившись спинами к стене, постоянно оглядывая толпу в поисках беглецов. Наемники пили так же, как и дрались, — захватывая столы целиком и обороняя их от других посетителей. И, за редким исключением, крысы с астероидов пили в одиночестве, с подозрением относясь друг к другу и ко всем остальным, недобро глядя на людей, подходивших к ним слишком близко.

Обычно Ландо нравилось сидеть за стойкой — здесь можно было видеть весь зал в большом зеркале и быстро уйти, если возникнет такая необходимость.

Но сегодня — другое дело. Ландо хотел есть, а за стойкой не кормили. Контрабандист протолкался между столиков, выбрал один, рядом с группой довольно трезвых типов, похожих на корабельных инженеров, и включил меню на крышке стола. Под пластиковой поверхностью стола засветились синие буквы.

Проглядывая меню, Ландо увидел бифштекс, чуть не отказался из-за цены, но подумал: «Какого черта, я заработал пятьдесят тысяч, а хорошего куска мяса не ел с самого обеда с инспектором Критцером, да благословит Бог его жадную душу».

Ландо ухмыльнулся и дотронулся до слова «бифштекс», потом «средний», а потом — «кофе», «терранский».

Он откинулся на спинку стула и собрался поглазеть на женщин, когда увидел, что одна из них встала со своего места и повернулась к нему. Она отличалась от остальных — не космонавт, не охотница за головами.

Короткие волосы многих бы испортили, но ей шли идеально. Они только подчеркивали мягкую симметрию ее лица. Лица, выглядевшего, однако, довольно решительно, словно озабоченного чем-то.

А ее тело — очень красивое тело, несмотря на несколько бесформенную одежду, — ухитрилось дать о себе знать в нужных местах. У женщины на груди была какая-то булавка. Кружок, а в нем треугольник. Где-то он такое видел, но забыл где.

Да, женщина была привлекательна, и не одна, а с богатым киборгом. Киборг обладал пластиковой улыбкой, довольно явным бластером слева под мышкой и кое-чем еще. Тем видом, который словно говорил: «Тронь меня — пожалеешь».

Что за черт! Эта невероятная парочка двигалась к его столу. Полиция? Конкуренты? Клиенты? К тому времени, как эти двое подошли к его столику, Ландо утвердился в последней версии.’

— Добрый вечер, — спокойно сказал киборг. — Меня зовут Джонатан Трун, а это — доктор Венди Вендин. Можем ли мы выпить вместе с вами? Или поужинать?

Ландо не стал вставать. Трун… Трун… Что-то знакомое..

Киборг словно прочел мысли Ландо.

— Ваш отец, может быть, упоминал обо мне. Много лет назад мы работали вместе.

Джонатан Трун! Конечно! Отец Ландо любил рассказывать, как он и киборг по имени Трун… контрабандой провезли на Терру партию биочипов стоимостью четверть миллиона кредитов, выдав их за детали процессора источника питания для киборгов.

Ландо улыбнулся и встал. Его крупнокалиберный пистолет скользнул в кобуру. Контрабандист протянул руку:

— Рад познакомиться с вами, гражданин Трун. Отец часто вспоминал вас.

— А я — его, — вежливо ответил Трун. — Передайте ему, что после нашего с ним приключения я занялся более безопасной работой.

— Обязательно, — ответил Ландо, переключая внимание на женщину.

Киборг кивнул, принимая ответ Ландо и одновременно признавая присутствие Венди.

— Доктор Вендин и люди, которых она представляет, нуждаются в ваших услугах.

Ландо пожал руку женщины, отмечая практично короткие ногти и сильную ладонь.

— Рад познакомиться с вами, доктор Вендин. Гражданин Трун забыл назвать мое имя, меня зовут Пик Ландо, а друзья — просто Пик.

Вдруг осознав, что рукопожатие давно уже должно было окончиться, Венди отпустила руку Ландо. Он улыбнулся.

Венди почувствовала смущение. Не считая жуткого пистолета, контрабандист ничем не походил на представителя грязного преступного мира, каким она себе его воображала. Совсем даже наоборот.

У Ландо были блестящие черные волосы, стянутые в хвостик на затылке, живые карие глаза и немного крючковатый нос. Нос придавал лицу несколько хищное выражение, которое показалось Венди одновременно привлекательным и внушающим тревогу.

— Пожалуйста, называйте меня Венди. Доктор Вендин в отпуске.

Ландо кивнул и указал на стол:

— Я заказал обед. Присоединитесь?

Венди выбрала вегетарианский обед, а Трун заказал фруктовый салат. Ландо стало интересно — будет киборг есть свой салат или нет. Некоторые киборги ели, некоторые — нет, в зависимости от своей конструкции.

Как только все сделали заказы, Ландо улыбнулся и посмотрел сначала на Венди, потом на Труна.

— Ну, вот. Вы говорили о деловом предложении…

Киборг кивнул:

— Да. Тетя и дядя Венди — мои друзья. Когда они сказали мне, что у Венди есть нестандартный груз, я сразу подумал о вас.

Ландо переводил взгляд с одного собеседника на другого. Они это и вправду? Или готовят ему ловушку? Выглядели они вполне искренними, но, как говаривал отец, «внешность может быть обманчива».

— Не обижайтесь, Джонатан, но как вы узнали, что я на Хай-Хо? И почему я?

Трун пожал плечами:

— Я транспортный агент. Большинство своих грузов я отправляю легальными путями. Но не все. Груз некоторых клиентов требует особого обращения. Это мой бизнес — узнавать, кто и где может им помочь и во сколько это обойдется. Информацию, как и все в этом мире, можно продать. Я покупаю ее, наращиваю прибавочную стоимость и продаю. А что касается вас — так у всей вашей семьи хорошая репутация.

Ландо кивнул. Логично. Семья Ландо была хорошо известна среди контрабандистов.

Блестящий робот-гарсон принес им заказ, подождал, пока они снимут тарелки, и укатил к другому столику. Дождавшись, пока все приступят к трапезе, Ландо откусил бифштекс и поймал взгляд Венди.

— Тогда скажите мне, что вы хотите перевезти, где груз и куда его надо доставить.

Венди взглянула на Труна, получила одобрительный кивок и повернулась к Ландо.

— Груз состоит из удобрения-концентрата. Он находится на мире Веллера. А доставить его нужно на планету, которая называется Ангел.

Ландо поднял бровь, пытаясь убедиться, не шутит ли она, и рассмеялся.

— Удобрение? С мира Веллера? На Ангел? Да вы, наверное, шутите!

Венди пришла в раздражение. Что тут смешного? Она нахмурилась.

— Я люблю посмеяться, гражданин Ландо… Но не вижу ничего смешного в том, что сказала.

Ландо пожал плечами, пытаясь согнать улыбку с лица.

— Простите, Венди. Я не хотел вас обидеть. Ваш заказ для меня — полная неожиданность, вот и все. Первый раз меня просят провезти контрабандой удобрения. Драгоценные металлы, человеческие имплантанты, электроника — да, но удобрения!

Венди немного успокоилась и отхлебнула чаю. Если посмотреть на дело с точки зрения Ландо, это действительно смешно. Она улыбнулась.

— Я вас понимаю. Но ваши слова как раз подходят к нашей ситуации. На Ангеле удобрения и в самом деле ценятся на вес золота, по крайней мере, для нас, и поэтому нам нужна ваша помощь.

Ландо выглядел озадаченным.

— Если удобрение для вас на вес золота, значит, Ангел — просто сплошной камень?

Венди мрачно улыбнулась.

— Ангел не настолько плох… но в целом все верно. Примерно сто тысяч лет назад Ангел был самой обычной планетой земного типа, похожей на Хай-Хо, только более сырой. Потом появился железоникелевый астероид, столкнулся с планетой и улетел в космос. Наши ученые говорят, что астероид имел около пятидесяти миль в поперечнике и весил примерно пару квадриллионов тонн, а скорость его в момент удара достигала тридцати миль в секунду. Отметина вдоль экватора Ангела видна до сих пор: двести миль шириной и почти тысячу — длиной. Можно и не упоминать о том, что столкновение вызвало выброс в атмосферу чудовищной массы вещества, достаточной для того, чтобы катастрофически сократить количество солнечного света, попадающего на поверхность, погубить большую часть растительности и животных, которые ею питались. Одновременно столкновение спровоцировало массовые извержения вулканов, отчего пыли и дыма в атмосфере стало еще больше, не говоря уже о реках расплавленной лавы. — Венди отложила вилку. — К тому времени как все закончилось, мало что осталось от живой природы.

Ландо попытался представить, на что это похоже — когда астероид ударяет планету, отскакивает и исчезает в космосе. Картина выходила столь ужасающе необъятной, что ему это не совсем удалось.

— На что же Ангел похож теперь?

Глаза Венди засияли.

— Он прекрасен, может быть, не совсем обычен, но тем не менее — прекрасен. След столкновения заполнился сначала лавой, потом водой. Из космоса он похож на длинный узкий канал. Мы называем его Перст Божий, потому что только Бог знал, где коснуться нашей планеты. В канале нет жизни из-за серных выбросов со дна, но там очень красиво. Вода всегда теплая, а пляжи усыпаны черным песком… — Венди помолчала, словно припоминая что-то давно минувшее. — Я должна сказать также, что в океанах, покрывающих примерно восемьдесят процентов поверхности Ангела, существует примитивная растительность. Она, а также те наземные растения, что уцелели после катастрофы, и обеспечивают нас кислородом. Наши вулканы выдают достаточно углекислого газа для поддержания баланса в биосфере. Континенты имеют резкие очертания, крайне гористый рельеф и в основном пустынны. Вдоль горных гряд сохранилось немного почвы, как правило, на склонах, потому что дожди и ветер большую часть ее смывают вниз. Там мы и живем — в долинах или на небольших плато. — Венди отодвинула тарелку и отхлебнула еще чаю. — Наша почва, где она есть, обычно суха и неплодородна. Мы хотим завести земные растения, но для этого требуются химические удобрения и бактерии.

— Что возвращает нас к удобрениям, — задумчиво произнес Ландо. — Они нужны вам, чтобы выращивать растения. Так в чем проблема? С каких это пор удобрения подпадают под определение товара, вывоз и ввоз которого регулируется специальными правилами? И зачем надо нанимать меня? Простой грузовик обойдется намного дешевле.

Трун кашлянул. Ландо заметил, что его салат стоит нетронутый.

— Во-первых, вы должны знать, что поселенцы владеют всего половиной планеты. Вторая половина принадлежит корпорации «Мега-Металлы».

— Правильно, — вставила Венди. — Старейшины не смогли купить целую планету. Так что, когда продавался Ангел, они купили половину, надеясь собрать деньги на вторую половину раньше, чем объявится покупатель.

Трун пожал плечами:

— Но время шло, колонисты не могли набрать денег, и «Meгa-Металлы» купили вторую половину. На Ангеле богатые запасы железа и никеля, к тому же метеориты, попадающие на поверхность, — тоже металл, поэтому планета очень привлекательна для горной добычи.

— Не для всякой добычи, — с негодованием воскликнула Венди, — а для добычи открытым способом, после которой поверхность выглядит как кожа, изъеденная язвами.

— Да, — спокойно согласился Трун. — И поскольку эти шахты очень выгодны… компания предложила выкупить у колонистов их половину планеты…

— Мы отвергли это предложение, — горячо воскликнула Венди. — Это наша земля, и мы хотим на ней жить.

— …если их не выгонят, — все тем же ровным голосом продолжал Трун. — В каковом случае «Мега-Металлы» смогут купить часть планеты по минимальной цене. А император вполне может обеспечить корпорацию государственной поддержкой. Так что «Мега-Металлам» по силам здорово испортить жизнь колонистам. Например, установить сверхвысокие пошлины на удобрения, которые нужны, чтобы перейти на самообеспечение. Компания заявляет, что пошлины — «просто компенсация за защиту планеты и управление ею», но это фикция. «Мега-Металлы» не занимаются на планете ничем, кроме того, что так или иначе должны делать для себя.

— И вот еще что, — вставила Венди, указывая на булавку у себя на куртке. — Вы слышали о Церкви Свободного Выбора?

Ландо вспомнил, где он видел брошь Венди. Это был символ, используемый Избранными, подобный христианскому кресту или звезде Давида.

Как и некоторые другие альтернативные религиозные группы, Избранных часто показывали по видео, постепенно создав им репутацию тихих, но непримиримых фанатиков.

На Интро, родной планете Ландо, Избранные отказались платить ту часть налогов, которая шла министерству обороны, и в результате многие из них попали в тюрьму.

Отец Ландо охарактеризовал происшедшее как «полную дурость», и Ландо склонен был с ним согласиться. Покуда существовала опасность пиратских рейдов и войны с негуманоидами Иль-Ронна, вооружение было необходимым злом.

Но, как большинство контрабандистов, Ландо был убежденным противником авторитаризма и вообще не очень любил государство. Какими бы странными ни были Избранные, Ландо решил, что сочувствует скорее им, а не корпорации. Он улыбнулся.

— Да, конечно. Ваша Церковь в последнее время стала весьма популярна.

Смех Венди приятно его удивил.

— Ну да, сколько угодно популярности. Особенно когда кто-нибудь из наших членов отказывается платить налоги. Можете представить, какого рода слушания проведет имперский суд на Терре. Заголовки в газетах типа: «Избранные не хотят платить налоги, но требуют справедливости».

Наступило молчание. Ландо глотнул кофе.

— Да, кажется, я теперь имею представление. Но вы не упомянули о самом важном.

— О чем? — невинно спросила Венди.

— О деньгах, — ровным голосом произнес Трун. — Пик хотел бы знать, как вы собираетесь ему платить.

— Ах, это, — сказала Венди таким тоном, словно деньги были не более чем мелкой подробностью. — Ну, наша наличность несколько ограниченна, но мы подумали — может быть, вы согласитесь на обмен?

Ландо мысленно застонал. Что у этих Избранных может быть такого, что бы ему пригодилось? Он попытался принять заинтересованный вид:

— Да? И что вы предлагаете?

Венди порылась во внутреннем кармане и достала голо-графический кубик.

— Вот что мы имели в виду, — сказала она, протягивая кубик Ландо. — Не сам кубик, конечно, а то, что он изображает.

Ландо нажал на кубик, и тот ожил. Появилось изображение — большие весы, какие употребляются в промышленности, и на них что-то лежит. Камень, булыжник?

Ландо нажал на кубик еще раз. Возник крупный план. Цвет сомнений не вызывал. Золото… И много. Он взглянул на Венди:

— Эта штука настоящая? Венди кивнула:

— Шестьдесят девять фунтов. Его обнаружил старейшина Перес, когда расчищал свое поле.

Ландо открыл рот, чтобы задать вопрос, но Венди подняла руку: — Нет, мы смотрели, но больше не нашли. Но не дай Господь, если что-нибудь разыщут «Мега-Металлы». Тогда они обдерут Ангел, как капустный кочан.

Ландо взялся считать в уме. По цене шестьсот пятьдесят империалов за унцию, или десять тысяч четыреста империалов за фунт, этот самородок потянет примерно на семьсот семнадцать с половиной тысяч империалов. Допустим, там есть посторонние включения, плюс цена очистки, плюс общие расходы по средней шкале. Все равно останется полмиллиона, а то и больше. Хватит, чтобы купить кораблик получше, да еще и останется кое-что. Если, конечно, самородок настоящий.

Ландо вручил кубик Венди.

— Выглядит заманчиво, но откуда мне знать, настоящий ли ваш самородок?

Ответил ему Трун:

— Он настоящий, и я не виню вас за осторожность. Думаю, это вас успокоит.

С этими словами агент вручил Ландо нотариально заверенный документ — поручительство на семьсот тысяч империалов. Если Ландо доставит груз, а Избранные не смогут заплатить, Трун берет их обязательства на себя.

Ландо взглянул на киборга, размышляя, что скрывается за улыбающимся куском пластика. Почему Трун рискует семью сотнями тысяч своих собственных денег ради Избранных? Сам он к ним не относится, о чем свидетельствует бластер под мышкой. Так почему же?

Суля по лицу Венди, и она раздумывала именно над этим. Словно услышав их незаданные вопросы, Трун пожал плечами.

— Это задел на будущее. Если колония будет развиваться успешно, я получу процент со всего, что она станет отправлять с планеты.

Слова прозвучали убедительно и вовремя, так что им можно было верить, но Ландо не верил. Колония пока и себя не может обеспечить. Процент от нуля — нуль. Ну и что? Побуждения киборга его не касаются. Ландо поднялся и протянул руку:

— Доктор, я согласен. С мира Веллера на орбиту Ангела. Когда взлетаем?

Венди пожала руку контрабандиста, на этот раз вовремя убрав свою.

— Что, если завтра в девять ноль-ноль?

Ландо кивнул и протянул руку Труну. Рука киборга была холодной, но крепкой.

— Спасибо, Джонатан. Был рад познакомиться с вами.

— Взаимно, — искренне ответил киборг. — Концентрат уже оплачен. У Венди на руках все необходимые документы. Передайте, пожалуйста, своему отцу мой привет.

Ландо улыбнулся:

— Обязательно. Джонатан, до свидания, а с вами, Венди, мы встречаемся утром.

Венди смотрела, как контрабандист пробирается в толпе к выходу, а потом повернулась к Труну. Киборг вынимал кредитную карточку из щели в крышке стола.

— Ну, кажется, он внушает доверие.

— Да, — кивнул киборг. — По-своему он человек чести. Пойдемте… Я отвезу вас домой.

Венди покачала головой:

— Спасибо, Джонатан, вы и так были очень любезны. Я поеду в автотакси.

— Как хотите, — ответил Трун. — Но до такси я вас провожу.

Один глаз следил, как они выходят из бара. Другой, потерянный на планете в другом конце Империи, заменен электроимплантантом. Сейчас женщина выглядела более здоровой, сильной, была очень хорошо одета. Так хорошо, что Венди не смогла бы ее узнать.

Женщина что-то сказала одному из своих компаньонов-мужчин, и трое из них направились к черному выходу.

Труну и Венди потребовалось три минуты, чтобы выйти из бара и нанять автотакси. Оно подъехало к поребрику, и Венди села.

— Будьте осторожны, Джонатан. И спасибо вам, — Она помахала рукой.

Трун помахал ей в ответ и смотрел вслед такси, пока оно не скрылось из глаз. Он любил Венди и надеялся, что с ней ничего плохого не случится.

Повернувшись, киборг обошел здание и направился к стоянке. Он ощущал, как прохладный ночной воздух овевает его пластиковую кожу. Ряды машин блестели под редкими фонарями. Пройдя вдоль второго ряда, Трун подошел к своему наземному автомобилю. Он вытащил ключ из кармана, и в этот момент что-то твердое ткнуло его в бок.

— Постой-ка, борг… Руки за голову. — Мужской голос звучал угрожающе. Трун подчинился. Чья-то рука вытащила его бластер.

— Что за черт! — Другой мужской голос, низкий и хриплый. — Посмотри! Бластер — ненастоящий! Игрушка, черт ее…

Трун почувствовал пустоту там, где должен был находиться живот. Обман помогал ему более двадцати лет. Киборг приготовился к худшему.

Какая-то женщина встала между Трупом и его машиной. Она была шикарно одета, но у нее был только один здоровый глаз. Электроимплантант вместо второго блестел в лучах фонарей.

— Лихо! Игрушечный бластер! Знаешь, что я думаю, киборг? Я думаю, что ты — один из них. Заносчивый, самодовольный религиозный фанатик.

Трун молчал.

Резкие тени пробегали по лицу незнакомки.

— Мне нужна эта женщина, Вендин. Где она?

Трун ничего не отвечал.

Женщина кивнула:

— Пусть будет по-твоему. Ну-ка, мальчики, сделайте ему больно.

Посыпались тяжелые удары — некоторые попадали по пластику, некоторые — по живому телу. Трун застонал и упал.

Женщина наклонилась и, схватив его за пластиковый нос, повернула ему голову. Один глаз Труна был разбит, а другой начал угасать.

— Где сука Вендин и космонавт, с которым ты обедал? Скажи мне, куда они собрались. Скажи, и будешь жить.

Киборг начал молиться:

— О да, путь мой лежит по долине смертной тьмы, но я не боюсь, поскольку Ты со мной…

Женщина с отвращением сплюнула и повернулась к мужчине в поношенном скафандре:

— Киборг хочет умереть. Исполните его волю.

Глава 4

Солнце стояло высоко над далекими горами, когда Ландо вышел из шлюза корабля. Ботинки гулко стучали по стальным ступеням. В космическом порту было довольно тихо, лишь изредка взлетал или садился какой-нибудь корабль; прохладный утренний воздух ласкал лицо.

Ландо, хоть и не был дипломированным инженером, знал свой корабль получше, чем большинство пилотов, и предпочитал сам заниматься предполетной подготовкой. Это был один из тех уроков, которые отец вбивал в него чуть ли не с пеленок.

«Сынок, никогда не делай три вещи. Никогда не позволяй другим заботиться о твоих деньгах, твоей женщине и твоем корабле».

Ландо улыбнулся, вспомнив об этом, и занялся проверкой систем. Он начал с носа и, продвигаясь к корме, проверял посадочные амортизаторы, сенсорные датчики, блистерные отсеки, наружные панели управления, двигатели обратного хода, пластины обшивки, выискивая признаки повреждений или износа.

Кроме нарочитой течи смазки и специально перекошенного посадочного амортизатора, все было в отличном состоянии. В каком и должно было находиться, учитывая количество кредитов, которое Ландо вбухал в «Медный грош» в течение последнего года.

Тут возникал интересный вопрос. Оставить ли «Грошик» после того, как Ландо перевезет удобрения и продаст золото? Или вложить деньги в новый скоростной корабль? Удачливые контрабандисты имеют несколько кораблей, используя каждый по мере необходимости или нанимая людей для работы.

Его отец противился подобным нововведениям, замечая, что «чем больше хватаешь, тем горячее становится», но Ландо не склонен был с ним соглашаться. Зачем биться за второе или третье место, когда ты можешь быть первым?

Мысли Ландо были прерваны скрипом тормозов робуса — автобус, управляемый роботом, остановился у носа корабля и высадил одинокого пассажира. Пассажиром оказалась доктор Венди Вендин.

Она выглядела еще лучше, чем вчера. Хотя одета она была крайне практично, Ландо не мог не заметить, как ладно облегали ее фигуру футболка цвета хаки и такие же рабочие брюки. Он улыбнулся. Отец был прав: работа может приносить удовольствие.

Ландо пошел поприветствовать ее, на ходу вытирая руки замасленной тряпкой.

— Доброе утро. Позвольте взять ваш чемодан.

Венди вяло улыбнулась, разглядывая корабль. Она указала на просевшее левое крыло:

— Сколько времени потребуется на ремонт? Ландо глянул, куда она указывала:

— Ремонт? О, не беспокойтесь. Небольшая проблема с гидравликой. Взлетим вовремя.

Вид Венди выражал сомнение, но она заставила себя улыбнуться.

— Ну, если вы так говорите…

— Конечно, — уверенно отвечал Ландо, взяв медицинский чемоданчик Венди и ведя ее к шлюзу. — «Грошик» — стреляный воробей. Вам он понравится.

Ландо продолжал жизнерадостно болтать, пока они не оказались внутри корабля. Венди остановилась, чтобы оглядеться. Грязь и явное отсутствие ухода привели ее в ужас.

— Не обижайтесь, гражданин Ландо, но ваш корабль видал и лучшие времена.

Насторожившись оттого, что она назвала его по фамилии, Ландо огляделся. Внезапно он увидел поношенные соединения, засаленные переборки, мусор под ногами. Сомнений нет — корабль выглядит как притон. Он пустился в объяснения:

— Не поддавайтесь первому впечатлению, док. «Грошик» в превосходном состоянии. Когда проходишь таможню, выгоднее прикидываться, что корабль хуже, чем есть на самом деле.

Венди задумчиво кивнула. Ландо подтвердил ее худшие опасения. Влечение, которое она ощутила вчера вечером, имело чисто физиологическую природу. Этот мужчина мало чем отличается от обычного преступника, да еще и неряха вдобавок. Голос Венди был холоден, как межзвездное пространство:

— Да, и в этом вы преуспели. Корабль выглядит хуже всех, которые я видела. Меня зовут Венди, а не док.

Ландо, задетый за живое, проводил Венди в ее крохотную каютку и следующие полчаса провел, выгребая мусор и протирая все подряд. Корабль и впрямь очень грязный. Не дай Бог, во время рейса выйдет из строя устройство искусственной гравитации — тогда вся рубка будет заполнена летающим мусором. Он поклялся себе прибирать почаще.

Ровно в девять тридцать «Медный грош» взлетел. От корабля осталось только облачко выхлопа в небе, когда на еще не остывшей посадочной площадке с визгом тормозов остановился черный лимузин.

Женщина с электроимплантантом вместо глаза ступила прямо в лужу смазки номер три, запачкав свои сапоги за пятьсот кредитов. Она чертыхнулась. Пораньше бы на пятнадцать минут, и они были бы у нее в руках. К несчастью, потребовалась вся ночь и большая часть утра, чтобы разыскать офис Труна, вломиться туда, найти сейф, взорвать его и просмотреть все сто шестьдесят семь кубиков с данными.

В это же время один из ее помощников рыл землю, пытаясь установить, что это за космонавт и какой у него корабль.

Наконец после нескольких часов просмотра всякой ерунды она нашла, что искала. Как и подозревал ее босс, Избранные пытаюсь ввезти удобрения. Удобрения, которые помогли бы им перейти на самообеспечение, остаться на Ангеле и порушить все планы компании.

Женщина заставила себя успокоиться. Они улетели. Ничего. До мира Веллера всего несколько дней полета, а сука Вендин летит на куче космического дерьма. Надо нанять скоростной корабль и прибыть туда первой.

Женщина села в лимузин и захлопнула дверь. Сапоги запачкали смазкой дорогой серый ковер в салоне.

— К терминалу, — приказала она.

Водитель надавил на газ, и покрышки снова взвизгнули. Женщина откинулась на мягкую кожаную спинку. От досады она скрипела зубами. Столько возни из-за пригоршни химикатов. Несправедливо.

Ландо нажал на клавишу и смотрел, как экран заполняется строчками данных. Направление, скорость, расчетное время прибытия, ежедневная проверка систем и все такое. Навигационный компьютер словно хотел сказать ему: «Эй, у меня все под контролем, иди, займись чем-нибудь другим».

Хороший совет, вот только чем?

Ландо отхлебнул кофе. За три дня он прибрал все, что мог, провел техническое обслуживание всех систем, до каких смог добраться, и десяток раз заводил разговор с Венди. Все разговоры заканчивались вскоре после того, как были начаты.

Да, она отвечала дружелюбно, но отстранение, хотела ему помочь в уборке, но, кажется, его компании предпочитала свои бесконечные медицинские тексты. Обаяние Ландо тут не работало.

Ландо решил попытаться в последний раз. Он вышел из рубки, заглянул в свою каюту и взял небольшую коробочку. Входя в кают-компанию, он держал ее под мышкой.

Главный проход делил кают-компанию пополам. Венди сидела ближе к левому борту, и Ландо тоже выбрал эту сторону.

Венди подняла голову от своего кубика с текстом, вежливо кивнула и снова углубилась в чтение.

Ландо сел и развернул сверток. Внутри оказался крупнокалиберный пистолет и набор для чистки. Ландо отщелкнул магазин, убедился, что в стволе нет пули, и начал разбирать пистолет.

— Это обязательно надо делать здесь? Ландо поднял голову:

— Делать что? Венди кивнула на стол:

— Играть с этой жуткой пушкой.

Металл скрежетнул о металл, когда Ландо отсоединил спусковой механизм и вытащил его из корпуса пистолета. Ее слова вызвали раздражение.

— Я не играю. Я чищу оружие. Что в этом ужасного? Венди нахмурилась:

— Это же очевидно — оружие нужно для того, чтобы убивать людей.

Ландо капнул масла в специально предназначенное отверстие.

— Но оружие используется и для того, чтобы защищать людей.

— Только потому, что им можно убить человека, — упрямо повторила Венди. — И мне оно не нравится.

Ландо заглянул в ствол на просвет. Дуло было чистым, нарезка — нетронутой.

— Я его тоже не люблю. Но какой у нас есть выбор? Это жестокий мир. Приходится защищать себя.

— Нет, если это означает отнять жизнь у разумного существа, — ответила Венди. — Не убий.

— Око за око и зуб за зуб, — отвечал Ландо, вставляя ствол в ствольную коробку с громким щелчком. — Ваш пацифизм ложно направлен.

Венди встала.

— А вы — безнадежны.

Она покинула кают-компанию, вошла в свою каюту и резко задернула за собой штору.

Ландо посмотрел на магазин, убедился, что он полон, установил его на место и уныло покачал головой:

— Отлично, Пик. Просто отлично.

Через два дня «Медный грош» вышел из гиперпространства, а еще через день зашел на орбиту. Мир Веллера был похож на голубой стеклянный шарик, завернутый в пушистую белую вату. Благословенный широкими зонами умеренного климата по обе стороны от экватора, этот мир был сельскохозяйственной планетой. Генетически модифицированные земные растения и животные скрестились с местными и произвели множество гибридов, некоторые из них оказались очень ценными, особенно те, которые использовались для приготовления медикаментов.

Но мир Веллера славился и другими богатствами, включая месторождения апатитов, из которых делали фосфатные удобрения. Все, что надо было сделать, — приземлиться, забрать груз и взлететь. Так, по крайней мере, надеялся Ландо.

Спуск на поверхность планеты был очень плавным, что могло бы поднять настроение Ландо, но не подняло. Ситуация стала еще хуже после дискуссии по поводу оружия. Теперь они едва разговаривали друг с другом, и то лишь по крайней необходимости.

Они вышли из корабля вместе, заперев за собой шлюз. Венди подчеркнуто игнорировала пистолет Ландо, а он позаботился, чтобы пускатель мини-ракет не торчал из рукава. Не хотелось давать ей дополнительный повод жаловаться.

Ни он, ни она не заметили в космическом порту мальчишку с лицом хорька, который проскользнул в кабину коммуникатора, заглянул в помятую бумажку и набрал какой-то номер.

На другом конце города, в одной из гостиниц раздался звонок. Женщина с электроимплантантом вместо глаза делала упражнения для мышц живота. Она ругнулась из-за того, что ее прервали, вскочила на ноги с энергичностью человека вдвое ее моложе и схватила трубку аппарата.

— Да?

— Они только что прилетели. Мне следить за ними?

Женщина отерла пот со лба углом покрывала и разглядывала получившееся пятно.

— Нет, не надо.

Женщина с электроимплантантом бросила трубку на место. Она знала, куда они направляются, если не прямо сейчас, то очень, очень скоро. Вендин явилась на целый день раньше, чем ее ожидали. Неплохо для корабля, который, судя по виду, вот-вот развалится. Очень интересно.

Женщина подняла трубку и набрала номер. Ответил мужской голос:

— Дьюло.

— Они только что прилетели, — сказала женщина. — Все готово?

— Да, мэм. Готово.

— Хорошо. Я приеду минут через пятнадцать-двадцать.

— Пятнадцать-двадцать минут. Да, мэм.

— И, Дьюло…

— Да, мэм?

— Не сорвите и это дело. — Трубка с гулким пластмассовым звуком ударилась о рычаг.

Венди вышла из роботакси и огляделась. Хотя заведение выглядело как грязная парковка, забитая старыми машинами, электронное табло гласило: «Автомобильная мекка Руди, где можно арендовать, купить, а то и угнать машину вашей мечты. Вперед!»

Ботинки Венди, присасываясь к площадке, причмокивали, когда она шагала вслед за Ландо.

— Вы уверены, что это необходимо? Неужели мы не можем подать заявку в компанию, чтобы она доставила нам груз?

Ландо остановился, чтобы попинать резиновую «юбку» старого, но все еще исправного грузовика на воздушной подушке.

— Можем, но я бы не стал. Как говорит мой отец, «выигрывает тот, кто контролирует наибольшее количество переменных».

— Что это значит?

— Это значит, — терпеливо пояснил Ландо, — что доставка — одна из переменных, и, раз мы можем держать ее под контролем, нам так и следует поступить.

Венди подумала, не создает ли проблема перевозки много шума из ничего, но решила опустить вопрос. Отношения между ними и так были напряженные.

После продолжительных переговоров ни больше ни меньше, как с самим Руди, Ландо вручил ему залог в двести империалов и получил взамен код зажигания для старенького десятиколесного тягача. Машина имела погрузочную стрелу, плоскую площадку-прицеп и замечательную коллекцию вмятин по всему корпусу. При помощи такой машины легко будет справиться с десятитонным грузовым модулем.

Ландо взобрался в кабину на место водителя, а Венди села с другой стороны. Продавленные сиденья, облупившаяся краска, затхлый запах сигарного дыма. Венди попыталась открыть окно — электропривод зажужжал, и ничего не случилось.

Ландо ввел код зажигания, нажал кнопку «Пуск» и услышал, как раскручивается турбина. Немного поношенная, но ничего. Он улыбнулся, нажал еще одну кнопку и ощутил, как машина приподнялась на воздушной подушке. Пока все в порядке.

Ландо вывел тягач с места стоянки, помахал Руди и повернул на улицу. Тягач маневрировал, как танк, а Ландо заложил слишком крутой вираж, но движения на улице почти не было, так что никто не пострадал. Ландо боялся убрать даже одну руку с панели управления.

— Посмотрите, электронная карта работает?

В центре передней панели был установлен экран. Венди нажала кнопку «Вкл.», и, к ее удивлению, появилось меню. Она выбрала «самый короткий маршрут» и внесла адрес, который дал ей Трун.

Меню исчезло, а на его месте появилась карта. Тягач был обозначен большим красным треугольником, цель их путешествия — мигающим зеленым кружком, а ломаная синяя линия показывала кратчайшее расстояние между ними.

Ландо посмотрел, кивнул и свернул согласно указаниям карты.

Венди наблюдала в окно, как исчезают мелкие магазинчики, уступая место заводам и складам, похожим на длинные низкие параллелепипеды — в них обрабатывали продукты питания сушкой и заморозкой, производили лекарства или складировали то и другое перед отправкой.

Потом пейзаж снова изменился. Дома стали выше и еще некрасивее. Из них торчали какие-то цилиндры, трубы. Венди увидела кучи руды, реки расплавленного металла, тележки-погрузчики, на которых высились стопки сияющих металлических чушек.

Через некоторое время здания снова стали меньше, появились розничные магазинчики — совсем маленькие и побольше, в два-три этажа.

Ландо затормозил у обочины. Он выключил двигатель, и машина осела на землю. Турбина вздохнула, словно устав от трудов.

— Вон наш склад, — Ландо кивнул в сторону низкого длинного здания на противоположной стороне поперечной улицы.

Венди взглянула на карту. Так и есть.

— Хорошо. Что мы делаем?

Ландо откинулся на спинку сиденья.

— Ждем.

Венди глянула на склад, потом снова на Ландо. Она была озадачена.

— Чего ждем? Ландо пожал плечами:

— Каких-нибудь необычных действий, признаков засады. Кто знает?

Венди задумалась. Все это имело бы смысл, если бы им пришлось везти что-нибудь поинтереснее, чем груз удобрений. Может, «Мега-Металлам» и было бы какое-нибудь дело, но они ничего об этом не знают, так зачем вся эта возня?

Нет, все это — пустая трата времени, и Венди очень хотела сказать об этом Ландо. Она бы так и сделала, если бы это не ухудшило и без того натянутые отношения, грозя испортить оставшуюся часть пути. Венди решила, что подождет. Ну, сколько времени это займет? Полчаса? Она справится.

Время шло. Час перешел в два. Венди пожалела, что не взяла ничего почитать. Ландо настоял, чтобы она надела броню, а в ней было неудобно сидеть. Ее спутник барабанил пальцами по боковине сиденья. Начал накрапывать дождик. Капли прокладывали дорожки по пыли, покрывавшей лобовое стекло. Венди стала представлять, что она в доме отца на Ангеле и смотрит из окна своей спальни. К реальности ее вернул звук голоса Ландо.

— Простите, что вы сказали?

Ландо с любопытством посмотрел на нее.

— Удобрение. Мы привезем его на Ангел, а что потом? Как вы доставите его на поверхность планеты?

Венди встревожилась.

— Что вы имеете в виду? Это же ваша работа! Ландо приподнял бровь.

— Неужели? Не припомню, чтобы я на это соглашался.

— Как же нет? Вы сказали…

— Я сказал, что доставлю груз на орбиту, — закончил за нее Ландо. — Доставить его вниз, на планету, — это уже ваше дело.

— Мое дело? Это же вы контрабандист.

— Да, — спокойно согласился Ландо. — И неплохой. Я бы ни за что не согласился доставлять груз на планету, не проведя сначала разведки. Чертовски трудно посадить корабль так, чтобы никто его не заметил. Вам нужен план — надо разработать такой план, чтобы всех обскакать.

Венди, скрестив руки на груди, задумалась. Что это? Он пытается выудить побольше денег? Проклятье!

— Не знаю, как вы, а я хочу есть. Проезжая, я видел забегаловку в нескольких кварталах отсюда. Что вам принести?

Венди не ответила.

Ландо улыбнулся и пожал плечами.

— Может, у них найдется что-нибудь с овощами. Следите за складом. — Он открыл дверь, соскользнул на землю и исчез.

Дождь полил сильнее, барабаня по металлической крыше и струйками сбегая по лобовому стеклу. Черт с ним! Венди открыла дверь и спрыгнула на землю. Грязь забрызгала ей брюки, а дождь хлестнул по лицу.

Она огляделась, подняла воротник и направилась к складу. Ландо — зануда, зачем ему потакать? Она сейчас войдет, найдет удобрения и заставит Ландо погрузить их на тягач. После чего она… Нет, не все сразу.

Ее ботинки зашлепали по блестящему от воды тротуару. Вблизи здание напоминало вкопанный в землю цилиндр. В нем было две двери. Одна — большая, чтобы пропустить большой тягач, а вторая — поменьше, в нее могли пройти почти все представители разумных рас, известных во Вселенной. Дверь открылась, когда девушка прикоснулась к ней. Венди была рада войти, чтобы укрыться от дождя.

Она оказалась в ничем не примечательном тамбуре с еще одной дверью, на этот раз из дюрастали, и стандартной консолью панели доступа. Потолок, стены и пол были совершенно голыми.

Венди порылась во внутреннем кармане жакета, отыскала клочок бумажки. У Труна был аккуратный ровный почерк. Венди набрала на панели свое имя и шестнадцатизначный код доступа.

Последовала пауза, затем компьютерный голос сказал:

— Можете войти. Ваша собственность хранится в секции двадцать четыре. Любая попытка забрать иную собственность помимо вашей приведет к вызову полиции.

Дверь из дюрастали с жужжанием открылась, и Венди вошла. В полутемном складе было тихо. На секунду Венди пожалела, что пришла без Ландо, но тут же постаралась выкинуть эту мысль из головы. В здании никого нет. Бояться нечего.

Она пошла по проходу, который делил склад на две половины. Справа и слева возвышались штабеля Бог знает каких вещей. Темные проходы прорезали эти штабеля и терялись вдали у стен. Кто-то пискнул и мелко затопотал по проходу. Крыса или какая-то местная разновидность.

Венди стиснула зубы и заставила себя идти дальше. Она заметила слабо светящиеся желто-зеленые линии, которые делили весь пол склада на прямоугольники; каждая секция имела свой номер. Справа от нее светилась цифра «3». Номер двадцать четыре где-то у стены. Шаги Венди гулко отдавались от дюрабетонных стен.

— Стоять! — услышала она, и тут же вспыхнул яркий белый свет. Венди обернулась и увидела двоих мужчин. Один — молодой, мускулистый и, пожалуй, слишком красивый. Другой — среднего возраста и весил больше нормы. Оба были вооружены.

Что-то зажужжало, и Венди снова обернулась. Сначала она увидела просто прямоугольник — опускающуюся платформу, но потом, когда платформа оказалась на одном уровне с ней, Венди заметила и женщину. Женщину в годах, с электроимплантантом вместо глаза и жуткой улыбкой.

Погодите… Не может же… но да, именно так! Это та женщина, которая просила ее сказать пару слов над телом Уилфа! Она шпионка, агент «Meгa-Металлов», а Венди привела ее прямо к концентрату. Нет, женщина уже была здесь, так что…

Платформа со скрежетом ударилась о бетонный пол. Одноглазая женщина сошла с нее.

— Ну-ну. Так, что у нас тут? Одна из Избранных. — Женщина вытащила крупнокалиберный пистолет. — Где твой приятель?

Венди сглотнула. Во рту у нее пересохло. Замри. Замри и молись, чтобы произошло чудо.

— Он в отеле. Как вы отыскали это место?

Женщина улыбнулась и помахала пистолетом, как регулировщик — жезлом.

— Один нудный киборг нам сказал. Не сразу и не напрямую — ну, ты понимаешь, с пулей в голове это трудно, но потом мы узнали по записям у него в офисе.

Трун! Трун погиб… убит этой женщиной! Венди все еще пыталась осознать это, когда тягач на воздушной подушке, проломив грузовую дверь, со скрипом затормозил в проходе.

Венди услышала громкий хлопок, почувствовала удар в грудь и упала навзничь, стукнувшись затылком о холодный дюрабетон. У нее закружилась голова, стало трудно дышать. Почему? Она что, умирает? Нет, пуля лишь ударилась о броню и выбила воздух из легких. Венди перекатилась влево.

Она услышала крик Ландо, рев его пистолета, вой выдуваемого воздуха. Одноглазая женщина упала на пол всего в четырех футах от нее, в искусственном глазу блестел свет, а из другого глаза жизнь уже ушла. В центре ее груди было большое пятно, а вокруг быстро расплывалась лужа крови. У Венди все поплыло перед глазами. Кто-то должен ей помочь. Доктор… Минутку, доктор — это она и есть. Все вокруг почернело.

Глава 5

Венди плыла сквозь слои чего-то серого и мягкого, не убегая от темноты, а просто следуя линии наименьшего сопротивления. Она ощутила, как тепло касается ее щеки, почувствовала сладкий запах цветов, услышала шепот листьев, с которыми играет ветерок.

Ее веки затрепетали, когда она захотела взглянуть, где она. Это уже смерть? Она на небесах?

Потом она поняла, что лежит в постели, чудесной постели с хрустящими хлопчатобумажными простынями, а одеяло такое легкое, что она едва его ощущает.

Оно слегка зашуршало, когда ветерок коснулся ее лица. Венди улыбнулась и спустила ноги с кровати. У нее болела грудь, а голова была тяжелая.

— Куда вы собрались?

Прозрение было столь внезапным, столь неожиданным, что Венди встряхнула головой, не веря. Ландо! Что он здесь делает? Его тоже убили? Нет, если это рай, он должен быть в другом месте.

Контрабандист ласково улыбнулся:

— Спящая красавица просыпается. Ну-ка, попробуйте.

Венди осторожно отпила из предложенной кружки. В ней оказался густой горячий суп, вкусный. Она обнаружила, что проголодалась, и начала жадно поглощать суп маленькими глотками.

Пока Венди ела, Ландо сидел на краю постели и смотрел на нее. Теперь Венди вспомнила — как решила пойти на склад без него, и одноглазую женщину, и ужасный бой. Бой, который выиграл Ландо.

Она допила суп и отдала Ландо пустую кружку. Потом, внезапно утомившись, откинулась на подушку и улыбнулась:

— Привет, Пик.

— Привет, Венди, — улыбнулся Ландо в ответ.

— У меня такое чувство, будто я вам сильно задолжала. — На голове у нее обнаружилась повязка. Венди не помнила, как ударилась головой об пол, но понимала, что без этого не обошлось. Она коснулась рукой груди. — Спасибо, что велели надеть броню.

— Нам повезло, — пожал плечами Ландо.

Венди замотала головой:

— Нет, это мне повезло. Я вела себя глупо. Глупо, что не послушала вас, глупо, что пошла туда одна, глупо, что меня захватили врасплох. Сколько людей погибло из-за моей глупости?

Ландо покачал головой.

— Ни одного. Они погибли, потому что пытались убить нас. Это они так решили, не мы.

Венди нахмурилась:

— У вас все это звучит так убедительно. Но они остались бы живы, послушайся я вас. Странно, почему злу всегда легко найти оправдание.

Ландо взял ее за руку. У него были сильные и в то же время нежные пальцы.

— Давайте заключим перемирие? Вы придерживаетесь своей веры, я — своей. Что случилось, то и случилось, и ничего изменить уже нельзя.

Венди немного подумала и кивнула. Ландо был прав, по крайней мере на этот раз.

— Ну, если это решено, я бы хотела почистить зубы и еще кое-чем заняться.

Ландо понимающе кивнул:

— Ванная тут рядом. Я вам помогу.

Венди заглянула под одеяло и почувствовала, как кровь приливает к щекам.

— Спасибо, мне бы хотелось сначала одеться.

— Зачем? — улыбнулся Ландо. — Я все равно уже все видел. Вы очень хорошенькая.

Венди покраснела и переменила тему разговора:

— Интересно, почему отель, а не госпиталь? И кто за это платит?

Ландо вышел на мгновение и вернулся с длинным белым махровым халатом. На нагрудном кармане красовалась эмблема отеля. Пока Венди одевалась, Ландо повернулся спиной.

— Мы остановились в отеле, потому что мне было бы очень трудно защищать вас в местном госпитале. А что касается счета — ну, считайте себя моей гостьей.

Венди снова попыталась подняться, очень осторожно.

— Вы думаете, это действительно необходимо? Я хочу сказать — защищать меня? Можете повернуться.

Она встала на пол, слегка поморщившись. Ландо взял ее за руку.

— Да, думаю, это необходимо. Если для того, чтобы остановить вас, собрали целую команду, соберут и другую. Потребуется некоторое время, чтобы новости достигли Терры, и еще немного, чтобы «Мега-Металлы» среагировали, но реакция будет обязательно.

Венди подумала, что он прав. Она, с трудом передвигая ноги, пошла через красиво обставленную гостиную в ванную комнату.

— А местная полиция?

— Мы можем лететь, когда захотим. Камеры на складе записали все происшедшее. Это был чистейший случай самозащиты.

— Нет, — ответила Венди. — То есть это хорошая новость… но не то, о чем я хотела сказать. Разве полиция не станет меня защищать?

— Вообще-то нет, — спокойно ответил Ландо. — Они не могут отрядить вам человека для охраны.

Венди остановилась в дверях.

— Вы рассказали им про удобрения и «Мега-Металлы»?

— Нет. Я сказал, что нападение походило на попытку ограбления. А то, что женщина сказала про убийство Труна, совсем меня оправдало, — Ландо усмехнулся. — Труднее всего было убедить полицию, что ваши удобрения — достойный объект кражи. Но цена, выставленная в инвойсе, вполне их убедила.

Венди кивнула. Она забыла про Труна. Еще одна смерть, и еще одно доказательство того, что прав Ландо. Компания ни перед чем не остановится.

Венди закрыла за собой дверь ванной и оперлась на раковину. Трун погиб, но она была жива. Это правильно или неправильно? По лицу в зеркале ничего нельзя было сказать.

Теперь Ландо уже набрался опыта в вождении грузовиков на воздушной подушке. Удобрения перегрузили в трюм «Медного гроша», и управлять пустым тягачом стало легко.

Мимо них миля за милей проносились аккуратные поля, засеянные разными культурами, особенно популярными были низкие кусты с густыми листьями.

Венди видела опрятные домики ферм, роботов-огородников за работой, кое-где встречались и агроботы. Те, что поновее, возвышались над полем футов на тридцать, могли выполнять множество работ, а по полям шагали двадцатифутовыми шагами, не повреждая, впрочем, растений.

Венди взглянула на Ландо. Его внимание было приковано к дороге. Что затевает контрабандист? Корабль готов к взлету, и она тоже, если не считать оставшегося легкого недомогания. К тому же «Мега-Металлы» будут очень недовольны, так что задерживаться не стоило.

Венди разглядывала Ландо и гадала, о чем он думает. Он оказался не таким уж простым. Расчетливый и в то же время — альтруист. Жестокий и нежный. А эта поездка за город… Зачем?

Словно отвечая на ее вопрос, Ландо подъехал к обочине и выключил мотор. С одной стороны дороги простирались поля, а с другой располагался пологий склон. Он поднимался вверх к холму, на котором виднелись качающиеся на ветру деревья.

— С вершины холма должен открываться хороший вид, — улыбнулся Ландо. — Отличное место для пикника.

— Пикника?

— Да, — ответил Ландо, открывая дверь. — Реабилитация инвалидов.

Венди рассмеялась:

— Я тебе покажу инвалида. Ну-ка, кто первым добежит до вершины?

Ландо вылез из кабины, прихватил корзинку для пикника, одолженную в отеле, и пустился вдоль по обочине.

Венди уже вырвалась вперед и сейчас взбиралась на холм. Ландо прибавил ходу, поскользнулся и упал. Он проиграл гонку, но ухитрился спасти корзину с продуктами.

Венди вскарабкалась на холм и с видом победителя встала на вершине. Грудная клетка еще немного побаливала. Она дождалась, пока вскарабкается и Ландо.

— Копуша!

— А ты жульничала!

Они оба рассмеялись. Огляделись. Вид был великолепный. От подножия холма, ряд за рядом, синевато-зеленые ростки простирались до горизонта и пропадали за ним. Прохладный ветерок подгонял пушистые белые облачка, такие одинаковые, как будто произведены огромной чудо-машиной.

Венди вдохнула эту красоту, чувствуя, как ею наполняется вся душ а.

— Спасибо.

— За что?

— За все. За то, что выбил дверь на склад, на случай, если со мной что-то случилось, за то, что лечил меня, за то, что привез сюда. Теперь у меня есть хорошие воспоминания в противовес плохим.

Ландо заглянул в ее глаза и ощутил, что тонет. Корзина выпала из его рук. Их губы соприкоснулись. Сначала поцелуй был неуверенным, но неловкость быстро прошла.

Руки соединились, тела встретились, и сердца забились чаще. Венди потянула Ландо на траву.

Лежа рядом с Венди, накрывая рукой ее грудь, Ландо коснулся губами ее губ. И прошептал:

— Ты уверена?

Проведя рукой по его телу сверху вниз, Венди улыбнулась:

— Да, уверена.

— Это не противоречит твоей религии?

— Конечно, нет, — рассмеялась девушка. — Перестань болтать… Только осторожнее — грудь у меня еще побаливает.

Ландо не спеша расстегивал рубашку Венди.

— Знаешь что? Грудь у тебя — очень красивая.

Венди приподняла бровь. «Медный грош» уже несколько часов находился в гиперпространстве. Они сидели в крохотной кают-компании корабля.

— Постой, мне показалось, ты говорил, что это моя проблема.

Ландо ухмыльнулся над своей чашкой кофе:

— Я передумал.

Венди постаралась напустить на себя суровый вид:

— Да? И почему это?

— Потому что, если я протащу концентрат мимо кораблей компании на Ангел, я смогу провести с тобой больше времени.

— Ловко! — рассмеялась Венди. — Особенно если вспомнить, что твоя идея провести со мной побольше времени включает не только дружеский разговор. Так какой будет план? Помни — насилие исключено.

— Хорошо, — весело ответил Ландо. — Пока ты приходила в себя в отеле, я кое-что разузнал. Кажется, система космических перевозок у «Мега-Металлов» сильно автоматизирована. Чтобы не платить высокую зарплату экипажам, компания держит флот автоматических грузовых кораблей.

Венди кивнула, соглашаясь:

— Это верно. Они дешевле в работе и могут нести больше полезного груза. Однако с нас компания по-прежнему дерет три шкуры. Но как это может нам помочь?

Ландо отхлебнул кофе.

— Ответь сначала на такой вопрос. Ты говоришь, что ваши грузы прибывают кораблями «Meгa-Металлов». Компания досматривает ваш груз перед посадкой?

Венди покачала головой:

— Нет, это делается при погрузке. Служба безопасности компании обыскивает наши грузовые модули перед тем, как их поднимут на борт. Компания заявляет, что они ищут контрабанду, но, по правде говоря, они вес время изучают наши действия. Анализируя структуру нашего импорта, они могут понять, какие культуры растут хорошо, какие — нет, и как еще можно на нас надавить.

— Итак, — заключил Ландо, — мы можем сказать, что, какой бы груз ни покидал трюм, он принимается на космодроме без проверок?

Венди просияла, догадавшись, к чему он клонит.

— Ясно! Где-нибудь между орбитой Земли и Ангелом мы грузим концентрат в их собственный корабль! Корабль садится, и они вывозят удобрения на поверхность вместе с остальными грузами! А потом доставляют его прямо к нашим дверям! Здорово!

— Может быть, — задумчиво проговорил Ландо, — а может быть, и нет. Здесь крайне важно правильно рассчитать время. В гиперпространстве невозможно засечь корабль, а проникнуть на борт — и того труднее. Это означает, что груз надо подложить как раз перед гиперпереходом или сразу после. Кроме того, хватит ли места для концентрата у них в трюме?

— Иногда у них бывает свободное место, — ответила Венди. — Один из служащих, Лоренцо Пэл, довольно неприятный тип, все время жалуется, что корабли идут наполовину пустые. Это снижает его доход. Но нельзя сказать наверняка — попадется ли нам такой корабль. А вот первая проблема — проникнуть на борт — посложнее. Буксиры сопровождают грузовые суда от Терры до места, где они выходят в гиперпространство.

Ландо кивнул:

— Значит, до перехода в гиперпространство подложить концентрат будет невозможно. А потом? На другом конце их тоже встречают буксиры?

Венди прикусила губу. У нее была хорошенькая нижняя губка, и, глянув на нее, Ландо с трудом заставил себя вернуться к рассматриваемому вопросу.

— Нет, не думаю. Возле Ангела пиратов немного, а тягачам и без того дела хватает, так что Пэл на некоторое время оставляет грузовые корабли в дрейфе.

— Как долго?

— Трудно точно сказать, — пожала плечами Венди. — От нескольких часов до нескольких дней.

Ландо призадумался. Чтобы их план сработал, им надо уравнять скорости с грузовым кораблем, приземлиться на него, разгадать защитный код компании, найти место, куда затолкать дополнительный грузовой модуль, перекинуть концентрат из трюма «Грошика» в большой корабль, закрепить его там и улизнуть. И все это — не оставив никаких следов своего пребывания. Нелегкая задача. Но это просто классный план, такой мог бы понравиться и его отцу.

Ландо подумал еще немного и поднял кружку:

— За первоклассный план. Будем надеяться, что он сработает.

Глава 6

Ландо взглянул на Венди, заметил, что она погрузилась в чтение медицинского текста, и выскользнул из-за стола. Сделав несколько шагов, он оказался в рубке, где сел в кресло командира и проверил данные сенсоров. Ничего. Неудивительно — если появится какой-нибудь корабль, сработает звуковой сигнал.

Ландо тихонько ругнулся и вытер пот со лба. Главные двигатели были выключены, чтобы корабль нельзя было засечь по тепловому излучению. В результате внутри неожиданно поднялась температура, с которой не справлялись кондиционеры замкнутого цикла, а воды не хватало.

Три стандартных дня прошли без всяких событий. Сколько еще пройдет времени, прежде чем появится рудовоз? День? Неделя? Месяц?

До настоящего момента все шло очень хорошо. Секс — отличная штука, а если им заниматься должным образом, он требует немало времени. Но и он в конце концов приедается. Им обоим хотелось поговорить, поделиться не только своим телом, но оба побаивались начинать. Очень они были разные. Что, если они будут не согласны друг с другом? Рассердятся? Подерутся? Нет, безопаснее, наверное, оставить все, как есть. А есть у них сейчас прорва времени, которую надо как-то убить.

Ландо решил подождать еще день. Если рудовоз не появится, они отменят весь план и попробуют что-нибудь другое.

Он прошел в свою каюту и улегся на койку. Может быть, за дремой время пройдет быстрее?

Резкий звук сирены вырвал Ландо из неглубокого сна. Он вскочил с койки, отдернул штору и кинулся в рубку.

Венди тоже услышала сирену и прибежала на несколько секунд позднее. На ней были короткие шорты и топ, на котором проступили пятна пота.

— Это то, чего мы ждем?

Ландо включил электронный проектор. Появились созвездия, планеты, помеченные разными цветами, бело-желтое солнце, зеленая точка, которая изображала «Медный грош», и красный треугольничек, обозначающий появившийся корабль. Судно вошло в систему примерно посередине между Ангелом и местным солнцем.

Под красным треугольничком появилась подпись: «КОРАБЛЬ. ТИП НЕИЗВЕСТЕН».

— Трудно сказать, — ответил Ландо. — Он слишком далеко. Надо подождать.

Время ползло медленно, но корабль шел нужным курсом и гасил скорость.

Потом, когда до него осталось всего несколько сотен тысяч километров, включился радиомаяк. Корабль подавал короткие сигналы и, согласно сенсорам «Грошика», заходил на орбиту вокруг солнца Ангела. Очевидно, это рудовоз, потому что корабль с экипажем сразу пошел бы к планете.

Проектор подтвердил догадку Ландо: «КОРАБЛЬ. РУДОВОЗ. ТИП ТМ49021. ВЛАДЕЛЕЦ: МЕГА-МЕТАЛЛЫ ДЕР-РА ХНЗО-78965».

— Вот и он, — радостно воскликнул Ландо. — За работу! Он включил двигатели, ощутил, как падает температура,

и решил, что в воздухе стало Даже побольше кислорода. Ну и задачка впереди! Сравнять скорости, перебросить концентрат и убежать, пока их не выследили.

Как и большинство навигационных компьютеров, тот, который стоял на «Грошике», мог программироваться голосом или с клавиатуры. Кроме самых крайних случаев, Ландо предпочитал клавиатуру — она давала ощущение прямого контроля.

Он набирал команды и наблюдал, как начало уменьшаться расстояние между зеленой точкой и красным треугольником. На экране проектора не было видно ни других кораблей, ни буксиров, которые могли бы спешить к рудовозу. Хорошо.

Следующие несколько часов шли мучительно медленно. Сначала — долгий период ускорения, за которым последовал долгий период торможения. Казалось, минула целая вечность, когда ожидание наконец закончилось и рудовоз появился у Ландо на видеоэкране.

Сначала корабль казался просто светящейся точкой, но быстро приобрел форму, начал увеличиваться, а потом превратился в длинный параллелепипед. Каждая вершина корпуса была помечена мигающим маячком.

Зная, что тяжелому рудовозу никогда не понадобится проходить атмосферу вокруг планет, инженеры могли пренебречь требованиями аэродинамики. Получившаяся форма радовала сердце бухгалтеров корпорации, но не имела ничего общего со стремительной грацией малых кораблей.

В результате корабль годился для перевозки только тех грузов, для которых и был спроектирован: прямоугольных грузовых модулей на Ангел и необогащенной руды — обратно. И то и другое заполняло трюмы с минимальной потерей полезного пространства.

Пальцы Ландо порхали по панели управления, давая компьютеру некоторую свободу, но оставляя за человеком право окончательного решения.

Вести корабль от системы к системе компьютеру вполне по силам, но бывают моменты, когда данных сенсоров не хватает для принятия решения, и тогда в дело вступает интуиция. Хотя большинство навигационных компьютеров самопрограммировались и могли набираться опыта, они, как правило, затруднялись в выборе, какой именно опыт использовать.

Компьютеры собирали информацию по стандартным решениям проблем. Это делало их бесполезными, когда разумные существа собирались сделать что-нибудь неожиданное, например посадить один корабль на другой.

Во всю длину рудовоза замигал двойной ряд белых посадочных огней. Корпус был украшен гигантскими буквами, складывающимися в слова «М-Е-Г-А-М-Е-Т-А-Л-Л-Ы»; место посадки отмечал зеленый крест.

Сердце Ландо билось так, словно пыталось вырваться из груди на волю. Есть ли кто-нибудь на борту? Вполне возможно. На некоторых больших грузовых кораблях были помещения для аварийной команды. А вдруг на этом летит инженер по обслуживанию? Может, они приняли «Грошик» за один из буксиров компании и поэтому включили посадочные огни? Может, Ландо следует отказаться от посадки и бежать прочь со всех ног?

Нет, минуточку. Они бы уже вышли на связь: «Эй, на борту, пора вам представиться», — или что-нибудь в этом роде уже сказали бы.

Ландо проверил все наиболее используемые частоты, просто для успокоения. Тишина. Самое очевидное объяснение было наиболее благоприятным для него.

Сенсоры навигационного компьютера рудовоза засекли другой корабль, и компьютер решил, что гость будет садиться. В конце концов, «Грошик» по размеру и форме примерно напоминал буксир средней величины. Ландо перевел дух.

Навигационный компьютер подвел корабль поближе, не одобрил место посадки и начал обратный маневр. Ландо переключил компьютер в режим ожидания и взял управление на себя.

Рудовоз теперь был совсем близко, и Ландо заметил, что посадочная дорожка напоминала желоб с невысокими бортиками по бокам.

Бортики были не пустые. На них крепилось оборудование для манипулирования грузом, разные системы корабля, а также — да, отсек для аварийной команды. Этот отсек интересовал Ландо больше всего.

Корабль дернулся, и рудовоз с пугающей скоростью оказался прямо под ними. Венди зажмурилась.

Ландо выключил главные двигатели, включил обратный ход и, используя маневровые турбины, начал подводить «Грошик» к рудовозу.

Венди открыла глаза и увидела пролетающие под ними фонари. Их грузовик летел всего в нескольких футах над рудовозом. Боковые стороны посадочной дорожки едва не задевали короткие крылья корабля.

Затем, когда казалось, что «Грошик» сейчас минует посадочную зону и улетит в космос, мелькание фонарей замедлилось. Легкий толчок — и Ландо, посадив корабль прямо в центр зеленого креста, включил электромагниты, встроенные в посадочные амортизаторы.

Венди с облегчением вздохнула.

— Да, было на что посмотреть! Но не хотела бы я увидеть такое еще раз!

Ландо расстегнул ремни и нервно рассмеялся.

— Спасибо. Да уж, пожалуй, чересчур для проблемы номер один. Теперь переходим к проблеме номер два.

— То есть?

— То есть подобрать код и войти, — ответил Ландо, вставая с кресла. — Сложнее всего — войти так, чтобы компания не узнала о нашем визите.

Венди тоже отстегнулась и встала.

— Разве компьютер рудовоза не доложит о том, что мы садились?

— Доложит, если они спросят, — ответил Ландо. — Но могу спорить, что у компании нет причин спрашивать. По крайней мере до тех пор, пока они не узнают, что случилось на мире Веллера.

Венди кивнула. Разумно. Но как они попадут внутрь? Конечно, тут должен быть код доступа или что-то подобное.

Ландо вытащил клавиатуру из стенного шкафчика и нажал клавиши.

— Ну что, Венди, ты когда-нибудь выходила из корабля?

— В космос? В скафандре?

На маленьком экране появились слова «Проверка программы закончена». Ландо глянул на них и нажал еще одну клавишу. Слова исчезли.

— Ну да, в открытый космос, в скафандре.

— Никогда.

Ландо кивнул и выпрямился.

— Да это я просто так сказал. Ничего, тебе и тут будет много работы. Вот клавиатура…

— Да?

— Когда я выйду, ты будешь на ней работать. Если не умеешь, командуй голосом. Следи, не появятся ли гости. Сенсоры установлены на максимальную чувствительность. Если какой-нибудь сработает, сообщи мне. Задача ясна?

Венди кивнула:

— Работать на клавиатуре и следить за сенсорами. Задача ясна.

Ландо хмыкнул:

— Хорошо. А как насчет поцелуя?

Венди скользнула в его объятия. Поцелуй занял довольно много времени.

Когда он наконец закончился, Ландо откашлялся.

— Ты очень сильно отвлекаешь, — хрипло сказал он. — Очень сильно. Напомни мне продолжить этот разговор попозже.

— Договорились, — улыбнулась Венди.

Ландо понадобилось полчаса, чтобы собрать все, что нужно, надеть скафандр и выйти через малый шлюз корабля.

Белые посадочные огни еще горели по всей длине рудовоза, и маячки все еще мигали. Во все стороны простиралась бездна. Очень легко отцепить страховочный трос, оттолкнуться и улететь.

Ландо тряхнул головой, чтобы избавиться от такой мысли, и отошел от корпуса «Грошика». Тремя-четырьмя шагами миновав зону искусственного притяжения и оказавшись в невесомости, он проверил трос, чтобы убедиться, что тот надежно закреплен.

При помощи ранцевого двигателя Ландо подлетел к боковой стенке посадочного желоба. Желтые стрелки, перемежаемые словами «Аварийный отсек — только для дышащих кислородом», привели его к шлюзу для персонала.

Наружная крышка шлюза была сделана из дюрастали. Рядом с ней располагалась пластинка замка и подсвеченная изнутри панель с нумерованными клавишами. Ландо приложил ладонь к пластинке. Ничего не произошло. Вот сюрприз — люк был закрыт.

Он прицепил свой рюкзак с инструментами к корпусу рудовоза и, нашарив, включил переговорник.

— Эй, Венди…слышишь меня?

— Громко и четко. И вижу тоже. Камера левого борта дает отличное изображение.

— Хорошо. Мне понадобится твоя помощь. Набери на клавиатуре «Проверить последовательность», но не задавай выполнение.

— Вас поняла.

Ландо вытащил автономный радиопередатчик, проверил настройки и включил его, прикрепив магнитом к палубе. Если все сработает как надо, передатчик обеспечит соединение с маленьким специальным компьютером на борту «Грошика». Компьютер оснащен совершенно незаконными, но очень полезными программами.

— Хорошо. Выполняй.

— Выполняю.

Прошло несколько секунд.

— Пишет: «Проверка последовательности завершена», — сообщила Венди.

— Хорошо. Набери «Запустить программу», но не запускай.

— Вас поняла.

Ландо присоединил два провода к наружной клавиатуре у люка рудовоза, а два других конца — к передатчику. Когда на панели загорелся красный огонек индикатора, проверил, хорошо ли подключены провода. Красный свет погас.

— Так, — сказал он. — Началось. Выполняй.

— Выполняю.

Прошло какое-то время. Ландо хлебнул водички из емкости, встроенной в скафандр. В шлеме зазвучал голос Венди:

— На экране появились цифры.

— Отлично! Какие?

— Десять… семнадцать… двадцать три…двенадцать.

Ландо набрал названные цифры на клавиатуре и увидел, что загорелся зеленый огонек.

— Хитро, — с одобрением сказала Венди. — Ты при помощи компьютера перебрал все возможные комбинации. Но ведь это незаконно, а?

— Неужели? — невинно спросил Ландо. — В следующий раз, когда буду в библиотеке, обязательно посмотрю в кодексе.

Створки люка открылись. Ландо отцепил свой трос и пристегнул его к одной из многочисленных скоб, специально для этой цели установленных на наружной обшивке возле люка.

Он вошел. Вспыхнул свет, на переборку легла тень. Ландо подождал, пока наружная дверь закроется, а корабельный компьютер накачает воздух в шлюз.

Появилась надпись «Герметизировано». Ландо на всякий случай взглянул на свой дисплей в верхней части шлема. Дисплей показывал то же самое.

Ландо поднял стекло скафандра и обнаружил, что воздух в корабле затхлый и пахнет плесенью.

— Пик… — нервно произнесла Венди. — Да?

— Все в порядке?

Ландо вышел из шлюза в отсек аварийной команды, с несколькими койками, небольшим камбузом и целой стеной приборов.

— Конечно… Все в порядке. Я вошел. К нам никто в гости не идет?

— Пока нет.

— Хорошо. Смотри в оба.

Перед приборами стояло кресло. Ландо сел, и оно с жужжанием начало менять форму, приспосабливаясь к его фигуре.

Центральный компьютер корабля, ощутив его присутствие, включил панель управления. Засветился экран, а индикаторы загорелись желтым, красным и зеленым.

Ландо ухмыльнулся. Все шло, как он рассчитывал. Поскольку нельзя было предугадать, кто воспользуется отсеком, компания не стала устанавливать обычные коды безопасности.

— Покажите, какая часть трюма занята грузом, — сказал он.

Молчание. Кажется, «Мега-Металлы» не тратили денежки на анализатор голоса для компьютеров в отсеках аварийной команды на своих рудовозах. Придется поработать с клавиатурой.

Хотя в перчатках печатать было трудно, Ландо набрал: «Груз. % объема, занятый в этом рейсе».

На экране появились слова: «Занятый объем: 98,7 %».

Ландо чертыхнулся. Вот и поставь еще один модуль на пустое место. Каждый грузовой корабль использовал часть объема помещений для хранения оборудования и принадлежностей, да и модули стояли не вплотную друг к другу. Так что на самом деле свободного места было еще меньше, чем заявленный один с небольшим процент.

— Ты что-то сказал?

— Да, — ответил Ландо. — Сказал. Коробочка набита битком.

— Ох, — Венди была явно разочарована. — Не вышло… Ландо побарабанил пальцами по панели.

— Может, да, а может, и нет. Можно выкинуть какой-нибудь из модулей с грузом компании и поменять его на концентрат или выбросить что-нибудь ваше.

Венди начала размышлять вслух:

— Если выбросить груз компании, они, скорее всего, заметят несоответствие и начнут расследование. А если выбросить наш груз, мы лишимся того, что нам нужно.

— Похоже на то, — согласился Ландо. — Решение принять непросто.

В рубке «Грошика» запищал сигнал сенсора, его было слышно даже через переговорник.

— Пик, у нас гости! Похоже, к нам идет буксир! Ландо ощутил, как застучало в висках. Он подумал, что

надо собираться и бежать во весь дух, но осталось сделать так мало!

— Ну, что ты решила?

— Я решила? Ты хочешь сказать, что еще можно попробовать?

— Пока они долетят, пройдет не один час. Что ты решила?

— Но они нас заметят, когда мы будем улетать!

— Может быть, и не заметят. Так что ты решила?

Венди выключила сигнал. Наступившая тишина помогла ей принять решение. О расследовании не могло быть и речи. Времени в обрез. Что если компания узнала… Нет, об этом даже думать нельзя.

Оставалось одно — выбросить что-нибудь из их грузов. Что бы выбрали старейшины? Концентрат или то, что на борту этого рудовоза? Нет времени ни посмотреть декларацию, ни запросить их — как тут узнаешь? Венди решила рискнуть.

— Хорошо, выброси что-нибудь из нашего. Что угодно, кроме медицинских грузов, запчастей и оборудования для лабораторий.

— Понял.

Ландо запросил у компьютера список всех грузов, не принадлежащих компании. Появилась декларация. Он пробежал глазами список. Инструменты, одежда, медикаменты, продукты, оборудование для лабораторий, запчасти и длинный перечень информационных кубиков.

— Как насчет одежды, продуктов или информационных кубиков?

Венди в отчаянии закусила губу. Все, что перечислил Ландо, было им очень нужно. Но для будущей жизни на Ангеле концентрат был просто необходим.

— Выбрасывай сначала одежду, потом продукты, потом инфокубики.

— Вас понял, — ответил Ландо и принялся за работу. В этом, по крайней мере, он мог рассчитывать на помощь. Рудовоз был автоматизирован и сам осуществлял погрузку и выгрузку. Сначала надо было определить, где находится груз, который они хотели выбросить.

Ландо пустил курсор по перечню и выделил необходимые предметы. После этого он запросил и получил трехмерную схему с указанием расположения каждого из упомянутых грузов.

На схеме было видно, что груз располагался штабелями под верхней палубой корабля. Той самой, на которую приземлился «Грошик». Так что, если только нужный ему груз не окажется сверху, придется выгружать верхние модули, а потом ставить их на место. На это уйдет немало времени даже при полной автоматизации работы.

Модуль с одеждой находился ближе к корме, под пятью модулями с грузом компании, и за имевшееся время достать его было невозможно. Пусть стоит.

Продукты располагались в средней части трюма, недалеко от зоны посадки, во втором модуле сверху в штабеле из двенадцати модулей.

Инфокубики были размещены удобнее всего — прямо у посадочной зоны, на самом верху, и ничего их не загораживало. Но объем кубиков был недостаточен. Модулю с концентратом нужно в два раза больше места.

Что ж, придется выбросить продукты.

На больших, широких клавишах компьютера можно было работать в перчатках скафандра. Ландо ошибся и, скрипя зубами, потратил несколько драгоценных секунд, чтобы исправить ошибки. Буксир с каждым мгновением подходил все ближе. Ландо постарался выкинуть эту мысль из головы.

— Венди!

— Да?

— Иди в трюм, освободи захваты, которые держат модуль. Потом назад, в машинное отделение, загерметизируй шлюз и разгерметизируй грузовой трюм. Как только сделаешь, скомандуй компьютеру открыть наружные ворота. Поняла?

— Поняла.

— Хорошо. Скажи мне, когда двери будут открыты.

Рудовоз был оборудован специальными погрузчиками, способными работать в невесомости. Сконструированные для работы с грузовыми модулями, каждый из которых в условиях земной гравитации весил сотни фунтов, автопогрузчики, тем не менее, были очень легкими и походили на восьминогих терранских пауков. При невесомости маневренность и управляемость более важны, чем грузоподъемность. Погрузчики, совсем как земные паукообразные, могли выпускать длинные нити безопасности, позволявшие им, если необходимо, удаляться на расстояние до полмили от корабля.

Но даже с помощью двух автопогрузчиков потребовался час, чтобы открыть нужный сектор, вытащить модуль с грузом компании, выбросить в космос модуль с продуктами, заменить его удобрениями и подчистить грузовую декларацию, чтобы скрыть подмену.

Конечно, компьютер рудовоза заложит их, если правильно задать ему вопрос, но Ландо надеялся, что никто не додумается это сделать.

Он поднялся с кресла, панель выключилась, индикаторы погасли. Убедившись, что все выглядит по-прежнему, он направился к шлюзу.

— Буксир далеко?

— Ужасно близко, — дрожащим голосом ответила Венди. — Расчетное время прибытия — через восемь часов двадцать шесть минут. Они нас заметят, как только мы взлетим с корпуса.

Ландо прошел сквозь шлюз. Венди права. Экипаж буксира обязательно их заметит, если запустить двигатели «Грошика» и взлететь как полагается. Сенсоры уловят комбинацию теплового, радиационного и электромагнитного излучения и устроят на контрольной панели буксира отменную иллюминацию.

Но что, если он поступит по-другому? Что, если он просто отцепится и позволит кораблю отдрейфовать в сторону? Конечно, корабельные системы жизнеобеспечения испускают какое-то тепло, но не так много, чтобы сработали сенсоры буксира. Ландо, по крайней мере, на это надеялся.

Створки наружного люка открылись и автоматически закрылись. Ландо нашел свой трос, прицепил его к поясу и лишь на полпути к своему кораблю вспомнил про передатчик. Ничего не оставалось, как вернуться за ним.

Прошла целая минута, пока Ландо собирал передатчик и другие свои вещи, засовывал их в герметичный рюкзак и разворачивался к шлюзу «Грошика». Он чуть не взбесился, дожидаясь, пока шлюз откроется.

Войдя, Ландо кинулся в рубку, неуклюже передвигаясь в скафандре, но не желая его снимать. На счету была каждая секунда.

Венди, закусив губу, смотрела, какой подготовил корабль к взлету и отключил электромагниты. Корабли разошлись. Они шли примерно на одной скорости и примерно в одном направлении.

Теперь начиналось самое трудное. При помощи едва заметных бросков мощности Ландо оттолкнул корабли друг от друга, направив их отклоняющимися курсами. С каждой минутой они расходились все дальше и дальше, пока их не отделили друг от друга сначала десятки, потом сотни, а потом и тысячи миль.

Когда расстояние оказалось достаточным, навигационный компьютер «Медного гроша» ввел его в гиперпространство и тут же вывел обратно так быстро, что только компьютерный анализ мог обнаружить происшедшее. Экипажу буксира и людям на орбите Ангела покажется, что корабль только что вошел в систему и идет в их сторону.

Следующие несколько часов тянулись очень медленно, но буксир не собирался поворачивать в их сторону и не пытался установить с ними связь. Их план сработал. Буксир отведет рудовоз на орбиту Ангела, челноки перевезут грузовые модули на планету, а компания доставит удобрения поселенцам.

Несмотря на жару и духоту в корабле, Ландо и Венди решили, что есть повод праздновать. Их способ празднования был не нов, но очень им нравился.

Глава 7

Планета Ангел была окружена кольцом, как сияющим нимбом. Ландо никогда не видел ничего более прекрасного. Ангел походил на голубой самоцвет с коричневыми прожилками, завернутый в плотную пушистую вату.

Время шло, и поверхность планеты занимала все большую часть на экране. С каждой секундой вид становился все более живописным.

Если Ангел был красив, то нимб вокруг него был просто великолепен. Кольцо шириной в пять-шесть тысяч миль сияло в отраженных солнечных лучах и выглядело так, словно было сделано из чистого серебра.

Когда около ста тысяч лет назад астероид задел поверхность планеты, он вытолкнул впереди себя огромное количество обломков. Некоторые из них избежали притяжения планеты, но большинство осталось на орбите.

Сразу после столкновения большая часть обломков прошла через облако испарившегося вещества. Часть пара конденсировалась на поверхности кусков железа и никеля и, застыв, превратилась в сияющую оболочку. Результат был просто поразительный: нимб словно светился изнутри.

— Ну, что скажешь? — спросила Венди, не отрывая взгляда от главного экрана.

— Это самая прекрасная планета из всех, что я видел, — ответил Ландо. — Ничто с ней не сравнится.

Венди кивнула.

— Не требуется много воображения, чтобы понять, почему исследовательская экспедиция назвала планету Ангелом или почему она так понравилась нашим старейшинам. Из космоса она похожа на Землю Обетованную.

Ландо повернулся к ней:

— А с самого Ангела?

Венди грустно улыбнулась.

— Это уже другая история. Жизнь там тяжела, но может быть просто прекрасной.

— Как ты.

Улыбка, которую ждал Ландо, так и не появилась. Венди посмотрела на него серьезно.

— Пик, ты не обязан оставаться. Я рада была провести с тобой время, но большего я от тебя не жду. Ты можешь высадить меня и лететь.

— Это не так легко, Венди… А мир Веллера? Мы оставили за собой три трупа. «Мега-Металлы» могут ждать нас внизу.

Венди покачала головой:

— Еще нет. Ты сам так сказал. Они не сразу поймут, что произошло и что им теперь делать. Ты успеешь улететь.

— А ты?

— Это мои проблемы.

— Ты могла бы улететь со мной.

Венди посмотрела ему в глаза:

— Мы очень разные, Пик. Больше, чем ты думаешь. Когда мы приземлимся, ты поймешь.

Ландо пожал плечами:

— Пожалуй, но отец дал мне один совет касаемо таких ситуаций, как эта.

— Нисколько этому не удивляюсь, — улыбнулась Венди. — Хотела бы я познакомиться с твоим отцом. Так что за совет?

— Никогда ничего не выбрасывай, пока не выяснишь, что это такое.

— Похоже, это очень ценный совет, — кивнула Венди. — Нам стоит к нему прислушаться.

Их разговор был прерван шипением статического разряда. Потом зазвучал женский голос, довольно суровый.

— Орбитальный контроль «Мега-Металлов» — прибывающему кораблю. Откуда вы взялись? И какого черта вам тут надо?

Они его подначивали. Чтобы он сорвался и можно было обойтись с ним покруче. Надо сохранять спокойствие. Видео-изображения не было, и Ландо решил ответить в той же манере.

— Грузовой корабль «Медный грош». Захожу на орбиту с пассажиром на борту. Наша цель — поверхность планеты в точке… — Ландо взял у Венди листок и прочитал: — …в точке, называемой равнина Старейшин.

Радио помолчало, словно оператор с кем-то советовался, а потом заговорило снова:

— А кто пассажир?

Ландо взглянул на Венди. Она мрачно кивнула. Он кашлянул, прочищая горло.

— Пассажир — доктор Венди Вендин.

Ответ пришел быстро:

— «Медный грош», вам запрещено, повторяю, запрещено садиться на равнине Старейшин. По праву, данному имперским указом номер ИК 890214, корпорация, именуемая «Meгa-Металлы», а также лица, служащие в указанной корпорации на основании трудовых контрактов, имеют право и обязанность досматривать все прибывающие и убывающие корабли на предмет контрабанды. Вы посадите судно в месте под названием Прос-Плант-2, где оно будет подвергнуто досмотру. Координаты сообщаются вашему компьютеру по второму каналу.

— Вас понял, орбитальный контроль. Конец связи, — ответил Ландо, чувствуя, что вспотел, и повернулся к Венди. — Как я и говорил — они нас ждут.

Венди покачала головой:

— Не думаю. У них всегда так.

— Но они знают твое имя.

Венди побледнела и скрестила руки на груди.

— Мой отец — Блопар Вендин. Он — президент совета и главная заноза в боку компании. В результате ко мне у них особое отношение.

— И что это за отношение? Венди отвела глаза.

— Ерунда. Я с этим справлюсь.

Ландо так не показалось, и он хотел задать еще несколько вопросов, но по лицу Венди было понятно, что она не станет на них отвечать.

Навигационный компьютер повел их корабль вниз, куда-то далеко к северу от нимба. Не стоило рисковать столкнуться с тысячами каменных обломков на орбите.

В информацию, присланную «Мега-Металлами», входили интересные факты.

Помимо кольца обломков, на орбите вокруг Ангела вращались и другие предметы — небольшая луна, космическая станция, два принадлежащих компании рудовоза, ожидающих загрузки руды, один вольный грузовик и куча буксиров и челноков.

Ландо узнал, что сила притяжения на планете составляет девяносто пять сотых земной, в сутках двадцать семь часов, сорок шесть минут и сорок секунд, что в северном полушарии в настоящее время зима, особенно суровая, так как северный континент сейчас находится в тени от нимба Ангела.

Кроме того, нимб ежегодно отправлял в атмосферу Ангела около двухсот пятидесяти миллионов тонн метеоритов, отчего экваториальная зона, куда они падали, напоминала поле боя, а всякий, кто отваживался туда заехать, рисковал уменьшить продолжительность своей жизни.

Пока «Грошик» спускался на планету, Ландо заметил, что полярные шапки Ангела относительно невелики, а океаны занимают большую часть поверхности. Поскольку большие массы воды довольно трудно как разогреть, так и остудить, климат на планете в целом был довольно мягкий.

Кольцо сильно влияло на характер климата и естественную смену времен года, но океаны смягчали это влияние, делая Ангел если не идеальной планетой, то вполне пригодной для жизни.

Как только корабль вошел в атмосферу, Ландо переключился на ручное управление. Ему нравилось ощущение воздушных потоков под короткими крыльями корабля.

— Расскажи мне, что за место этот Прос-Плант-2.

Венди скорчила гримасу:

— Смотри на экраны. Вид сам за себя скажет.

Вектор приближения вывел их на океан. Взвихренные ветром волны, каждая с шапкой белой пены, бились об отвесные скалы. Там, где волны ударялись о скалы, вверх взлетали высокие фонтаны пены и, замерев на миг, обрушивались в пучину.

Перед тем как грузовик миновал утесы, Ландо заметил слои камня, вздыбившиеся вертикально после вулканической деятельности сто тысяч лет назад.

Корабль шел низко, не выше сотни футов над поверхностью, следуя изгибам рельефа.

Ландо смотрел вперед. Теперь он понял, что хотела сказать ему Венди. Вид и в самом деле стоил тысячи слов. На огромной площади были вынуты миллионы тонн грунта, образовавшаяся бесконечная терраса ступенями спускалась к карьеру внизу.

Целая армия оранжевых робоскреперов, каждый размером с хороший коттедж, беспрепятственно двигалась по террасам и собирала руду в свои металлические утробы.

Были и другие машины, поменьше, некоторые автоматические, а некоторые управлялись людьми. Эти машины выглядели как механические черви, кишевшие в мертвой плоти.

Потом эта сцена пропала в мареве пыли и дыма, и сверху были видны только огни фар машин.

Ландо нажал кнопку, и перед ним появилась схема посадки. «Грошик» был изображен зеленым треугольничком на расчерченном желтыми клетками поле. Внизу экрана побежали цифры.

Ландо передвинул штурвал на миллиметр влево, увидел, что треугольник встал точно по центру расчерченного поля, и глянул на экран. Марево на мгновение разошлось, и показалась земля. Виднелись купола сборных зданий, цистерны, самая обычная взлетно-посадочная полоса — все быстро приближалось. Снова все заволокло смогом, и Ландо обратился к посадочной схеме.

Он двинул штурвал чуть вправо и выключил двигатели. Как только корабль дрогнул после остановки, Ландо нажал клавишу, запустив двигатели обратного хода. Корабль немного подпрыгнул и тут же скользнул вниз, навстречу посадочной полосе.

Грузовик сел с обычным протестующим стоном и наклонился на левый борт; потекла смазка номер три. Если персонал «Meгa-Металлов» недооценит «Грошик» и его возможности — что ж, тем лучше.

Из переговорника раздался мужской голос:

— Служба безопасности «Мега-Металлов» — «Медному грошу». Весь экипаж и все пассажиры должны прибыть в главный терминал. Оставьте главный шлюз незапертым для проведения таможенного досмотра.

Ландо взглянул на Венди. Она опять мрачно кивнула. Он нажал клавишу.

— Вас понял, служба безопасности. Идем.

Пока они ждали открытия люка, Ландо заметил, что Венди выглядит подавленной: голова ее поникла, а поза выражала крайнее уныние.

Что произошло? Совсем на нее не похоже. Кроме того, сколько бы «Мега-Металлы» ни обыскивали корабль, найти могут только кучу нестираного белья. Нет, тут что-то еще. Ландо попытался поболтать с девушкой, чтобы узнать, в чем дело, но ответы Венди были коротки и ничего не объясняли.

Люк открылся; порыв пыльного воздуха ворвался в шлюз, обдал их мелким мусором и вылетел обратно.

Ландо не хотелось оставлять «Грошик» без присмотра, но таков был приказ, и он заставил себя уйти. По крайней мере, их не встречала рота полиции с обвинением в убийстве на мире Веллера.

Главный терминал представлял собой обширное куполообразное здание старше окружавших построек лет на десять-пятнадцать. Его сначала возводили как временное сооружение, но потом оказалось, что купол еще пригодится, и сносить его не стали.

Нынче, после многочисленных ремонтов, его украшенная заплатками поверхность из дюрабетона являла собой удручающее зрелище — словно купол умирал от какой-то не-. известной кожной болезни.

Перед входом стояли два оранжевых вездехода, а также нечто, похожее на тяжелый боевой танк, только вместо энергетической пушки у него виднелись большие манипуляторы, похожие на крабьи клешни. Танк помещался на огромном трейлере, возвышаясь над землей этажа на три, и очень походил на жука в броне.

Ландо хотел спросить, что это такое, но лицо Венди стало еще мрачнее, чем раньше, и он промолчал.

Сойдя со взлетной полосы, Ландо ощутил, как под ботинками захрустел гравий. Порывы ветра в долине пытались сбить его с ног. Он поднял воротник и засунул руки в карманы. Воздух не был очень холодным — градусов десять по Цельсию, но из-за ветра казался холоднее.

Подойдя к главному входу, Ландо увидел, что кто-то потрудился привесить над дверью электрическое табло. Мигающие буквы навязчиво высвечивали надпись «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ».

Из двойной двери вышла дородная женщина, натянула на голову капюшон и направилась к вездеходу. Она не взглянула на них и никак не показала, что заметила их присутствие.

Венди, остановившись перед дверью, выпрямилась и шагнула вперед. Она выглядела сильной, целеустремленной и собранной. Но Ландо видел страх в се глазах, подрагивающую нижнюю губу и понимал — что-то происходит. Но что? Контрабандист нахмурился и вошел следом за ней.

Приемная выглядела так, словно ее годами не мыли и не ремонтировали. Зеленая краска облупилась, демонстрируя более древние слои зеленой же краски. Длинная приемная стойка была поновее, но все остальное находилось в полном запустении. Пол покрывал толстый слой полужидкой грязи, мебель была засалена, а в одном углу стояло засохшее дерево. На нем висела написанная от руки карточка: «Диане, с наилучшими пожеланиями. Экипаж».

В приемную выходили две двери, украшенные выцветшими табличками. На одной значилось «Офис», на другой — «Вход воспрещен».

Когда Ландо и Венди остановились перед стойкой, дверь с надписью «Вход воспрещен» распахнулась, и в комнату вошел мужчина среднего возраста. Он был почти совсем лысый, а те немногие волосы, что еще оставались, болтались по плечам в виде сальной занавески. Над левым нагрудным карманом грязного оранжевого комбинезона виднелось вышитое слово «Попе». Выйдя из туалета, Попе все еще был занят застегиванием молнии на большом волосатом животе. Потом остановился, посмотрел на Венди и заулыбался.

— А, привет, милашка. Как хорошо, что заглянула к нам Мистер Пэл тебя ждет. Дорогу ты знаешь, — и он указал большим пальцем в сторону двери с надписью «Офис».

Венди коротко и резко кивнула и прошла к двери. Дверь открылась внутрь, пропуская ее.

Ландо отправился было следом, но мужчина загородил ему дорогу, выставив вперед здоровенную ладонь.

— Оставайся, где был, сынок. Это не так быстро, так что подожди.

Судя по выражению лица с поросячьими глазками и всей позе, мужчина был готов полезть в драку, если Ландо начнет сопротивляться.

Ландо же ответил улыбкой и пожатием плеч. Попе весил на добрых шестьдесят фунтов больше. Это, а также то, что под жирком могут оказаться какие-никакие мускулы, предполагало несколько иной подход.

— Хорошо, Попе. Честно говоря, я жду не дождусь, когда смогу от нее избавиться. Нет ничего хуже, чем провести неделю с религиозной фанатичкой на борту.

Попе сочувствующе хихикнул и прошел на свое место.

— Так она не дала, а? Ну, надо знать, как подъехать. Вот, возьми, например, мистера Пэла. Этот человек знает, как получить то, что он хочет. Жаль, что я не босс. Некоторым всегда везет больше, чем другим.

Ландо почувствовал, как сердце у него сжалось, и постарался, чтобы голос звучал ровно.

— Вы так говорите, словно у мистера Пэла все схвачено, — сказал он, опираясь на стойку.

Попе, опускаясь в разболтанное кресло, кивнул. Кресло скрипнуло под его изрядным весом.

— Да, это точно.

Он быстро огляделся, словно желая убедиться, что кроме них больше никого нет, и понизил голос до шепота:

— Хочешь посмотреть, что тебе не досталось?

Ландо кивнул, с трудом удерживаясь от желания врезать Попсу между глаз.

— Конечно.

— Ну, тогда иди сюда, — и Попе махнул рукой Ландо, чтобы тот обошел стойку.

Молодой человек так и сделал и остановился за левым плечом дежурного. Теперь Ландо понял, почему стойка выглядела лучше, чем все остальное. На ней было установлено переговорное оборудование, датчики сенсоров и видеоэкраны. Некоторые показывали огромные робоскреперы, ползающие в тумане, другие — персонал «Мега-Металлов», занятый разнообразными делами, а некоторые были выключены.

— Смотри, — прошептал Попе и пощелкал переключателями. Внезапно Ландо обнаружил, что видит одну и ту же комнату с трех разных точек. По сравнению с приемной она была хорошо обставлена и сияла чистотой. Но Ландо не интересовала мебель. Он смотрел на Венди и мужчину, который стоял прямо перед ней.

Пэл был небольшого роста — на дюйм-другой ниже Венди — и тощий как спица. Прямые, почти черные волосы, зачесанные назад, и правильные, почти красивые черты лица. На нем был такой же комбинезон, как и на Попсе, только чистый и выглаженный. Несмотря на рост, этот чиновник обладал внушительным голосом.

— Смотреть на меня!

Венди стояла неподвижно, глядя куда-то поверх головы Пэла. Сцена напомнила Ландо новобранца, стоящего перед сержантом.

Пэл ударил ее по лицу.

— На меня смотреть, я сказал!

Голова Венди качнулась, и ее глаза оказались вровень с глазами Пэла, но взгляд ее был расфокусирован, словно мыслями она была далеко.

— Так лучше, — одобрительно кивнул чиновник. — Ну а теперь, принимая во внимание, что ты состоишь в известной подрывной организации, мне необходимо обыскать тебя на предмет провоза запрещенных предметов. Разденься.

Лицо Венди не выражало ничего, когда она подняла руки и начала расстегивать блузку.

Попе так и не понял, что его ударило. Пистолет Ландо опустился на затылок дежурного с глухим стуком. Молодой человек был уверен, что Попе выживет, впрочем, особо на этот счет не беспокоился.

Быстрый осмотр выявил целую коллекцию пистолетов и парализаторов, аккуратно прикрепленных сбоку стойки. Ландо выбрал парализатор, приставил его к голове Попса и нажал на спуск.

Охранник непроизвольно дернулся, когда спазм пронизал всю его нервную систему. Одного удара хватит примерно на тридцать минут.

Ландо взглянул на мониторы. Пэл с явным удовольствием смотрел, как Венди снимает блузку. Раздался сигнал переговорника, но Ландо не стал отвечать.

Он подошел к двери с табличкой «Офис», приложил руку к пластиковому замку и стал ждать, что дверь откроется. Ничего подобного — заперто изнутри.

Ландо отступил на шаг, пинком распахнул дверь и вошел. Пэл снял руки с груди Венди, повернулся к своему столу и наклонился к кобуре, висевшей на спинке стула.

Ландо выкрикнул что-то неразборчивое и нажал на спусковой крючок. Пистолет издал громкий глухой звук, пуля задела тело чиновника и развернула его. Пэл упал, и кровь разбрызгалась по бежевому ковру. Он выругался и потянулся за бластером.

Пистолет Ландо выстрелил еще раз. Посреди ладони Пэла появилась большая дыра. Он завизжал и прижал ладонь к груди.

— Ландо! Нет!

Молодой человек услышал голос Венди, но не послушал ее. Кровь отлила от лица Пэла, когда он глядел в дуло пистолета Ландо, готовясь к смерти.

Венди ударила Ландо по руке как раз в момент выстрела, и пуля только скользнула по черепу Пэла, вместо того чтобы пройти прямо насквозь. Главный охранник повалился на спину.

Ландо пытался прицелиться еще раз, но Венди держала его руку.

— Нет! Ради меня! Вокруг тебя и так столько насилия!

Ландо выпустил пистолет.

— Насилия? Вокруг меня? Да о чем ты? Он собирался изнасиловать тебя!

— Он меня уже изнасиловал! Он насилует меня всякий раз, как я возвращаюсь домой! Это цена, которую я плачу, чтобы улетать с планеты! — В глазах у Венди сверкала ярость.

Ландо смотрел на нее недоверчиво:

— Ты в своем уме? Это твои небольшие проблемы? Или тебе нравится, когда тебя насилуют?

Венди ударила его по лицу.

— Да будь ты проклят! Будь проклято все насилие! Если ты убьешь Пэла, ничего хорошего из этого не выйдет. Вокруг миллионы таких, как он. Вот почему нам нужна целая планета, и вот почему я позволила ему так со мной поступить, и вот почему ты — полный идиот! Теперь из-за тебя у компании есть повод обыскивать наши поселения, и, в зависимости от того, что они найдут, могут погибнуть люди.

Венди, не обращая внимания на изумление Ландо, склонилась над Пэлом, чтобы проверить пульс.

— Он выживет. Идем. Мы должны предупредить старейшин.

Венди собрала одежду, повернулась и пошла к двери. Одевалась она на ходу.

Ландо глянул еще раз вокруг и последовал за ней. К тому времени, как он подошел к стойке в приемной, Венди уже вышла на улицу и направлялась к кораблю.

Ландо, не обращая внимания на какофонию зуммеров, звонков и других сигналов, вытащил Попса из-за стойки и водрузил тяжелое тело на стул.

Хмурясь, контрабандист искал записывающие устройства, которых не могло не быть, нашел нужный инфокубик и вытащил его. Короткая, но неплохая по качеству запись происшедшего. Все же лучше, чем ничего. Ландо опустил кубик в карман.

Он вышел на улицу, огляделся и припустил к кораблю. Венди стояла в шлюзе и махала ему рукой. Кто из них сошел с ума? В любом случае, они нажили себе трудностей. Ландо чертыхнулся и побежал быстрее.

Глава 8

— Говорит орбитальный контроль «Мега-Металлов». Немедленно вернитесь на Прос-Плант-2! Невыполнение приказа приведет к серьезным последствиям.

Ландо включил микрофон:

— Какие такие серьезные последствия? Запихаете меня буксиром до смерти? Отдохните, орбитальный контроль. Я к вам вернусь минут через десять-пятнадцать.

Последовал всплеск ругани, но Ландо выключил переговорник. Под ними белел Ангел — сияющий шар в серебряном покрывале, но у Ландо не было времени наслаждаться видом.

Пальцы молодого человека пробежали по клавиатуре — он переключил управление кораблем на компьютер, достал из кармана инфокубик и бросил его в воспроизводящее устройство.

— Что ты делаешь? — с негодованием спросила Венди. — Немедленно посади корабль!

— Через несколько минут, — мрачно ответил Ландо. — Сначала мы купим себе страховку.

Загорелся сигнал «Копирование закончено». Ландо нажал на кнопку и вытащил новый кубик. Положил его в карман. Теперь следующий шаг.

— У Церкви есть поверенный или представитель на Терре?

— Да, но я не понимаю зачем… — нахмурилась Венди.

— Мне нужно его имя и какой-нибудь адрес, — перебил ее Ландо. — У нас мало времени.

— Алексис Штрассер, Имперская Башня, Мэйн Порт.

Ландо кивнул. И пальцы его снова заплясали по клавиатуре.

Появилось слово «Запись».

— Ну, может, ты теперь скажешь, что делаешь? — спросила Венди.

— Конечно. Ты видела инфокубик, с которого я делал запись? Я взял его в приемной в терминале компании. На нем записано, как Пэл пытается тебя изнасиловать.

Кровь бросилась в лицо Венди.

— Что?

— Как Пэл пытается тебя изнасиловать, — терпеливо повторил Ландо. — Ваш юрист может воспользоваться этой записью, чтобы подать в суд на компанию. Имперский суд ведет много дел, но это, я думаю, привлечет их внимание.

Венди выглядела и смущенной, и шокированной.

— Ты хочешь сказать, что он записывал?

— Да, — тихо ответил Ландо. — Именно это я и хочу сказать. Прости.

Венди вспомнила два предыдущих случая — сколько служащих компании наблюдали за ними?

В душе кипела ненависть. Венди от всей души пожелала Пэлу умереть. Она понимала, что так нельзя, что должна чувствовать совсем другое, но ничего не могла с собой поделать.

Зажглось: «Запись завершена».

Голос Венди дрожал от обуревавших ее чувств. Она вытерла слезу тыльной стороной ладони.

— Как же ты отправишь информацию на Терру?

— На «Грошике» есть две почтовые торпеды, — ответил Ландо. — Хватит и одной, но на всякий случай я запушу обе.

Венди кивнула. Поскольку никто так и не придумал, как передавать радиоволны в гиперпространстве, корабли были по-прежнему самым быстрым средством сообщения между планетарными системами. В ответ на потребность в менее дорогом способе передачи информации инженеры изобрели почтовые торпеды, которые оснащались гиперпространственными двигателями, огромным объемом памяти, а по скорости могли сравниться с самыми быстрыми кораблями.

— Прости, — сказала Венди, — почтовые торпеды стоят очень дорого.

Ландо нажимал кнопки на панели управления. Появились слова «Торпеда заряжена». Нажал еще одну кнопку, и «Грошик», слегка дрогнув, выстрелил обе сразу; они включили свои двигатели и направились к ближайшему навигационному маяку.

Примерно через неделю торпеды выйдут из гиперпространства возле Юпитера, подойдут к Земле и известят о своем прибытии. Одна из многочисленных специализированных фирм подберет их и снимет с Алексиса Штрассера изрядные деньги за доставку. Согласно показаниям корабельного компьютера, торпеды уверенно шли нужным курсом.

— Забудь, — сказал Ландо, но чувства словам не соответствовали. Его торпеды были немного переделаны, чтобы перевозить небольшие незаконные грузы. Каждая стоила двадцать тысяч империалов. Так что будущий доход Ландо, и так уменьшившийся из-за проживания в отеле на мире Веллера и медицинской помощи для Венди, упал с чистых полумиллиона до четырехсот пятидесяти тысяч.

Пора уже перестать ходить кругами и забрать свой приз. Все шестьдесят девять фунтов.

Запищал сенсор, включился электронный проектор. Ландо увидел, что к ним приближается какой-то небольшой корабль. Буксир или челнок «Мега-Металлов». Легкая добыча для энергетических пушек и ракет «Грошика». Но Ландо хотел по возможности избежать конфликта.

Как всегда говорил его отец: «Я, сынок, участвовал во многих драках и ни в одной денег не заработал».

Ландо включил переговорное устройство:

— «Медный грош» — орбитальному контролю. Мы направляемся к равнине Старейшин. Пусть ваши охранники встречают нас там.

В ответ что-то гневно возразили, но Ландо выключил переговорник.

Когда он повел корабль на посадку, Венди прикусила губу и вцепилась в подлокотники кресла. Корабль, прорываясь сквозь атмосферу, мотался из стороны в сторону и взад-вперед. Ландо посмотрел на экраны — станет ли приближавшийся кораблик их преследовать? Не стал. Хорошо. Значит, решили прислать наземные силы. На это потребуется некоторое время, и чем больше, тем лучше.

Они опять зашли со стороны океана. Венди посмотрела на волны, бушующие на боковых обзорных экранах, и почувствовала легкую тошноту.

Утесы образовывали зазубренную линию на фоне неба. Ландо уже хотел подняться повыше, когда вдруг увидел речку. Она была широкой, но все еще бурной после нелегкого пути с гор.

Ландо перевел штурвал влево, когда солнце выглянуло из-за облаков. Река превратилась в блестящее шоссе, и Ландо отправился вверх по нему. Справа и слева то и дело мелькали скалистые утесы, иногда уступая место зеленым долинам, но чаще замыкая собой череду таких же утесов.

Скалы сдвинулись. Река стала меньше, быстрее, появились пороги. Ландо поднял корабль выше и удивился открывшемуся виду.

Плато, или, как Венди сказала, равнина, напоминало сковородку, в которую ветер и дожди нанесли тот тонкий слой почвы, которую могли предложить им горы.

Сначала шел невысокий подрост, тут и там прорезанный дорогами, потом он уступил место аккуратным полям. Некоторые были засажены растениями, некоторые — нет. Все поля были огорожены, чтобы сократить потери почвы. Неудивительно, что поселенцы готовы заплатить за удобрения так дорого. Сельское хозяйство всегда было делом трудным, но природные условия на Ангеле делали его почти невозможным.

Показались и дома — нарядные, как игрушечки, окруженные невысокими деревьями. В основном дома были из камня, которым изобиловал Ангел, но, как ни странно, не имели дымовых труб.

Поскольку поблизости не было ни лесов, ни месторождений угля, поселенцам было нечего сжигать в печах. В результате пришлось каждый дом оборудовать небольшим термоядерным реактором, которые за огромные деньги ввозили с одной из внутренних планет.

Тщательно спланированный маленький город состоял из двух — и трехэтажных домов, улицы, прямой как стрела, и здания церкви со старомодной колокольней. Весь городок выглядел как картинка из древней истории Земли.

— Вон, — сказала Венди, указывая на носовой экран. — Вон аэродром.

С высоты аэродром походил на гигантский косой крест, нацарапанный на земле. Ландо увидел сборный ангар и пару стареньких самолетиков, но ничего достаточно нового или большого, что могло бы принадлежать корпорации.

Хорошо, что у них есть некоторое время, прежде чем явятся гориллы «Мега-Металлов» и начнут играть тут мускулами.

Ландо убавил скорость, переключился на репеллеры и через несколько секунд почувствовал, как посадочные амортизаторы коснулись земли.

«Грошик» завалился на левый бок, но Ландо решил не включать фальшивую протечку и поберечь смазку номер три для тех, кому было до нее дело.

Однако он оставил все системы корабля в режиме ожидания. Он надеялся, что представитель «Мега-Металлов» прислушается к голосу рассудка, но ведь заранее никогда не знаешь. Когда станет горячо, он сможет улететь. Если, конечно, у него будет возможность попасть на корабль.

К тому времени, как Ландо и Венди выбрались из шлюза, «Медный грош» был со всех сторон окружен наземными автомобилями: старенькими грузовиками, тракторами и самодельными повозками, не поддающимися описанию.

За ними Ландо увидел плоскую, неухоженную землю, темные пятна городских домов, а дальше — горные вершины, покрытые снегом.

Ландо смотрел, как мужчины, женщины, дети, собаки — все столпились вокруг Венди, разговаривая, смеясь и лая одновременно, пытаясь обнять ее, поцеловать или хотя бы лизнуть ей руку.

Ландо ощутил зависть. Он имел немало, в том числе — «Грошик» и свободу, которую олицетворял корабль. Но у Венди были близкие ей люди, место, которое она могла назвать своим домом, и дело, которое она считала правым. Это гораздо больше.

Внезапно толпа раздалась и люди посмотрели в его сторону. Венди вышла вперед вместе с высоким угловатым мужчиной.

Кости его проступали под обожженной солнцем кожей. На затылке венчиком торчали седые волосы, и это, а также белая борода, которую раздувал ветер, придавали ему вид ветхозаветного пророка. Мужчина был в грубой рабочей одежде, на шее висел медальон в виде круга с треугольником внутри.

Но больше всего внимание Ландо привлекли глаза — карие, как у Венди, теплые, но с почти фанатическим взглядом.

Ландо понял, что это отец Венди, источник ее индивидуальности и сила, с которой надо считаться. Вот что было общим у них с Венди — матери, умершие молодыми, и сильные духовно отцы.

Мужчина протянул руку, и Ландо пожал ее. Венди представила их друг другу:

— Пик Ландо, познакомься с моим отцом, Блопаром Вендином. Папа, это Пик Ландо.

Ландо почувствовал необычайную крепость рукопожатия. Пожатия руки, украшенной многочисленными шрамами от бесконечных починок разных механизмов и мозолями от тяжелого ручного труда.

— Рад познакомиться с вами, сэр.

Вендин приветливо кивнул, но глаза его, как лазеры, пронизывали насквозь.

— И я очень рад, гражданин Ландо, — торжественно ответил Блопар Вендин. — Я бы очень хотел оказать вам надлежащий прием и послушать рассказ о вашем путешествии, но, к несчастью, Венди сказала мне, что нас ждут иные, совершенно неотложные дела.

— Смотрите, — .закричал какой-то маленький мальчик, — корпы идут!

Ландо повернулся туда, куда указывал мальчик, и убедился, что тот был прав. Самолет с вертикальным взлетом, миновав горы с севера, заходил на посадку. Когда он сделал широкий разворот, Ландо увидел логотип компании «Мега-Металлы» и надпись «Полиция корпорации» на фюзеляже.

Он повернулся к Вендину:

— Да, сэр. Я немного повздорил с человеком по имени Лоренце Пэл. Он получил ранения.

Блопар Вендин нахмурился.

— Не обижайтесь, гражданин Ландо, но мы не признаем жестокости, и я не понимаю, почему мы должны отвечать за ваши деяния.

Ландо ощутил, как кровь бросилась ему в лицо. Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы сдержаться. Шум моторов самолета становился все громче.

Венди протянула руку, словно предчувствуя, что может сказать сейчас Ландо:

— Пи к, пожалуйста…

Но Ландо смотрел на ее отца. Чтобы его услышали в реве двигателей самолета, ему пришлось повысить голос:

— Хорошо, гражданин Вендин, может быть, вы считаете, что Лоренцо Пэл имеет право насиловать вашу дочь всякий раз, как она возвращается на планету, но я так не считаю.

Вендин взглянул на дочь, прочел в ее глазах подтверждение и опустил голову. Целая минута прошла в молчании.

— Некоторые говорят, что мы фанатики. Ив подобные минуты… я думаю — неужели они правы? Если бы я только зная… — Вендин с любовью взглянул на дочь. По его щекам бежали слезы. — Я сам виноват в том, что такое могло произойти. Потом, когда все уладится, я попрошу прощения у дочери.

Самолет приземлился в облаке пыли. Рев моторов стих.

Ландо кивнул:

— Времени нет. Вы позволите мне говорить от вашего имени?

— Без насилия? — Вендин посмотрел на молодого человека.

Ландо махнул рукой в сторону самолета и вооруженных до зубов корпов:

— Мне хочется пристрелить всю дюжину, но я постараюсь сдержаться.

Вендин нахмурился, но, поняв, что это была шутка, улыбнулся.

— Да, гражданин Ландо. Вы можете говорить от нашего имени.

— Хорошо, — кивнул Ландо. — Но то, что я обещал не применять насилия, вовсе не значит, что и они не будут его применять. Скажите вашим людям, чтобы они отошли.

В глазах Вендина зажегся огонь.

— Нет, гражданин Ландо, это не наш путь. Мы останемся рядом с вами. Если полиция корпорации откроет огонь, пусть убивает и нас.

Ландо не мог понять такой логики, он подумал, что она напоминает мотивы, по которым Венди принесла себя в жертву Пэлу, но ничего не сказал. Зачем тревожить людей? Ничего хорошего от этого не будет.

Ландо повернулся и пошел навстречу корпам. Венди, ее отец и остальные последовали за ним. Сейчас было важно показать агрессивность, чтобы выиграть первые минуты.

Странная получилась сцена — вооруженные до зубов корпы плечом к плечу шагали навстречу беспорядочной толпе мужчин, женщин и детей, за которыми виднелись повозки и продуваемая ветром равнина.

Корпы начали рассредоточиваться, готовясь к атаке и изо всех сил пытаясь выглядеть грозными. Но в данных обстоятельствах это казалось несколько глупым.

Не считая крупнокалиберного пистолета за поясом у Ландо и пускателя для мини-ракет у него же в рукаве, смертоносное оружие поселенцев было представлено, пожалуй, лишь парой лопат.

Когда обе группы людей замедлили шаг и остановились, вперед вышла какая-то женщина. На ней была новенькая пуленепробиваемая броня, но женщина выглядела испуганной.

Ландо удивился. Он ожидал кого-нибудь типа Пэла — тощего, мерзкого механизма для запугивания.

Однако это тоже имело смысл. Такой человек, как Пэл, не потерпел бы заместителя, похожего на него самого. Слишком опасно. Нет, он выбрал бы какого-нибудь прихлебателя, который во всем бы с ним соглашался — и вот, пожалуйста.

Женщина прокашлялась. У нее была простая деловая прическа. Она скрестила руки на груди, чтобы скрыть дрожание пальцев.

— Меня зовут Корво. Кому из вас принадлежит корабль?

— Мне, — Ландо сделал шаг вперед. — Это вы отвечаете за службу безопасности корпорации?

Женщина отшатнулась, словно не ожидая от него такой агрессивности.

— Да, по крайней мере, сейчас. Так, слушайте. Я…

— Нет, это вы послушайте, — зло произнес Ландо. — Я хочу выдвинуть официальное обвинение против одного из ваших сотрудников. Лоренцо Пэл пытался злоупотребить своим служебным положением с целью добиться близости моей клиентки. Я настаиваю, чтобы его арестовали и отправили на Землю для проведения расследования.

Один из приспешников, тощий человек с лицом хорька, прошептал что-то ей на ухо. Корво кивнула и победно глянула на Ландо. Ландо напрягся — один из более опытных помощников Пэла пытался выиграть у них очки.

Корво презрительно фыркнула.

— Неплохое начало, космонавт. Но я знаю правду. Она повернулась к толпе и указала на Ландо:

— Этот негодяй напал на нашего дежурного, избил его до потери сознания и ранил мистера Пэла. Опасаясь за жизнь доктора Вендин, мистер Пэл прислал нас сюда, чтобы мы арестовали этого человека и препроводили его на планету, откуда он прилетел. Как и вы, мы ненавидим насилие.

Взор Блопара Вендина стал гневным. Он начал говорить что-то, но замолчал, когда Ландо поднял руку.

Корпы потянулись за оружием, когда Ландо опустил руку в карман и извлек кубик.

— Вы неплохо вооружены для партии пацифистов, — насмешливо покачал головой Ландо. — Посмотрите-ка, — ион бросил кубик Корво.

Она попыталась поймать и уронила его, потом наклонилась, пытаясь поднять.

— Что бы это такое могло быть?

— Доказательство, — усмехнулся Ландо. — Доказательство, полученное с помощью вашей собственной системы наблюдения. Озвученное кино, как Лоренцо Пэл пытается применить насилие к доктору Вендин, тянется за бластером и получает по заслугам.

Корво изменилась в лице. Она уронила кубик и наступила на него. Пластиковый корпус хрустнул.

— Ах, какая я неловкая! Да, иногда такое бывает. А теперь — руки на голову и кругом!

Ландо не шевельнулся.

— Можете сколько угодно топтать копии… Оригинал летит к Земле. С орбиты я запустил две почтовых торпеды.

Корво нахмурилась и глянула на человека с лицом хорька. Он пожал плечами, сказал что-то неразборчивое в маленький микрофон и подождал ответа.

Дети и собаки, которым надоело стоять неподвижно, принялись играть. С криками и лаем они носились между охранниками, заставляя тех нервничать.

Трудно поддерживать конфронтацию, когда под ногами играют дети. Ландо почувствовал, что атмосфера разряжается. По меньшей мере двое из устрашающе выглядевших корпов начата подмигивать детям, похлопывать собак и улыбаться.

Потом пришел ответ. Человек с лицом хорька злобно что-то сказал, кинул взгляд на Ландо и зашептал в ухо Корво.

Администратор посмотрела на толпу, и ей захотелось оказаться где-нибудь в другом месте.

— Орбитальный контроль подтверждает запуск, — неуверенно сказала она, кашлянув. — Что вы отправили?

Ландо обдумал все варианты. Одна часть его души, наиболее эмоциональная, подзуживала его пойти напролом. Он мог бы наврать с три короба, назвать кучу влиятельных друзей, дав понять, что законными методами бороться против него невозможно. Таким образом он мог запугать и Корво, и, пожалуй, Пэла.

Однако была в этом и обратная сторона. Напуганные люди делают глупости. Могут пострадать невинные. Значит, нужен другой подход. Может, не столь эффектный, зато не допускающий выхода ситуации из-под контроля. Ландо ощутил взгляды десятков глаз и заставил себя улыбнуться.

— Обе торпеды несут одну и ту же информацию. Получателя я прошу придержать материалы на тридцать дней. Если за это время он не получит дальнейших указаний, то подаст в суд обвинение против «Мега-Металлов, Инкорпорейтед». Не знаю, как вы, а я считаю, что как только репортаж о поведении мистера Пэла будет предъявлен в суде, поднимется изрядный шум, достаточный для того, чтобы кто-нибудь из следователей принца Александра заглянул к вам. — Он махнул рукой в сторону толпы: — Они не будут возражать, а вы?

Ландо видел, что ситуация переменилась и Корво пытается оставить последнее слово за собой. Он ждал, замерев, ответного броска и вздохнул с облегчением, когда Корво его сделала. Не столь напористая, как Пэл, Корво все же была неглупа и могла понять, когда ей предлагают выход.

— Так вы считаете, что наши, э-э-э, разногласия можно уладить на месте? — решилась спросить она.

Ландо пожал плечами и огляделся.

— Ну, принимая во внимание, что мистер Пэл уже подвергся в некотором роде наказанию, думаю, что можно достичь договоренности. При условии, что вы оставите в покое этих людей.

Видно было, что Корво испытала облегчение.

— Хорошо. К кому нам обращаться для дальнейших переговоров?

Ландо глянул на Венди. Та посмотрела на отца. Блопар Вендин скупо улыбнулся и склонил голову.

Ландо обернулся к Корво.

— Гражданин Вендин будет разговаривать по поручению дочери и поселенцев.

Корво кивнула и собралась уходить. Человек с лицом хорька тронул ее за руку и что-то тихо сказал. Администратор нахмурилась и обернулась к Ландо.

— А вы?

Ландо поднял бровь:

— Я останусь на несколько дней, чтобы убедиться, что дела в порядке.

Корво приняла суровый вид:

— Три дня и ни днем больше.

Ландо хотелось улететь раньше. Новость о побоище на мире Веллера могла прибыть сюда в любую минуту, и как только это случится, они тут все забегают. Он кивнул, соглашаясь.

Охранники отошли от детей, попятились и направились к самолету. Взвыли стартеры, запустились двигатели, и самолет взлетел в воздух.

Когда самолет пролетел над толпой, обдав людей пылью, Ландо почувствовал себя незащищенным, хорошо представляя, какое оружие имеется на борту. Он почти ощутил рев пушек и свист пуль. Но ничего не случилось, и вскоре самолет улетел.

Венди тронула его за руку:

— Я не знала про тридцать дней. Это очень разумно.

— Да, — улыбнулся Ландо. — Плохо только, что я об этом не подумал, когда отправлял торпеды. Одно Солнце ведает, что станет делать ваш поверенный, когда получит торпеды.

Венди, кажется, удивилась и тут же начала смеяться. Ландо тоже рассмеялся и понял, что ему здесь хорошо.

Глава 9

Ландо на ощупь поискал опору для руки, уцепился за что-то изо всех сил. Он почти добрался. Гранитный утес, известный под названием «скала Старейшин», находился на западной части равнины и, как обвиняющий перст, указывал в небо. Из-за упрямства и мужской гордости Ландо согласился залезть на него.

Венди взлетела на утес, как один из горных козлов, выведенных путем биоинженерии на Интро, родной планете Ландо. Она уже была на вершине, наслаждалась видом и, конечно, посмеивалась над своим менее ловким спутником.

Ландо подтянулся на руках и оттолкнулся ногами. Верхняя часть его тела показалась над площадкой на вершине утеса. Хорошо. Он услышал голос Венди, но не стал слушать, что она говорит. Он почти на месте и справится сам. Уже наступил вечер и темнело.

Ландо нашарил следующую опору, ухватился за нее и чертыхнулся, когда камень сорвался с места. Он простучал по другим камням, потом последовала тишина, и за ней — отдаленный удар, когда камень долетел до подножья утеса в сотне футов ниже. Ландо не стал смотреть. Ему было страшно.

Пальцы нащупали небольшую расщелину. Он подтянулся, закинул одну ногу на площадку и тут же быстро подтянул вторую. Перекатился вправо и обнаружил, что пара маленьких горных ботинок преградила ему путь.

— Уже можно встать.

Ландо поднялся на ноги. Холодный ветер попытался найти какое-нибудь незакрытое место в его куртке. Молодой человек отряхнулся.

— Спасибо тебе. В следующий раз, когда предложишь небольшую приятную прогулку, напомни мне задать тебе несколько вопросов.

Венди выглядела раскаивающейся. Она взяла его за руку и заглянула ему в лицо.

— Извини, Пик. Но ведь здесь так красиво — мне просто хотелось, чтобы ты тоже все это увидел.

Пик глянул вокруг. Ровного места было немного — всего несколько квадратных ярдов, а по краям шел низкий бортик, выложенный из камней, ничем не скрепленных между собой.

Венди увидела, куда он смотрит, и улыбнулась.

— Я поднималась сюда еще в детстве. Я часто здесь спала. Мне было страшно, но этот вид того стоит.

Ландо представил себе маленькую девочку, настолько отважную, что она взбиралась на утес и проводила здесь одна целую ночь, терпя одиночество и холод только для того, чтобы ответить на порывы своей души.

Венди взяла молодого человека за руку и развернула его лицом к югу.

— Смотри, Пик.

На переднем плане располагался город, а за ним — горы, но ничто не могло сравниться с нимбом Ангела. Он сиял, как поле свежее выпавшего снега. Ослепительно яркий солнечный свет, отраженный от нимба, резал глаза. Ландо прищурился и отвернулся.

Кольцо, которое из космоса казалось серебряным, выглядело белоснежным, если смотреть на него с поверхности планеты в вечерний час. Кольцо дугой выгибалось над горами, словно гигантская радуга, показывающая, что где-то вдали зарыт золотой клад.

— Красиво, правда? — спросила Венди. — Но ночью еще лучше. Поэтому я сюда и приходила.

Ландо уже видел нимб предыдущей ночью. Часть кольца была закрыта тенью планеты. Край освещенной части сначала покраснел в лучах солнца, проходящих сквозь атмосферу Ангела, затем затененная часть ореола взошла в зенит. А часа через три после заката на востоке стал виден дальний конец затененной части кольца, наподобие заалевшей на востоке зари.

К полуночи полностью освещенное белое кольцо было хорошо видно на западе и на востоке, к югу оно постепенно краснело, а потом чернело. С вершины утеса, не заслоненное горами, зрелище оказалось неповторимым.

— Вид великолепный, — согласился Ландо.

Венди заглянула ему в глаза:

— Стоило сюда подниматься?

— Конечно, стоило, — серьезно ответил Ландо, глядя на нее, а не на кольцо.

Поцелуй продолжался долго. В нем смешались тепло губ и холод ветра.

После поцелуя оба помолчали. Венди заговорила первой:

— Ты завтра улетаешь?

Она знала ответ, но Ландо все равно ответил:

— Да. Мне здесь было очень хорошо, но теперь пора заработать немного денег.

— Еще больше денег, — ехидно сказала Венди. — У тебя в трюме уже лежит шестьдесят девять фунтов золота.

Ландо кивнул. Венди была права. Прошлой ночью он погрузил самородок. «Мега-Металлы» использовали целую армию спутников-шпионов, чтобы наблюдать за поселенцами. Спутников столь совершенных, что они могли читать книгу из-за вашего плеча. Но между двумя и тремя часами ночи ни одного из них не оказалось в небе, и Ландо воспользовался случаем, чтобы загрузить самородок. «Грошик» был готов к отлету.

А сам Ландо? Что за отношения у них с Венди? Стоит ли из-за них бросать его профессию?

Молодой человек уже достаточно хорошо знал Венди, чтобы понимать — она согласится только на все сразу.

На эти вопросы не было легких ответов, а кроме того, надо было думать еще и о Корво. Корво и Пэл. Надо улететь раньше, чем они узнают о событиях на мире Веллера. Почтовые торпеды на время защитят поселенцев, но Ландо не подпадал под эту категорию.

— Ты пообедаешь с нами? — прервала Венди его размышления. — Отец хотел бы поговорить с тобой.

Ландо заглянул ей в глаза и увидел ту же сумятицу чувств, что царила и в его душе. Он улыбнулся.

— Конечно. Если переживу спуск.

Он пережил спуск, но был очень рад, когда ноги коснулись ровной земли.

Для поездки к скале Старейшин Венди взяла у отца старенький грузовой автомобильчик. Это транспортное средство представляло собой просто платформу на четырех колесах. На ней размещались два сиденья, одно позади другого, и рычаги вместо рулевого колеса.

Ландо забрался на сиденье позади Венди и изо всех сил вцепился в него, когда девушка погнала машину.

Кажется, ей нравились резкие повороты, жуткие прыжки и скорость, от которой гравий разлетался по сторонам. Ландо не знал, что она отчасти мстила ему за то, что ей пришлось опускаться на поверхность планеты на борту грузового корабля, да еще дважды.

К тому времени, как они затормозили на посыпанной гравием площадке позади дома Блопара Вендина, наступила ночь. Дом представлял собой низкое строение, наполовину врытое в землю, чтобы снизить потери энергии, и почти невидимое в темное. Только яркие прямоугольники желтого света выдавали его местонахождение.

Скрипя гравием, они подошли к задней двери. Венди потянула за веревочку старомодного засова, и дверь на хорошо смазанных петлях бесшумно открылась.

Ландо вошел вслед за девушкой в маленькую прихожую. Здесь не было ничего, кроме рабочей одежды, развешанной на крючках вдоль стен. Свет шел от полоски химического светильника на потолке. Ландо ждал, что Венди откроет следующую дверь, но она медлила, слегка смущенная.

— Прости, Пик, но, насколько мне известно, в этот дом никто еще с оружием не входил.

Ландо кивнул, расстегнул пояс, на котором висел пистолет, и повесил его на крючок. Пускатель мини-ракет по-прежнему был у него в рукаве, но молодой человек решил, что Венди не повредит то, о чем она не знает.

Венди благодарно ему улыбнулась и открыла дверь.

Ландо ощутил, как волна теплого воздуха встретила его, и учуял восхитительную смесь запахов еды и ароматизированного табака. Короткая лестница вела вниз, в большую комнату — комбинацию кухни и гостиной — обширное, приветливое помещение, окрашенное в теплые тона, обставленное самодельной мебелью и украшенное милыми семейными вещицами.

Свет шел сверху, и Ландо поднял голову, чтобы посмотреть откуда. В южной стороне высокой двускатной крыши было прорезано большое мансардное окно. Оно образовывало превосходную раму для нимба Ангела и служило заодно источником освещения, поскольку кольцо всю ночь напролет отражало солнечный свет.

Блопар Вендин с извинениями вышел пожать руку Ландо. На улыбающемся хозяине был кухонный фартук.

— Прости, сынок, за табачный дым. Дурная привычка… Но мне очень нравятся. Спасибо, что пришел.

Ландо отметил неожиданное повышение — на «ты», да еще «сынок» вместо «гражданин Ландо», и начал гадать: что это, просто дружелюбие или здесь что-то скрывается?

Но если намерения хозяина и были не очень благородны, об этом нельзя было сказать ни по его теплому рукопожатию, ни по приветливой улыбке.

— Надеюсь, тебе понравится рагу… без мяса, правда.

Ландо заверил, что конечно, понравится, и сел рядом с кухонной стойкой, ожидая, пока Вендин приготовит еду, и рассказывая свои хорошо выученные байки.

Вендин был не только гостеприимным хозяином, но и внимательным отцом, Ландо понял это за обедом. Вендин попробовал рагу и посмотрел на молодого человека, держа перед собой исходящую паром ложку.

— Так Венди водила тебя на вершину скалы Старейшин?

— Можно и так сказать, — кивнул Ландо. — Она взлетела на вершину, а потом ждала, когда я поднимусь.

Вендин рассмеялся и посыпал рагу приправами.

— Да, Венди такая. Ей захотелось влезть на этот утес, как только она научилась ходить. Я бы ни за что ей не разрешил, но ее мать придерживалась иного мнения, и ты можешь догадаться, кто выиграл.

Ландо давно интересовала мать Венди, но он ни разу не отважился спросить. Вендин, кажется, читал его мысли.

— Моя жена неудачно упала, когда Венди было двенадцать лет. Мы сделали все, что могли. Ее спасли бы, наверное, на одной из внутренних планет, но она не выздоровела. В те дни у нас не было своего доктора.

Ландо грустно кивнул. Все становилось понятно — интерес Венди к медицине, влияние отца, сильный характер.

— Мне очень жаль, — сказал он.

Вендин, накладывая щедрые порции рагу в разномастные керамические чашки, пожал плечами:

— Бог дает и Бог забирает. Вот так. — А потом глянул на Венди, убедился, что она их не слышит, и улыбнулся: — Вот что я хочу сказать тебе, сынок. Ты очень нравишься Венди. Я это понял, когда она взяла тебя с собой на скалу Старейшин. Если и она тебе нравится, тогда все замечательно. Но если ты сделаешь ей больно… тогда ответишь мне.

Ландо послушно кивнул, но на самом деле речь Вендина большого впечатления на него не произвела. Какое наказание может изобрести пацифист? А потом, где был Блопар Вендин, когда Лорецо Пэл надругался над его дочерью?

Обед прошел отлично. Вендин увел разговор от Церкви Свободного Выбора к другим делам. У него в запасе были замечательные истории, и Ландо слушал их с удовольствием.

Венди была необычно молчалива, переводила взгляд с одного мужчины на другого, и видно было, что ей больше нравится слушать, чем говорить. Это показалось Ландо странным, и он задумался, куда может повернуться разговор.

Так что, наслаждаясь обедом, молодой человек на всякий случай выпил только один стакан вина.

«Всегда проверяй меню, чтобы посмотреть, не идешь ли ты главным блюдом», — говорил его отец.

Как только они убрали со стола, начали прибывать другие гости. Они приходили по одному или по двое-трое. В основном пожилые мужчины и женщины, но были и люди среднего возраста, а также двое-трое совсем молодых. Большинство прибывших носили кулоны в виде круга с треугольником внутри — такие же, как у Венди и ее отца. Венди представляла их как «Старейшина такой-то или такая-то», и Ландо понял, что его подозрения не беспочвенны: Блопар Вендин и впрямь что-то затевал. Но что?

Прошло некоторое время, прежде чем собрались все старейшины, но, наконец, когда гостиная была полна людей, а воздух в ней — табачного дыма, Вендин встал и поднял руку, призывая к тишине. Негромкие разговоры в комнате смолкли.

— Добро пожаловать! И спасибо, что вы оставили свои уютные дома, чтобы навестить меня.

В ответ хором прозвучало: «Всегда рады», а потом любопытствующие взгляды переключились на Ландо.

Он же глянул на Венди, но девушка отвела взгляд. Похоже, она знала, что тут затевается.

Вендин опять разжег свою трубку и заговорил, выпуская клубы синего дыма:

— Вы заметили, что среди нас есть чужой. Некоторые из вас с ним знакомы, а некоторые — нет. Его зовут Пик Ландо.

Благодаря ему и моей дочери Венди мы скоро получим удобрения, которые нам так нужны. Удобрения, которые составляют лишь часть довольно смелого плана.

Ландо увидел, как гости закивали. План? Какой план?

Вендин кивнул, словно услышал вопрос Ландо.

— Я сейчас к этому вернусь, но сначала мы должны проголосовать. Как все вы знаете, наш план зависит от того, удастся ли нам получить некоторые чрезвычайно важные для нас вещи, и из-за трений между общиной и корпорацией задача становится сложнее с каждым часом. Лоренцо Пэл будет здесь довольно скоро. И корпы тогда от нас не отстанут. — Вендин огляделся, словно для того, чтобы убедиться, что все старейшины понимают серьезность сказанного. Удовлетворенный, он продолжал: — Для того чтобы получить нужный нам груз и привезти его на Ангел, нам нужен транспорт. Не любой транспорт, а такой, какой может предоставить гражданин Ландо, такой, который обошел бы корпов. Сначала мы планировали немного подождать — пока будет закончена лаборатория, но время для нас очень важно, С каждым следующим днем растет опасность, что корпы разгадают наш план или кто-нибудь из нас предаст, и все, ради чего мы работали, будет разрушено.

Ландо обратил внимание на эти слова. То, что один из членов Церкви может предать остальных, очень его заинтересовало. От этого вся организация казалась более человечной.

Блопар Вендин откашлялся.

— Я позволил Венди отправиться в это путешествие, надеясь, что служащие корпорации доверяют ей и обратят на ее действия меньше внимания, чем обратили бы на мои, — хрипло продолжал он. — Я думал, они разумные люди и, получая немалую пользу от нее как от врача, позволят ей приезжать и уезжать без унижений. Я был не прав.

Наступило долгое молчание. Присутствующие кивали, соглашаясь. Это было небольшое сообщество. Все знали, что произошло. Ландо посмотрел на Венди. Она встретила его взгляд и натянуто улыбнулась.

Блопар Вендин оглядел комнату.

— Я не признаю насилия.

Ландо услышал многочисленные «Аминь». Он почувствовал изменившееся настроение. Словно в комнату проник твердый и решительный дух. Дух, рожденный на сотнях окраинных миров, выношенный в глубине тысяч сердец и принесенный сюда для процветания.

Глаза Вендина пылали, а его тело, казалось, наполнилось мощью.

— Церковь Свободного Выбора никуда отсюда не побежит. Это наша планета, наше наследство, наш дом. Мы не унизимся до насилия, но мы будем хранить то, что принадлежит нам, даже если это означает войну!

Ландо совсем запутался. Ненасильственная война? Как такое возможно? Но его отвлекли громкие выкрики: «Слушайте! Слушайте!» и «Да будет так!»

— Итак, — продолжал Вендин, — мы должны выбрать, доверимся ли мы гражданину Ландо, прибегнем ли к его услугам или подождем еще, в надежде, что ситуация переменится к лучшему.

Крепкий мужчина средних лет с обветренной кожей и лицом, изборожденным глубокими морщинами, вскочил со своего места:

— Я говорю — действовать надо сейчас! Уже пролилась кровь. Давайте начнем, пока не стало еще хуже!

— Может быть так, а может, и нет, — ответила ему пожилая женщина, голос ее был тверд и резок. — Терпение — добродетель. Кроме того, откуда мы знаем, что мы можем доверять этому человеку?

Теперь вскочила Венди,

— Я не старейшина, но прошу позволения высказаться.

— Говори, — раздалось пять или шесть голосов, и Венди с благодарностью кивнула.

— Я лучше, чем кто-либо из вас, могу ответить на вопрос, заданный старейшиной Накасони. Пик Ландо спас мне жизнь. Сначала на мире Веллера, а потом на Ангеле. В обоих случаях он действовал, не ожидая награды. Без его помощи моя миссия закончилась бы неудачей. Я не знала, что Джонатан Трун был членом нашей Церкви, но мне он нравился, а ему нравился Пик Ландо. Трун назвал Пика человеком чести, и я согласна с ним.

Венди села под небольшие аплодисменты, и дискуссия продолжалась еще минут пятнадцать-двадцать.

Ландо сначала был просто раздражен, но к тому времени, когда началось голосование, он совсем разозлился.

И собрание, и голосование предполагали его сотрудничество. Но, за исключением Венди, остальные говорили о нем так, словно он был робот, который автоматически станет делать, что ему велят.

Ландо уже собрался уйти. Только встревоженный вид Венди остановил его.

Подавляющее большинство проголосовало за действие, и Блопар Вендин удовлетворенно кивнул. Он обвел взглядом комнату и остановил его на Ландо.

— Благодарю вас. Теперь нам надо принести извинения гражданину Ландо. Пик, я прошу прощения за то, как мы с тобой обошлись. Наверное, мы показались крайне заносчивыми. Ты простишь нас?

Встретив такие искренние и прямые извинения, Ландо ощутил, что его гнев улетучивается, как воздух из дырявого шарика. Он еще чувствовал раздражение, но не признался бы в этом.

— Прощу.

Старейшины одобрительно зашептались, а Венди, подбадривая его, улыбнулась.

— Хорошо, — довольно произнес Блопар Вендин. — Теперь я понимаю, почему ты понравился моей дочери.

Большинство старейшин рассмеялись, а Венди покраснела. Ландо обнаружил, что улыбается, понял, что отец Венди спровоцировал его, и решил, что ничего с этим не поделаешь.

— Я хочу доверить тебе секрет. Тот секрет, за который Джонатан Трун отдал свою жизнь. Мы собираемся объявить корпам войну. Нет, не такую, к какой привыкло большинство из нас, но тем не менее открытый конфликт. Не мы его начали. — Вендин экспансивно взмахнул рукой. — Мы хотели выкупить всю эту планету, обосноваться здесь и прожить жизнь в мире и гармонии. Но потом явились «Мега-Металлы» со своей платной помощью, роботизированным оборудованием и бесконечной жадностью. Закон требует, чтобы они оставались на своей половине планеты, но мы не раз обнаруживали их роботов, проводящих разведку наших территорий на предмет полезных ископаемых. Наивно было бы считать все эти случаи «сбоями аппаратуры», как они это называют. И так же наивно думать, будто они удовлетворятся половиной планеты. Но это не все. Шаг за шагом, час за часом, день за днем корпы убивают этот мир. Их буры проникают глубоко в землю, выкачивают воду и замещают ее жидкими отходами. Их бортовое излучение попадает в атмосферу, где его подхватывает ветер и несет к нам в легкие. Их машины обдирают поверхность земли, разрушая тот небольшой слой почвы, который здесь есть, и создают новые пустыни. — Вендин сделал драматическую паузу, глаза его горели, он обвел рукой комнату, словно подразумевая мир, раскинувшийся за ее пределами. — Корпы развязали экологическую войну! Они знают, что мы занимаемся сельским хозяйством, что мы не любим насилия, и они решили использовать это против нас! Эксплуатируя свою половину планеты и отравляя другую, они выживают нас, как выжили другие с других планет. Они думают, что мы соберемся и уйдем! Но с этим покончено! Это им придется уйти, и совсем скоро!

Опять раздалось: «Слушайте! Слушайте!», и Ландо кашлянул.

— Вы говорили про какой-то секрет. Вендин кивнул:

— Чтобы понять, в чем секрет, тебе надо знать нашу историю. Секрет таков: в этой комнате немало высококвалифицированных ученых. Мужчины и женщины с высшими научными степенями со всей Империи. Работая вместе, они создали новую экосистему для Ангела. Полную систему растительной и животной жизни, специально адаптированную для условий этой планеты!

Ландо понимающе кивнул. Многие колонии обустраивали таким образом свои новые миры, а в некоторых случаях целые планеты были модифицированы по подобию Земли. Но такие попытки были крайне дороги, а потому редки.

Вендин поднял руку.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Это не то, о чем я хочу сказать. Я говорю об экосистеме, которая совместима с нашей философией. Подумай об этом! Экосистема, которая разлагает большинство металлов! Экосистема, которая перерабатывает робокраулеры, тракторы и пушки, превращая их в плодородный слой. Короче говоря, эта экосистема заставит «Мега-Металлы» уйти с нашей планеты!

Ландо хотел что-то сказать, но Вендин перебил его:

— Да, нам придется отказаться от использования ряда технологий, которые мы применяем сейчас, и нам придется загерметизировать часть наших лабораторий, но цель того стоит.

Ландо задумался. Идея радикальная. Создать мир для аграрного общества, а не технологического. Если идея сработает, стоимость вложений «Мега-Металлов» резко упадет, и поселенцы смогут купить другую половину планеты за бесценок, чтобы счастливо жить на ней.

Вдруг Ландо понял: все присутствующие ждут, что он скажет.

— Отличная идея, но какова моя роль? Где сейчас эта экосистема? И как можно перевезти целую экосистему? Насколько я помню, последним, кто пытался это сделать, был человек по имени Ной.

Ему ответила Венди:

— Экосистема была разработана здесь, но создана на Техно. Тебе не придется перевозить развитую экосистему, одни только микроорганизмы, которые проложат путь остальным составляющим. Более высокие формы жизни появятся позднее. Твой корабль сможет перевезти все, что нужно, за один рейс.

Ландо слышал про Техно, но никогда там не был. Техно начала свою жизнь сотни лет назад как маленькая исследовательская лаборатория на орбите Терры.

Разногласия с планетарным правительством подвигли ученых и инженеров, которые работали там, провозгласить независимость и вывести лабораторию из поля притяжения Земли.

Сейчас Техно вращалась на собственной орбите, удобно расположившись между Землей и Марсом, но имея гораздо больший размер, чем прежде. С годами она все росла, модуль за модулем, пока не достигла в объеме трети Луны.

Так что это был маленький независимый мир, обеспечивающий себя всем необходимым, населенный лучшими учеными на просторах освоенной Вселенной, которые работали за самую высокую плату. Если кто и мог создать экосистему по заказу, так это они.

Блопар Вендин прервал его размышления:

— Ну, так ты поможешь нам? У нас сейчас маловато наличных… но мы можем платить в рассрочку… и предложить хороший процент.

Ландо взглянул на Венди. Она пожала плечами и улыбнулась.

Молодой человек оглядел комнату. Старейшины смотрели на него. Все это чистое безумие. Война без насилия, развязанная против противника, применяющего насилие в полной мере. Ландо чувствовал, что ему надо бы сказать «нет», сесть в свой корабль, улететь и никогда больше сюда не возвращаться. Они же не смогут ему заплатить. Сейчас точно не смогут, а кто знает, что будет потом?

Ландо встретил взгляд Венди. Венди смотрела на него со смесью отчаяния и надежды. Он попытался открыть рот, сказать «нет», и понял, что не сможет. При Венди — не сможет.

— Мне надо подумать до утра.

Все разом вздохнули. Опустили головы. Старейшины были разочарованы. Блопар Вендин тоже, но он лишь кивнул понимающе и объявил собрание закрытым.

Последовала безмолвная молитва, быстрый поцелуй от Венди и обещание встретиться утром.

Ученый по имени Нельсон Лаковски предложил Ландо подвезти его, и тот согласился.

Жена Лаковски тоже была с ним, и в крошечной кабинке не осталось свободного места, но Ландо был рад посидеть один в кузове.

Нимб Ангела был великолепен. Он выгибался дугой от горизонта до горизонта как мост, созданный из света. Но даже его сияние затмевалось густым потоком метеоритов, мелькавших по небу чуть ли не каждую секунду и сыпавшихся на экваториальную зону, как смертоносный дождь. Ландо прислонился к свернутому тенту и залюбовался ночным небом.

Кажется, уже через несколько секунд Лаковски резко затормозил у правого борта «Медного гроша». Космический корабль казался черной кляксой на фоне неба. Вдали, над каким-то ангаром, светил сине-зеленый фонарик.

Ландо спрыгнул на землю, поблагодарил Лаковски и пошел к своему кораблю. Каким-то образом, без всяких усилий, он уже принял решение. Ему нравилась Венди, но эта идея экологической войны была еще совсем сырой, и все могло обернуться совсем по-другому. Так что ему придется ответить «нет».

Ландо прошел под коротким крылом, убедился, что парковочный трос был на месте, и направился к шлюзу. Он очень устал и не мог дождаться, когда окажется на своей койке. Ему нужен хороший сон, душ и плотный завтрак. Тогда, может быть, он будет рад видеть Венди.

Удар застал его врасплох. Он пришелся Ландо по виску и оказался очень болезненным. Ландо покачнулся, потянулся за пистолетом, но было уже поздно. Крепкие руки обхватили его корпус, лишив возможности двигаться.

Он увидел чью-то ногу и наступил на нее. В ответ последовал удар по лицу.

— Заберите у него пистолет, — сказал кто-то, и Ландо почувствовал, как пистолет выдернули у него из-за пояса.

Захват немного ослаб.

— Держите его, — голос был знакомым, но Ландо никак не мог его узнать. А потом можно было уже и не напрягаться, потому что Лоренцо Пэл вышел из темноты и встал перед ним. Чиновник не был так красив, как раньше. Он держался за левый бок, правая рука была на перевязи, голова забинтована. Глаза его казались черными от злости.

— Узнаешь меня?

— Конечно, — с трудом улыбнулся Ландо. — Узнаю дерьмо, когда его вижу.

Лоренцо Пэл нанес первый удар тыльной стороной руки. Потом последовали и другие, так много, что Ландо и сосчитать их не мог и уже находился в полубессознательном состоянии, когда армейский ботинок ударил его по голове. Тьма показалась приятной.

Глава 10

Ландо очнулся в полнейшей темноте.

Он попытался открыть глаза, но обнаружил, что не может — ему показалось, что тьма поглотила его. Он вытянул руку в сторону и поморщился, когда наткнулся на дюрасталь. Боль из руки растеклась по всему телу.

— Пик, это ты?

Пик увидел слабый свет и напрягся, чтобы разглядеть хоть что-нибудь. Вокруг глаз все было липким, веки оказались чем-то плотно склеены. Пику удалось немного стереть это что-то, и правый глаз распахнулся. Венди виделась нечетко, но ее можно было узнать. Пик открыл и левый глаз. Венди говорила обеспокоенным голосом:

— Пик, перестань. Тебе надо отдохнуть. Дай себе возможность хоть немного поправиться.

Он проворчал что-то неразборчивое и сбросил ноги с кровати. «Грошик», драка, — он все вспомнил.

Боль прокатывалась волнами по телу. Ландо поискал, где у него не болит, и не нашел. Он собрал все силы, стиснул зубы и встал, опасно покачнувшись; Венди схватила его за руку.

— Перестань, Пик! Это безумие! Ложись в постель! Ландо подождал, пока пройдет головокружение, и прохрипел едва слышно:

— Не сейчас, детка. У меня просто голова болит.

Ему потребовалась целая вечность, чтобы добраться от каюты до ванной. Каждый шаг приносил новую боль. Казалось, что Пэл и его прихвостни отбили ему каждый квадратный дюйм тела.

Он ввалился в дверь и испугался, глянув в зеркало. Глаза — красные щели, почти невидимые под распухшими фиолетовыми синяками. Синяки были повсюду, кроме того, на виске виднелась аккуратно зашитая рана, а ссадин было столько, что он и считать не стал.

Венди удалось улыбнуться.

— Я не обнаружила ни сломанных костей, ни внутренних повреждений, хотя ты получил сильный удар по голове. Может быть, они решили, что ты умер.

Ландо кивнул и пожалел, что не умер на самом деле.

— Я и выгляжу так, словно уже умер.

Но он понимал, что все немного не так. Если бы Пэл хотел его убить, он бы непременно этого добился. Но Пэл всего лишь хотел, чтобы Ландо убрался с планеты, а драка — для того чтобы сравнять счет.

Осторожно, и с изрядной помощью со стороны Венди, Пик поплескал водой на лицо, почистил зубы и выполз в кают-компанию.

Венди ничего из его действий не одобрила, но воспрепятствовать была не в силах. После кофе, нескольких глотков фруктового сока и четырех таблеток обезболивающего Ландо почувствовал, что, может быть, и выживет.

— Они не повредили корабль? Венди помотала головой:

— Насколько я вижу — нет.

Ландо кивнул. Это подтверждало его подозрения. Пэлу надо было, чтобы он улетел. Если почтовые торпеды спровоцируют расследование, убийство только ухудшит положение корпорации.

Предложенный Вендином план вчера вечером казался глупостью, дикой затеей кучки религиозных фанатиков, но сегодня все было по-другому. Сегодня дело приняло личную окраску.

— Который час? — спросил Ландо, кашлянув.

— Почти полдень, — ответила Венди, глянув на наручный терминал.

— Хорошо. Собирай вещи. Мы вылетим через четыре часа.

— Нет, Пик, — покачала головой Венди. — Тебе нужно время, чтобы поправиться. Я не могу такое позволить.

— У нас нет выбора, — мягко, но настойчиво сказал Ландо. — Теперь в любую минуту они могут узнать, что случилось на мире Веллера. Кроме того, как только мы выйдем за пределы атмосферы, я включу компьютер и буду спать всю дорогу до Техно.

Венди не понравилась эта идея, но она понимала, что Ландо прав. Чем раньше он улетит, тем лучше. И она тоже, если уж на то пошло. Ей совсем не хотелось встречать Лоренцо Пэла. Пока — нет. Она встала.

— Хорошо. Если ты обещаешь не подниматься до моего возвращения.

Ландо улыбнулся и поморщился от боли.

— Слушаюсь, мэм доктор. Но вот еще что. Нам понадобится помощь. Трюк с рудовозом во второй раз не пройдет. Нам нужен человек, который знает экваториальную зону и не боится рискнуть.

Венди нахмурилась. Экваториальная зона была полосой земли десять-пятнадцать миль шириной, расположенной прямо под кольцом Ангела. Она занимала примерно триста тысяч квадратных миль поверхности и была крайне опасным местом. Каждый год около двухсот пятидесяти миллионов тонн обломков падало в эту зону, а отдельные куски имели размер от пули до наземного автомобиля. Корпы использовали огромные бронированные тракторы, чтобы собирать там металлические метеориты, и каждый год теряли один-два.

Венди хотела рассказать об этом Ландо но, взглянув на его опухшее лицо, передумала. Чем меньше разговоров, тем лучше. Она кивнула.

— Я знаю такого человека. Он все время ездит в экваториальную зону, и, поверь мне, это очень рискованно. Мне кажется, он в городе, но я не уверена.

— Хорошо, — ответил Ландо. — Привези его сюда. Да, и привези карты экваториальной зоны. Они нам понадобятся.

Венди потребовалось больше получаса, чтобы добежать до дома, побросать в рюкзак чистую одежду и разыскать отца.

Блопар Вендин, как обычно, был в механической мастерской, он менял привод роботу-огороднику номер два старейшины О’Брайена, а мысли унесли его в далекое прошлое. Солнце, проникавшее в мастерскую через большое окно на крыше, заливало его золотым светом.

Венди немного постояла, решив сохранить в памяти эту картину на случай, если никогда больше ее не увидит. Она выросла здесь, играла между машинами, задавала отцу бесконечные вопросы. Вид, запахи мастерской — это воспоминания о детстве.

Мастерская представляла собой большое, но почти хирургически чистое помещение, полное цепных подъемников, станков, запчастей и оборудования, ждавшего ремонта. Хотя отец Венди считал себя фермером и даже каждый год засеивал поля, он больше зарабатывал на починке машин других фермеров. Тех самых машин, которые перестанут существовать, если их план сработает.

Электрическая отвертка взвыла в руке Блопара Вендина. Тут он заметил дочь, рюкзак, висевший у нее на одном плече, и понял, что она собралась в путь. Вендин выключил отвертку, положил ее на верстак и обтер руки грязной ветошью.

— Он уже поправился настолько, что может взлететь? Венди пожала плечами:

— Нет вообще-то, но он очень хочет. Вендин кивнул:

— У меня такое чувство, что гражданин Пэл оказал нам вчера вечером неоценимую услугу. Когда Пик уходил от нас, у него на лице было написано «нет» аршинными буквами. Драка повлияла на его мнение.

Венди немного подумала и решила, что отец, пожалуй, прав. Она расстроилась — ей показалось, будто Пик вечно делает хорошие дела по плохим причинам.

— Да, — серьезно согласилась Венди. — Думаю, ты прав. Но хорошо, что он у нас есть. Если кто и может организовать перевозку, так это Пик. Кстати, он просил меня привести ему человека, который хорошо знает рельеф, особенно в экваториальной зоне.

Вендин нахмурился.

— В экваториальной зоне? Почему там? Это же очень опасно.

— Да, я знаю, — кивнула Венди. — Но он так сказал.

Блопар Вендин задумался.

— Хорошо, но пусть не рискует грузом попусту. Ты, наверное, подумала про Ларса?

— Да, и собиралась к нему зайти, если он в городе.

— В городе, — кивнул отец. — Я видел его вчера. Он про тебя спрашивал.

Венди скривила рот. Ларе Шмидт делал ей предложение дважды, и оба раза она отказала ему. Она не могла сказать «да», зная, что это приведет к стычке между Ларсом и Лоренцо Пэлом.

Было и еще кое-что. Это ли нужно ей — жизнь на окраинном мире? Ландо предложил поехать с ним — не только на Техно, но повсюду, куда он ни полетит. Ей хотелось ответить ему «да».

— Тебе может больше так не повезти, — сурово предостерег ее отец. — У Ларса хорошая голова на плечах.

Вендин тут же пожалел о сказанном. Он хотел извиниться, но было слишком поздно.

— А тебе следует заниматься своими делами, — резко ответила Венди. — За кого выходить замуж — это мое дело. Будь осторожен, отец. И берегись Лоренцо Пэла — он еще вернется.

Вендин наклонился, чтобы поцеловать дочь в щеку, в душе ругая себя, и посмотрел ей вслед, когда она выходила из мастерской. Часть его души ушла вместе с ней. Насчет Пэла она была права. Следующие месяцы будут очень трудными. Но для Церкви Свободного Выбора в трудностях не было ничего нового. Отвертка снова зажужжала в его руке.

Ларе Шмидт оказался как раз там, где Венди и ожидала его увидеть, — глубоко под зданием городской библиотеки он деловито вводил данные в терминал главного компьютера колонии. Корпы не знали об этом компьютере.

В ярко освещенной комнате стояло шесть терминалов, и все сейчас были заняты. Двое ученых кивнули Венди, когда она шла по центральному проходу, а остальные даже головы не подняли. Компьютерное время было дорого, и они боялись упустить каждую секунду. Один пользовался луковицеобразным шлемом, позволяющим передавать устные команды, не мешая остальным.

Большинство присутствующих были заняты работой с компьютерными моделями взаимодействия планеты с искусственно созданной экосистемой, ждавшей своего часа на Техно. Когда микроорганизмы окажутся в атмосфере, исправлять ошибки будет слишком поздно.

Шмидт был единственным исключением. Главный геолог колонии, он только что вернулся из экспедиции. Его изыскания касались не только экологического проекта, но и более общих проблем.

В обязанности Шмидта входили оценка запасов полезных ископаемых на их половине планеты, исследование многочисленных действующих вулканов и распространение этой информации в ученом сообществе. Понятно было, что на это ему не хватит жизни.

Высокий и грузный человек, он плотно заполнял кресло и нажимал на клавиши клавиатуры большими толстыми пальцами. Одет он был в поношенный кожаный комбинезон, рабочий пояс и стоптанные ботинки.

Геолог, без всякого сомнения, был красив, и Венди за десять футов ощущала его грубую силу. У него была аккуратная бородка и яркие зеленые глаза.

— Венди! Как я рад тебя видеть! — Глаза его сияли. — Я слышал, что случилось. Как ты сейчас?

В голосе Шмидта звучало искреннее беспокойство. Он знал, что сделал Пэл, и беспокоился о Венди. Не видно было ни следа отвращения или любопытства, которые проявляли некоторые мужчины. Венди почувствовала благодарность к Ларсу. Она улыбнулась.

— Привет, Ларе! Я тоже рада тебя видеть. Спасибо, у меня все хорошо. — Венди указала на компьютер: — Прости, что отрываю тебя, но мне нужна твоя помощь. Мне понадобятся самые последние карты, обзоры и фотографии экваториальной зоны.

Ларе посмотрел на нее с любопытством, но кивнул и широко улыбнулся. Зубы его казались просто белоснежными по контрасту с бородой.

— Для тебя — все что угодно. Я запишу, то, что нужно, на инфокубик, отключусь и буду готов пойти с тобой.

Пятнадцать минут спустя они уже вовсю неслись на повозке Блопара Вендина к космическому кораблю. Геолог старался держаться покрепче и слушал рассказ Венди. Венди вела машину с обычной лихостью и кричала, чтобы ее было хорошо слышно.

Чем дальше, тем меньше нравилась Шмидту эта затея. Ему не нравилось, что Венди проводит время с другим мужчиной, ему не нравился план воспользоваться экваториальной зоной и ему не нравилось, что он ничего не может с этим поделать.

Но Шмидт знал Венди и знал, что одно неосторожное слово проведет черту между ними, так что оставил свои соображения при себе.

Венди, выбросив веер гравия из-под колеса машины на амортизатор «Медного гроша», резко затормозила. Шмидт вошел вслед за ней в шлюз корабля, подождал, пока створки диафрагмального люка пропустят их внутрь, и почувствовал нарастающую ревность. То, как Венди обращалась с механизмом шлюза, как она шла по главному коридору, показывало степень ее близости с хозяином корабля. Что за парень этот Ландо? Что в нем такого?

Потом Венди отступила в сторону. Увиденное ошеломило геолога. Контрабандист явно был жестоко избит. Это Шмидт мог понять сразу, так как, в отличие от большинства колонистов, не понаслышке был знаком с насилием.

Даже Венди не знала, что тихий ученый шесть лет прослужил в имперской морской пехоте, сражался на трех разных мирах и дважды был награжден. Не знала Венди и того, что второй наградой была Боевая Звезда Империи — высшая награда за доблесть, и не подозревала, за что Ларе получил ее. Деяния столь жуткие, что они до сих пор преследовали его в кошмарах.

Венди робко улыбнулась:

— Ларе Шмидт… Пик Ландо. Пик, это Ларе… Он руководит нашими геологами.

Ландо, поморщившись, поднялся.

— Добро пожаловать, Ларе. Спасибо, что пришел.

Шмидту хотелось ненавидеть его, найти в нем какой-нибудь недостаток. Но это было трудно. Задолго до того, как Шмидт узнал о Церкви и принял идею ненасилия, морская пехота научила его уважать честность, силу и отвагу. И, нравилось это Ларсу или нет, Ландо выглядел как человек, обладающий всеми этими качествами. Не удивительно, что он понравился Венди. Шмидт заставил себя улыбнуться.

— Рад навестить. Мне жаль, что тебя так избили. Работа, похоже, профессиональная.

Ландо поднял бровь — это было одно из немногих движений, которые не доставляли ему боли. Геолог из пацифистов, который с первого взгляда мог отличить профессиональное избиение, — очень интересно.

— Да, они хорошо знали, что делали. И это возвращает нас к настоящему. Я согласился сгонять корабль на Техно, забрать вашу экосистему и привезти ее сюда.

Шмидт кивнул:

— Первая часть относительно легко выполнима, вторая — намного труднее.

Ландо улыбнулся:

— Именно. И тут появляешься ты.

Разговор продолжался больше часа. За это время информация о поверхности планеты была скачана в корабельный компьютер, рассмотрены и отброшены несколько планов, и, наконец, они смогли договориться. Им потребуется много удачи, немало мужества и изрядное мастерство.

Шмидт испытывал противоречивые чувства. Ведя домой машину Блопара Вендина, он остановился, чтобы понаблюдать за отлетом. Ему хотелось, чтобы Венди осталась с ним. Весь план был не очень четким, но часть плана, подразумевающая деятельность Шмидта на земле, была самой трудной. Что делать, если начнется драка? Сдаться или?..

Раздался рев — это Ландо запустил главный двигатель и направил корабль вверх сквозь атмосферу. За несколько минут «Медный грош» превратился в пятнышко на верхушке длинного инверсионного следа. След пересек нимб Ангела и образовал белый крест размером в полнеба. Пятнышко исчезло.

Шмидт посмотрел на крест и пожалел, что все сложилось так, а не иначе. Кажется, то, от чего он убегал, преследует его.

Он завел двигатель и направился обратно в город. Машину он вернет Блопару Вендину попозже. Ему сейчас совсем не хотелось разговаривать с отцом Венди. Почему он не сказал ей о своих чувствах? О том, что он беспокоится за нее? Что она ему дорога? Только потому, что она подумает, будто он ведет себя как собственник, или что он ревнует, или еще Бог знает что. Шмидт вспомнил, как он несколько раз делал ей предложение. Неловкие скомканные слова, которые, кажется, падали с губ, как камни. Он поморщился и пустил машину быстрее.

Дом Шмидта, как и у остальных, был наполовину врыт в землю — небольшое строение, но и его было более чем достаточно для холостяка, который большую часть времени проводит в экспедициях.

Шмидт припарковал машину перед домом, вошел и направился в спальню. В доме было совсем мало мебели. Все поверхности были загромождены камнями, образцами пород, стопками распечаток. Обувь, рюкзаки и прочие атрибуты жизни под открытым небом заполняли углы.

Подойдя к шкафу в спальне, Шмидт смел на пол кучу грязной одежды с крышки серого чемодана из дюрапласта. Помедлив, он взялся за ручку и вытащил чемодан в комнату. Приложив большой палец к замку, реагирующему на отпечаток, Шмидт услышал громкий щелчок и почувствовал, как крышка подалась под его рукой.

Уже давно Ларе Шмидт не занимался этим. Он закрыл чемодан пять лет назад. Что будет, когда он его откроет? Что, если это ящик Пандоры, источник зла?

Шмидт медленно поднял крышку. Внутри лежало четыре свертка. Он доставал их один за другим, раскладывал на неубранной постели и осторожно, почти с благоговением, разворачивал.

Потом, когда все предметы были разложены в ряд, он сел и стал смотреть на них. Кровать заскрипела под его весом. Перед ним лежали ружье, винтовка, ручной бластер и пускатель ракет — все принадлежности его прежней жизни, в которой он понимал и ценил подобные вещи.

Были ли они воплощением зла? Зачем он держал их? И что он будет делать?

Шмидт не знал ответа.

Глава 11

Лестер Хаас был невысокий, но сильный человек не запоминающейся внешности, как конверт без марки. Поэтому он мог сидеть посреди зала прибытия, не привлекая к себе внимания. В последние три недели он только этим и занимался.

Сначала это было даже забавно — как отдых от жизни охотника за головами, живущего на содержании у «Мега-Металлов», поджидая, пока объявится тот или иной человек. Но это было крайне скучное занятие. Находишь кого-нибудь, подаешь рапорт и ждешь дальше. Через неделю-другую у Хааса будет достаточно денег, чтобы улететь отсюда. Может быть, он попробует себя в добыче руды на астероидах или пойдет в чью-нибудь армию. Любая работа будет лучше этой.

Хаас положил ногу на ногу, развернул факс-газету на спортивном разделе и оглядел зал. Ряды сидений, покрытых синтетической кожей, начинались прямо перед выходом из зоны прилетов и, как волны по воде, кругами разбегались по залу. Примерно треть мест была занята.

Совсем немногие встречали прилетающих пассажиров. Большинство соседей по залу, слишком бедные, чтобы иметь жилье попросторнее, чем койка в ночлежке, использовали зал ожидания как общественную гостиную. Они читали, смотрели голографические программы на портативных проекторах или жевали какую-нибудь еду из того многообразия, что предлагали роботы-продавцы.

А другие, у кого денег было побольше, приходили посидеть в свое удовольствие под высоким потолком, среди пышных зеленых растений, расставленных в зале, и полюбоваться звездным небом, видным сквозь прозрачный дюрапласт высоко над головой.

Постепенно зал стал служить общественным местом, как городские площади в недавно освоенных окраинных мирах или как гигантские торговые комплексы на Терре.

Так что в зале встречались самые разные люди — и завсегдатаи, и вновь прибывшие, они разговаривали, прогуливались или просто дремали на сиденьях.

Хаас сравнил их лица и фигуры с сотнями мыслезаписей, которые химическим и электронным способом были занесены в кору его головного мозга, не нашел совпадений и обратился к спортивной страничке.

Как и у любой большой корпорации, у «Мега-Металлов» было много друзей и много врагов. И те и другие нуждались в присмотре. В мире конкуренции, где человек человеку волк, сегодняшний друг завтра мог стать врагом. Информация помогала сгладить разницу между прибылью и убытком.

Вот почему «Мега-Металлы» платили Хаасу и сотням других, чтобы те собирали информацию, а Техно была для этого очень удобна. Станция служила неким экономическим и политическим перекрестком, здесь встречались все ученые, а интрига была образом жизни. Не только «Мега-Металлы» и другие мегакорпорации, но и правительство держало под присмотром это место.

Хаас улыбнулся своим мыслям. Он подумал — интересно, что произойдет, если сейчас забраться на сиденье и попросить всех шпионов поднять правую руку? Охотник за головами представил, как в воздух взовьется сотня рук. Кто-нибудь, интересно, останется? Есть здесь невинные, или все следят друг за другом?

По спине Хааса побежал холодок. Возможно ли такое? Вдруг «Мега-Металлы» поставили кого-то и за ним приглядывать? А если так, что они напишут о его периодических выпивках?

Хаас огляделся, поддавшись приступу паранойи и ожидая увидеть шпиона. Но зал огромен, и нельзя было сказать точно — наблюдает ли за ним кто-нибудь или нет.

И тут Хаас увидел лицо, а за ним другое, и в голове у него сработал сигнал тревоги. Сошлось! Вот оно! Кончилось однообразие…

Он поднялся и двинулся вперед. Двое шли перед ним, разговаривая друг с другом и сверяясь со схемой, какую выдают прилетающим пассажирам. На карте можно посмотреть маршрут, услуги, предлагаемые по пути, и самую короткую дорогу до цели.

Хаасу очень хотелось, чтобы они выбросили схему, а он смог ее взять. Такое однажды было. Он тогда следил за мужчиной. Нет, за женщиной. Ну да, какой-то информатор продал ему карту, которую сама беглянка аккуратно разметила, а потом забыла в баре.

Непохоже, однако, чтобы эта пара сделала подобную глупость. Нет, ему придется идти за ними, а это означало покинуть зал прибытия. А что, если еще кто-то появится? Хаас мрачно улыбнулся — тогда пусть работает другой шпион.

Мужчина и женщина остановились возле медленно ползущего робота-торговца, купили что-то попить и огляделись. Но Хаас выглядел столь обыденно, что их взгляды на нем не задержались.

Шпион заметил маленький шрам на лбу Ландо, отеки под глазами и синевато-зеленоватый оттенок кожи. Побили его, что ли? И если так, имеет ли это отношение к компании?

Хаас вызвал в памяти мыслезапись Ландо. Эта запись отличалась от обычной не очень четкой голографической картинки с расплывчатым описанием. Сначала Хаас увидел, как очень красивая женщина раздевается. Та самая, что стояла сейчас перед ним. Она сняла блузку и смотрела прямо в камеру пустыми глазами. Шпион услышал, как прозвучали слова «Венди Вендин», и понял, что это она и есть.

Потом в кадр вошел мужчина. Не ее теперешний спутник, а кто-то другой, показанный со спины. Хаас не понял почему. У них что, не было возможности снять под другим углом? Или это какая-то важная персона? Вряд ли он когда-нибудь об этом узнает.

Мужчина шагнул вперед, положил руки на грудь женщины и сказал что-то, что не стали записывать для передачи Хаасу.

Потом началось просто светопреставление — на краю кадра появился мужчина по имени Пик Ландо, прокричал неслышные Хаасу слова и выстрелил из крупнокалиберного пистолета.

Тут имплантированная запись кончилась и пошла информация — приказ следить за любым из двух объектов и докладывать в штаб-квартиру «Мега — Металлов» по вызову первой срочности.

Хаас заморгал. Вызов первой срочности! Что же такого эта парочка натворила? Воспользовалась директорской ванной без разрешения? Или замочила весь совет директоров?

Венди и Ландо допили свои напитки, побросали стаканчики в ближайший мусоросборник и сверились со схемой.

Хаас облизнулся — он уже чуял жирный куш, ожидающий его. Он последовал за парочкой, а они сначала свернули направо, остановились, а потом пошли налево.

Ландо взял Венди за руку.

— Не оборачивайся, за нами следят. Венди сдержала порыв оглянуться.

— Как ты узнал?

Ландо смотрел куда-то вверх.

— Потому что, когда мы меняем направление, он меняет тоже. И не только поэтому — он все время держится поближе к нам.

— Из корпорации?

— Может быть, — без уверенности ответил Ландо. — Но почему здесь? Мы же могли быть в любом месте. Нет, скорее всего это воришка, который хочет что-нибудь стянуть, или какой-нибудь мошенник, который хочет обобрать нас. Давай от него избавимся. Не отставай.

Впереди был целый ряд прозрачных лифтовых шахт. Двери с шипением открывались и закрывались — сотни людей входили и выходили. Толпа была разнородна — в основном техники в спецодежде, но попадались и военные, и служащие в деловых костюмах.

Ландо подошел к лифтам, решил, что они пришли рановато, и остановился, словно не зная, каким лифтом воспользоваться.

Он глянул на карту, глуповато улыбнулся и шагнул к ближайшему лифту. Венди держалась рядом с ним. Ландо рассчитал время так, что они втиснулись последними в уже переполненную кабину. Тут же дверь закрылась.

Какой-то инженер выругался и недобро посмотрел на Ландо. Тот рассеянно улыбнулся, а кабина уже ехала вверх.

Пол, как и стены, был прозрачным. Ландо глянул вниз, себе под ноги, и увидел, что их преследователь бежит к ближайшему лифту, идущему вверх. Упрямый ублюдок.

Венди толкнула Ландо локтем:

— Разве нам надо вверх, а не вниз?

Молодой человек кивнул, когда кабина останавливалась:

— Да, и сейчас выходим.

Дверь открылась, и толпа выпихнула их в вестибюль. Ландо огляделся, увидел, что прибыл лифт, идущий вниз, и направился к нему. Через несколько секунд они уже были в лифте. Шахта соседнего лифта располагалась всего в нескольких дюймах по соседству, и, когда они поехали вниз, мимо промелькнула кабина, идущая вверх. Ландо успел заметить проезжающего в кабине «хвоста». Слава Богу! Можно позволить себе расслабиться.

Кабина останавливалась дважды, прежде чем компьютерный голос сказал: «Второй уровень», — тогда они вышли.

Микроцепи, встроенные в пластик схемы, ответили на сигналы крохотных передатчиков в переборках станции. Отделение банка, в котором Ландо держал свои сбережения, обозначилось зеленым, и внизу страницы побежала ниточка разноцветных объявлений.

«На следующем перекрестке поверните направо, — посоветовало очередное объявление. — Фирма «Хели и Хели» готова удовлетворить любые ваши инвестиционные запросы».

Вместо этого Ландо и Венди повернули налево и по плюшевому красному ковру вошли в красиво декорированный вестибюль. Как обычно, там помещались терминалы автоматического обслуживания, банкоматы, компьютеризированные кабинки для банковских операций. Стены покрывали электронные обои, на которых слова «Планетарный Банк Новой Британии» вплетались в постоянно меняющиеся узоры. Также на стене появлялась всякая информация — котировки ценных бумаг, курсы валют и другие деловые новости.

Ландо огляделся, отыскал в дальней части помещения одинокую человеческую фигуру и направился в ее сторону.

Менеджер банка была грациозна в своих тщательно рассчитанных движениях. В мгновение ока она оказалась за приемной стойкой из стекла и протянула руку с кроваво-красными ногтями.

— Здравствуйте! Меня зовут Кэрол. Добро пожаловать в Банк Новой Британии. Чем могу помочь?

Ландо улыбнулся:

— У меня есть счет в вашем банке и золото, которое я хочу продать.

Кэрол нахмурилась:

— Я рада вам помочь, но мы не совершаем сделок с украшениями. Может быть, вам лучше в ювелирный магазин…

— Нет, вы не поняли, — покачал головой Ландо. — У меня самородок весом шестьдесят девять фунтов.

— Шестьдесят девять фунтов? — ахнула Кэрол. — Да, конечно. Пожалуйста, садитесь.

Многие крупные банки имели надежные помещения для хранения ценных вещей в главном посадочном трюме Техно. Зная об этом, Ландо, прибыв, сразу выгрузил там самородок и получил нотариально заверенный чек. Это должно было сократить процесс продажи, но к тому времени, как оценщик банка проверил золото на чистоту и стороны договорились о цене, прошло более двух часов.

Оформив сделку, Ландо поднялся, пожал руку Кэрол и вышел из банка гораздо более богатым, чем был, когда входил туда. Цены на золото упали из-за открытия месторождения где-то на окраинных мирах, но Ландо все равно неплохо подзаработал.

Из банка на третий уровень путь был недалек. Теперь их целью было место, обозначенное как «Производственная лаборатория номер сорок три». Ландо нашел название лаборатории в указателе, нажал на него пальцем и увидел, как на схеме засветилась зеленая точка.

Ландо и Венди вышли из лифта, свернули направо в коридор и проследовали через сияющий зал. Эта зона значительно отличалась от бизнес-сектора.

Они видели лабораторное оборудование, чувствовали странные запахи и обходили людей, одетых в одноразовые лабораторные костюмы. Это был один из многих уровней, выделенных для научно-исследовательской работы — главного и единственного вида производственной деятельности на Техно.

Потом они повернули еще раз. Суета и мельтешение остались за углом, а перед ними протянулся длинный широкий проход. В нем не было никого, если не считать одинокого робота-уборщика. Он полировал пол, и щетки издавали свистящий звук.

Ландо смотрел на двери — «45», «44», и, наконец, — «ПЛ-43». Это оказалась последняя дверь в коридоре, и вмонтирована она была, судя по всему, в наружную стену главного корпуса «Техно».

Венди коснулась светящейся панели допуска, и послышался жужжащий звук — к ним повернулась маленькая видеокамера.

— Да? — раздался недружелюбный женский голос.

— Это доктор Венди Вендин, — обратилась Венди к камере. — Мне сказали, что я должна сообщить вам код… — Девушка произнесла несколько букв и цифр.

Полминуты молчания сменились громким щелчком. Дверь зашипела и открылась. Теперь голос звучал более приветливо:

— Клиентам всегда рады. Проходите. Обязательно следуйте инструкциям. В нашей зоне соблюдается карантин.

Венди вошла, и Ландо последовал за ней. Люк за ними закрылся, щелкнул замок, и они оказались в маленькой комнате с блестящими белыми стенами. Комната освещалась непонятно из какого источника. Путь им преграждала еще одна дверь, большую часть которой занимала надпись: «Вы входите в зону биологического карантина. Все посетители должны раздеться и принять душ».

Последовали инструкции, произнесенные компьютерным голосом:

— Пожалуйста, снимите всю одежду и положите ее в пустой шкафчик в стене. В зоне карантина не допускается ношение никакого оружия и инструментов. Нарушившие правило будут выведены за пределы станции.

— Ну, слышала, что сказал компьютер? — заулыбался Ландо. — Раздевайся.

Венди сделала гримаску и оглядела комнату. Видеокамер не было видно. Ландо снял куртку. Она последовала его примеру.

Как только оба разделись и положили одежду в пустые шкафчики в стене, включился душ. Теплая вода сильно пахла химикатами. Она лилась мощными струями зеленоватого цвета из крошечных сопел, расположенных в стенах и потолке.

Попав на пол, вода быстро исчезала, откачиваемая в отверстия, расположенные внизу стен; потом ее очищали и использовали снова.

Душ выключился, и поток теплого воздуха высушил их. Снова послышался голос:

— Пожалуйста, откройте шкафчики с надписью «Комбинезоны», выберите нужный вам размер и наденьте.

Ландо нажал на панель с надписью, подождал, пока она откроется, и увидел три стопки одежды. Каждый костюм лежал в прозрачном пакете. Молодой человек вытащил один из них, увидел, что на нем написано «Малый», и кинул его Венди. Потом он отыскал пакет с надписью «Большой», раскрыл его и развернул костюм. Это был сплошной комбинезон, включающий обувь и капюшон; он шелестел, когда Ландо его надевал. Костюм был обработан какой-то химией и пах дезинфекцией.

— Я выгляжу так же по-дурацки, как и ты? — с улыбкой спросил Ландо.

— Хуже, — засмеялась Венди. — Ты похож на огромного белого грызуна.

Внутренняя дверь открылась, и они вошли. Следующее помещение, очень маленькое, служило проходом к стандартному шлюзовому люку.

Их встречал мужчина. Рано облысевший, атлетически красивый, он тоже был одет в одноразовый комбинезон. Темная кожа, яркие умные глаза, широкая улыбка.

— Извините насчет одежды… Но мы еще проводим последние тесты… Меня зовут Хуке, доктор Роберт Хуке, а друзья называют Боб, — ученый протянул руку. — Добро пожаловать, доктор Вендин. Ваш дядя очень хорошо о вас отзывался.

Венди улыбнулась — контракт с Техно заключал дядя Сид.

— Спасибо. Рада познакомиться с вами. Друзья зовут меня Венди.

— Венди, — повторил Хуке и повернулся к Ландо. — А вы?.. Ландо пожал протянутую руку. У Хукса было очень сильное для микробиолога рукопожатие.

— Пик Ландо. Я — шофер Венди.

— Рад познакомиться, Пик, — улыбнулся Хуке. — Осторожнее с ее грузом, а то он может сожрать ваш корабль, — ученый указал на ближайшую переборку. — Поэтому мы предпринимаем столько предосторожностей. Эти ваши особые микробы могут превратить всю станцию в кучу орбитального мусора, если вырвутся на свободу.

Венди знала, что это не совсем правда, но все равно посмеялась. На самом деле многие элементы экосистемы погибли бы вне условий лаборатории или планеты, для которой они были предназначены.

Все же микроорганизмы, которые питаются металлами, могут причинить немало бед, и ученые знали, что делали, принимая такие меры предосторожности.

— Экосистема готова к перевозке? Хуке кивнул.

— Более или менее. Жаль, что мы не можем произвести точную настройку, но я понимаю — вас поджимает время, так что можно отправить систему в ее теперешнем состоянии.

— Да, нам надо распылить ее побыстрее, — кивнула Венди. — Иначе «Мега-Металлы»…

Хуке протестующе поднял руку:

— Мы ценим всех наших клиентов, включая «Мега-Металлы». Мы никогда не встаем ни на чью сторону.

— А это означает, что ваши знания продаются тем, кто больше заплатит, — цинично заметил Ландо.

Хуке усмехнулся.

— А когда было по-другому? Или вы думаете, будет лучше, если наши ученые душой и телом будут принадлежать правительству или какой-нибудь одной корпорации?

— Не знаю, — честно ответил Ландо.

— И я не знаю, — сказал Хуке. — Идемте, посмотрим лабораторию.

К тому времени как закончился разговор по дальней связи, Лестер Хаас просто взмок. Сам-то разговор оказался коротким. Но каждому слову требовалось одиннадцать минут, чтобы дойти до одного из спутников связи Терры, оттуда — до поверхности Земли и выйти из динамика переговорного устройства на семьдесят третьем этаже главного управления «Мега-Металлов».

И ответу требовалось столько же времени, чтобы дойти до Техно, так что весь разговор занял чуть ли не четыре часа. Быстрее, чем использовать почтовую торпеду, но все равно слишком долго.

Хаас вытер лоб рукавом. Рукав намок. Каждая секунда, что он здесь сидит, обходится «Мега-Металлам» в десять империалов. Но шпиону нужно было время. Время, чтобы собраться с силами, чтобы подготовиться.

Приказ был коротким: найти Ландо и Вендин, выяснить, чем они заняты, и убить их. Первая часть ему очень нравилась. Хаас с ней был согласен. Но вот вторая… Хладнокровное убийство? Сможет ли он?

Охота за головами — хорошее занятие. Поймал того, кто этого заслуживает, и спи ночью спокойно.

Но есть ли тут какая-нибудь разница? Он же видел, как этот парень, Ландо, кого-то убил. И что будет, если он, Хаас, откажется? От «Мега-Металлов» так легко не уйдешь.

Хаас еще раз вытер лоб, открыл дверь и вышел из кабины. Кроме этой, было еще три. Человек десять-пятнадцать дожидались своей очереди на переговоры. Мимо него протиснулся какой-то человек и захлопнул за собой дверь. Хаас даже не обратил на него внимания. Он смотрел на слова, записанные у него на ладони. «Медный грош». Его будет не так трудно найти. Шпион отправился в сторону лифтов.

Производственная лаборатория номер сорок три состояла из одного большого цилиндра. Со станцией она соединялась проходом-пуповиной в пятьдесят футов длиной. Проход в форме трубы имел шлюзы на обоих концах, был сделан из гофрированного дюрапласта и мог автоматически отсоединяться от корпуса. В случае аварии любого рода ученые имели возможность отсоединить проход и уплыть прочь от Техно.

Так, по крайней мере, предполагалось, но Ландо сомневался, смогут ли ученые так поступить — пожертвовать собой ради остальных. На свой счет он совсем не был уверен. Условия окружающей среды в лаборатории имитировали условия на Ангеле. Гравитация была выставлена на девяносто пять сотых земной, атмосфера содержала такую же смесь газов, а температура изменялась так же, как она меняется в зонах умеренного климата на планете.

Однако это была в основном страховка на тот случай, если вдруг один из тщательно герметизированных лабораторных отсеков потеряет герметичность.

Лаборатория работала больше трех стандартных лет. Оборудование было превосходное, а чистота стояла идеальная. Работали в ней в основном люди, но Ландо заметил двух финтиан и еще какое-то существо — разумное, но похожее на ящерицу, оно пользовалось громоздким дыхательным аппаратом.

Молодой человек, как зачарованный, переходил из одного отсека лаборатории в другой, разглядывая результаты работы.

— Ну а теперь, — сказал ученый, приведя их в хорошо освещенный сектор, — моя гордость — знаменитые пожиратели металлов доктора Боба.

Вдоль переборок стояли прозрачные кубические емкости. Каждая содержала контролируемый компьютером кусочек ландшафта и атмосферы Ангела. Ландо подошел к ближайшей и заглянул внутрь. Все, что там было, — земля, камни и какие-то ползучие растения. Тогда он взглянул на Хукса.

— Не понимаю — что я должен увидеть?

— Еще раз посмотрите, — улыбнулся ученый.

Ландо посмотрел, склонившись к стеклу. Вот, оказывается, что — остатки медной трубы, превратившиеся в кучку красноватой пыли.

Ландо перешел к следующей емкости. То, что раньше было алюминиевым листом, теперь больше напоминало пластинку швейцарского сыра. И так далее — он увидел образцы примерно десяти наиболее часто используемых металлов, превращенные в отходы.

Невероятно! Ландо представил, что случится, если микроорганизмы вырвутся на свободу. Постепенно, шаг за шагом, бактерии разрушат почти все машины на планете. Устоят только те, что сделаны из очень дорогих сортов дюрастали. Да, у поселенцев останутся ручные инструменты и плуги, но и все. Никаких наземных транспортных средств помимо тягловых, никаких самолетов в атмосфере и никаких компьютеров, кроме тех, которые будут храниться в герметичных помещениях.

А потом, после того как бактерии «съедят» машины, они примутся за саму планету, поглощая те самые минералы, которые сейчас добывали «Мега-Металлы».

Венди стояла рядом с ним, рассматривая то, что осталось от куска свинца.

— Это стоит того? — спросил ее Ландо.

Она повернулась к нему. Вид у нее был решительный.

— Да, если это принесет нам свободу и покой. Ландо немного подумал и покачал головой:

— Ну, если ты так говоришь… Но мой отец утверждает, что глупо отказываться от оружия, если воюешь.

Глаза Венди блеснули неожиданным гневом.

— Жизнь, настоящая жизнь, немного посложнее, чем высокоумные изречения твоего отца. Мы устали бежать, устали быть жертвами. Жизнь без техники или, во всяком случае, при гораздо меньшем ее количестве, очень нас привлекает. Как только новая экосистема окажется на планете, «Мега-Металлам» придется с нее уйти. Мы будем в безопасности.

Ландо печально покачал головой:

— В безопасности, но без перспектив. Венди, это не поможет. Нельзя вернуться назад. Кто-нибудь найдет новые бактерии, которые будут уничтожать ваши, или придумает еще Солнце знает что. Правда в том, что спрятаться негде.

Повисла тишина — оба смотрели друг другу в глаза, каждый считал, что прав, и не желал уступать.

Именно в этот момент из соседнего помещения появился Хуке:

— Ну, посмотрели? Если так, то давайте кое-что сделаем Система готова к перевозке, но осталось море бумажной работы.

Ландо и Венди кивнули. Оба были рады, что их прервали.

Следующие два часа были посвящены серии сложных финансовых мероприятий. Ландо больше наблюдал, чем принимал участие, но решил, что процесс очень интересный. Как оказалось, дядя Венди устроил этот заказ еще года два назад. Предложение было простое, но дерзкое. Церковь планировала использовать свою половину планеты как обеспечение залога и занять денег, чтобы заплатить за экосистему.

Сначала на Техно отказались, обосновывая это тем, что поселенцы собираются уничтожить минералы, благодаря которым Ангел и ценился прежде всего. И еще спрашивали, как может вещь с нулевой стоимостью использоваться в качестве залога.

Дядя Венди ответил, что нимб Ангела содержит более чем достаточно полезных ископаемых, чтобы выплатить ссуду, и не подвергнется воздействию экосистемы. Закладывая половину планеты, колонисты закладывали и половину нимба.

После изучения вопроса экспертами менеджеры Техно согласились с предложением, и сделка состоялась. Несмотря на завершение основной части переговоров, оставались тонны бумаг, которые надо было подписывать.

Минуло два часа с лишним, прежде чем Ландо и Венди покинули бизнес-сектор Техно и вернулись на корабль.

Как и большинство кораблей, не принадлежавших Техно, «Медный грош» был пришвартован на пятом уровне. После прохождения таможни молодые люди сели на один из многочисленных трамвайчиков и объехали на нем почти половину окружности станции, до автоматического шлюза номер шестьдесят четыре.

«Медный грош» был виден примерно в сотне футов от шлюза; на месте его удерживал швартовый линь и причальные балки.

Ландо положил ладонь на панель доступа, дождался, пока Венди войдет, и прошел в шлюз вслед за ней.

Им потребовалось минут десять, чтобы пройти сквозь оба шлюзовых люка и войти на корабль.

На борту Ландо тут же запросил позволения отдать швартовы и забрать груз. Чем скорее он доставит экосистему на Ангел, тем лучше.

Как только диспетчеры Техно отсоединили причальные балки, Ландо сделал то же самое. «Грошик» пустился в свободный полет.

Потом Ландо повел корабль на другую сторону станции, пропустил стартующий бочкообразный грузовик и пробрался в похожий на пещеру посадочный трюм.

Все пространство трюма заливал белый свет, он отбрасывал резкие тени на стальные палубы и блестел на покрытых толстой броней корпусах кораблей.

На палубе прямо перед кораблем появился большой зеленый треугольник. На лбу молодого человека проступили бусины пота — он вел «Медный грош» точно за зеленым треугольником вглубь трюма, маневрируя среди десятков кораблей, стараясь не обращать внимания на бесчисленные автоматические буксиры, скутеры, ремонтные платформы, которые то и дело шныряли мимо во всех направлениях.

Наконец он оказался на месте и, ориентируясь по направляющим, опустился в погрузочный отсек С-22.

Экосистема была упакована в шесть специально для нее разработанных грузовых контейнеров-цилиндров. Они были металлические, покрытые сверху и изнутри пластиком, каждый снабжен своим собственным источником питания, компьютером и особой системой жизнеобеспечения. Снаружи контейнеры были увешаны печатями и покрыты предупреждающими надписями.

Ландо ничего не оставалось делать, как ждать, пока цилиндры погрузят в разгерметизированный трюм его корабля и надежно там закрепят.

Почти всю работу выполняли похожие на веретено роботы, и лишь изредка им помогал одетый в скафандр человек.

Когда груз был установлен и закреплен, а трюм закрыт, снова появился зеленый треугольник. Диспетчеры дали сигнал «путь свободен», и Ландо направился на выход. Десять минут ему потребовалось, чтобы, следуя за зеленым треугольником, выбраться из постоянно меняющегося калейдоскопа кораблей в трюме. Ландо решил, что прошли все полчаса.

Наконец станция была позади, а впереди — только звезды. Ландо вручную увел корабль подальше от Техно, проложил курс на ближайший навигационный маяк и передал управление компьютеру.

Тут он обернулся. Венди куда-то пропала. Ландо пожал плечами, встал из-за пульта и направился в кают-компанию. Сцена, которую он там застал, оказалась для него полной неожиданностью. Да, Венди была на месте, но с ней был и тот человек, что следил за ними на станции. Он целился из бластера в голову Венди.

Глава 12

Хаас улыбался.

— Входи, садись. — Бластер нарисовал дугу рядом с головой Венди.

Ландо повиновался и, двигаясь медленно, попытался незаметно сократить расстояние. Он сел, положил руки на крышку стола, и виниловое кресло скрипнуло под ним. Пускатель ракет в рукаве был направлен на мужчину, но мог задеть и Венди.

Пот блестел на лбу мужчины, он вытер лоб рукавом.

— Надеюсь, ты не станешь делать глупостей, Пик. Мне бы не хотелось портить обшивку.

Ландо взглянул на Венди. Губы ее были плотно сжаты.

— Он прятался в моей каюте, — сказала она.

— У тебя тут хитрая система защиты, на этом твоем корыте, — ухмыльнулся Хаас. — Но все же недостаточно хитрая.

Ландо заставил себя сохранять спокойствие: этот человек опасен, как сотня дьяволов. Понятно по его взгляду — одно неверное слово, движение — и он продырявит голову Венди. Нет сомнения, что Ландо погибнет вскоре после этого.

Мужчина кивнул, словно понял, о чем думает Ландо.

— Хорошо. А теперь, при помощи левой руки, осторожно вытащи из кобуры свой ужасный пистолет.

Ландо опять подчинился. Он взял пистолет двумя пальцами.

— Замечательно. Давай проверим, стоит ли он на предохранителе. Хорошо. Так, а теперь положи его и толкни ко мне.

Ландо повиновался. Пистолет со скрежетом проехал по столу. Хаас перехватил оружие и взял его. Свет блестел на дуле. Мужчина кивнул.

— Отличный выбор. «Умная» ручка, большой магазин, небольшая отдача, — Хаас сунул пистолет во внутренний карман куртки. — Меня зовут Хаас. Я работаю на «Мега-Металлы». Они должны выслать корабль, чтобы забрать вас. Кстати, хороший переговорный пульт. Слишком хороший для корабля, который, того и гляди, развалится на части.

Ландо заставил себя улыбнуться.

— Рад, что тебе понравилось. Сколько тебе обещали?

Я удвою.

Хаас хихикнул.

— Ты шустрый. Сразу к делу. Но я, пожалуй, откажусь. Мертвецам деньги ни к чему. А это возвращает разговор к вам обоим. Что за груз вы взяли на борт?

Ландо не стал отвечать на вопрос шпиона.

— Ты что, собираешься убить нас?

Хаас отрицательно покачал головой, но взгляд его говорил: «Да!», и Венди тоже это поняла. Злость и отчаяние захлестнули ее. Где же Бог? Почему он не вмешается? Неужели те, кто сильнее, всегда будут править?

И в этот момент в корабль что-то ударило. На разные голоса заверещали сигналы. Хаас покачнулся, бластер в руке качнулся тоже, и Венди схватила его. Шпион попытался вырвать бластер, но Венди держалась крепко. Это неправильно, насилие всегда неправильно, твердила она себе, но действовала автоматически. Мимо ее уха пронеслось что-то горячее. Энергетический луч ударил в переборку, и девушка почувствовала, как крошечные кусочки раскаленного металла впились ей сзади в шею.

Тут налетел Ландо — он дернул Хааса на себя, пытаясь отнять у него бластер. Шпион ударился рукой о переборку. Бластер вылетел, упал на диванчик и отскочил. Венди потянулась к нему, но не достала — он с грохотом свалился на пол. Венди нырнула за ним.

Хаас был силен и дьявольски нечестен в драке. Ландо обнаружил, что защищается — кулаки, колени, локти молотили по его телу, еще покрытому синяками. Кроме того, его большой рост сейчас был недостатком. В кают-компании было мало свободного места, и Ландо представлял собой удобную мишень.

Шпион взял верх. Он вцепился крепкими пальцами в горло Ландо. Тот захрипел. Ландо попытался лягнуть его в пах, но промахнулся. Перед глазами уже появился туман.

Венди припала к полу всего в нескольких дюймах рядом. Она хотела встать, но ей мешала крышка стола. Бластер в ее руке был теплым и гладким. Она навела его на затылок шпиона.

Что делать? Нажать на курок — значит предать все, во что она верила… Но альтернатива была совершенно неприемлема. Тогда погибнет Ландо, а значит, и весь ее народ. «Мега-Металлы» перехватят экосистему, разрушат ее и выгонят поселенцев с планеты.

Венди сглотнула, зажмурилась и нажала на курок. Тонкий луч голубой энергии прожег себе путь сквозь голову шпиона и обуглил переборку позади него. Хаас повалился на Ландо. В воздухе запахло палеными волосами. Ландо потребовалось всего мгновение, чтобы сделать вдох и разогнать туман перед глазами. Он оттолкнул Хааса, тело повалилось вбок. Глаза закатились, словно шпион пытался разглядеть отверстие в центре собственного лба.

Ландо взглянул на Венди, увидел бластер и все понял. Она по-прежнему зажмуривала глаза, словно это могло избавить ее от неприятной реальности.

Ландо хотел поблагодарить ее, успокоить, но вой сигналов призвал его к пульту управления. Что-то нанесло тяжелый удар по кораблю. Что же это было?

Ландо поспешно сел в кресло. Сигналы замолкли, когда он пробежал пальцами по клавиатуре. Навигационный компьютер засек присутствие Ландо и включил синтезатор голоса:

— Грузовик типа «Юпитер», внутрисистемный, столкнулся с данным кораблем двенадцать минут и сорок три секунды назад. Включить запись?

— Нет, — ответил Ландо. — Продолжай.

— Да, сэр, — ответил компьютер. — Вскоре после попытки установить связь к корпусу была подведена пара погрузочных стрел мощности девять.

Этим и объяснялась сила удара. Кто-то толкнул их притягивающей погрузочной стрелой. Это нетрудно — надо всего-навсего совершить крохотную ошибку, чуть дернуть штурвалом, и дело сделано. Притягивающая стрела девятой мощности могла вышибить «Медный грош» в соседнюю солнечную систему. Ландо чуть не пожалел, что этого не случилось.

— Я сделал две попытки разорвать контакт со стрелами, — продолжал компьютер. — Обе оказались неудачными. Грузовик продолжает подтягивать нас к себе. Расчетное время прибытия — три минуты четырнадцать секунд.

Ландо взглянул на главный экран. Грузовик уже показался — черный на черном, он заслонял часть звездной пустоты позади себя. Ландо увидел белый прямоугольник огромного посадочного трюма корабля — с каждой секундой он становился все больше.

Пора звать на помощь. Император живет на Терре, и кругом должно быть полно военных кораблей.

— Отправь сообщение на всех стандартных частотах: «Корабль ««Медный грош»», зарегистрированный на Интро, подвергся нападению неизвестных сил. Прошу помощи». И прибавь наши координаты.

Через три секунды компьютер ответил:

— Не могу выполнить последнее приказание. Грузовик глушит все стандартные частоты.

Венди села в кресло второго пилота и посмотрела на Ландо. Она все еще ощущала ужас от того, что совершила, но была полна решимости дорого отдать свою жизнь.

— И что теперь? — спросила она.

— Подождем, — ответил ей Ландо, откидываясь в кресле и принимая, насколько мог, беззаботный вид.

Венди глянула на экран и снова — на Ландо.

— Ну-ка, дай я угадаю, — сказала она, улыбаясь. — У твоего отца была поговорка на такой случай.

— Ну да, — задумчиво ответил Ландо. — Отец бы сказал: «Сынок, люди, которые питаются острой пищей, зарабатывают себе несварение».

— Не понимаю, — нахмурилась Венди.

Ландо глянул на экран. Грузовик перед ними был огромен, он мог проглотить сотню «Грошиков», и в нем осталось бы еще место. Молодой человек мрачно усмехнулся.

— Скоро поймешь.

Капитан Орлоу была женщиной среднего возраста, крепко сложенная, с военной стрижкой. Она стояла в центре мостика, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. У нее был корабль, за который она отвечала, груз, который надо было доставить, и не было времени на всякие глупости. Выражение ее некрасивого бульдожьего лица вряд ли кто-нибудь назвал бы счастливым.

Она обернулась к высокому тощему мужчине справа. Он был замом по идеологии или по какой-то другой подобной ерунде и возвращался попутным рейсом с астероидов домой. Одно Солнце ведает, почему он превосходил ее в звании и настоял, что он будет отвечать на обращение компании «Всем кораблям».

— Послушайте, Таусон, у меня нет времени на такую чепуху. Как мы можем не выпасть из графика, болтаясь здесь и черт знает чем занимаясь?

Таусон даже не посмотрел в ее сторону. Его колючие голубые глаза были устремлены на главный экран. «Медный грош» увеличивался в размерах.

— Капитан Орлоу, я бы хотел напомнить вам, что корпорация больше беспокоится о такой, как вы выразились, чепухе, чем о том, доставите ли вы на обогатительную фабрику свой груз руды вовремя, — Таусон махнул рукой на экран. — Вы же видели запись. Эти люди — преступники. Они вывели из строя службу безопасности корпорации на мире Веллера и пытались применить насилие к менеджеру на планете Ангел. Там все и должно было закончиться, но какой-то идиот позволил им бежать. И что вы предлагаете сделать? Отпустить этих бандитов?

Орлоу хотела сказать «да», но вместо этого покачала головой.

— Кроме того, — самодовольно прибавил Таусон, — если все закончится хорошо, вы и ваши люди получите премию.

Деньги значили для Орлоу немного — ей просто нравилось управлять своим кораблем. Если бы она решала, Орлоу сказала бы: «К чертям премию. Давайте уложимся в расписание».

Но Таусон был из тех чиновников, которые продвигаются благодаря политическим махинациям, а не приносимой выгоде, и он бы не понял. Как не понял бы и экипаж. Они-то любили денежки, и те, кто оказался поблизости и все слышал, уже ухмылялись, предвкушая нежданную премию.

Капитан вздохнула. У нее не было другого выхода, как подчиниться приказу. Она начала командовать.

У Ландо вспотели ладони, и он вытер их о брюки. Грузовик был близко, так близко, что главный экран показывал только огромный посадочный трюм, заливавший светом всю рубку.

Ландо видел акры щербатого покрытия палубы, истершиеся транспортные бирки, два ряда стареньких челноков — коротких, приземистых корабликов, оборудованных внутрисистемными двигателями и предназначенных для вывоза руды с астероидов. На фюзеляже каждого кораблика белой краской был выведен большой номер.

Венди облизала сухие губы и посмотрела на Ландо. Что он будет делать? Края люка смыкались, и Венди ощутила, как камень лег ей на сердце — они прибыли прямо в пасть чудовищу.

Ландо включил репеллеры, когда «Грошик» попал в зону действия гравитационных генераторов другого корабля.

Справа что-то мелькнуло, и Венди заметила людей в скафандрах, которые выскочили из люка и, рассыпавшись веером, заняли всю правую сторону причала.

Ландо в удивлении поднял бровь. Капитан либо оставил корабль без команды, либо мобилизовал пилотов с челноков. Второе казалось более вероятным.

В переговорном устройстве раздался голос:

— Говорит Дъюло Таусон, вице-президент по людским ресурсам, первый сектор. Дайте нам изображение Лестера Хааса.

Ландо посмотрел на Венди, та пожала плечами. Ландо ответил, не включая видео:

— Говорит Хаас. Извините, сэр, видео у них тут не работает. Аппаратура — просто хлам.

Наступило молчание — Таусон обдумывал сообщение. Учитывая обстоятельства, большого выбора у него не было.

— Понимаю. Вы контролируете ситуацию?

— Да, сэр, — улыбнулся Ландо. — Никаких проблем.

— Хорошо. Мы убираем тяговые стрелы. Следуйте за желтым робо-лоцманом и садитесь, где он укажет.

— Да, сэр.

Ландо ощутил, как «Грошик» едва заметно дрогнул — большой корабль убрал тяговые стрелы. Этого момента он и ждал. Послав к черту парящего робо-лоцмана, Ландо включил бортовое вооружение и начал разворачиваться.

— Хаас! — закричал Таусон. — Какого дьявола? Поворачивай… — но Ландо выключил переговорник.

Засверкали голубые лучи — это экипаж грузовика открыл огонь из бластеров, — но они не оставили и следа в защитном поле «Медного гроша».

Контрабандист развернул корабль вокруг оси. Люк был прямо впереди. Огромные створки ворот, раскрашенные желтыми и черными полосами, начали сдвигаться, замигали красные сигнальные огоньки. Эти гады пытались запереть его в трюме!

Приложив большой палец, Ландо отключил защитное поле и нажал кнопку пуска ракет. Кораблик вздрогнул — пара ракет устремилась вперед.

— Держись! — слова и взрыв раздались одновременно. Венди вдавило в кресло — Ландо, выжав всю мощность, рванул «Грошик» к выходу. Венди зажмурилась и стала ждать удара, которого так и не последовало.

Она открыла глаза. Рукотворные молнии сверкали в темноте вокруг них, пытаясь настичь и разрушить корабль.

Ландо улыбнулся и хотел что-то сказать. В этот момент «Медный грош» получил удар и закувыркался, выйдя из-под контроля. Наверное, это была ракета — энергетические лучи не влияют на движение.

Завыли, заныли, загудели сигналы, и навигационный компьютер произнес обычным размеренным тоном:

— Данный корабль получил значительные повреждения. Повторяю, данный корабль получил значительные повреждения. Гипердвигатель находится в нерабочем состоянии, внутрисистемный двигатель сохраняет работоспособность на семьдесят процентов, система жизнеобеспечения работоспособна на девяносто один процент; работоспособность падает…

Ландо решил пока не обращать внимания на последнее сообщение и сосредоточиться на управлении кораблем. Некоторые из рулевых двигателей корабля были разрушены, а другие — повреждены. Постепенно, очень осторожно, космонавт нашел баланс между рабочими двигателями и теми, которые работали вполсилы после повреждения.

Через семьдесят четыре секунды он вновь обрел контроль над кораблем. Потом включил электронный проектор. Грузовик еще виднелся за ними — пульсирующий красный волдырь, но преследовать их не пытался. Хотя Ландо понимал, что это может произойти в любой момент, как только они поймут, что «Грошик» — не просто куча летающего мусора.

Контрабандист смотрел на данные приборов, раздумывая над тем, какой у него есть выбор. Выбора не было. Он не мог перейти в гиперпространство, раз гипердвигатель сдох, он не мог далеко убежать, раз системный двигатель был поврежден. И, чтобы жизнь медом не казалась, системы жизнеобеспечения тоже потихоньку накрываются. Минут через пятнадцать-двадцать придется надеть скафандры. Надо спрятаться, вот только где?

Венди прикусила губу, а Ландо снова глянул на экран. Они находились посередине между Марсом и Террой; жизнь на Марсе была дика и сурова, а Земля считалась местом расположения правительства и крупнейших корпораций — не те края, куда контрабандисты часто заглядывают. Ландо тронул кнопки. Значит, на Марс.

Грузовик — это вам не военный корабль, и офицер связи на всякий случай обвешался оружием.

— Они могут управлять кораблем, капитан, и направляются на Марс.

— Ну и что? — мрачно спросила капитан Орлоу. — Мы не можем загерметизировать посадочный трюм, а еще у нас поврежден энергопровод номер четыре. Какого черта они двинули корабль через створки люка, хотела бы я знать?

— Забудьте, — резко сказал Таусон. — Гоните свое корыто. Мне нужны эти люди прямо сейчас.

Орлоу повернулась к чиновнику и уперла кулаки в свои мясистые бедра.

— Ах вот как? Ну так знаете что? Хватит уже играть в полицейских и бандитов, корабль поврежден, и я веду его в ремонт.

Лицо Таусона потемнело от гнева.

— Вы забываетесь, капитан! Я здесь старший по званию, и вы будете делать, что я скажу!

Орлоу поджала губы.

— Здесь это не действует, мистер. Я веду корабль. Кроме того, на его восстановление уйдет четверть миллиона. Посмотрим, насколько это понравится компании.

Таусон вздохнул. Орлоу была права. То, что поначалу казалось простой и безошибочной возможностью произвести впечатление на боссов, превращалось в сплошную головную боль.

Неясно, что там произошло на другом корабле, но, похоже, Хаас погиб или сидит под замком.

Хотя Таусон не очень беспокоился о том, что случилось с бывшим охотником за головами, он очень беспокоился о собственной репутации в компании и не мог пойти на попятную. Нет, ему придется проследить за всем до конца. Управление простит четверть миллиона, если он добьется успеха, но спаси Солнце, если он потерпит поражение! Таусон откашлялся.

— Мне жаль, капитан Орлоу, что ваш корабль поврежден, но если они сбегут, это плохо отразится на нас обоих, и мы должны постараться задержать их. Вы же понимаете?

Орлоу несколько смягчилась после таких слов и решила, что он прав. Хорошо или плохо, но это происшествие повлияет и на ее карьеру тоже, да и политику она не может совсем игнорировать. Все же ей надо думать о безопасности корабля, и дальнейший риск неприемлем. Приходилось искать компромисс, а у капитана была неплохая идея, которая могла сработать.

Орлоу заставила себя улыбнуться.

— Что ж, господин Таусон, вы правы. Хоть я и не могу согласиться на план, который подверг бы мой корабль опасности, все же я могу оказать вам кое-какую помощь.

Орлоу изложила свой план Таусону, и его лицо осветилось мрачной радостью. Он согласно кивнул.

— Капитан, мне нравится ход ваших мыслей. Вместе мы составим хорошую команду. Мы найдем этих червей и затопчем их, а премию поделим поровну.

Глава 13

«Медный грош» спускался медленно и осторожно, мигая посадочными огнями, неловко закладывая виражи — Ландо пытался беречь поврежденные двигатели. У Марса была неплотная атмосфера, и требовалось немало мощности, чтобы держать корабль в нужном положении. Большую часть дня Ландо провел в скафандре, и руки у него устали.

Марс-Прим был необъятным городом. Он вздымался перед ними, как темное покрывало из пластика и стали, когда-то служившее домом для семнадцати миллионов человек, а теперь объединяющее лишь покосившиеся купола и пустые улицы.

Жизнь здесь была — самые темные ее разновидности, которые пробирались, крались и проползали по своим еще более темным делам. Это все, что осталось от прекрасного прошлого, когда тяжело груженные корабли приземлялись здесь каждый день, чтобы оставить все, даже металл обшивки, на потребу огромному городу. Тогда Марс-Прим рос со скоростью одна квадратная миля в месяц, оттягивая на себя избыток населения Терры, служа этаким социальным клапаном.

Но судьба и история переменчивы, и город, который мог бы стать одним из величайших городов Империи, стал памятником технологическим переменам. Когда Марс-Прим достиг своего расцвета и, казалось, утвердился в своем статусе, женщина по имени Дорторо Накула усовершенствовала двигатель Накулы.

Этот двигатель, хоть и давал скорость меньшую, чем скорость света, все же был большим усовершенствованием по сравнению с двигателями того времени и в сочетании с доступной тогда техникой замедления жизненных процессов делал путешествия к другим солнечным системам вполне возможными.

Всего через несколько месяцев начали сооружаться огромные корабли-колонизаторы, и тысячи будущих поселенцев записались в полет. Их ждали райские планеты, которые надо было обживать; так, по крайней мере, говорили агитаторы, и разразилась колониальная лихорадка.

Почему так много обитателей Марса-Прим решились отправиться в космос на плохо испытанных кораблях, уже никогда не будет известно. Может быть, потому, что в мегаполисе обитала масса людей, которым нечего было терять, может быть, условия жизни были столь плохи, что один призрак выигрыша казался предпочтительнее того, что они имели, а может быть, это была форма массовой истерии.

Какова бы ни была причина, а через десять недолгих лет Марс-Прим превратился в город-призрак. Он был почти пуст, населяемый только остатками великого исхода и духами тех, кто умер в черноте космоса. Их корабли оказались не более чем летающими кладбищами, их обезвоженные тела остались навсегда заключенными в похожие на гробы камеры жизнеобеспечения, а мечты их осели вокруг них, как пыль.

Некоторые из этих кораблей еще до сих пор находили — по работающим радиомаякам, подающим сигнал «SOS», — в сотнях, а то и тысячах световых лет от места своего назначения. От этой мысли Ландо вздрогнул.

Конечно, были на Марсе и другие города — яркие, ухоженные места, построенные после эры первых космических полетов, после великого исхода, но они располагались где-то в других районах планеты.

Ландо оглядывал город; темнело. Фобос стоял низко над горизонтом — мазок белого цвета на темном фоне космоса. Внизу виднелись огоньки — булавочные головки, вокруг которых среди мешанины темных полуразрушенных куполов и засыпанных мусором улиц теплилась жизнь, жизнь червей в теле давно погибшего животного.

Венди наморщила нос. Панель инструментов бросала золотисто-зеленый отсвет на нижнюю часть ее шлема.

— Там внизу, кажется, очень опасно. Ты уверен, что это подходящее для посадки место?

Ландо пожал плечами:

— Нет, но другие возможности еще хуже. Это, знаешь ли, не окраинный мир все-таки. У них тут и правила есть, много всяких правил. Если мы сядем в приличном месте, они захотят узнать, кто нас подстрелил, да где, да почему. Мы сообщим свою версию, «Мега-Металлы» — свою, остальное можешь себе представить. Мы будем по уши в юристах, твой груз станут рассматривать в сотни микроскопов, и весь наш план всплывет кверху брюхом. Марс-Прим, может быть, выглядит страшновато, но тут относительно безопасно.

Венди нахмурилась.

— Хорошо… но как это увязать с твоим призывом к военному флоту?

— Это было другое дело, — спокойно ответил контрабандист. — «Мега-Металлы» пытались нас поймать. В тот момент можно было взывать и к флоту.

Внизу появился ромб из огоньков. Никаких запросов, никаких формальностей — сразу посадочные огни.

Ландо выключил скорость и запустил двигатели обратного хода. Некоторые работали, некоторые — нет. Пальцы в перчатках застучали по клавиатуре — Ландо пытался выровнять корабль.

— Теперь полный порядок, — сказала Венди, наблюдая, как темный дюрабетон устремился им навстречу.

— Да, — согласился Ландо, глянув на нее. — Полный порядок.

Один из поврежденных репеллеров отказал как раз в критический момент, и посадка «Грошика» сопровождалась жутким ударом.

Как обычно, корабль издал протестующий стон, завалился на левый борт и дал течь. Только в этот раз протечки были настоящие — придется заниматься починкой.

Перед кораблем появилась фигура в блестящей черной броне, подняла пару светящихся жезлов и махнула ими вправо.

Ландо чертыхнулся, снова включил репеллеры и повел корабль в тускло освещенный ангар. Там, по сигналу фигуры в черном, он опустил «Грошик» на щербатый дюрабетон.

— Смотри! — Венди указала на кормовой монитор. Тяжелая бронированная дверь закрылась за ними. Если это ловушка, им будет тяжело выбраться. Может быть, «Медный грош» и сумеет пробиться, но результат предсказать нельзя.

В переговорнике раздался компьютерный голос. Он не был похож ни на мужской, ни на женский.

— Добро пожаловать в Марс-Прим. Ваш корабль находится в четвертом ангаре станции по обслуживанию и ремонту класса «С» города Марс-Прим. Станция принадлежит компании «Счастливчик Лу». Минимальная цена за охрану вашего судна и оценку ремонта составляет две тысячи империалов. Пожалуйста, дайте знать, будете ли вы пользоваться нашими услугами или покинете станцию.

Ландо поморщился. Две тысячи империалов — жуткая сумма, но придется ее заплатить. Он уже бывал на Марсе-Прим и знал, что с кораблями, оставленными без охраны, могут случиться и случаются самые неприятные вещи. У Счастливчика Лу есть что предложить — например, приличную охрану. Ландо включил переговорник:

— Мы принимаем ваши условия и остаемся.

— Прекрасно, — ответил голос. — Охрана осмотрит ваш корабль. Пожалуйста, откройте шлюз.

Венди посмотрела на Ландо, отстегивая ремни.

— Охрана? Зачем?

— Счастливчик Лу давно живет на этом свете, — ответил Ландо. — Некоторые говорят, что более сотни лет… И не только удача сохранила ему жизнь. Он очень осторожен. Что, если на корабле прилетели наемники, чтобы захватить его хозяйство?

— Такое может случиться? — в изумлении спросила Венди.

— Еще бы, — кивнул Ландо мрачно. — Случиться может все что угодно, да обычно и случается. Осторожность не повредит.

Следующие несколько часов оказались очень насыщенными. Явился отряд охранников, которые обыскали корабль от носа до кормы. Они работали очень тщательно, переговаривались односложным ворчанием и были увешаны оружием.

Как только охрана удалилась, Ландо и Венди сняли скафандры и приняли душ. Однако перед выходом из корабля им снова пришлось надеть скафандры. В ангаре поддерживалось нормальное давление, но всегда существовала опасность разгерметизации, так что все были обязаны носить космические костюмы. Для удобства молодые люди оставили щитки скафандров поднятыми.

Холодный воздух в ангаре пах озоном. Лампы светили ярче, и Ландо разглядел несколько роботов-ремонтников, полки с инструментами, мотки черного силового кабеля и столы с диагностическими компьютерами. Фирма Счастливчика Лу умеет чинить корабли, но за какие деньги?

Венди было трудно идти в условиях пониженной гравитации. Все было легко, так легко, что она то и дело подпрыгивала. Кроме того, ее скафандр был на размер больше и сейчас болтался вокруг нее, мешая двигаться.

Ландо, кажется, ничего не мешало. И, хотя лицо его ничего не выражало, Венди не могла отделаться от чувства, что он смеется за ее спиной.

Венди услышала жужжание и обернулась. Оказывается, все это время в ангаре находился киборг — он прятался в темноте под потолком и только сейчас решил обнаружить свое присутствие. Вышло очень театрально.

Венди видела немало киборгов и даже изучала их биомеханические системы жизнеобеспечения в медицинской школе, но ни разу не встречала ничего подобного. В отличие от Труна, который выбрал все же несколько человекоподобную внешность, этот киборг решил, что форма должна следовать за функцией.

Киборг состоял из двух частей. Первая напоминала ящик, плывущий на подушке сжатого воздуха, от ящика ввысь отходила телескопическая штанга, на которой висела, подобно спелому фрукту, вторая часть создания. Эта часть имела форму шара, снабженного четырьмя рабочими руками, каждая из которых могла управляться с целым набором различных инструментов.

Большинство глаз-видеокамер располагалось там, где они могли принести больше всего пользы — на концах рабочих рук, но два глаза были укреплены на стебельках, торчащих из верхней части металлического торса. Один глаз повернулся к Ландо, а второй разглядывал корабль.

— Ой-ой. И что мы имеем? Поврежденные репеллеры, дыра в главном двигателе и куча мелких поломок. Дайте я угадаю — кто-то сильно вас не любит!

— Угадал, — засмеялся Ландо.

Киборг сложился, проехал под крылом и осмотрел гидравлику левого борта.

— А здесь что? У вас и тут повреждение… Но оно не может давать такой крен.

Ландо оценил техническую подготовку создания — киборг хорошо разбирался в своем деле.

— Это специально подделанный крен. Иногда полезно, чтобы люди тебя недооценивали.

Киборг качнулся в знак согласия и продолжал исследовать корпус «Медного гроша». Весь осмотр занял почти час. За это время батарея диагностических компьютеров протестировала все управляющие и контролирующие системы корабля, а рой мини-роботов с видеокамерами забрался внутрь и зафиксировал все внутренние повреждения; киборг ездил туда-сюда, жужжа что-то себе под нос.

Наконец, справившись у главного компьютера, киборг подъехал к молодым людям, ожидавшим неподалеку. Обе главные видеокамеры повернулись к ним.

— Вам не понравится.

Ландо философски пожал плечами. Под скафандром этого не было видно.

— Что-то еще? Сколько это стоит? Киборг качнулся вправо.

— Починить гиперпривод, заменить вышедшие из строя репеллеры, залатать дыры и поправить мелкие поломки обойдется вам в две сотни и еще тридцать семь кусков. Половина вперед.

Венди встревожилась, да и Ландо поперхнулся. Это изрядная часть его прибыли.

— Хорошо. Мне нужен корабль в лучшем виде. Сколько времени потребуется?

Киборг взмахнул одной из своих рук.

— Два дня, может, меньше, если дела пойдут хорошо.

— Пусть будет два дня, — кивнул Ландо. — Я заверю денежный перевод, возьму зубную щетку, и мы можем идти.

Венди подняла брови:

— Идти? Зачем?

Ландо махнул рукой в сторону переборки:

— У Счастливчика Лу есть отель, но до него две мили. Стоимость проживания включена в счет. Нам не разрешат здесь остаться.

— Еще одна мера предосторожности? — спросила Венди, шагая за ним к кораблю.

— Конечно. Пусти сюда побольше людей, и они все тут захватят. Как я уже говорил, долгим веком Лу обязан не везению, а здравому смыслу.

Еще через полчаса пара вооруженных охранников проводила их до общего шлюза, вручила карту и проворчала: «До свидания».

Венди огляделась. Весь шлюз был исписан граффити. Ничего особо выдающегося заметно не было.

Ландо опустил щиток шлема и жестом показал, чтобы Венди сделала то же самое.

— Слышишь меня? — спросил он по радио.

— Слышу хорошо, — отвечала Венди. — Жалко, что костюм такой большой.

Ландо с сочувствием кивнул.

— Прости. «Грошик» не так велик, чтобы возить на нем скафандры всех размеров, — Контрабандист протянул ей один из двух бластеров, которые он взял из запасов на «Медном гроше». — Возьми-ка.

Венди не двинулась. Она все еще ощущала тяжесть бластера в руке, помнила запах паленых волос и вкус рвоты, поднимавшейся из желудка. Она поискала глаза Ландо за щитком скафандра.

— Нет, Пик. Больше не смогу. Ландо кивнул:

— Я понимаю. Но все равно возьми. Невооруженные люди привлекают неприятности.

С этим трудно было спорить. Венди взяла ружье и закинула его на плечо. Она будет носить проклятую штуковину, но стрелять — нет уж.

Люк открылся, и они вышли на замусоренную улицу. Было холодно, и Венди включила обогреватель. Со всех сторон их окружали темные металлические стены высотных зданий, в темноте мигали разноцветные огни, а десяток людей в скафандрах обернулись в их сторону. Венди не видела их лиц сквозь затемненные щитки-визоры, но решила, что им отчаянно скучно.

У одного из них на скафандре была какая-то реклама. Она приглашала «Пообедать у Сэма». Другой стоял рядом с полноразмерной голографической картинкой. Картинка изображала мужчину и женщину, которые занимались сексом. Мигали слова «Пойдем со мной».

Венди услышала голос Ландо в шлеме:

— Ну, вот. Ночная жизнь в Марсе-Прим. Впечатляющая картинка, а?

Венди не могла не согласиться. И впрямь впечатляющая. Объявления, рекламирующие тот или иной бар, кричащая безвкусица и полнейшее молчание, которое наступает, когда надеваешь скафандр.

— Такси? — послышался мужской голос, немного хриплый. Венди отшатнулась и почувствовала себя глупо. Любой человек в скафандре мог воспользоваться стандартной частотой переговоров.

Перед ними остановился ни на что не похожий экипаж — просто открытая всем ветрам платформа на колесах, оборудованная рудиментарными сиденьями.

Единственным намеком на безопасность служила высокая клетка с установленными наверху энергетическими пушками. У машины было четыре фары, и все заклеены, чтобы уменьшить поток испускаемого света.

На боку повозки при помощи баллончика-распылителя кто-то неровно написал слово «такси». Лица водителя было не видно за щитком визора старого бронированного скафандра. Когда-то поверхность скафандра выкрасили в розовый цвет, но сейчас на ней остались только редкие островки краски.

Движением подбородка Ландо включил радио.

— Нам надо в отель Счастливчика Лу. Сколько?

— Сорок империалов.

— Двадцать.

— Тридцать.

— Хорошо, — согласился Ландо и махнул Венди рукой.

Народ на улице, кажется, потерял к молодым людям всякий интерес, как только они взобрались в такси. Венди решила, что они разговаривают друг с другом на какой-то другой частоте. Она решила поискать ее, но потом передумала.

Дернувшись, автомобиль пришел в движение, задвигались и пушки над головой Ландо. Они качались и поворачивались из стороны в сторону, их инфракрасные датчики и сканеры движения искали цель, готовые выстрелить, как только бортовой компьютер даст команду.

Энергетические пушки должны были успокоить Ландо, но совсем его не успокоили. Они входили в стандартное оборудование такси, а это многое говорило о жизни в Марсе-Прим и вокруг него.

Несмотря на относительно небольшое расстояние, машине пришлось сделать крюк. Из темноты выступали кучи мусора, входы в боковые улицы загораживали сожженные машины, зияли провалы на месте магазинных витрин, а одна улица оказалась перегорожена баррикадой. Она стояла уже давно, и водитель без труда ее объехал, но Венди вздрогнула — кто построил баррикаду и зачем?

Машина обогнула преграду, и свет фар упал на кучу тел в скафандрах. Их было четыре или пять, и костюмы выглядели так, словно подверглись воздействию страшного жара. Кто-то сложил тела, как дрова в поленницу. Это предупреждение? Акт скорби? Они никогда не узнают.

Фары осветили покрытые надписями и рисунками стены, пустые дверные проемы и что-то черное.

Спаренные энергетические пушки выплюнули порцию голубого света, часть стены окрасилась вишнево-красным цветом, и нечто черное исчезло.

— Что это было? — Венди сама удивилась, как громко звучит ее голос.

— Ничего особенного, — ответил водитель. — Просто какой-то мусорщик-металлист, а может, кислородный вампир вышел на вечернюю прогулку.

— Спасибо, — сухо сказал Ландо. — Мне сразу стало легче. Остаток пути до того момента, как они достигли отеля,

прошел без всяких происшествий. Из соображений безопасности небоскреб был выстроен на вершине небольшого холма. Люди Счастливчика Лу сделали его еще более неприступным, расчистив территорию вокруг здания и установив разнообразные огнестрельные устройства. Несколько прожекторов заливали всю территорию бело-голубым сиянием.

К отелю вела длинная извилистая дорога; когда они проезжали мимо огромного указателя «Счастливчик Лу», Ландо показалось, что на заднем плане еще можно прочитать надпись «Отель Хилтон».

Впереди Венди увидела две фигуры в скафандрах и удивилась — почему они стоят, широко расставив ноги и вытянув руки вверх. Когда такси подъехало поближе, оказалось, что скафандры приварены к крестообразным балкам из дюрастали.

— Они появились неделю назад, — радостно поведал водитель. — Раньше работали в отеле. Попытались испортить сигнализацию и провести внутрь своих приятелей. Старый Лу поймал их, приварил скафандры к балкам и оставил их любоваться видом.

Такси проехало мимо, и Венди успела заметить выкатившиеся глаза, посиневшие лица, застывшие в агонии. Смерть от удушья — не самая приятная смерть. Она охнула и отвернулась. Кончится ли когда-нибудь насилие, жестокость, смерть? Венди хотелось плакать.

Таксист высадил их перед огромным мощным шлюзом. Ландо расплатился с водителем наличными, которые лежали в наружном кармане скафандра, назвал свое имя одному из вооруженных охранников и подвергся процедуре осмотра.

Осмотр закончился благополучно, потому что им махнули рукой, приглашая проходить. Огромный шлюз был безупречно чист и изрядно украшен дорогими трехмерными объявлениями, которые рекламировали различные стороны жизни в империи Счастливчика Лу.

Загорелся зеленый свет, и появился чрезвычайно любезный мужчина в черной униформе. Он проводил их в роскошный вестибюль, помог снять скафандры, повесил их на тележку, предназначенную для этой цели, и взял их чемоданы. Про оружие мужчина не стал спрашивать, а Ландо не стал предлагать.

В вестибюле во все стороны протянулось море кроваво-красного ковра, на котором островками расположилась обитая кожей мебель; море разбивалось об утес из марсианского базальта. Утес представлял собой длинную изогнутую стойку регистратора. Он был черный, как и вся прочая отделка вестибюля, и отражал свет хрустальной люстры высоко под потолком.

За стойкой появилась прелестная молодая женщина. Ее лицо в свое время подверглось биоскульптурной обработке и теперь напоминало лицо одной из звезд голографического кино, груди тоже познакомились с ножом хирурга, а зубы были такие белые, что ослепляли своим блеском.

— Добрый вечер, гражданин Ландо, гражданка Вендин, добро пожаловать к Счастливчику Лу. Одну комнату или две?

Ландо глянул на Венди. Слова, которые соскочили у нее с языка, удивили их обоих:

— Две комнаты, пожалуйста.

Венди увидела обиду в глазах Ландо и даже почувствовала ее, но при девушке ничего сказать не могла.

А что надо было сказать? Что принять такое решение ее заставил запах паленых волос? Что мир Ландо был очень жестоким для нее? Или что сам Ландо слишком жесток, чтобы жить в ее мире? Не в том, который существует сейчас, но в том, который она надеялась построить?

Голос регистратора вернул Венди к реальности:

— Если вы поставите отпечаток вашего пальца здесь… наша система безопасности запишет ваш отпечаток… и он будет служить вам вместо ключа. Ваши комнаты — четырнадцать-ноль-четыре и четырнадцать-ноль-пять. Морис отнесет ваши вещи.

Венди нажала большим пальцем на электронную пластинку, Ландо сделал то же самое, и они пошли к лифтам. В лифте оба молчали.

Двери с шипением открылись, Ландо вышел, посмотрел в обе стороны коридора и пошел налево. Венди — за ним. В длинном пустом коридоре, покрытом толстым ковром, им повстречался только маленький робот-уборщик. Есть ли другие постояльцы? Как может полупустой отель зарабатывать деньги? Цены, наверное, астрономические.

Венди почувствовала себя виноватой — за то, что Ландо потратил столько денег, что она отказала ему, да еще и за то, что чувствует себя виноватой.

Они миновали робота, и Ландо остановился у открытой двери. Морис каким-то образом ухитрился попасть на этаж раньше них и уже выгружал скафандр Ландо.

— Ну вот мы и пришли, — Ландо обернулся к ней. Венди заглянула ему в глаза. Он смотрел настороженно.

Проклятье, проклятье. Физическая привлекательность никуда не исчезла. Если бы…

— Пик, мне очень жаль.

— Ничего, — заставил себя улыбнуться Ландо. — Я понимаю.

Венди посмотрела на него, желая убедиться, что он действительно понимает. Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Пятнадцать минут спустя Венди забралась между чистыми хрустящими простынями, поняла, что очень, очень устала, и тут же уснула.

Глава 14

Ландо проснулся с таким чувством, словно что-то не так. Он сел в постели; комната в ответ на движение включила неяркий свет. Ландо огляделся. Ничего. Он один.

Но неприятное чувство не проходило: что-то не так.

«Если зудит — почеши» — так обычно говорил отец, и, кажется, это был неплохой совет.

Молодой человек спустил ноги с кровати, ощутил, как ступни погрузились в густой ворс ковра, встал и подошел к окну высотой от пола до потолка.

Шторы разъехались в стороны, и комнату залил дневной свет. Внутренний отопитель не давал окну покрыться инеем.

Ландо посмотрел в окно, потом присмотрелся повнимательнее. Благодаря высоте и расположению на вершине холма отель давал отличный вид на запад.

Сначала расстилалась пустынная зона вокруг отеля, потом — две мили полуразвалившихся домов, а за ними — космопорт. Там стояли в ряд три корабля. Что-то было знакомое в очертаниях этих кораблей, но Ландо не мог понять что.

Молодой человек подошел к своему скафандру, открыл один из наружных карманов и вытащил бинокль. На приборе были огромные регуляторы, чтобы можно было работать в перчатках. Ландо вернулся к окну и поднес бинокль к глазам. Руины оказались у самого лица. Молодой человек видел лохмотья шторы, развевающиеся по ветру, географические координаты, написанные на углу какого-то дома, отметины, оставшиеся после какого-то взрыва. При свете дня город казался не таким зловещим, но сохранял какую-то задумчивость, словно размышляя о выпавшей ему странной судьбе.

Руины вышли из фокуса, когда Ландо поднял бинокль чуть выше и навел его на космопорт. Словно по волшебству появились корабли с короткими широкими крыльями и большими номерами, написанными на фюзеляжах по трафарету белой краской. Челноки с большими белыми номерами…

«Мега-Металлы»! Эти челноки похожи на те, что он видел в посадочном трюме грузовика! Они выследили его!

Ландо кинулся к переговорному устройству.

— Алло? — сонно ответила Венди.

— Вставай. В порту нас поджидают три челнока «Мега-Металлов». Нам надо убираться и побыстрее.

— Челноки? — Венди проснулась. — Как те, на грузовике?

— Вот именно. Будь готова через десять минут. Я жду тебя в холле.

Ландо отключился, но тут переговорник тихонько чирикнул. Молодой человек нажал на кнопку ответа.

— Да?

— Гражданин Ландо? — раздался тихий мужской голос.

— Да.

— Меня зовут Лу. Некоторые называют меня Счастливчик Лу. Мне бы хотелось встретиться с вами.

— Я был бы рад, — ответил Ландо, — но я немного спешу. Может быть, в другой раз?

— Нет, — ответили ему шепотом. — Я не приглашаю вас прийти, а велю вам. Мои люди ждут вас в вестибюле. — Ландо услышал щелчок — это Лу отключил связь.

Черт. И что теперь? Да что от них нужно старому чудаку? Ну, тут он все равно ничего поделать не сможет — принимая во внимание, что у Счастливчика Лу под командованием небольшая армия, Ландо не приходилось выбирать.

Когда Ландо вышел из номера, Венди уже ждала его в коридоре. Она надела скафандр, на одном плече висел бластер, на другом — рюкзак. Стоя среди четырех высоких людей, она казалась совсем маленькой. Трое из них были мужчины, четвертая — женщина, все в скафандрах и вооруженные до зубов.

Женщина заговорила первой. Она держала шлем под мышкой; у нее был плохо залеченный ожог на правой щеке и стальные коронки на нижних клыках.

— Ну?

В ее устах единственное слово стоило целой речи. Оно означало: «Ну, если вы настолько глупы, что станете поднимать шум, мы вышибем из вас дух».

— Извините, что заставил вас ждать, — выдавил улыбку Ландо.

Женщина коротко кивнула и направилась по коридору. Ландо и Венди двинулись за ней, а трое мужчин замыкали шествие.

Двери в лифт были открыты, кабина их дожидалась. Женщина, пропустив всех в лифт, набрала какой-то код на панели в кабине и встала, скрестив руки на груди. Лифт обрушился вниз, как камень.

Ландо следил, как цифры на указателе меняются с четырнадцати до одного и дальше. Когда лифт остановился, на табло значилось: «6-В». Счастливчик Лу жил на шесть этажей ниже уровня земли. Достаточно глубоко, чтобы пережить прямой удар любого оружия, кроме, пожалуй, атомной бомбы. Двери открылись.

— Выходите.

Выбора у них все равно не было, и они подчинились. Женщина снова пошла впереди. Ковер здесь был еще толще, чем в вестибюле, а стены покрывали такие электрофрески, каких Ландо и не видел никогда — пейзажи разных планет, которые казались настоящими.

Миновав двойную дверь, процессия вошла в затемненную комнату. Одна стена представляла собой сплошную компьютерную диаграмму. Часть ее заслонялась высоким прямоугольным предметом, но остальное было хорошо видно.

На стене находились изображения сотен таблиц, каждая со своим названием, все они соединялись друг с другом многочисленными линиями, кругом пестрели заметки на полях таблиц, какие-то цифры, разноцветные огоньки. Это был бизнес-план, расписание работ и график выполнения на одном листе.

Раздалось жужжание, и прямоугольный предмет начал поворачиваться. Когда штуковина повернулась, включился точечный светильник. Ландо никак не ожидал увидеть то, что предстало перед ним.

Высокий прямоугольный предмет очень походил на открытый гроб, не считая того, что тело в нем было живое, продолжая быть таковым благодаря последним достижениям в области биотехнологий.

Счастливчик Лу был высок, не меньше семи футов, и очень тощ. Он имел совершенно белые волосы, но темную кожу, морщинистую, как изюмина. Он был в вечернем костюме, и если бы не разноцветные провода и трубки, торчащие из тела, выглядел бы чрезвычайно презентабельно.

Умные карие глаза смотрели то на Ландо, то на Венди.

— Доброе утро, — любезно сказал он. — Извините, что я не встаю.

Венди не знала, что на это ответить, но Ландо рассмеялся, и Счастливчик Лу одобрительно улыбнулся.

— Ты небось меня не помнишь? — он смотрел на Ландо.

— Нет, но я слышал о вас и пару раз уже был в Марсе-Прим… но, мне кажется, мы не встречались.

— Тут ты ошибаешься, — ответил старик. — Твой отец познакомил нас более двадцати лет назад. Тогда я еще был на ногах. Тебе было года четыре, и ты был настоящий сорванец. Да, похоже, таким и остался. «Мега-Металлы» готовы достать вас хоть из-под земли. Они предложили мне четверть «лимона» за то, чтобы я вас выдал.

— И? — холодно спросил Ландо, холоднее, чем он чувствовал.

— Я велел им убираться, — ответил старик. — Счастливчик Лу ни на чью сторону не встанет. Это плохо влияет на дело. Они разберутся с тобой, твой отец прилетит, мне придется разбираться с ним… Я же говорю — это плохо для дела.

— Итак?

— Итак, я хочу, чтобы вы улетели отсюда, и желательно целыми и невредимыми. Я проследил, и ваш корабль почти готов.

Венди вспомнила дорогу из космопорта в отель.

— А как мы доберемся до космопорта?

Взгляд Счастливчика Лу обратился на Венди. Нога у него дернулась.

— Прекрасный вопрос. «Мега-Металлы» выпустили на поверхность шесть человек, в основном вакуум-пилотов, но очень лихих. Они знают, что вы здесь, и знают, что я не дам вас в обиду на ремонтной станции, так что они будут караулить вас по дороге.

Ландо задумался. Улиц в городе много, и шесть человек не смогут перекрыть все. Кажется, Счастливчик Лу излишне драматизирует ситуацию.

Лу покачал головой, словно догадавшись, о чем думает Ландо:

— Нет, ты не прав. У них есть помощники — банда кислородных вампиров, которых называют Ветреные Головы, и они ждут не дождутся, когда можно будет проткнуть ваши скафандры.

Венди показалось, что она попала в водоворот насилия и не может выбраться. Что ей делать? Бороться? Или остановиться — ведь она видела, что убийства тянут за собой другие убийства, и конца этому не видно. Однако эти вопросы казались бессмысленными, ведь события вышли из-под контроля.

Ландо понял, что старик пытается подвести их к какому-то решению.

— Хорошо. «Мега-Металлы» наняли каких-то головорезов. А что вы предлагаете?

Счастливчик Лу улыбнулся. Зубы у него были превосходные.

— Я уж думал, ты не спросишь. Проблема в транспорте. Пешком вы никогда туда не доберетесь. Мы пытались нанять такси, но все уже в курсе. Никто не хочет с вами связываться. Вам нужен какой-то транспорт.

Ландо поднял руку:

— Дайте угадаю. У вас как раз есть кое-что на продажу. Счастливчик Лу нахмурился.

— Похоже, я зря теряю время. Отец у тебя не промах… Что же с тобой-то случилось?

Ландо понял, что старик не на шутку обижен. Несмотря на вечную жажду наживы, Лу хотел считать себя добрым самаритянином. По крайней мере, сейчас.

— Извините… Считайте, что я ничего не сказал.

Счастливчик Лу медленно кивнул.

— Так-то лучше. Как я уже сказал, вам нужен транспорт, и у меня есть кое-что. Неподалеку.

Ландо ничего не оставалось, как кивнуть и сказать:

— Спасибо.

Веки старика на миг опустились.

— Пожалуйста, сынок. Удачи тебе. И передавай привет от меня отцу.

Ландо пообещал обязательно передать, и гробоподобная штуковина снова медленно повернулась к стене-дисплею. Там мигали огоньки, требуя внимания Счастливчика Лу, сообщая ему о прибылях и убытках.

Действуя по приказу, который Ландо не видел и не слышал, команда охранников вывела молодых людей из кабинета Лу и проводила их в тщательно охраняемый пропускной пункт. Он включал шлюз, где им было сказано надеть шлемы, и целую стену бронированных дверей. Когда двери закрылись, помещение погрузилось в темноту, разбиваемую только светом лампочек на шлемах. На стенах заплясали светлые пятна.

Охранники рассредоточились, держа оружие наизготовку, вертя головами в шлемах туда-сюда.

Ландо проверил бластер и сглотнул, чтобы смочить пересохшее горло. Темный туннель казался зловещим. Здесь могла подстерегать любая засада.

Женщина и двое мужчин пошли вперед, за ними — Ландо и Венди, а еще один мужчина — сзади.

Они шли минут двадцать, чтобы миновать простреливаемую зону вокруг отеля и забраться под руины.

Туннели встречались разные: те, что располагались поближе к отелю, выглядели относительно новыми, и стены там не были исписаны краской. Остальные появились в более славные дни: некоторые прокладывались для коммуникаций, другие служили проходами в подземные торговые центры, давно не работающие, и по крайней мере один был когда-то частью метро.

По последнему они шли довольно долго, шагая вдоль все еще блестящего силового рельса, протискиваясь в одном месте мимо остановившегося поезда. Ландо пробирался по узкому карнизу вдоль стенки вагона, и луч его фонаря осветил салон — там не было ничего интересного — лишь покрытые пылью сиденья, да реклама давно уже не существующих товаров.

Потом они поднимались по длинному неработающему эскалатору, ступеньки которого были почти не видны под слоем мусора и обломков.

Когда они миновали боковой проход возле эскалатора, Ландо заметил в пыли отпечатки ботинок. Следы были четкие, командир тоже заметила их; она махнула рукой, давая знак, чтобы все остановились, и скользнула в сторону, приготовив бластер к стрельбе.

Но время шло, а ничего не происходило. Постепенно Венди позволила себе расслабиться. Минут через пять они прибыли к конечной точке своего путешествия.

Охранники остановились, дали сигнал остановиться Ландо и Венди и быстро огляделись. Удовлетворенные тем, что увидели, или скорее тем, чего не увидели, двое охранников остались на страже, а двое других начали разбирать огромную кучу мусора.

Некоторые куски были тяжелые, и на Земле их было бы не поднять, но на Марсе дело продвигалось быстро.

Сначала Ландо видел только какие-то гнутые металлические детали, части ярко окрашенного дюрапласта. Потом покров сняли, и, после того как осело облако пыли, появился скутер.

Это был двухместный аппарат с двойным антигравом и двигателем более мощным, чем требовался на Марсе. Здесь нет ни серьезной силы притяжения, ни плотной атмосферы, которая могла бы замедлить скорость — скутер понесется, как черт из преисподней.

Еще Ландо заметил пускатель для ракет, укрепленный на передней вилке скутера. Он прижал свой шлем к шлему командира и указал на скутер:

— Эта штуковина работает? Командир рассмеялась:

— А кто ее знает? Тебе лучше надеяться, что работает.

Один из охранников повертел ручки управления, и скутер поднялся в воздух. Маленькая приборная панель осветилась; скутер закачался, когда один из мужчин взобрался на него.

Венди представила себя в седле и похолодела. Пробираясь по разрушенным улицам, они будут похожи на мишени в видеоигре.

Один из охранников тронул Венди за руку и знаками показал ей, чтобы она шла вперед. Женщина-командир уже шагала по коридору, скутер плыл рядом, а остальные потянулись за ней.

Вся компания прошагала недалеко, и женщина дала знак, чтобы они остановились.

Ландо заметил длинный ряд лифтов и начал гадать, что же собирается делать женщина. Он увидел, как она вытащила маленький инструмент, отвинтила металлическую пластину и что-то сделала с проводами. Загорелся сигнал «Вверх», и дверцы одного из лифтов открылись.

Вот это да! Счастливчик Лу восстановил питание, по крайней мере, одного из лифтов. Наверное, это был один из сотни, а может быть, из тысячи запасных ходов, которые старик предусмотрел на крайний случай в течение своей долгой жизни.

Скутер занимал много места, но все же они ухитрились втиснуться в кабину и медленно поехали вверх.

Загорелась буква «Ж», и одна из створок открылась. Кто-то из охранников налег плечом на вторую и отодвинул ее тоже.

Теперь они оказались в вестибюле, который, судя по старинным банкоматам и огромному сейфу, стоявшему нараспашку, некогда принадлежал банку. Ландо обратил внимание на поцарапанные пулями стены, стойку, оплавленную выстрелом из бластера, и покрытые пылью кучки — тела в скафандрах, все еще одетые в пробитую броню, дожидались похорон, которые так никогда и не состоятся.

Что это было? Ограбление банка? Нет, пыли не так много. Банк заброшен сотни лет назад. Что-то случилось не так давно — не то стычка по поводу денег, не то что-то другое.

Заработали антигравы скутера, и в стороны полетела пыль; толкаемый поворотными реактивными двигателями, скутер двинулся вперед. Водитель остановился у двери и вылез из седла. Женщина прислонила свой шлем к шлему Ландо.

— Здесь мы прощаемся. На панели я прикрепила электронную карту, — куда бы вы ни свернули, она покажет самый короткий путь до космопорта, — женщина усмехнулась. — Конечно, если принять во внимание, что мутанты не забаррикадировали за ночь еще какие-нибудь улицы.

Ландо изобразил улыбку.

— А местная Торговая Палата знает о вашем существовании?

Женщина пожала плечами; она была настолько мощная, что скафандр повторил ее движение.

— Это моя работа. Удачи вам.

Ландо кивнул и перенес ногу через сиденье скутера. Он почувствовал, как скутер качнулся, когда позади него села Венди. Что-то стукнуло его шлем сзади, и он услышал ее голос:

— Что теперь?

Ландо пристроил бластер, висевший на плече, таким образом, чтобы дуло смотрело направо.

— Теперь мы несемся сломя голову и уповаем на небеса. Поверни бластер так, чтобы дуло смотрело налево. Так мы прикроем обе стороны.

— Не знаю, смогу ли я в кого-нибудь выстрелить. Ландо знал, но не стал настаивать.

— Хорошо. Но ты можешь стрелять в воздух. Просто чтобы они не высовывались.

— Ладно, — сказала Венди, но подумала, что пытается обмануть сама себя. Случайная смерть не перестает быть смертью.

Ландо в последний раз огляделся. Охранники исчезли в тех туннелях, откуда пришли. Молодой человек качнул головой, чтобы коснуться шлема Венди.

— Держись… поехали!

Он повернул ручку газа. Двигатели заработали и вытолкнули их на свет Божий.

Таусон споткнулся о покрытую пылью трубу и тихонько выругался. Звук был усилен его микрофоном и передан всем, кто находился вокруг него.

Пилоты челноков заухмылялись и начали переглядываться. Они подчинялись капитану Орлоу. Может, шишка из «Мега-Металлов» и отвечает за что-то там очень важное на Терре, но здесь он ни черта не знает. Невыключенный микрофон — полная глупость. К счастью, такой промах ничего не испортил, объекты были слишком далеко и ничего не услышали.

Таусон перевесил непривычно тяжелый бластер с одного плеча на другое. Помоги ему Солнце, если что-нибудь пойдет не так. Он никогда в жизни ни из чего не стрелял.

Таусон понимал, что зря здесь оказался, но обстоятельства не оставили ему выбора. Он так вляпался, что обязан был добиться успеха, даже если это означало его собственное участие. Черт возьми эту Орлоу. Из-за нее эти двое улизнули. Зачем она стала их расспрашивать? Пристрелить на месте — лучший способ покончить с ними.

Таусон переступил с ноги на ногу и поднес к глазам бинокль. Вид с его импровизированного командного пункта открывался превосходный. Не самая высокая точка, но достаточно высокая, чтобы засечь и задавить, если понадобится, все, что приближается к космопорту.

Не обязательно пачкать руки самому. Какая-то повстанческая группа, называющая себя Ветреные Головы, позаботится об этом.

Таусон и пять пилотов, которые согласились пойти с ним, просто обеспечивали прикрытие. Они были второй линией на случай, если Ландо и эта сука Вендин прорвутся мимо кислородных вампиров.

Да, деньги могут творить настоящие чудеса — собирать, если необходимо, целые армии и устранять любые проблемы. Вот почему Таусон так их любил.

Таусон ощутил, как по виску стекает струйка пота, и пожалел, что не может ее стереть. Вместо этого он убавил мощность обогревателя. Солнце стояло высоко в небе и припекало сквозь неплотную атмосферу Марса.

Администратор глотнул воды и посмотрел на руины. Над ними поднимались столбики пыли, прозрачные, как духи, встающие из могил.

— Ну же, черт тебя возьми. Давай, иди сюда. — Таусон не подозревал, что пилоты слышат каждое его слово.

Ландо повернул руль направо, понял, что взял слишком круто, и немного подровнял направление. Скутер качнулся, опасно накренился и снова выровнялся. На середине улицы лежала куча мусора, и Ландо хотел ее объехать.

Молодой человек глянул на карту и увидел, что впереди будет поворот. Он включил двигатели обратного хода так, чтобы они работали короткими толчками, ощутил, что скутер снижает скорость, и снова прибавил газу, входя в поворот.

Теперь Ландо освоился с машиной и чувствовал себя более уверенно.

Впереди он увидел открытое пространство улицы, повернул ручку газа, и скутер рванулся вперед.

Дибер потрогал свой талисман и начал молиться:

— Ини, мини, майни, чу, приведи мне добычу…

Он надеялся, что молитва привлечет добычу к нему. Первый, кто заметит и нападет на нормалов, получит половину их кислорода. Это, плюс его доля в добыче племени сделает день успешным. Дибер прищурился на непривычно ярком свету.

— Ночью, ночью, а не днем на охоту мы пойдем. Так есть, так было, так и будет впредь. Аминь.

Дибер отвернулся, и его отражение отвернулось вместе с ним. На неровном хромированном листе оно было искаженным, но это лучше, чем ничего. Он полюбовался собой.

Деформированное от рождения, тело Дибера напоминало тела нормалов, чем он очень гордился. Не сдерживаемые гравитацией, испытывающие недостаток кальция, кости росли самым причудливым образом. У Дибера был почти обычный череп, узкие плечи, длинный извилистый позвоночник и короткие толстые ноги.

Скафандр был специально сделан для его фигуры. Еще мама собрала его из разных частей, которые нашла сама или выменяла у мусорщиков-металлистов. Дибер украсил скаф сотнями кусочков пластика, и солнечный свет прыгал и скакал по нему, когда Дибер двигался.

Он дернулся, когда в шлеме запищал сигнал вызова. Кислородные вампиры использовали своих детей как наблюдателей. Это был Скизи, а может быть, Пулло, который направил к нему добычу. Молитва была услышана.

Короткие ножки вынесли Дибера из бывшего кафе на улицу. Прямо на него неслись два нормала. Минутку! У них не должно быть никакого скутера! Что за…

Ну ладно, к черту скутер, надо сосредоточиться. Поднять убойную трубку, аккуратно прицелиться, вдохнуть и выстрелить.

— Ракетка, красная и белая, найди нормала и насмерть сделай его!

Ландо резко крутанул руль, когда увидел, что в него целится из какой-то трубки странная фигура в скафандре.

Крохотная ракета, наводящаяся на тепло, засекла два разных источника и, согласно программе, выбрала тот, который побольше. Она взмыла по направлению к солнцу.

Мутант выругался. По ночам такого не бывает. Дибер попытался повернуться и бежать, но его короткие ножки не могли развить большую скорость.

Держась за руль правой рукой, Ландо нажал указательным пальцем левой на курок бластера. Стрела голубого света вылетела под прямым углом относительно скутера и прочертила черную бороздку на стенах домов, мимо которых они неслись. Она прошла сквозь самодельный скафандр Дибера, как нож сквозь масло. Кислородный вампир взорвался в своем скафе.

В шлеме Венди раздался дикий визг. Это был крик скорби и злости — остальные вампиры кинулись мстить за смерть Дибера.

Не соображая, Венди отпустила перекладину, за которую держалась, и приложила обе руки к шлему, желая закрыть таким образом уши. В этот момент Ландо резко свернул. Венди закачалась, отчаянно нащупывая перекладину, и едва успела схватиться за нее.

Визг заполнял шлем Ландо. Он хотел выключить радио, но не стал. Нет радио — нет и связи с Венди.

Пять существ в скафандрах выползли на улицу. Все они были вооружены и навели свое оружие на Ландо. Молодой человек надвинул защитный колпак, нажал красную кнопку и увидел, как вылетели ракеты. Они не имели системы наведения и взрывались от удара.

Кислородные вампиры превратились в колонны огня. Ландо проскочил между ними.

Откуда-то вылетела тепловая ракета, нашла цель в виде одного из горящих вампиров и взорвалась. Куски металла и пластика взлетели на пятнадцать футов вверх и, медленно крутясь, стали оседать на землю.

Ландо затормозил, объехал кучу мусора, свернул в боковую улицу и прибавил скорость.

Пилот закончила отчет. Таусон заставил себя сохранять спокойствие, глядя на свое перевернутое отражение в щитке ее скафандра. Хорошо. Эти двое нашли где-то скутер и прорвались мимо засады кислородных вампиров. Плохо, но не катастрофа. Для этого и существуют запасные планы.

Таусон повернулся к пилотам. Он гордился тем, как спокойно он говорит:

— Хорошо, со скутером или без, но им все равно придется приехать сюда. Давайте спустимся на улицу и обеспечим им теплый прием.

Сердце Ландо бешено стучало. Они были уже очень близко и могли наткнуться на людей из корпорации в любую секунду.

Вот они! В дверном проеме над головой появилась человеческая фигура в скафандре и направила бластер в его сторону.

Ландо выстрелил ракетой в тот момент, когда луч энергии мелькнул мимо его головы. Мир вокруг потемнел — это включился поляризатор щитка.

Противник исчез во вспышке голубого пламени. На улице появились еще люди. Ландо нажал на кнопку и чертыхнулся — ничего не произошло. На панели мигал красный огонек.

Черт! У них кончились ракеты.

Скрещенные лучи появились перед ним и начали приближаться.

Молодой человек стиснул зубы и повел скутер прямо на них. Голубой луч задел его по боку, прожег скафандр и прорезал бороздку на левом бедре Венди.

Ландо запустил двигатели обратного хода, понял, что уже поздно, и зажмурился.

Скутер налетел на стену, пятидесяти футов не доезжая до корпов, но не разбился. Слабая сила притяжения Марса в сочетании с антигравитационными устройствами скутера и инерцией отправили скутер кувырком через стену. Ландо глянул, понял, что скутер падает, и запустил главные двигатели на всю катушку. Скутер по плавной дуге начал спускаться на улицу.

Венди увидела, как падает человек в скафандре, увидела, как другой поднимает бластер и оттуда вылетает голубой луч. Луч ударил в скутер в дюйме от ее колена и прожег сквозную дыру. Ее ответ был незапланированным, но смертельным для нападавшего. Она нажала на курок.

Таусон увидел, как его луч попал в скутер и прошел насквозь, и уже поздравлял себя, как вдруг резкая разгерметизация разорвала его тело.

Ландо почувствовал, как ручки управления стали бесполезными — Таусон пробил топливный провод. Нос скутера ударился о дюрабетон и подскочил — антигравы еще работали. Скутер качнулся вправо-влево и снова обрел устойчивость. Инерция несла его вперед.

Ландо включил реверс. Он не сработал. Впереди громоздилась куча мусора.

— Венди! Прыгай! Я потерял управление!

Венди сразу все поняла. Кислорода в воздухе было мало для возгорания, но топливо вытекало из пробитого трубопровода и разбрызгивалось ей по ногам. Ей не хватало роста, чтобы просто выпрямить ноги и позволить скутеру выехать из-под нее, так что она сделала лучшее, что могла придумать, — подпрыгнула прямо вверх. Она взлетела выше, чем ожидала, и плавно приземлилась. Ландо просто встал, и скутер уехал из-под него, врезался в кучу мусора, подскочил и, качаясь, отлетел прочь.

Ландо резко обернулся, выискивая цель, но никто их не преследовал. Таусон погиб, дела приняли дурной оборот, и оставшиеся пилоты разбежались. Молодые люди оказались не той легкой добычей, которую им обещали, и, кроме того, зачем человеку деньги, если у него в легких вакуум вместо кислорода?

Ландо попятился, Венди — за ним, пока их спины не уперлись в кусок рухнувшей стены — хоть какое-то прикрытие.

После этого дела пошли лучше. Пару кварталов они пробежали, добрались до небольшого района, примыкающего к порту, и увидели надпись «Счастливчик Лу. Стоянка, обслуживание и ремонт кораблей».

Двое местных обитателей в скафандрах наблюдали за их передвижениями, но не делали попыток захватить их.

Замок открылся в ответ на нажатие ладони Ландо, и контрабандист с облегчением вздохнул, когда люк шлюза закрылся за ними.

Менее чем через четыре часа они уже были в космосе, спеша к навигационному маяку и готовясь к прыжку в гиперпространство.

Это был момент, который мог бы стать для них сближающим, но не стал. Оба они сидели в креслах, смотрели на одни и те же звезды, но видели их по-разному.

Глава 15

Ларе Шмидт очень устал, так устал, что у него все плыло перед глазами, и даже самые легкие действия давались ему с трудом. Он уже долго ехал на юг, наверное несколько дней, но ему казалось, что прошла не одна неделя.

Сначала ехать было легко. Через равнину, вниз по долинам, и снова на низкую засушливую равнину. Плоская, неинтересная местность, но вести машину просто.

Шмидт называл свою машину Ласточкой, потому что «Эх, ласточка, везде ты пролетишь!»; по равнине она действительно летела на одном из трех своих ведущих мостов, и громадный шлейф пыли отмечал ее путь. То были хорошие дни — тогда он был еще свеж, а дорога легка.

Но это было давно, еще до пустошей и до того ада, что начался здесь. Шмидт вглядывался в узкий полукруг, свободный от пыли на ветровом стекле, скрипел зубами, а Ласточка, переваливаясь с боку на бок, вылезала из одного оврага и тут же попадала в другой. Сотый? Тысячный? Он уже сбился со счета.

Шмидт знал за собой любовь к отвлеченным размышлениям, но ему и впрямь казалось странным, как можно было взять одну часть почти безжизненной планеты и назвать ее пустошью. В конце концов, все остальные территории были столь же пустынны и непригодны для жизни и на любой другой планете вполне могли сойти за ту же пустошь.

То и дело налетала гроза, проливая дождь слоем по пять-восемь сантиметров за раз. Вода стекала по склонам холмов, собиралась в оврагах и бежала по каньонам в виде бурных потоков. Тонны грязи смывались этими потоками. В результате — сплошные рытвины.

Ласточка ревела, продвигаясь вперед на всех трех мостах, выбираясь из оврага на склон невысокого холма. Шмидт притормозил, глянул на сканер и выключил оба двигателя. Индикаторы температуры пылали красным. Ласточке нужен отдых, как и ему самому.

Он открыл дверь и вылез из кабины. Пыль взлетела вокруг его ботинок. В этот момент солнце вышло из-за облаков и окрасило всю местность золотом.

Геолог повернулся и посмотрел в сторону экваториальной зоны. Там будет гораздо хуже, чем здесь, но он радовался, зная, что всего десять-пятнадцать миль отделяют его от пещеры и несколько часов езды — от давно желанного сна.

Зону экватора, хоть и более ровную, чем пустошь, покрывали тысячи метеоритных кратеров. Некоторые были относительно новыми, у них еще были острые, четкие края, их не тронули ветры и дожди. Почву вокруг них усеяли кусочки железных метеоритов, подернутые ржавчиной. Другие кратеры были выбиты метеоритами, упавшими сотни и даже тысячи лет назад. От них остались неглубокие выемки, заполненные водой или почвой.

Шмидт поднял голову и прищурился. Нимб Ангела стоял прямо над головой. Каждый год он ронял в атмосферу примерно двести пятьдесят миллионов тонн метеоритов.

Это означало, что каждый день на каждую квадратную милю экваториальной зоны падало около восьмисот пятидесяти тонн металла. Достаточно, чтобы превратить землю в сплошной ковер из зазубренных осколков и острых краев: Куски металла лежали повсюду — некоторые почернели от жара, другие подернулись ржавчиной, а самые недавние сияли в солнечных лучах.

Во время предыдущих вылазок в зону Шмидт провел некоторые расчеты. Примерно раз в сто лет на квадратную милю падает метеорит размером примерно с автомобиль, летя со скоростью, вдвое превышающей скорость звука, и взрываясь при ударе о землю. При этом раскаленные обломки разлетаются во все стороны.

А так каждый день на квадратную милю попадают два-три куска металла размером с баскетбольный мяч, штук двадцать пять — размером с мяч для гольфа и сотни две металлических горошин. Это означало, что шанс получить удар от металлической горошины был весьма высок. Скажем, раз в десять дней. Шмидт потрогал правый висок. В прошлое его путешествие в зону экватора метеорит ударил в защитный шлем и оставил геолога лежать без сознания.

Краем глаза он заметил вспышку света. Слишком высоко — это не металл на земле. Мелькнуло и пропало. Этот скунс нашел его. Не удовлетворившись наблюдением со спутника, «Мега-Металлы» отправили робота-шпиона следить за ним. Слежку надо прекратить в самое ближайшее время.

Геолог мрачно улыбнулся, забрался в кабину и завел двигатель. Он проедет еще часа два-три, а потом даст свое представление — найдет эту заразу и пристукнет ее.

Руль с гидроусилителем прыгал у него в руках — Ласточка шла из пустоши в зону экватора.

Геолог ехал медленно, но все же быстрее, чем первые несколько раз, когда он только начал сюда наведываться и составлять электронную карту местности. Теперь надо всего лишь следовать указаниям карты, прикрепленной в кабине вверху ветрового стекла.

Шмидт усмехнулся. Глупо — все эти ухищрения использовать науку, чтобы уничтожить ту же науку, разрушить достижения более чем трех тысяч лет. Конечно, наука принесла много хорошего, но и неописуемое зло тоже.

Шмидт вспомнил, каково это — видеть ковровое бомбометание или города, которые превращаются в радиоактивные лужи, и убивать без конца.

Шмидт увидел рядом с собой Джанис; шевроны командира подразделения поблескивали на боку ее шлема, она только начала поворачивать к нему голову, когда ее настигла пуля.

Это видение годами преследовало его. Поворот головы, умный взгляд, полуоткрытые губы. Что она хотела сказать? Что устала? Что война не имеет смысла? Он никогда не узнает.

Это была случайная пуля. Одна из тысяч, что летели, как брызги воды из шланга, орошая смертью все вокруг.

Пуля ударила Джанис между глаз, пробила череп, прожгла себе путь сквозь мозг. За несколько секунд смертоносный кусочек металла уничтожил жизнь — интеллект, чудесный характер, убив единственную женщину, которую он любил.

Тогда Шмидт и сделал то, чему его учили, — он искупался в крови и получил за это высшую награду Империи.

— Будь они прокляты, прокляты!

Вдруг Шмидт понял, что плачет. По щекам бежали слезы, Ласточка шла своим путем, а вокруг расстилалась экваториальная зона.

Шмидт прикусил губу и повел машину дальше. Джанис и духи еще трехсот пятидесяти двух человек из роты «Д» первого батальона второго корпуса морской пехоты ехали вместе с ним.

Уже почти стемнело, когда Шмидт остановился в центре старого кратера и заглушил двигатель Ласточки. Его потрясла почти полная тишина. Ни птиц, ни насекомых, ни собачьего лая. Тишина.

Летели метеориты, большинство из них, правда, падали беззвучно — полоски света, тут же исчезавшие. Примерно каждую минуту падали и куски побольше, оставляя в воздухе зеленые и оранжевые полоски. Они напоминали Шмидту фейерверки, которые он видел в детстве на праздновании Дня Империи.

Справа он заметил отблеск отраженного света. Хорошо. Его приятель скунс потерял осторожность. Устраивается, как птица в гнезде. Бережет драгоценную энергию.

Пока солнце опускалось за горизонт, Шмидт, не торопясь, разложил складной стол там, где его было хорошо видно, собрал обед и поел. Потом, точно так же как делал каждый вечер, геолог забрался в кузов машины. Постель манила к себе, но он прошел к ящику с инструментами.

Ненадолго Шмидт пожалел, что не взял с собой бластер. Но молоток тоже удобно сидел в руке. Его предки-кочевники хорошо бы его поняли. Простое древко, к концу которого прикреплен кусок металла. Молоток может строить и разрушать. Какой бластер может похвастать этим? Разве им можно забить гвоздь? Построить дом?

Да, подумал Шмидт, молоток будет лучше, чем боевое оружие, оставленное дома. Много лучше.

Геолог засунул молоток за ремень и почувствовал, как тяжелый инструмент оттягивает пояс. Он вдохнул и затянул ремень потуже.

Люк он сделал недавно, прямо перед отъездом, и придавал ему немалое значение. Шмидт поднял крышку, спустился в люк, уверенный, что скунс не увидит его под машиной и не засечет его тепло на фоне того, что все еще исходило от машины.

Шмидт много лет не ползал по-пластунски, но память о движении осталась с ним. План был прост. Пользуясь краем кратера, как прикрытием, он найдет расщелину и по ней подберется к шпиону.

Скунс хорошо летает, но на земле довольно неуклюж. Он считает, что его объект устроился ночевать, и тоже сядет где-нибудь и выключит двигатель. Значит, он будет менее насторожен и более уязвим.

Шмидт нашел лазейку и ввинтился в нее. Остановившись, он достал из нагрудного кармана маленькую черную коробочку. Включив приборчик, поводил им из стороны в сторону и улыбнулся, когда загорелся красный огонек. Хорошо. Гаденыш где-то справа.

Шмидт положил коробочку в карман и пополз. Бесчисленные обломки камня и металла мешали ему. То и дело он ощущал, как острые края царапают кожу.

Он не обращал внимания на боль. Надо добраться до этого скунса. Геолог никогда не видел скунса и даже не мог вспомнить ни одной картинки с изображением этого зверя. Где живут скунсы? На Новой Британии? На Терре? Какая разница. Скунсы подлые и вонючие, как роботы-шпионы, и это все, что следует знать.

Шмидт остановился, посмотрел на черную коробочку и продолжал путь. Было уже совсем темно. Он подобрался совсем близко.

Потом прямо впереди что-то блеснуло. Что это — кусок метеорита или то, что он ищет?

Шмидт замер, и не зря. Блестящая штуковина выпустила маленькую антенну. Она поднялась примерно на фут, остановилась и распустилась в крохотную тарелку. Тарелка повернулась к северу и замерла.

Геолог задержал дыхание, ожидая, что будет дальше. Прошло с полминуты. Тарелка зажужжала, сложилась в антенну и втянулась в плоское тело робота-шпиона.

Шмидт медленно выдохнул. Скунс доложился хозяевам. Что может быть лучше? Скорее всего следующий рапорт ожидается не раньше следующего утра. Время до утра дает немалую фору.

Он медленно пополз вперед. Робот-шпион находился выше Ласточки по склону и немного с другой стороны. Это делало подход труднее, но и прикрывало Шмидта.

Геолог ощутил боль — зазубренный кусок металла впился ему в бедро. Он остановился, перенес вес тела на другую ногу и продолжал свой путь. Справа раздался резкий звук — упал метеорит. Небольшой, но все же. Тут он вспомнил, что забыл надеть шлем.

Расстояние сократилось. Десять футов, восемь, шесть, четыре. Шмидт разглядывал блестящий диск, ожидая, что тот уловит его присутствие и неожиданно включится. Диск имел примерно три фута в диаметре и лежал в небольшом кратере. Грузовик, фары которого Шмидт оставил включенным, остался где-то сбоку.

Геолог осторожно подтянулся. Ничего. Тогда он потянулся за молотком. Ничего. Он опустил левую руку и перенес на нее вес. Ничего. Он начал подниматься.

— Стоять! — раздался громкий голос из диска. Шмидт услышал, как злобно взвыл механизм робота. Он кинулся вперед и опустил молоток в самый центр корпуса. Корпус зазвенел, как гонг.

Машина попыталась взлететь. Шмидт наступил на нее ногой.

— Прекратить! Я принадлежу корпорации «Мега-Металлы». Вы не имеете права ломать собственность компании!

Шмидт засмеялся. В следующий удар он вложил всю свою злость, всю ненависть. Когда молоток ударил, Шмидт ощутил, как удар отозвался во всем теле. Металлический корпус треснул, и внутри что-то хрустнуло.

Раздалось жужжание. Шмидт увидел, что антенна вылезла из своего убежища, как змея из норы. Робот пытался отправить сообщение!

Молоток опустился вновь, сбил антенну и еще больше погнул и так уже неровный фюзеляж машины.

— Прекратить! Я принадлежу корпорации «Мега-Металлы». Вы не имеете…

Шмидт ударил еще раз, и компьютерный голос замолк. Геолог бил и бил по машине, пока лоб его не покрылся потом, а робот-шпион не превратился в кучу искореженного металла.

Потом, качаясь от усталости, Шмидт вытащил из кармана черную коробочку и включил ее. Красный огонек не появился. Скунс был мертв. Туда ему и дорога.

Спотыкаясь, Шмидт спустился по холму и забрался в кабину Ласточки. Он бросил молоток на пассажирское сиденье и завел двигатели. Они наполнили ночь низким горловым ворчанием.

Где-то на востоке упал метеорит. Один из крупных — вспышка света и громовой удар.

Геолог, проглотил две таблетки стимулятора, включил передачу и вырулил из кратера. Еще два часа, ну, может быть, три, и Ласточка доберется до пещеры. Он свое дело сделал. Теперь настала очередь Ландо.

Глава 16

Ландо вывел «Медный грош» из гиперпространства, посмотрел сканеры на предмет нежелательных явлений и направился прямо к Ангелу. Никаких уловок — прямо вперед.

Молодой человек понимал, что это глупо, что ему следует все бросить, и знал, что не может. То, что начиналось как ответ на оскорбление, переросло в нечто большее. Ландо поверил в дело, которое пытались совершить Избранные. Не в их религию, не в их добровольную изоляцию, но в защиту своих прав. И если это означало экологическую войну — что ж, пусть будет так. Он доставит микроскопических солдат и улетит.

Через десять минут на коммуникатор поступил первый вызов. Компьютеры корпорации уже знали «Грошик», поэтому легко опознали его в этот раз.

Ландо улыбнулся — на экране переговорного устройства появился Лоренцо Пэл. На голове у него по-прежнему была повязка.

— Смотри, кто появился. Слизняк!

Пэл не ответил, потому что еще не услышал. Слова, которые он говорил с экрана, были произнесены десять минут назад:

— Ландо, ты попался. Покушение на убийство, нарушение правил полетов, незаконный побег от правосудия. Сдавайся. Я позабочусь, чтобы приговор тебе вынесли помягче.

Ландо не стал трудиться над ответом. Он нажал кнопку, и экран погас.

— Что они будут делать? — спросила Венди, переводя взгляд с экрана переговорника на Ландо.

Тот пожал плечами:

— Они попытаются перехватить нас в космосе, а когда у них не получится, будут пробовать остановить нас на земле. Челнокам и буксирам не угнаться за «Грошиком».

Венди нахмурилась.

— Я не хочу больше убийств, Пик. Ландо приподнял бровь:

— Неужели? Видишь ли, так случилось, что «Мега-Металлы» не играют по вашим правилам. И знаешь, что? Я тоже не играю по ним. Если в меня будут стрелять, я буду стрелять в ответ.

Венди помолчала. Она смотрела на Ландо, словно пытаясь что-то отыскать в его лице. Голос ее прозвучал печально:

— Мне очень жаль, Пик.

Ландо понял, о чем хотела сказать ему Венди. Ей было жаль, что у них ничего не вышло, что они слишком разные люди, жаль, что в мире все так устроено.

Он улыбнулся и накрыл ее руку своей.

— Мне тоже жаль.

Больше ничего не было сказано, да и ни к чему было говорить.

Им потребовалась большая часть дня, чтобы подойти к Ангелу. У «Мега-Металлов» было немало времени подготовиться, а у Ландо — попотеть. Лоренцо Пэл наверняка приготовил им сюрприз. Какой? Ждать оставалось недолго.

Челноки и буксиры вышли на них клином — сначала буксиры, за ними — челноки. Позади них сиял серебром огромный нимб Ангела.

Корабли «Мега-Металлов» выпустили ракеты. Отдельный челнок или буксир не мог одолеть «Медный грош» один на один, но Лоренцо Пэл рассчитывал, что массовый удар компенсирует недостаток размера и мощности.

Ландо не стал стрелять — не потому, что послушался Венди, а потому, что в этом не было смысла. Зачем убивать, если это необязательно? Контрабандист держал курс прямо на встречавшие его корабли. Компьютеры искали слабые места в защите, рукотворные молнии били сквозь вакуум, и ракеты стремились к цели. Защитное поле «Грошика» их отразило.

Венди вцепилась в подлокотники кресла, глядя, как вырастают на экране корабли, ожидая, когда Ландо выстрелит. Потом, когда ей казалось, что конфликт неизбежен, Ландо заложил вираж направо и ушел вниз, к нимбу Ангела.

Корабли корпорации, незнакомые с военными маневрами, не горели желанием следовать за «Грошиком» через нимб и рассредоточились. В рубках зазвенели и запищали сигналы вызовов — это Лоренцо Пэл ругал свой флот на чем свет стоит.

У Ландо и Венди не было времени праздновать победу. «Грошик» уже вошел в зону кольца. Зазвенели сигналы датчиков сближения, замигали огоньки, и Ландо с головой ушел в непростую работу по проведению корабля между кусками летающих обломков.

Место было почти сказочное. Несмотря на то что прошло более ста тысяч лет, куски камня и металла все еще сияли. Лучи света играли на неровных поверхностях, отражаясь во все стороны, и сенсоры корабля притушили изображение.

Большие объекты летели, медленно вращаясь вокруг своей оси. Некоторые собрались вместе, как приятели на прогулке, а другие отделились от соседей милями свободного пространства. Все они были блистательно прекрасны и смертельно опасны.

Встречались и обломки поменьше, вплоть до крохотных песчинок, сиявших, как снежинки, и вспыхивающих при столкновении с силовым полем корабля.

Ландо глянул на сканеры. Электронный проектор чуть с ума не сошел, пытаясь отследить и оценить сотни объектов в одно и то же время. Он показывал, что два или три объекта были челноками.

Ландо чертыхнулся. Какие-то отчаянные головы сунулись за ним в кольцо. Над головой проплыл огромный асимметричный грубый обломок камня. Ландо подал влево и обогнул его.

Ниже проскочил челнок. Два голубых луча, пролетев мимо «Грошика», ударили в двадцатитонный камень и были отражены обратно в космос. Отраженные лучи запрыгали во всех направлениях. Один из них попал на маленький обломок и обратил его в пар.

Над «Грошиком» пролетел обломок размером с многоэтажный дом. Ландо резко повернул направо, и Венди ощутила, как желудок у нее подскакивает куда-то вверх.

Когда корабль огибал кусок скалы, появился другой челнок. Ландо усмехнулся — противник шел выше. Едва он начал поворачивать, на панели у Ландо замигал зеленый огонек и раздался сигнал. Ландо нажал кнопку и выпустил пару ракет. «Грошик» дернулся. Венди отвернулась. Расцвело пламя и поглотило челнок.

Ландо еще раз глянул на сканеры, обнаружил, что второй челнок потерялся, и направил корабль к поверхности планеты. Пора искать Ларса Шмидта.

Ландо настроил переговорник, нашел нужную частоту и стал ждать. Прошло пятнадцать секунд, прежде чем он услышал сигнал. Длинный, потом два коротких. Сигнал передавался в записи. Сколько же дней ждет его геолог?

Молодой человек нажал клавиши на панели. Навигационный компьютер засек источник сигнала и наложил его на координатную сетку, предоставленную Шмидтом.

Ободренный, Ландо продолжал свой путь вниз сквозь нимб Ангела, обходя большие обломки и предоставляя силовому полю корабля расправляться с остальными.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы пробраться между обломками и войти в верхние слои атмосферы. Там обломков было меньше, и Ландо начал беспокоиться — этот промежуток был очень подходящим для засады. Что, если у Пэла есть целая эскадрилья истребителей? Венди говорила, что ничего такого нет, а вдруг она ошиблась?

В атмосфере «Грошик» менее управляем, чем в космосе, и опытные летчики могут вышибить из него дух. А что, если они выследят место встречи? Это будет означать крах всего плана.

Но опасения Ландо оказались напрасны. Небо под нимбом Ангела было обложено облаками, но свободно от истребителей. Ландо повел корабль прямо вниз — он знал, что на радарах компании его очень хорошо видно, и хотел убраться с глаз побыстрее.

Корабль толчками и рывками прорывался вниз, сквозь атмосферу, и Венди замутило еще больше, а Ландо не мог оторваться от панели управления.

Экваториальная зона неслась им навстречу — обширное, изъеденное кратерами пустынное пространство, протянувшееся, как пояс вокруг талии планеты. Пояс сиял — это свет отражался от поверхности многочисленных водоемов в кратерах и блестящих метеоритов.

Ландо повел корабль совсем низко над поверхностью, чуть приподнимая его, чтобы миновать вершины, или немного отворачивая в сторону, чтобы обогнуть зазубренные пики.

Компьютер известил, что место встречи близко, и Ландо выключил двигатели, выпустил закрылки и включил репеллеры. «Грошик» повис в воздухе.

Начался дождь, и крупные капли, соприкасаясь с защитным полем, испарялась. Ландо был этому только рад — дождь означал облака, а облака означали, что спутникам-шпионам придется немало потрудиться, чтобы выследить их.

Путь преграждали два высоких пика, их склоны были изрезаны ударами метеоритов и эрозией.

Взвился столб оранжевого дыма. Из-за скалы вышел Ларе Шмидт и замахал рукой. Ландо в ответ качнул крыльями. Геолог попятился, приглашая Ландо следовать за ним.

Молодой человек осторожно повел корабль над самой землей и заметил огромное черное отверстие у подножия левого пика. Пещера была как раз такой, какой описывал ее Шмидт — достаточно велика, чтобы спрятать «Грошик», но не настолько, чтобы привлечь внимание с высоты.

Шмидт вошел в пещеру, и Ландо повел корабль за ним. От репеллеров корабля клубилась пыль, и было невозможно рассмотреть, что делается по бокам.

Поверхность почвы немного поднялась и снова опустилась расширяясь в пещере. Это еще лучше — подъем только затруднит слежку. Шмидт наткнулся на пещеру во время своих полевых экспедиций.

Зажглись посадочные огни. Впереди Ландо заметил что-то угловатое, что оказалось шестиколесным грузовиком — тягач, соединитель из гофрированного дюрапласта и большой прицеп-трейлер. Машина обладала изрядным набором царапин, вмятин и пробоин. Повсюду виднелись крошечные отверстия от метеоритных ударов — напоминания о путешествиях по экваториальной зоне.

Молодой человек развернул «Грошик» так, чтобы наружный люк трюма оказался как можно ближе к задней площадке грузовика. Посадочные амортизаторы мягко толкнулись в землю. Ландо ждал, когда корабль накренится на левый борт, но «Грошик» стоял ровно. Роботы Счастливчика Лу нашли «неполадку» и устранили ее. Ландо весело покачал головой. Теперь придется искать человека, который бы все переделал, как было.

Венди отстегнула ремни и направилась в главный шлюз. Ландо заканчивал процедуры выключения систем корабля.

Шмидт уже ждал у люка. Он улыбнулся, увидев Венди. Она спрыгнула на землю и обняла его. Геолог удивился, но ему было приятно. Он обнял ее в ответ.

Их хорошо было видно на мониторе левого борта. Ландо попытался не обращать внимания, но понял, что видеть Венди с другим ему больно — гораздо больнее, чем он думал.

Корво чувствовала, что Лоренцо Пэл в ярости. Она пыталась держаться спокойно, но ей давалось это нелегко.

Что, если Пэл во всем обвинит ее? Что, если он понизит ее до начальника участка? Или отправит обратно в карьер? У Корво немало врагов… врагов, которых она нажила, выполняя приказы Пэла. Они будут рады поквитаться с ней.

В карьерах может случиться все что угодно. Вдруг взорвется по непонятной причине силовая установка, или с неба упадет булыжник, или просто исчезнешь. Питти Вильсона так и не нашли. Ходили слухи, что его раздробили вместе с породой и в таком виде отправили на Терру с грузом руды. Корво прикусила губу и пожелала, чтобы Шестой борт прилетел поскорее. Может, босс успокоится, когда у него будет j занятие — например, найти контрабандиста и убить его.

Конечно, легче сказать, чем сделать. Пока выигрывал Ландо — он подбил один челнок, удрал от остальных, обманул радар и буквально растворился в воздухе. Спутники-шпионы искали его, но не могли найти никаких следов Нимб Ангела содержал столько металла, что большинство детекторов просто отказывались работать.

Пэл направил команды в поселения на случай, если Ландо там объявится. Команды сообщают, что в поселениях идет бурная деятельность. Похоже, эти землекопы знали что-то такое, что не было известно компании, и готовились к переменам.

Пэл рассчитал, что контрабандист посадил свой корабль где-то в экваториальной зоне, и Корво согласилась.

Сначала робот-шпион. Он должен был выйти на связь, но не вышел. Сломан? И если да, то кем? Его последнее сообщение поступило примерно из того места, где, по расчетам компьютеров, приземлился Ландо.

А радиосигнал примерно из того же района? Длинный и два коротких. Сигнал шел на редко используемой частоте, и никто бы его и не заметил, если бы из-за Ландо Пэл не заставил их вывернуть компьютеры наизнанку.

Но зачем? Зачем приземляться посреди самой опасной зоны? Чтобы кое-что спрятать, вот зачем. Но что? Что замышляют эти Избранные?

Пэл хотел это узнать, и Корво вовсе не собиралась обвинять его. У нее было нехорошее предчувствие — словно должно случиться что-то важное, но неприятное для них. Она не могла понять, откуда это.

Пэл шагал взад-вперед по приемной, и его лицо было мрачно.

— Где, черт возьми, этот вертолет? Уже должен прилететь.

Корво услышала рев двигателей и свист воздуха, рассекаемого гигантскими лопастями. Она подбежала к окну.

— Вот он, босс, как раз вовремя.

Пэл пропустил мимо ушей последние слова Корво, он уже мчал сяк двери.

— Вечно все опаздывают! Запишите имя пилота. Я ее оштрафую по сотне кредитов за каждую минуту задержки.

Корво вздохнула. Она была знакома с пилотом и хорошо к ней относилась. Не будет она записывать имя пилота — вдруг Пэл забудет?

Корво вышла следом за боссом. Она была родом с Терры, и вертолет напомнил ей стрекозу — огромные винты мелькали, как крылья, нагоняя воздух к земле и поднимая пыль. Вниз, к краулеру, спустилась связка тросов.

Огромный краулер, превосходящий по размерам танк, был снабжен парой манипуляторов, похожих на крабьи клешни. Компания использовала такие машины для добычи металлической руды с поверхности своей половины планеты.

По правде говоря, на другой половине они тоже добывали руду.

Машина была оснащена такой сильной броней, что могла выдержать прямое попадание метеорита размером с кулак. Когда-то она была выкрашена в оранжевый цвет, что еще больше усиливало ее сходство с крабом, но за время долгой работы краска повсюду облупилась, и обшивку машины теперь покрывала ржавчина.

На боку краулера по трафарету была написана огромная цифра «восемь», к которой водитель прибавил белый круг, а вокруг него — черный. Сделанная под ним от руки надпись белой краской гласила: «Черный шар»[14].

Свежая надпись многое говорила о пристрастиях водителя.

Водитель был человеком маленького роста, еще ниже Пэла; сейчас он стоял на передней площадке.

Его звали Сато, и он пахал на корпорацию уже много лет, так давно, что стал кем-то вроде папаши для многих молодых водителей. Его волосы подернулись сединой, кожа огрубела от работы на свежем воздухе; на нем был легкий бронированный комбинезон, кепка с козырьком, а в ушах — наушники без проводов. Он щурился, глядя вверх, следя за крюками на концах тросов, которые раскачивались прямо у него над головой.

Корво увидела, что губы водителя шевелятся, и поняла, что он разговаривает с пилотом, командуя подачей тросов так, чтобы они попали прямо ему в руки. Действия Сато свидетельствовали о его немалом доверии к мастерству пилота — одна ошибка, одно неверное движение, и крюки снесут ему голову. Тросы подались вниз и остановились.

Корво увидела, как Сато подпрыгнул, схватил один из них и подтянул его к переднему левому углу своей машины. Там была вмонтирована огромная тяжелая петля, и крюк точно вошел на предназначенное ему место. Остальное заняло мало времени.

Сато быстро глянул вокруг, махнул рукой Корво и Пэлу и прыгнул в открытый люк.

Пэл был мало знаком с тяжелым оборудованием компании, поэтому, чтобы забраться на краулер, он воспользовался лестницей, приваренной сбоку.

Корво забралась так, как это делают водители — по траку, приводным колесам и разным прочим выступам на корпусе. Она забралась первой и покрепче схватилась за поручни, а вертолет поднялся выше.

Она повеселилась, видя страх на лице Пэла, когда краулер закачался в воздухе. Босс прополз по последним ступенькам лестницы, покачнулся, когда качнуло краулер, и изо всех сил ухватился за металлическую опору.

Корво подумала, что пилота все же придется оштрафовать — теперь уж Пэл не забудет.

Ландо держался, за что мог, а Ласточка с ревом влезла наверх гребня, помедлила на вершине и стала спускаться юзом. Трейлер был нагружен цилиндрами и страшно тяжел.

По плану цилиндры надо было доставить на север, в точку немного южнее главного поселения, где группа ученых приготовилась распылять бактерии различными способами, включая самодельные аэрозольные бомбы, автоматические наземные краулеры и ракеты малого радиуса действия. Технология должна угробить самое себя. Ландо нашел, что это забавно, но его спутники, кажется, были с ним не согласны.

Время сейчас было очень важно. Если корпы поймают их, когда у них полная машина цилиндров с бактериями, война кончится, не начавшись.

Ландо, сидевший сзади, наклонился вперед, чтобы поговорить со Шмидтом. Ему приходилось кричать, чтобы его услышали сквозь шум двигателей:

— Сколько еще?

Шмидт смотрел вперед. Зона экватора походила на поле боя, изрытое ямами и воронками. Дождь прекратился, и светило солнце.

— Часов восемь-девять. Ласточка старается, как может… Но эти цилиндры очень тяжелые.

Венди сидела рядом со Шмидтом; она ничего не сказала, но решила, что знает, о чем подумал Ландо. Да, время им было нужно. Но время — еще не все. Работа закончена, и значит, закончены их отношения. Контрабандист хотел улететь, отправиться в неизвестные места, восполнить свои потери. И Венди не сомневалась, что Ландо будет биться не на жизнь, а на смерть, если ему понадобится улететь.

Но что-то заставило его остаться. Его чувство чести? Упрямая гордость? Чувства к ней? Какая разница — какова бы ни была причина, он остался.

Краем глаза Венди наблюдала за мужчинами. Шмидт и Ландо. Пик и Ларе. Ученый и контрабандист. Такие разные и в чем-то похожие. Оба знают свое дело, сильны, по-своему честны.

Ей нравился Ларе, он казался ей физически привлекательным, хоть и немного скучным. Но он верил в то же, во что и она, видел будущее таким же, каким и она, и был готов работать, чтобы его приблизить. Это значило больше, чем просто удовольствие, разве нет? Венди сказала себе, что, конечно, больше.

В тесной и неудобной кабине краулера даже при включенном на всю мощь кондиционере было слишком жарко. Более того, целая толпа операторов потела в замкнутом пространстве более сорока тысяч часов, и запах их пота пропитал все щели внутри машины. В результате дух стоял такой густой, что его не смогут вывести никакие дезодоранты. В открытый люк поступал свежий воздух, но его не хватало.

Сато сидел в своем коконообразном кресле, как король, постоянно перебегая глазами с одного датчика на другой, наблюдая за видеокартинкой с вертолета и за собственными видеокамерами.

На панели перед оператором располагалось двенадцать экранов, за которыми надо было следить, кроме того, масса всяких индикаторов — все это заливало кабину зеленоватым сиянием. С высоты в три сотни футов поверхность выглядела совсем по-другому, и Сато такая картина нравилась.

Пэл ощущал себя не так хорошо. Складное сиденье помещалось позади сиденья оператора. Оно предназначалось для случайных поездок, поэтому не предполагало ни особой мягкости, ни какой-либо опоры для спины.

Пэл хотел занять кресло Сато, но побоялся. Все, что он знал про управление краулерами, можно было написать лазером на конце иглы. Что, если он ошибется? Что-нибудь испортит? Сато расскажет остальным, и над ним будут смеяться. Нет, на это Пэл никогда не пойдет.

Не имея возможности расположиться поудобнее или как-то это исправить, Пэл занялся мыслями о мести. Он заставит эту суку Вендин заплатить так, как она еще не платила. Одна мысль об этом вызвала привычное возбуждение между ног. Администратор улыбнулся.

Но если Пэлу было неудобно, то Корво было еще неудобнее, потому что ей приходилось стоять, полусогнувшись, в тесном проходе, который соединял маленькую кабину и совсем крохотный камбуз. Ей можно было выбирать только между этим местом и поездкой в грузовом трюме, занимавшем заднюю часть краулера, и Корво решила, что здесь все-таки лучше.

Она представила, каково это — быть запертой в холодной металлической коробке, ничего не видя и не слыша, и беспомощно ждать, когда кто-нибудь тебя выпустит, и вздрогнула. В рубке было тесно, но все же лучше, чем в трюме.

Громкий голос пилота зазвучал в наушниках Сато. Он пустил все входящие сообщения через свои наушники. «Знание — сила» — такое изречение он однажды прочитал, и это было верно.

— Борт шесть — Черному шару. Вы готовы? Сато усмехнулся:

— А то. Я тут, знаешь ли, винишко потягиваю и слушаю Бранденбургский концерт…

Пилот фыркнула:

— Винишко ты, может быть, и попиваешь, особенно если оно дешевое, но Бранденбургский концерт ты не узнаешь, даже если тебе запишут всю партитуру в то, что у тебя осталось от мозгов. Снижаюсь. Через пять минут будем на месте.

— Вас понял, Борт шесть.

Сато положил руки в управляющие краги и согнул правый средний палец. Кресло отъехало влево.

— Готовьтесь, ребята… Через пять минут сядем.

— Давно пора, — нахмурился Пэл.

— Спасибо, — вежливо улыбнулась Корво.

Сато кивнул, мысленно послал обоих к черту и снова обратился к панели.

Земля быстро приближалась. Пилот вертолета в качестве посадочной площадки выбрала центр старого кратера. Он был ровным и относительно свободным от упавших обломков.

Сато почувствовал, как у него все сжимается в животе, — это чувство он всегда испытывал, когда высаживался в зоне экватора. Какие шансы у него на этот раз? Может быть, именно сегодня раскаленный кусок металла с воем упадет с неба, чтобы забрать его жизнь?

Ему хотелось потянуться, расправить затекшие плечи, но он не мог вытащить руки из краг управления. Вместо этого он вспомнил молитву, которой научила его мать. Глаза метались по экранам, которые давали двенадцать разных картинок окружающего мира. Все они поехали вправо, когда пилот начала заходить на посадку.

— Десять секунд до посадки, — голос пилота звучал невыразительно. Сато знал, что он всегда будет таким, что бы ни случилось.

— Десять секунд до посадки…

— Держитесь! — крикнул он своим пассажирам.

По обычным стандартам посадка была мягкой, но все же жестче, чем ожидала Корво. Краулер тяжело ударился о землю, и Корво налетела на переборку. Тут она чертыхнулась.

Пэлу повезло больше, но не намного, и он сказал немало неприятных слов в адрес пилота. Он еще продолжат ворчать, когда Сато откинул верхнюю крышку и вылез.

Вертолет отбрасывал густую широкую тень на кратер и обдавал все кругом пылью. Пэл высунул голову, получил порцию песка в лицо и спрятался.

Сато снял крюки тросов.

— О’кей… Крюки сняты. Спасибо, что подвезли, Борт шесть.

Едва он сказал это, крюки взмыли вверх.

— Вас поняла, Черный шар… Удачи вам. Конец связи. Сато сомневался насчет удачи, но оставил свои мысли при

себе. Он вернулся в кресло оператора, сунул руки в управляющие краги и вытянул правый указательный палец. Краулер поехал, а у него перед глазами появился голографический дисплей. Впереди был неплохой холм. Надо подняться наверх и оглядеться.

Пэл смотрел через плечо водителя и задавал дурацкие вопросы, когда пилот снова вышла на связь:

— Борт шесть вызывает Черный шар.

— Слышу вас, Борт шесть, прием.

— У вас будет компания. Какой-то грузовик. Судя по всему, землекопы. Примерно восемь миль к северу. Идет к вам.

— Вас понял, Борт шесть. Восемь миль, идет к нам. Ты там не полетаешь, не посмотришь?

— Вас поняла, Черный шар. Полетаю.

Пэл постучал Сато по плечу окоченевшим пальцем.

— Что? Что они сказали?

Сато не понравился палец на плече. Он поерзал.

— В восьми милях к югу — грузовик. Не из наших. Идет сюда.

Пэл стукнул кулаком о раскрытую ладонь.

— Это они! Они! Но зачем? Для чего им грузовик? Гони, Сато, веселье началось.

Глава 17

Ехали очень медленно. Такого понятия, как прямой путь, здесь не было. Ласточка виляла и буксовала, когда Шмидт вел ее по краю наполненных водой кратеров, через гребни невысоких холмов, сквозь лабиринт острых обломков.

Ландо все это совсем не нравилось. Ни ситуация, ни сама зона экватора, ни поездка сзади. Он привык держать дела под контролем, самостоятельно принимать решения, сидеть на месте командира.

Ласточка накренилась, когда Шмидт бросил ее в тесный проход. Этот проход образовался сотни лет назад, когда огромный метеорит срезал верхушку гребня и пропахал борозду.

Ландо был вынужден держаться крепко; проход стал совсем узким, и Шмидту пришлось вести автомобиль одной стороной по естественной насыпи вдоль стены. Двигатели завывали. Еще пара градусов — и Ласточка перевернется.

Но расщелина открылась, насыпь кончилась, и колеса ударились о землю с зубодробительным стуком. Тут Ландо заметил мигающий красный огонек и услышал сигнал.

Венди посмотрела на Шмидта. Он нахмурился.

— Боюсь, плохие новости — мы не одни в зоне.

— И кто? — спросил Ландо.

Шмидт нажал кнопки. Еще какие-то данные появились на верхнем дисплее.

— Машина, судя по всему, краулер, а еще…

Грузовик накрыла большая черная тень. Они услышали рев воздушных двигателей. Ласточка закачалась под ударами воздушных струй. Венди наклонилась вперед, чтобы посмотреть вверх через ветровое стекло.

— …еще вертолет.

Ландо смотрел в боковое окошко. Вертолет летел на север.

— Он улетает…Это странно.

— Слушайте… — Шмидт нажал кнопку, и они услышали женский голос:

— …почти кончилось, Черный шар. Летим на остатках. Встретимся на площадке.

— Понял, Борт шесть. Черный шар связь закончил, — ответил мужской голос.

— Ясно, — задумчиво сказал Шмидт. — Чтобы перевезти краулер, нужно немало топлива.

— Что за краулер? — спросил Ландо, немного опасаясь услышать ответ.

— Это такие огромные машины в толстой броне, — ответила Венди. — Помнишь, когда мы прилетели в первый раз? Такая штука стояла у Управления.

Ландо вспомнил — большая машина с крабьими клешнями.

— Мы можем ее обогнать?

— Попробуем, — мрачно ответил Шмидт. — Попробуем.

— А оружие? — спросил Ландо. — Что у вас есть?

Шмидт и Венди переглянулись. Этот взгляд навсегда отделил их от Ландо. Контрабандист это понял и понял, что скажет ему геолог.

— Ничего, кроме вашего пистолета. Но это неважно — я все равно не стану пользоваться оружием.

Ландо откинулся на спинку сиденья. Отлично. За ними гонятся убийцы, а спутники у него — пацифисты.

Но хуже всего была его полная беспомощность. Ему ничего не оставалось делать — только сидеть, молчать и надеяться, что Шмидту удастся объехать краулер.

Ласточка ревела — Шмидт повел ее вброд через ручей и вверх по каменистому склону.

Атака началась без предупреждения. Краулер, как тарантул, прятался в засаде. Теперь он полез прямо на них, широко расставив манипуляторы, пытаясь схватить грузовик и заставить его остановиться.

Шмидт резко свернул, Ласточка дернулась, потому что конец манипулятора из дюрастали задел ее левый бок.

Ландо отскочил — ржавый манипулятор пробил обшитый тонкой броней корпус. Даже самый кончик манипулятора мог проделать дыру в голове.

Лоренцо Пэл засмеялся в переговорник. Было что-то дикое, даже безумное в его смехе.

— Спасайтесь, землекопы! Мы идем!

Ландо глянул на мониторы. Один целиком был занят изображением жуткого краулера.

— Берегись!

Краулер дернулся вперед и ударился в грузовик. Шмидт надавил на газ и вырвался вперед. Грузовик был побыстрее краулера, особенно на ровной поверхности. Из пробоины в боку Ласточки дул ветерок.

Но на пересеченной местности Ласточка едва ли могла сделать больше сорока миль в час. Шмидт резко затормозил и выругался, когда машина наехала на огромный камень. Кабина подпрыгнула так, что колеса оторвались от земли. Венди бросило вперед, а цилиндры гулко ударили в переднюю стенку фургона.

Ландо глянул на мониторы и увидел, что краулер приближается. Проклятье! Он ничего не может сделать.

— Туда! — Венди показывала вправо. Там был узкий проход, слишком узкий, чтобы краулер пролез за ними. Геолог кивнул и повернул руль.

Краулер догонял их. Ландо увидел, как он выбросил вперед правый манипулятор, раздался скрежещущий звук — это стальные пальцы погрузились в угол фургона.

Металл стонал, что-то с громким треском оторвалось, но краулер начал отставать. Геолог что было сил гнал машину вперед, но не мог видеть, что находится за ближайшим поворотом, молясь, чтобы там нашелся выход. А что, если проход ведет в тупик?

Им надо перехватить инициативу, найти возможность ответить на удар, но спутники Ландо, похоже, даже и не думали об этом. Ему надо ждать удобного случая и действовать в одиночку.

Венди вздохнула с облегчением, когда каменистый коридор закончился неглубокой выемкой. Ландо увидел движение слева и закричал:

— Слева, Ларе. Они догнали!

Ландо, не дыша, ждал, когда они доберутся до противоположного края выемки. Краулеру пришлось ехать по другому каньону, но он зря время не терял и теперь пытался перехватить их на открытом месте.

Все ближе и ближе! Машина вздрогнула, когда краулер ударил ее в бок. Шмидт пытался удержать контроль над машиной — что-то с ней было не в порядке. Покрышка? Что-то другое? Ласточка плохо слушалась руля.

Ландо наклонился вперед и похлопал его по плечу:

— Притормози у подъема. Я выскочу.

Венди начала хмуриться, но заставила себя сохранять безразличное выражение. Это ведь не его битва… кроме того… кто может обвинить его? Он сделал свое дело и даже больше того. Наверное, геолог чувствовал то же самое, но виду не подал и притормозил, как только они выехали из выемки.

Ландо отстегнул ремень, открыл заднюю пассажирскую дверь и выпрыгнул на ходу. Молодой человек не удержался на ногах, упал и перекатился в сторону. Вокруг него заклубилась пыль. Земля дрожала — краулер приближался.

Сато чуть двинул пальцем вправо и почувствовал, что машина делает то же самое.

— Один из них выскочил, — ровным голосом сообщил он. — Остановиться, или преследовать грузовик?

— За грузовиком, — ответил Пэл. — С этим потом разберемся.

Ландо едва успел подняться на ноги, как мимо проехал краулер. Он заметил огромный черный шар, намалеванный на его боку, и еще кое-что, что могло бы сработать в его пользу — крышка люка была слегка приоткрыта — всего на несколько дюймов, но ему хватит, чтобы просунуть руку и выстрелить из своего пистолета. Если только он догонит краулер, если сумеет взобраться и если крышка будет еще открыта. Ландо побежал.

Шмидт чувствовал, что управлять машиной становится все труднее. У них оставался только один шанс. Может быть, им удастся свернуть куда-нибудь и найти место, где спрятать прицеп. Потом, налегке, можно будет увести за собой краулер подальше и надеяться на лучшее.

Сато уже начала надоедать эта погоня. Пэлу нравилось играть в кошки-мышки, а ему — нет. Чем больше времени они проведут в зоне, тем вернее шанс погибнуть. Сато стиснул кулаки, и краулер резко остановился.

— Какого черта ты делаешь? — завизжал Пэл ему в ухо. — За ними!

Сато не оглядывался. Он смотрел на экраны.

— Я устал от этого дерьма, Пэл. Заткнись и сядь. Если у тебя голова работает так же быстро, как и язык, ты увидишь кое-что очень интересное.

Пэл потерял дар речи. Он открывал рот, но ничего не мог сказать. Он уже собирался пристрелить Сато на месте, но Корво показала на экран.

— Смотрите, босс! Смотрите на пыль! Сато прав!

Пэл посмотрел. Грузовик скрылся из поля зрения, но клубы пыли спускались к краю старого кратера. Пыль, как указующий перст, указывала на жертву.

— Спасибо, Сато, — заулыбался Пэл. — Ты прав, это точно. Давай забудем обо всем.

Сато кивнул и снова оглядел экраны. Его внимание привлекло какое-то движение. Он перевел взгляд на кормовой экран и замер. Что это было? Похоже, кто-то преследует краулер.

Ландо казалось, что грудь у него сейчас лопнет. Сердце билось, как безумное. Пыль вылетала из-под ботинок. Еще, еще, еще немного.

Когда остановится этот краулер? Еще, еще, двенадцать футов, восемь, впереди виднелся краулер, от его обшивки поднимался горячий воздух, двигатель негромко рокотал.

Ландо уже был готов схватиться за горячий металл, когда двигатели краулера взревели. Молодого человека обдало черным дымом, и машина укатила.

Ландо остановился, наклонился и постарался отдышаться. Через минуту-другую он разогнулся. И сразу увидел всю картину — облако пыли, краулер, который шел наперехват, и неизбежность конца. Тогда он вытер лоб рукавом и побежал трусцой.

Венди посмотрела на экраны.

— Кажется, мы оторвались.

— Надеюсь, — пожал плечами Шмидт. — Но еще рано радоваться. Давай найдем какое-нибудь узкое место, загоним туда трейлер и на тягаче уведем их.

Венди кивнула и оглядела мониторы в поисках подходящего места. Вокруг виднелось столько расщелин, каньонов и проходов, что трудно было выбрать. Шмидт остановился на краю того самого кратера, откуда они бежали несколько минут назад. Может быть…

Из бокового прохода выскочил краулер на скорости миль пятнадцать в час. С жутким треском он ударил в правый бок Ласточки, поднял трейлер в воздух и начал рвать его манипуляторами.

Шмидт нажал на газ, но ничего не случилось. Металлическая клешня пробила дверь Венди и раскрылась всего в нескольких дюймах от ее руки. Венди отстегнула ремень, и геолог дернул ее к себе, когда клешня со щелканьем закрылась. Он попытался открыть дверь, ее заклинило, тогда он ударил по кнопке, опускавшей стекло. Бронированное стекло с жужжанием опустилось.

— Венди? — раздался голос Пэла в переговорнике. — Ты там? Может, это тебя остановит?

Клешня манипулятора схватила край панели управления и дернула ее к себе. Раздался громкий хруст, и пятидесятифунтовый кусок металла и пластика оторвался. В кабину хлынул горячий воздух от двигателя.

— Венди, не могла бы ты это прекратить. Тебе нравилось то, что я с тобой делал. Скажи, что нравилось, и он перестанет.

Манипулятор оторвал еще один кусок панели, и двигатель заглох.

Шмидт вылез в открытое окно, отчаянно боясь, что машина упадет на него; он очень хотел вытащить Венди.

Он взял ее за руки. Венди глянула на него и открыла рот, пытаясь что-то сказать.

Шмидт увидел Джанис, увидел, как она поворачивает голову, и понял, что пуля уже летит. Он закричал:

— Нет! — и дернул изо всех сил.

— Мне нравится твое тело, — спокойно говорил Пэл. — Жалко будет, если манипулятор разрежет его. Но — сначала дело, потом — удовольствие…

Ландо поскользнулся, упал и ударился коленом о камень. Черт! Бой разворачивался за краем кратера — он видел клубы пыли и слышал шум. Молодой человек поднялся и похромал вперед.

Венди вылетела из кабины, и Шмидт опрокинулся на спину, прижимая ее к себе.

В этот момент тягач опрокинулся. Цилиндры в трейлере, выскочив из креплений, с лязгом покатились по полу.

Шмидт помог Венди подняться на ноги, они попятились, а краулер разорвал Ласточку на части. Он обдирал грузовик, как терранский апельсин. Сначала снял броню, потом разломал на части каркас, оставив внутреннюю часть без прикрытия.

Цилиндры засияли на солнце. Они казались голыми и беззащитными. Слезы побежали по щекам Венди, когда манипулятор на пробу толкнул один из цилиндров.

Двигатели взревели, и краулер попятился. Шмидт схватил Венди за руку и оттащил ее за кусок скалы неподалеку. Скала была высотой всего по пояс, но такое прикрытие — лучше, чем ничего.

Клешни манипулятора сошлись, звякнул металл. Краулер выплюнул черный дым и ринулся вперед. Манипуляторы столкнулись с цилиндрами, те раскатились, сталкиваясь друг с другом. Краулер ударил их еще раз. Шмидт тронул Венди за руку и показал налево. В середине кратера была яма, как зрачок в глазу, и туда краулер пытался направить цилиндры. Венди влезла на камень, чтобы лучше видеть.

Она увидела утес, обрыв в пятьдесят футов и поверхность стоячей воды. Она прикусила костяшки пальцев, наблюдая, как цилиндры подкатываются все ближе.

Краулер остановился. Из люка высунулся Лоренцо Пэл.

— Эй, Венди! Смотри! — Его голос усиливался громкоговорителем.

Краулер взревел, металл зазвякал, и цилиндры покатились с обрыва. Они летели, ударялись об острые выступы, и летели дальше. В воду они упали почти одновременно. Разлетелись брызги. Цилиндры покачались, как поплавки, и утонули. На поверхности появились пузырьки, лопнули и выпустили какой-то вонючий газ.

Венди всхлипнула: цилиндры пропали, мечта разбита. Она спрыгнула со скалы.

Краулер попятился прочь от края, развернулся к ним и остановился. Пэл встал на крыше машины. От Венди его отделяло футов сорок. Он посмотрел на нее.

— Не знаю, что там у тебя было в этих цилиндрах… Теперь это уже неважно. — В руках у него появился бластер. Он навел его на Шмидта. — Мы с Венди хотим побыть вдвоем. Пойди прогуляйся.

Шмидт взмахнул руками и опустил их. У него были мощные руки, привыкшие к тяжелому труду. К чертям пацифизм.

Геолог вдруг почувствовал желание стиснуть руки на горле Пэла. Он шагнул вперед.

— Ларе, нет!

Блеснул яркий голубой луч, и тут же раздался выстрел крупнокалиберного пистолета. Рядом с ботинком Шмидта образовалась лужица расплавленного камня.

Пэл с изумлением на лице начал оборачиваться и покачнулся. Ландо выстрелил еще раз, и Пэл повалился назад, на краулер.

Взревели двигатели, и краулер развернулся. Из рукава Ландо вылетел дымок, и пара мини-ракет ударила в правый трак краулера. Взрыв прозвучал неожиданно громко. Трак разлетелся, и краулер замер.

Из люка появилась белая полоска ткани. Ее держала рука Корво.

Сато выключил двигатели и вытащил руки из краг.

Венди посмотрела на Ландо. Она знала, что он неправ, но была ему благодарна за то, что он сделал. В этот момент большой метеор решил пересечь небо и рухнуть где-то в отдалении.

Ландо занялся Корво и Сато, а Венди подошла к краю обрыва. Только рябь на воде показывала, куда упали цилиндры. Вес кончено. Все их планы, надежды, все рухнуло в никуда. Компания победила.

Рядом с ней появился Шмидт. Геолог постоял молча с минуту и начал смеяться. Он так хохотал, что не мог остановиться. Он держался за живот, а по щекам текли слезы.

Венди попыталась улыбнуться, но передумала.

— Что смешного? Шмидт указал на яму.

— Цилиндры… Они разбились, пока падали. Оглянись. Кругом сплошной металл. Еда. Плавает в воде, кругом еда. Цилиндры упали в кастрюлю с супом!

Геолог больше ничего не смог сказать, потому-то засмеялся снова.

Венди переводила взгляд со Шмидта на яму. Металл? Суп? Что Ларе хочет сказать?

Тут ее осенило. Конечно! Бактерии едят металл! Они уже начали пировать, там, в воде! Микроорганизмы будут процветать и размножаться. Они распространятся по экваториальной зоне вокруг всей планеты. Потом постепенно начнут продвигаться на север и на юг по рудным жилам.

Великолепно! Даже лучите, чем любая система распыления, которую придумали ученые! Шмидт и Венди еще смеялись, когда к ним спустился Ландо.

Они рассказали ему, и он посмеялся вместе с ними. А потом заглянул в яму — армия высадилась и война началась.

Глава 18

Следующие несколько недель прошли быстро.

Аннетта Корво оказалась намного благоразумнее, чем был Лоренцо Пэл. Она не стала наказывать колонистов, а написала рапорт, в котором во всем обвинила своего босса, и отправила бумагу на Терру. Дней через десять начали прибывать судебные повестки — на том же корабле, что и команда адвокатов Избранных.

Ландо провел большую часть времени, посещая благодарственные обеды и завершая переговоры о способе, которым поселенцы собрались ему заплатить. Вероятность была невелика, но кто знает, надеяться можно было.

Адвокаты Избранных попросили Ландо записать на пленку его показания, чтобы их можно было использовать в грядущих судебных битвах. И колонисты, и «Мега-Металлы» нарушили бесчисленные имперские законы. Теперь их тяжба займет десяток юристов не на один год.

Компания уже проиграла первый раунд, запросив разрешения установить планетарный карантин, что не только подразумевало невозможность для колонистов ввозить еще какие-либо бактерии, но в той же мере относилось и к деятельности корпорации.

Если бы «Мега-Металлы» создали собственные бактерии, быстро их ввезли, они могли бы нейтрализовать нападение микроорганизмов до того, как те распространятся. Ученые, работавшие в корпорации, так и сказали администраторам, но те были в основном юристами по образованию и не стали никого слушать.

Однако хотя старейшины и выиграли первую битву, они, скорее всего, проиграют войну. Корпорация имела очень много денег, очень много юристов и очень большое влияние.

Но отец Ландо любил говорить: «Бывают победы и победы. Умей различать их».

Время работало на колонистов: процесс рассмотрения дел в суде займет лет двадцать пять — тридцать. Этого вполне хватит, чтобы «пожиратели металлов доктора Боба» колонизировали всю планету, выжили корпорацию и лишили коммерческую добычу руды всякой выгоды.

Ну и что, если корпорация выиграет процесс в суде? К тому времени она будет банкротом, да и кто купит половину бесполезной планеты?

Так что старейшины ждали проигрыша, особенно после того, как имперское правительство согласилось вмешаться. Прилетели несколько крайне на вид утомленных рот морской пехоты и пристально наблюдали за обеими сторонами. Корпорация не осмелится ни на какие решительные действия, пока по пятам ходит рота морпехов.

Да, для поселенцев дела шли неплохо, но про Ландо нельзя было этого сказать. Он чувствовал грусть. И все дело в Венди. Он был счастлив, когда она сопровождала его. Она подарила ему нечто, а потом забрала свой подарок, и Ландо было очень больно.

Ландо обдумывал разные выходы — он мог бы попросить Венди выйти за него замуж, построить дом и добывать себе пропитание, копаясь в земле.

Нет, так не годится. В душе контрабандист не мог смириться с мыслью жить на планете, которая с годами будет ’ становиться все более и более изолированной, смотреть не на звезды, а себе под ноги, и делать то, что не приносит ему радости. Нет, он улетит отсюда, и скоро.

И не только из-за эмоций. Тесты показывали, что бактерии пока распространились только по экваториальной зоне. Но как долго они останутся там? Правительство вот-вот объявит двухсторонний карантин, все корабли, которые останутся на поверхности планеты, взлететь уже не смогут. «Грошик» окажется привязанным к этому месту навсегда, станет пищей для пожирателей металлов, памятником ушедшим временам. Поэтому надо улетать.

Ландо, как мог, сокращал прощания. С Венди было хуже всего. Прощание с ней проходило рядом с правым посадочным амортизатором «Медного гроша». С гор дул легкий ветерок, колыша злаки на равнине Старейшин и раздувая волосы Венди. Она выглядела грустной.

— Прощай, Пик. Я буду по тебе скучать. Ландо кивнул. В горле у него стоял комок.

— Прощай, Венди. Я тоже буду по тебе скучать. Береги себя.

По щеке Венди побежала слеза. Она отерла ее тыльной стороной руки.

— Мне? Поберечь себя? Да что может со мной случиться? Это ты летаешь там и сям, перевозишь незаконные грузы, берешься за безнадежные дела, спасаешь попавших в беду девиц.

Ландо провел по ее мокрой щеке большим пальцем.

— А где же «и счастья на долгие годы»?

Венди пожала плечами и вымученно улыбнулась.

— «Счастье» для разных людей имеет разный смысл. Ты, похоже, счастлив в космосе среди звезд. Мое счастье — здесь, на земле.

Ландо наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

— Прощай, Венди.

Она смотрела на него, не отрываясь, словно пытаясь получше запомнить его черты.

— Прощай, Пик.

Ландо повернулся, помахал рукой небольшой кучке провожавших и пошел к кораблю. Он не оглядывался.

Следующие несколько недель прошли быстро. С Ангела Ландо отправился на Новую Британию, где нанял оценщицу и попросил ее вычислить стоимость «Медного гроша».

Она свою работу выполнила, и, хотя названная цена оказалась изрядно ниже той, на которую надеялся Ландо, он все же отправился посмотреть на скоростные корабли.

Продав «Грошик» и потратив почти все имеющиеся деньги, контрабандист мог бы купить один из маленьких супербыстрых кораблей — «Нистер-Иглу».

Ландо расплатился с роботакси и прошел мимо охранных сканеров на площадку летного поля. Было жарко. Он ощущал, как солнце припекает спину, и чувствовал запах смазки и топлива, висевший над летным полем.

Перед ним ряд за рядом протянулись корабли; ряды уходили вдаль, к импозантному пассажирскому терминалу космодрома. Он имел немало этажей и напоминал свадебный торт. На расстоянии он казался высокотехнологичным миражом.

Ландо завернул за угол ангара и остановился, чтобы полюбоваться на корабли. Те были прекрасны — тонкие, изящные, созданные для скорости. Ничто не могло сравниться с ними — ни в атмосфере планет, ни в открытом космосе. Даже военный флот использовал «Иглы» как курьерские и патрульные корабли.

Неподалеку взревел тяжелый грузовой корабль — мощные репеллеры подняли его в воздух. Ландо обернулся и смотрел, как корабль лениво движется мимо, выполняет неспешный пируэт, направляясь к взлетной зоне.

Он повернул обратно и заметил, как из одного корабля выходит холеный агент по продажам. Агент включил ослепительную улыбку и заторопился к Ландо, заранее протягивая для пожатия руку. Слова агента потонули в реве двигателей взлетавшего грузовика, но Ландо и так знал, что ему хотели сказать.

— Здравствуйте, рад вас видеть…

Ландо вздохнул. Ему хотелось купить корабль или хотя бы обсудить такую возможность, но начать эту процедуру он не стремился.

Чуть ли не три дня потребовалось, чтобы завершить сделку. К концу у Ландо был новенький корабль «Игла», немного денег на топливо, рубашка на теле да, пожалуй, и все.

Тяжело было расставаться с «Грошиком». «Грошик» — первый корабль, которым владел Пик, и вместе они пережили немало. Сейчас он выглядел старым и одиноким, стоя между двух таких же стареньких челноков.

Ландо понимал, что ведет себя глупо: корабль — это вряд ли нечто больше, чем куча металла и пластика, но не мог не подойти попрощаться. Он похлопал левый посадочный амортизатор.

— Прощай, старичок. Мне будет тебя не хватать. Береги себя.

Конечно, корабль ничего не ответил, но Ландо, уходя прочь, ощущал ком в горле. Во второй раз за короткое время он прощался с тем, кого любил.

Ландо вспомнил об Интро и родном доме. Хорошо бы повидать отца, показать новый корабль, немного подзарядить батареи своих эмоций. Вообще-то он не мог позволить себе такое путешествие, но, какого черта, можно ведь слетать ненадолго.

Через четыре часа Ландо взлетел на корабле, который он назвал «Венди».

Чтобы добраться до родных мест, потребовался небольшой прыжок в гиперпространство и почти неделя времени. Интро была четвертой планетой в системе, если считать от солнца, и навигационный маяк располагался довольно близко от нее, но Ландо обогнул планету и полетел прочь.

Джетро, третья планета системы, была дикой, суровой и, можно сказать, беззаконной — отличное место, где контрабандисты, охотники за головами, наемники и прочие представители теневого бизнеса могли расслабиться, потратить денежки и выяснить, как заработать еще.

В таком качестве Зак Ландо считал Джетро своим любимым местом. С тех пор как умерла жена, а сын начал жить самостоятельной жизнью, старик мало времени проводил на Интро.

Восемь лет назад имперский флот устроил рейд на Джетро, провел зачистку и улетел. За эти восемь лет жизнь на планете быстро вернулась в привычное русло. Но обитатели Джетро не забыли рейд и понимали, что в любой день может случиться следующий, поэтому не спускали глаз со всех прибывающих кораблей.

При прибытии не было никаких формальностей, характерных для более цивилизованных миров, но Ландо знал, что за ним наблюдают, и постарался выполнить все неписаные правила.

Он назвал себя на особой частоте. Потом отключил системы наведения оружия, силовое поле и один раз облетел вокруг планеты, давая время спутникам-шпионам и сенсорным станциям проверить корабль.

Вызов коммуникатора раздался внезапно. Громкий мужской голос произнес:

— Привет, Пик, тащи сюда свою задницу. Старик хочет налить тебе пива.

Ландо улыбнулся.

— Вас понял, Джетро. Иду.

Планета вздымалась ему навстречу — огромный коричневый шар, подернутый белыми прожилками. Планета могла похвастать силой притяжения, равной земной, но при этом обладала ядовитой атмосферой и немалым количеством действующих вулканов.

Корабль, слегка покачиваясь, прошил слои атмосферы и пошел над поверхностью планеты. Ландо держал корабль на высоте примерно пятнадцать тысяч футов — ни к чему лезть в толпу высоких вулканов, каких на поверхности немало.

Компьютер корабля заметил поселение гораздо раньше, чем Ландо, и залил экран морем информации. Ландо отметил направление ветра, рекомендуемый вектор подхода и повел корабль по направлению к округлой выемке. Внизу проплыл длинный изгиб острого края выемки, и стены вулканических скал окружили его со всех сторон.

Внизу всю поверхность долины занимало большое зеленоватое озеро, оно бурлило и пенилось — это в атмосферу, и без того смертельную для человека, выходили ядовитые газы.

На дальней стороне озера, на склоне горной гряды, располагалось поселение, называемое Форбова Берлога. Оно помещалось на краю уступа, вырезанного в склоне погасшего вулкана, и ничего особенного из себя не представляло — несколько грубо сложенных куполов, кучка круглых топливохранилищ и крепкая мачта радиосвязи. Взлетел какой-то корабль, качнул короткими крыльями и унесся ввысь.

Поселение окружали кучи мусора. Ландо увидел, как похожий на жука бульдозер толкает впереди себя вал отбросов. На краю утеса машина остановилась, и мусор дождем посыпался в озеро внизу.

«Венди» грациозно спланировала и направилась к обожженной двигателями каменистой поверхности. Ландо заметил блеск на противоположной стороне долины и понял, что за его подходом наблюдают с огневой позиции. Может быть, местные жители не заботились о протоколе встречи, но глупцами они тоже не были. Если кто-то заявляет, что он Пик Ландо, это вовсе не означает, что он Пик Ландо и есть.

Перед кораблем появился шарообразный робот-лоцман. На верхней его части мигали слова «Следуйте за мной», немного искажаемые вмятиной на корпусе. Дунул ветер, и лоцман, покачиваясь с боку на бок, улетел.

Ландо прибавил мощности репеллерам и полетел следом. Маленький кораблик был невероятно маневренным, и то, что на другом корабле могло оказаться тяжелой работой, здесь превращалось просто в удовольствие.

Поверхность купола сверкала под защитным силовым полем. Раздвинулись двери, и Ландо повел «Венди» в просторный шлюз.

Шлюз мог вместить корабль, значительно превосходящий «Венди» по размерам, и для такой планеты, как Джетро, являл собой большую роскошь. Но, как знал Ландо из предыдущего опыта, портовые сборы с лихвой возмещали расходы на постройку.

На «экваторе» робо-лоцмана загорелась надпись «Ждите», и контрабандист повиновался. Взгляд в кормовой монитор показал, что створки дверей закрываются.

Прошло несколько минут, ядовитые газы были удалены из шлюза, и компрессоры закачали воздух, пригодный для дыхания. Робо-лоцман опять зажег надпись «Следуйте за мной», раздвинулись внутренние двери, и Ландо легко повел кораблик в ангар.

В большом, хорошо освещенном ангаре, заполненном кораблями на три четверти, кипела жизнь. Люди, роботы-подсобники, автоматические механизмы сновали туда-сюда по заляпанному смазкой полу — приезжали, уезжали и просто крутились на месте.

Несколько человек, в основном пилоты, обернулись, провожая взглядами быстроходный корабль. «Грошик» всегда вызывал несколько иную реакцию. Ландо улыбнулся. Приятно, когда у тебя есть то, чего нет у других.

Он оглядел другие корабли. Тут стояли потрепанные бесконечными входами в атмосферу челноки, неуклюжие грузовики, списанные военные суда, старые буксиры. Виднелась и парочка яхт — собственность преуспевающих контрабандистов, а может быть, каких-то богачей, прилетевших за развлечениями.

Пока лоцман вел его на площадку в отдалении, Ландо искал корабль отца. Его не было видно. Молодой человек нахмурился. Странно — где же «Квини»? Отец редко покидал Интро без нее. Ландо пожал плечами — ответ на этот вопрос он скоро услышит.

Толчок при посадке был едва заметен. Ландо выключал системы корабля, а робо-лоцман выдал надпись «Желаю всего наилучшего» и улетел по другим делам.

Ландо быстро принял душ, надел чистый костюм и в отменном настроении покинул корабль. Хорошо будет опять увидеть отца, а еще лучите — показать свой новый корабль, убедительное доказательство его успеха. Молодой человек пружинистым шагом направился через ангар к огромной надписи «Форбова Берлога» со стрелкой, указывающей на двойные двери. Он насвистывал на ходу и кивал встречным, радуясь жизни.

За пределами ангара размещался тускло освещенный мир — круглый по форме, как купол, под которым он расположился, довольно четко разделенный на несколько районов. Тут были заведения, которые удовлетворяли самые насущные потребности тела — в еде, сне и сексе, — а также были такие, что предлагали большой выбор прочих продуктов и услуг, включая клиники для киборгов, бутики оружия, хирургические центры и многое другое.

Главный проход заполняла толпа людей, инопланетян, роботов-разносчиков, нищих, карманников, шлюх. В зависимости от ситуации Ландо то кивал, то качал головой, то обходил их стороной. Он помнил, как еще в детстве шел по этому же проходу, в изумлении глазея на здешнюю жизнь, спотыкаясь о собственные ноги, пытаясь охватить все одним взглядом.

Тогда, как и теперь, отец считал бар «Приют контрабандиста» своей неофициальной штаб-квартирой. Впереди Ландо увидел знакомую вывеску — голубую голограмму, висевшую над толпой и бросавшую отсвет на плававший вокруг дым. Ландо улыбнулся.

Входная дверь представляла собой просто занавеску из цепочек. Он раздвинул занавеску, и цепочки забрякали. Бар был наполовину пуст, а многих сидевших в зале Ландо знал еще с детства как друзей и приятелей отца.

Ландо увидел Трига Хольмана, бывшего когда-то пилотом, а теперь — наркомана, пристрастившегося к стимуляторам, Лизу Санто, грузового агента и хорошего друга, Бидо Балазара, подлого как черт, и страшного, как два черта, и многих других. Поднялся шум:

— Эй! Гляньте, кто явился! Это же Пик Ландо!

— Пик! Ты где взял такой кораблик? Тебе, наверное, какой-нибудь сутенер оставил его в наследство?

— Эй, Пико! Где десятка, которую ты мне должен? Бармен, наливай! Пик платит за всех!

Ландо бросил на стойку билет в сто кредитов, пожалев, что расстается с деньгами, но кивнул бармену. Раздался одобрительный рев, и хромированный робот-бармен начал разливать спиртное.

А молодой человек прошел к угловому столику, тому самому, за которым отец совершил сотню сделок и где он сам в детстве дожидался окончания бесконечных взрослых разговоров. Там отец и сидел — немного постаревший, поседевший, но, в общем, все такой же.

Зак Ландо ростом был немного пониже сына, но сложен, как кирпичная стена, и такой же крепкий. Возраст обошелся с ним милосердно. Седина посеребрила волосы, морщины прибавили лицу выразительности, а зубы сияли белизной, что и показала улыбка. Он встал и шагнул вперед.

Мужчины обнялись. Зак положил руки на плечи Ландо.

— Ну-ка, дай посмотреть на тебя, сынок. Черт, ты хорошо выглядишь! Садись, я куплю тебе пива.

— Хорошо, — усмехнулся Ландо. — А то я выложил на стойку последнюю сотню.

Зак рассмеялся и хлопнул сына по плечу.

— Немного поиздержался, а? Ну, ничего. У твоего старика есть деньжата. Но твой корабль? «Иглы» по дешевке не продаются.

Ландо кивнул.

— Еще бы. За «Венди» я продал «Грошик» и отдал все, что у меня было.

Зак понимающе кивнул:

— Представляю. Я знаю, сколько мог стоить «Медный грош», и ты должен был провернуть неплохое дельце, чтобы доплатить.

Ландо почувствовал прилив гордости. В устах отца это был почти комплимент, но молодой человек постарался не показать своих чувств. Он пожал плечами:

— У меня были очень странные клиенты, с которыми я потерял столько же, сколько заработал.

Зак поднял бровь.

— Чувствую, тебе есть, что рассказать. Ну, вот и пиво. Промочи горло и начинай.

Так Ландо и сделал, начав с Хай-Хо и закончив боем в экваториальной зоне Ангела.

— Итак, — подвел итог отец, — ты получил деньги, продал «Грошик» и купил «Иглу», — он одобрительно качнул головой. — Скорость — лучший друг контрабандиста. Забудь все эти навороченные пушки и кожаную обивку. Твою задницу спасет только скорость.

Ландо слышал это тысячу раз, но кивнул.

— Да, папа, и нет ничего быстрее «Нистер-Иглы». Зак отхлебнул пива и привалился к спинке стула.

— Значит, у тебя теперь есть быстроходный корабль, но нет денег.

Ландо кивнул.

— Примерно так. Я решил заскочить проведать тебя, и узнать, не найдется ли груза.

Зак задумался.

— Знаешь, сынок, так выходит, что я сейчас проворачиваю очень крупное дело, и мне не помешает помощь. Интересуешься?

Ландо нахмурился.

— Отец, мне не нужны подачки. Спасибо, не надо, благодарю.

Зак рассмеялся:

— Подачки? Я что-нибудь говорил о подачках? Кто тебя таким тупым воспитал?

— Уж точно не мама, — улыбнулся Ландо. Зак, вспомнив о жене, перестал улыбаться.

— Да, конечно, не она. Ну, слушай. Мне нужна помощь, и лучше я возьму тебя, чем какого-нибудь наемного стрелка.

— Стрелка? Зачем? А как же «Скорость — лучший друг контрабандиста», и все такое?

— Из каждого правила есть исключения, — пожал плечами Зак. — Это особое дело. Скорость в нем мало значит. Я не ожидаю трудностей, но не доверяю людям, с которыми имею дело, и хорошо бы иметь поддержку.

Ландо отхлебнул пива. В груди у него образовалась пустота В контрабандном деле существует два способа заработать. Можно сильно рискнуть и получить большие деньги, или при меньшем риске получить меньше. Второй способ обычно лучше. Так проживешь дольше и в конечном счете заработаешь больше. Зак это знал. Черт, он и сына этому научил, но сейчас нарушал собственное правило. Почему?

Ландо посмотрел отцу в глаза.

— Папа, это совсем на тебя не похоже. Это идет вразрез с тем, чему ты меня научил. Почему?

Зак Ландо открыл рот, хотел что-то сказать, но передумал. Он рассмеялся.

— Знаешь что? Я собирался сказать полную глупость. Что-нибудь в духе «кто ты такой, чтобы задавать мне вопросы?».

Это и впрямь глупо, я ведь сам тебя учил в первую очередь выяснять мотивы, которые движут людьми. Видишь ли, дело в том, что я сейчас рискую больше, чем обычно.

Зак подался вперед, облокотившись на стол, глаза его горели.

— Это самое большое дело, — шепотом заговори он. — Все остальное будет просто детскими игрушками, а это запомнят на сотню лет. Только подумай! Зак Ландо срывает большой куш вместе со своим сыном! Твоя мама могла бы гордиться!

Ландо кивнул, подумав, что отец неправ. Мать была бы встревожена и напугана, но никак не горда. Она бы сразу увидела все, как есть.

Зак Ландо желал не только денег, а того, что труднее добыть, но что останется надолго. Он хотел контрабандистского бессмертия — такой впечатляющей репутации, которая пережила бы его. Он хотел стать таким же небожителем, как Большой Рыжий, Арлоу Сэмпсон или Истан Мугата.

Отец всегда почти благоговейно почитал лучших и всегда хотел стать одним из них. Зак по натуре был консерватором, семейным человеком, уважаемым дельцом, но все же из вторых. А теперь Зак решил сделать свой ход, и Ландо это не нравилось. Все было наоборот. Это сыновья должны рисковать, а отцы взывать к осторожности.

Ландо открыл рот и закрыл его. Глянув на отца, он понял, что уговоры не помогут. Зака не переубедить, так что Ландо сделал единственное, что мог. Он заставил себя улыбнуться, протянул руку и сказал:

— Хорошо, папа. Я с тобой.

Ровно через шесть дней Ландо оказался на белом песчаном пляже. Он смотрел вслед уходящему катеру на воздушной подушке. От его дюрапластового днища разлетались брызги. Катер обогнул риф, и рев двигателей перешел в жужжание.

Ландо обернулся к отцу. Как и сын, Зак Ландо был одет в шорты и футболку. Старик сидел на полотенце и делал вид, что загорает.

Островок располагался возле экватора Интро, в тысяче миль от космопорта, где они оставили «Венди», и в сотнях миль от ближайшего жилья. Капитан катера думал, что они приехали отдохнуть семьей, и собирался забрать их через восемь дней.

Ландо махнул рукой в сторону рюкзаков и тюков со снаряжением для подводного плавания.

— Ну, отец, выкладывай. Какого черта мы забрались на этот остров и зачем нам акваланги? Ты никогда не любил такие забавы.

Зак Ландо напустил на себя таинственный вид. По дороге с Джетро и во время пути через самый большой континент Интро он отказывался сообщить сыну хоть что-либо стоящее. В такой секретности не было никакой причины — просто она нравилась Заку, и отец и сын это понимали.

— Все в свое время, сынок, все в свое время. — Зак сделал вид, что отирает лоб. — Жарко, правда? Давай поныряем. Я слышал, что здесь очень красиво под водой.

Ландо с досадой вздохнул и потянулся к кислородным баллонам. Через четверть часа теплая вода приняла его в свои объятия, а наземный мир сменился подводным. Вода была прозрачной, как хрусталь и кишела жизнью.

Некоторые образчики были местными, как стайка двух-головок слева, но были и виды земных рыб, модифицированные для Интро. Ландо видел кораллы, рыб-попугаев, а тень, мелькнувшая вдали, могла принадлежать и акуле.

Отец плыл впереди, мощно работая ластами. За ним тянулся шлейф серебряных пузырьков. Что-то было необычное в поведении отца — слишком целеустремленно он двигался, словно знал, куда плыл, а не просто вышел на прогулку.

Минутку… Что это, во имя Солнца? Ландо увидел нечто большое и темное, что могло бы оказаться скалой, если бы не симметричные очертания. Увиденное казалось знакомым, но как могло такое быть? Ландо поплыл быстрее, а отец уже приближался к непонятному объекту.

Ландо наконец догадался и не мог сам себе поверить. Это была «Квини»! Корабль отца — и в пятнадцати футах под водой! Что же случилось?

Зак Ландо подплыл прямо к шлюзу, махнул сыну рукой и положил ладонь на отпечатковый замок. Люк открылся. Вспыхнул свет. Из шлюза выплыла яркая коралловая рыбка.

Ландо последовал за отцом в шлюз. Наружная дверь закрылась, уровень воды начал понижаться. Их головы уже были на воздухе. Зак снял маску, и Ландо сделал то же самое.

— Видел бы ты свое лицо! — рассмеялся отец. Ландо покачал головой.

— Вот это да… Я слышал, что у военного флота есть подводные корабли… Но не знал, что и «Квини» сертифицирована.

— Она и не была, — ответил Зак, обводя рукой шлюз, — пока я не потратил полмиллиона, чтобы переделать ее.

— Пол-лимона? — переспросил Ландо. — Ты потратил пол-лимона, чтобы подготовиться к единственному делу? И что это было? Груз для подводного мира?

— Нет, — гордо ответил Зак. — Груз предназначен для Интро.

Последние струйки воды исчезали в сливах. Ландо был в замешательстве.

— Для Интро? Тогда почему мы прячемся? Может, сначала надо забрать груз?

Зак усмехнулся. Он выпрямился и снял акваланг.

— Нет. Груз на борту, где и лежит уже два месяца. Вот в чем вся прелесть. У меня в трюме на пять миллионов кристаллов нерлиния, и никто об этом не знает.

Как любой житель Империи, Ландо знал, что кристаллы нерлиния обладали почти волшебными свойствами, благодаря которым можно было путешествовать со скоростью, превосходящей скорость света, а единственным их источником была планета под названием Молария.

И, как почти все планеты Империи, Интро установила крайне высокие пошлины на ввоз кристаллов. Купив их на месте добычи и благополучно доставив покупателю, контрабандист мог озолотиться. Это не так-то просто сделать, когда имеешь дело с хорошо вооруженными кораблями таможенной службы Интро.

Ландо скинул акваланг и услышал, как стукнулись о переборку баллоны.

— Так как же ты обманул патруль?

Зак нажал на выключатель. Открылся внутренний люк.

— Я не обманывал патруль. По крайней мере, не в обычном смысле. Они слишком проницательны. Я вошел в атмосферу с минимумом маневров, на всех частотах взывая о помощи, пробился через заградительный огонь платформ. Надо было это видеть! Со всех сторон летят ракеты, бьют лучи, а «Квини» падает, как камень.

Ландо вышел из шлюза вслед за отцом.

— Как же ты убежал?

— Я не убегал! — рассмеялся Зак. — Я взорвался в сотне миль отсюда. Был большой взрыв, множество обломков, и корабля не нашли. Вывод: цель уничтожена.

Ландо в восхищении покачал головой. Вот это уловка! Такое может провернуть только незаурядный контрабандист. Понятно, почему отец так горд.

Зак сбросил над водой специальную бомбу. Она взорвалась, разбросала кругом обломки и скрыла погружение «Квини». А потом, пока таможенники добирались до места, «Квини» под водой прокралась к месту своей стоянки — в сотне миль от места погружения.

Мужчины оставляли в сияющем коридоре мокрые следы. Вокруг слышался успокаивающий шелест — воздух закачивался в вентиляционные отверстия, жужжали вентиляторы, попискивали датчики, сигнализируя, что все системы работают нормально. Ландо вдохнул воздух и улыбнулся. В корабле пахло домом — пряностями, которые добавлял в пищу отец, стойким промышленным дезодорантом и еще чем-то, что Ландо помнил, но не мог определить.

Ландо вырос на этом корабле и хранил о нем немало воспоминаний. Когда-то он ушибся о соединительную коробку справа, помогал матери чинить разноцветные трубопроводы над головой, отвечал за наполнение большой аптечки, прикрепленной к переборке правого борта. Надо будет проверить — все ли в ней сейчас в порядке?

Они миновали камбуз, кают-компанию и вступили в рубку. На главном экране виднелся чудесный пейзаж подводного мира — кристально-чистая вода, медленно проплывают рыбы, мягко колышутся растения. Картина навевала успокоение, и Ландо мог бы созерцать ее часами. Он сел в кресло второго пилота и устроился поудобнее.

Зак проверил все системы компьютера, довольно покивал головой и повернулся к сыну.

— Итак, что ты думаешь?

— Это грандиозная затея, папа. Одна из лучших. У тебя есть товар, ты доставил его на место, и никто не знает. Так чего же ты ждешь? Или все же решил устроить мне подачку?

Зак поморщился.

— Сначала отвечу на последний вопрос. Нет, это не подачка, мне действительно нужна твоя помощь. Одно дело груз, совсем другое — купленный таможенник. Я нашел такого через подставное лицо. Сделка состоялась как раз перед тем, как ты прилетел на Джетро.

— Отлично. Так в чем проблема? Зак задумчиво улыбнулся.

— Знаешь человека по имени Доксе Морлан? Ландо нахмурился.

— Какой-то чиновник? Департамент торговли, что ли?

— Таможенный департамент.

— Так он таможенник? — Брови Ландо полезли вверх.

— Да, и самый главный, — кивнул отец.

Ландо задумался. Давно ходили слухи насчет Докса Морлана. О взятках, грязных делишках, но ничего определенного. Так неужели это правда? Продажный чиновник хочет использовать служебное положение, чтобы заработать побольше денег? Или совсем наоборот? Честный чиновник, который-собрался поймать контрабандиста?

Передача груза может оказаться крайне опасной. Если Морлан продажен, тогда он может воспользоваться правительственными силами, чтобы отнять груз Зака. Если он честный, тогда все это — подстава.

Горло у Ландо пересохло. Он сглотнул.

— Отец, это дело дурно пахнет. Как ты всегда говорил? Деньги мертвому не нужны? Похоже, пришло время тебе самому воспользоваться своим советом.

Зак потер подбородок.

— Я все время об этом думаю, сынок, и часть души говорит мне — «бросай все и беги», но другая часть хочет довести дело до конца. Это большое дело, оно упрочит мою репутацию и обеспечит старость. Если я сейчас откажусь, я потом себе ни за что не прощу.

Двое мужчин молчали и смотрели друг на друга. Один — уверенный в своих силах, потому что молодой, другой, старый, боялся упустить случай, который может больше не представиться.

Первым заговорил Ландо:

— Значит, ты ставишь на то, что Морлан продажен и более того, готов совершить сделку честно.

Зак кивнул.

— Мои информаторы сообщили, что Морлан продажен, как шлюха из Форбовой Берлоги. Кроме того, я разговаривал с людьми, которые имели с ним дело, и они остались довольны.

— И что, они все заработали по пять миллионов?

Зак пожал плечами:

— Нет, но это ничего не значит.

— Да, — согласился Ландо, — не значит.

— Так ты поможешь мне?

— Конечно, отец, — улыбнулся Ландо. — Помогу.

Зак просиял и вскочил с кресла.

— Сделаю нам поесть. — Он зашлепал босыми ногами в сторону камбуза.

Ландо посмотрел на главный экран. Стайка ярко окрашенных рыбок рассыпалась в разные стороны. Появилось длинное торпедообразное тело, его грудные плавники разрезали воду, как ножи, а во рту виднелись длинные изогнутые зубы. Молодой человек вздрогнул и отвернулся.

Глава 19

Был вечер, в небе мерцали звезды. Какая-то перелетная птичка из тех, что были генетически модифицированы для Интро, пела свою песню — протяжный одинокий звук, а вокруг на сотни миль не было самочки, которая могла бы ответить.

Под водой началась какая-то деятельность. Море вскипело. Заклубился пар. Птичка мигнула и переступила с ноги на ногу. Любопытство взяло верх над страхом.

Страх все же победил, и птица, захлопав крыльями, улетела, а из воды поднялся треугольный металлический объект и завис в воздухе. Вода стекала с него, четыре столба пара выталкивали вверх, и воздух вокруг гудел.

Ландо смотрел на отца с возросшим уважением. Он еще не видел, как взлетают из-под воды, а в исполнении отца это казалось совсем легко.

Старик проверил данные систем, решил, что все в порядке, и включил главный двигатель. «Квини» пронеслась над водой, набрала скорость и поднялась в небо.

Наконец они оказались на высоте сотни в две футов и перестали подниматься. Появиться на экранах радаров Зак никак не хотел.

— Далеко?

Зак Ландо посмотрел на сканеры — не догоняет ли кто, никого не обнаружил и заговорил, не поворачивая головы:

— Остров находится в двухстах милях к югу. Мы там будем где-то через полчаса.

Ландо ощутил, как на душе стало еще тяжелее. Он чувствовал, что надо бросить все, бежать, спасаться. Молодой человек посмотрел на отца. Если старик и ощущал нечто сходное, это никак не проявлялось. Решимость — да, возбуждение — да, но страх — нет, никакого страха.

Ландо отогнал сомнения. Решение принято. Нужно готовиться к тому, что ждет впереди. Он обратился к вооружению «Квини» и прогнал все системы через автопроверку. Энергетические пушки, ракеты, торпеды — все готово к бою.

Ландо включил для оружия режим ожидания, убедился, что пульт второго пилота отключен от управления кораблем, и запустил тренажер. Из маленького шкафчика он вытащил сверток из черной блестящей ткани и развернул его. Это оказался колпак. На нем не было прорезов ни для рта, ни для глаз.

Ландо натянул колпак на голову. Внутри пахло теплым пластиком, и Ландо вспомнил давно ушедшие времена.

Он провел не одну сотню часов в тренажерном колпаке, отрабатывая все возможные действия — от прыжка в гиперпространство до пожара на камбузе.

Перед ним появилась точная копия панели управления и экранов «Квини». Ландо повернул голову влево, и виртуальный тренер по имени Инструктор Джек кивнул ему. Ландо проигнорировал Инструктора Джека. Они с ним никогда не ладили.

Появилось игровое меню. Ландо воспользовался кнопкой наверху левого джойстика, чтобы выбрать «Бой на поверхности».

Появилось другое меню: «Командование/Оружие». Ландо выбрал оружие. На экранах появились данные и видеоизображения. Молодой человек увидел скалистый пейзаж, над которым на востоке поднимались две луны. Минутку, что там такое справа? Движение? Может быть, но инфракрасный сенсор ничего не отметил, значит…

Вспыхнуло пламя. Инструктор Джек запищал какие-то приказы. Сотня темных фигур бросилась вперед. Их энергетические ружья выплевывали лучи, тучами вылетали ракеты, а там, куда падали снаряды, в воздух взлетали фонтаны земли.

Ландо понял, что старые навыки не утрачены, что тренажер по-прежнему может измотать его, а инструктор Джек мешает, как заноза в заднице.

Через десять минут, когда Ландо стянул колпак, он был мокрый от пота. Отец глянул в его сторону. Лицо его было напряжено.

— Добро пожаловать обратно. Десять минут до посадки. Приготовь оружие.

Ландо обратился к оружию. Все было готово. Время растянулось. Каждая секунда длилась целую минуту. Зак смотрел на сканеры. По лбу его струился пот.

Под ними пронеслась линия белых бурунов. «Квини» пошла ниже, над самой пустыней, и притормозила, приблизившись к месту посадки.

Запищал радиомаяк, и впереди появились точки, расположенные крестом. Зак, маневрируя, краем рта заговорил:

— Следи за ублюдками, сын… Одно неправильное движение — стреляй.

Ландо сглотнул. Во рту было кисло. Он еще никогда не видел отца таким напуганным. Ни на луне Дьюло, ни когда на полпути к Джетро у них отказал навигационный компьютер, ни когда на них напал полусумасшедший наемник с силовым мечом. Ландо тревожно было видеть, что человек, которому он всегда доверял, на которого привык полагаться, испытывает те же чувства, что и он.

Точки на экране стали плоскими; когда корабль сел на песок, оказалось, что они расположены далеко друг от друга. Песок немного просел под посадочными амортизаторами. Зак включил наружный прожектор. Он осветил пространство перед шлюзом. Красные огоньки погасли.

В динамиках раздался мужской голос:

— Привет. Спасибо, что заглянул. Открывай грузовой люк, посмотрим, что там.

Зак, отстегиваясь, ответил:

— Не так быстро, друг мой. Покажи мне пятерку, или люк не откроется.

— Без проблем, — ответил голос. — Они у меня с собой. Чеки имеют хождение по всей Империи. Выходи и забирай.

Что-то такое было в его голосе, что нервы Ландо напряглись до предела.

— Не выходи, отец… мне не нравится, как этот парень разговаривает.

Зак Ландо покачал головой и нажал кнопку, отключающую внешнюю связь.

— Мы прилетели за деньгами, ты не забыл? Следи за сенсорами, открой люк, когда я скажу, и стреляй во все, что выглядит подозрительно.

Ландо кивнул, а отец включил микрофон:

— Вас понял. Выхожу.

Зак вышел из рубки, и Ландо обратился к экранам. Инфракрасный показывал справа большое пятно — как раз такой формы и размера, какие подходили бы грузовику, и несколько меньших пятен — людей. Двое, если быть точным. Контрабандист немного расслабился. Поверхность пустыни была плоской, как блин. Одна машина, два человека, спрятаться негде.

Он внимательно следил за сенсорами, а Зак вышел из корабля, приблизился к пятнам и остановился. Он что-то держал в руке — какой-то чемодан, что ли.

— Черт меня возьми… Докс Морлан… значит, слухи не врут.

Благодаря микрофону отца Ландо услышал и ответ:

— Не врут, — весело ответил Морлан, — и через пару месяцев можешь кричать об этом со всех крыш. Но я не расскажу про тебя, если ты не расскажешь про меня.

Ландо услышал, как отец рассмеялся:

— Ладно… Где деньги?

— Вот они. — Ландо увидел, как туманное пятнышко прошло между двумя фигурами. — Давай ты пересчитаешь их, а мы с приятелем заберем кристаллы из трюма?

— Хорошо, — спокойно ответил Зак. — «Квини»… открой трюм.

Ландо нажал кнопку. Открылся люк грузового трюма, загорелись индикаторы. Зак обратился к кораблю, потому что они так договорились. Чем меньше Морлан будет знать о партнере, тем лучше.

Ландо включил одну из камер в грузовом трюме. К палубе были прикреплены четыре кейса размером с сундук каждый. Появились двое мужчин и направились прямо к ним.

Один — невысокий, плотный, вооружен. Он вертел головой, как птица, опасающаяся нападения. Он склонился над кейсом, отпер замок и откинул крышку. Морлан? Нет, слишком нервничает.

Другой был выше, смуглый красавец и заметно веселее. Он помахал камере, словно зная, что Ландо следит за ним, и нисколько не волнуясь. Да, это Морлан.

Ландо почувствовал, как озноб пробежал по спине, когда мужчины закрыли кейс и потащили его к выходу. Что-то не так.

Может быть, Морлан планировал взять свою добычу и улизнуть с ней неизвестно куда, но почему он не боится, что его опознают? А что, если Зака арестуют, или он продаст видеозапись журналистам, или еще что-нибудь случится? Нет, что-то не складывается. Морлан слишком умен, чтобы подставляться.

Ландо еще раз посмотрел на сканеры. Все в порядке. И там, и тут. Но так не должно быть. Должно быть что-нибудь необычное, какой-то намек.

Но Ландо, как ни старался, ничего не видел. А грузовик? Может, там полно наемников? Или у них там ракетная установка? Ландо только начал просчитывать варианты, как сделка подошла к концу. Молодой человек глянул на экран и увидел, что трюм пуст. Три пятна на тепловом сканере собрались у заднего конца грузовика.

— Ну, — беззаботно сказал Морлан, — Сосчитал?

— Пять миллионов, — ответил Зак Ландо. — Один в один. Морлан засмеялся:

— Очень хорошо, потому что это мои деньги, и я планирую с толком потратить каждый кредит.

Тут все случилось разом. Зак Ландо схватил чемоданчик с деньгами и бросился бежать. Из ямы в песке выскочил третий человек и выпустил ракету из ручного ракетомета. Она влетела в трюм «Квини» и там взорвалась. В рубке завыли сирены, замигали красные огни.

Ландо стиснул зубы и посмотрел на верхний дисплей. Он повел перекрестье прицела влево, услышал сигнал и нажал кнопку пуска. Синий луч прошил толстяка и расплавил песок позади него.

Ландо глянул на инфракрасный экран. К кораблю приближалось пятнышко. Оно упало, когда сзади его настигла белая полоска. Весь корабль вздрогнул — что-то взорвалось. Ландо закричал отцу, чтобы тот вставал, и принялся поливать песок голубым огнем. Морлан увидел голубой луч и побежал. Луч задел ему ноги и подпалил его снизу.

Человек с ракетометом выстрелил еще раз. Он не мог промахнуться. Ракета пробила тонкую внутреннюю переборку и взорвалась в машинном отделении. Последовала серия мелких взрывов, и корабль закачался.

В рубке зазвучала аварийная запись: «Покиньте корабль, покиньте корабль» — голос принадлежал матери Ландо. Он заплакал.

Человек с ракетометом стоял прямо. Ракетомет у него на плече грел щеку. Мигнул синий огонек, и жизнь его оборвалась.

Ландо откинул крышку на панели, нажал кнопку под ней и услышал звук небольшого взрыва. Он повернулся влево от своего кресла, нашел рукоятку и повернул ее. Как и предполагалось, открылся люк аварийного выхода.

Ландо отстегнул ремни, встал и шагнул в люк. До песка внизу было двенадцать футов. Там контрабандист вскочил на ноги и бросился бежать. Когда «Квини» взорвалась, он был уже в ста пятидесяти футах. Взрывной волной его сбило с ног.

Он пролежал, как ему показалось, несколько часов, хотя на самом деле и минуты не прошло. Песок набился в рот и прилип к лицу там, где бежали слезы.

Он выплюнул песок и поднялся.

Отец… Надо найти отца… может быть, он жив. Покачиваясь, Ландо пошел к еще горящему пятну на песке, сначала он обнаружил тело Морлана, а потом и отца.

Зак лежал лицом вниз на куче горящих обломков, в спине у него была дыра, а чемоданчик с деньгами валялся всего в нескольких дюймах от кончиков пальцев.

Ландо ногой отодвинул чемоданчик от огня. Чемоданчик обуглился. Пинком Ландо открыл крышку. Пять миллионов превратились в дымящуюся, спекшуюся массу. Молодой человек рассмеялся, попытался остановиться и понял, что не может.

Смех перешел в слезы, которые хлынули по щекам.

Прошло какое-то время, и он, шатаясь, встал. Грузовик каким-то чудом не получил никаких повреждений. К его боку была прикреплена лопата. Ландо снял ее и стал рыть могилу для отца рядом с его любимым кораблем. Песок осыпался на отца, словно обнимая его, приветствуя в последней обители.

По пути к грузовику молодой человек увидел чемоданчик с деньгами, остановился и перевернул его. На песок упал комок расплавленного и полурасплавленного пластика. Но погодите! Самый нижний слой чеков остался нетронут огнем. Тридцать или сорок тысяч — хватит, чтобы улететь с планеты, и подальше. Ландо отодрал чеки от днища. По-прежнему пустой чемодан отца лежал неподалеку. Ландо схватил его, затолкал деньги внутрь и огляделся.

Полиции потребуется время, чтобы идентифицировать тела, опознать «Квини» и нащупать здесь след. Но мастер, который переделывал корабль, расколется, найдут «Нистер-Иглу», и тогда все станет ясно.

Ландо представил заголовки газет: «Контрабандист убил таможенного чиновника!» Они будут повсюду. За его голову назначат награду и забросят его описание во все банки памяти в Империи. Охотники за головами получат его мыслезапись в добавление к коллекциям в своих головах, и охота начнется.

Ландо посмотрел в ночное небо. Он увидел сотни, тысячи звезд. Каждая предлагала укрытие. Может быть, ему удастся найти выход. Он повернулся к прошлому спиной и направился к грузовику.

Книга II Погоня за призраком

Приключения Пика Ландо продолжаются. Он больше не может промышлять космической контрабандой, потому что лишился всего, что имел, и к тому же, объявлен вне закона. Любой охотник за головами был бы рад получить за его поимку приличное вознаграждение. Остается прятаться, устроившись пилотом на захудалый космический буксир «Урод».

Но покой Пику может лишь сниться. Капитан буксира на деле оказывается не просто законченным пьяницей, а человеком, одержимым маниакальной страстью. В результате экипаж «Урода» постоянно участвует в неожиданных (и, как правило, не самых приятных) событиях…

Глава 1

Ландо поднял взгляд от миски с тушеным мясом и тихо выругался. Над его столом появился цилиндрический роболазер и под угрожающий гул антигравитационного устройства недоброжелательно уставился на него рубиново-красным механическим глазом. Ландо подавил в себе желание убежать. Задача роболазера в том и состояла, чтобы пригвоздить его к месту, не дать ему уйти. Двинься он хоть на фут в любом направлении, и синий энергетический импульс из трубки копьем пронзит его мозг.

Нарочито замедленными движениями Ландо отправил в рот еще пару ложек. Кому из них он понадобился? Вон тому космонавту в черном кожаном костюме? Или этому разодетому сутенеру? Или наемнику с обожженным лицом?

В «Притоне астерорудокопа» было полным-полно людей. Они набились сюда поболтать, покурить, посмеяться, пользуясь редкими в их полной опасности жизни минутами отдыха. Одежда выдавала род их занятий: космонавты в увольнении между рейсами, горняки, только что вернувшиеся с астероидного пояса, проститутки обоих полов в поисках развлечений.

Но где-то среди них был и охотник за головами, один из несметного множества тех, кто зарабатывает на жизнь вычесыванием вшей из крысиного меха Империи — сами они немногим лучше того дерьма, в котором копаются.

Для живущих в Империи налогоплательщиков охотники за головами являлись дешевой альтернативой межзвездной полиции. Ландо же, как и все остальные преследуемые ими преступники, считал их хищниками, пожиравшими тех, кому совсем уж не повезло.

Всматриваясь в толпу, Ландо поймал на себе ответные взгляды. Роболазер — значит неприятности, у него не приятности, и им интересно какие.

Взглядам окружающих предстал худощавый молодой человек неполных тридцати лет, в комбинезоне хорошего качества, со множеством кармашков и молний. Блестящие черные волосы стянуты на затылке в короткий хвостик. Живые карие глаза, орлиный нос и тонкие губы. Глаза быстро скользнули по притихшей толпе, а губы сложились в усмешку.

— Ну и кто из вас на побегушках у этой железяки несчастной? — спросил Ландо, махнув рукой в направлении роболазера.

Толпа расступилась, пропуская вперед какого-то расфуфыренного коротышку. Одет с иголочки, будто в казино собрался, сапоги сияют, как начищенный пятак. Он небрежно поднял руку в знак приветствия, не выпуская из нее нейрохлыст.

— Упомянутое вами устройство — мое, сэр… и я бы попросил вас поуважительнее. За него дадут больше денег, чем за вашу голову.

Ландо понурился:

— Я очень огорчен. Примите мои соболезнования по поводу его утраты.

За быстрым движением запястья Ландо смогли уследить лишь самые наблюдательные, но того, к чему оно привело, не заметить было нельзя. Едва успев развернуться, тепловая микроракета достигла роболазера и взорвалась.

Люди кинулись в разные стороны, укрываясь от летящих на головы кусков расплавленного металла и пластмассы. Ландо хотел было, воспользовавшись замешательством, ускользнуть, но вдруг обнаружил наставленное на него дуло огромного ружья. Откуда, черт возьми, оно взялось? Ландо прижался к полу.

Через то место, где секунду назад находилась его голова, вслед за гулким звуком выстрела просвистела высокоскоростная пуля.

Ландо покатился по полу, нащупывая ствол. Ему показалось, что он долго, будто во сне, высвобождал пулеметатель, прицеливался в грудь охотника за головами и спускал курок. Резкий звук выстрела прозвучал как запоздалая мысль.

Пуля попала охотнику прямо в грудь и отбросила его к стойке. Но вместо того чтобы, как положено, сползти на пол, охотник лишь пошатнулся и снова твердо встал на ноги.

Бронежилет! На мерзавце бронежилет!

Ландо метнулся влево, а от того места на полу, где он только что лежал, отскочили еще две пули. Черт! Это уже не шуточки.

Ландо, наткнувшемуся на груду стульев, оставалось только одно. Его правая рука дернулась, выпуская еще одну ракету, которая, с треском распоров потолок, наполнила помещение едким дымом.

Пусковое устройство ему больше не поможет. Оставался только пулеметатель да мини-бластер в правом ботинке.

Задыхающийся от ядовитого дыма, Ландо был уже на полпути к черной лестнице, когда его настиг удар нейрохлыста по плечу. Коротышка не желал отступать!

Невероятная боль острым кинжалом пронзила мышцы Ландо, сбив его с ног. Он тяжело упал, перекатился и выстрелил сквозь дым.

Охотник выронил нейрохлыст, схватился за правую ляжку, брызнувшую алой кровью, и рухнул на пол.

Ландо с трудом поднялся на ноги и направил пистолет в голову охотника. Он имеет полное право убить подонка. Но не может… не так хладнокровно. Ландо пятился назад, пока не нащупал стену. Пробрался по ней до дверей. Люди в толпе. Не спускать с них глаз. Может, у охотника есть партнер, друг или еще роболазер. Охотник застонал и перекатился из стороны в сторону.

Никто не попытался ему помочь. Ландо нащупал дверь и выскочил прочь.

За две минуты он взлетел вверх по узкой металлической лестнице и через аварийный шлюз выбрался наружу. Ландо обнаружил, что находится в узком проходе с металлическими стенами и лабиринтом из труб и кабелей над головой. В конце туннеля виднелась полоска света. Туда он и направился.

Минуту спустя Ландо очутился на грязной трубавеню и услышал вой сирен в отдалении. Надо пошевеливаться.

Местная полиция закроет глаза на преступления, совершенные им в других местах, но как возмутителя спокойствия его засадят в тюрьму. Ландо докажет, что это была самооборона, однако на это уйдет время, а он торопится. Кроме того, его девиз — «плыть по течению», а как можно плыть по течению, находясь в тюрьме?

Усилием воли преодолев боль, Ландо преобразился в судового электрика, сошедшего на берег в поисках приключений. По обеим сторонам трубавеню полно лавок, салунов и борделей.

Сверкали огни, ревела музыка, уличные роботорговцы шныряли туда-сюда, зазывая покупателей.

Ландо помахал рукой проезжавшему мимо полицейскому автомобилю и усмехнулся вслед не обратившему на него никакого внимания патрульному. Ему вспомнился отец.

«Не надо бегать, сынок. Ходи спокойно. Бегают только виноватые. Улыбайся, маши незнакомым людям ручкой, будь своим парнем. Чтобы лишний раз в дерьмо не вляпаться».

Как и большинство других отцовских советов, этот ему пригодился. Покинув «Притон астерорудокопа», Ландо уже через десять минут был в шести отсеках ниже по трубавеню, среди ночлежек. Он обосновался в одной из худших.

«Гостиницей для экономных» именовало себя сооружение из пятидесяти корабельных модулей 8 на 4, составленных по пять штук в высоту, с одним открытым входом. Лет десять назад в каждый модуль зашвырнули по тюфяку. Вот этот тюфяк да оборванная занавеска и составляли обстановку каждого номера.

Вестибюль представлял собой не что иное, как часть трубавеню, примыкавшую к обшарпанной металлической стойке, за которой сидела владелица. Звали ее Мож, сокращенно не от Имоджин, а от «может быть». В стандартное сиденье за стойкой она едва помещалась. Как обычно, Мож занималась тем, что распекала кого-то за нарушение, реальное или воображаемое. Провинившимся или, возможно, жертвой был худой, робкий паренек. Он стоял, понуро повесив голову и шмыгая носом.

Немного не дойдя до ночлежки, Ландо остановился и осмотрелся: не видно ли тут чего подозрительного.

Может, охотник за головами шел за ним следом до «Притона астерорудокопа»? Или, обнаружив его там, действовал по первому побуждению? А если у него был сообщник? Если так, то, возможно, ночлежка — это капкан, который в любую минуту может захлопнуться.

Следующие четверть часа Ландо провел в поисках капкана, но такового не обнаружил. Надев на лицо улыбку и придав походке упругости, Ландо направился к стойке Мож.

Мож прищурилась. У нее были глаза-буравчики и мясистое лицо в ореоле коротких сальных волос.

— Ну и как прикажешь это понимать? Раненько мы что-то вернулись. Только не говори, что кредиты кончились. Ладно, нет проблем. Загоню твой саквояж, и считай, мы в расчете.

— Спасибо за щедрое предложение, — сухо ответил Ландо, — но, если тебе все равно, я заплачу, как обычно.

Мож пожала широкими плечами.

— Я просто хотела помочь, милый, просто помочь хотела. За два витка плюс хранение — итого ровно сотня набежала.

Цена безбожная, как, впрочем, и все остальное, но Ландо ничего не оставалось, как заплатить. Поссорься он с Мож, один звонок в полицию — и загребут его под белы ручки. И так описание уже по всей лунной базе разослали.

Ландо с улыбкой вытащил из нагрудного кармана две пятидесятки и кинул их Мож. Он знал, что в кармане остается еще около двадцати — можно не проверять.

— Саквояж я забираю.

Проверив деньги замызганным сканером, Мож поднялась на ноги и прошлепала к огромному железному сундуку. Когда она приставила к замку мясистый палец, до Ландо донесся отчетливый щелчок, а потом — скрип несмазанных петель открывающейся крышки.

Взору Ландо предстала огромная задница Мож, склонившейся над открытым сундуком. Ну вот, теперь ночные кошмары ему обеспечены.

Мож выпрямилась, вытерла нос тыльной стороной ладони и обернулась. Черный саквояж Ландо с мягким стуком опустился на ее стол.

Саквояж был дорогой, с сигнализацией и весьма хитроумным секретным отделением. Отделением, оборудованным очень дорогой электроникой, рассчитанной на то, чтобы это отделение скрыть.

Все, что осталось у Ландо из джентльменского набора контрабандиста. Стильная одежда, солидный банковский счет, быстрый корабль — все это в прошлом. Он все бросил на Интро, когда убегал.

— Спасибо, Мож, — бросил он. — Ты хорошо поработала. Продолжай в том же духе.

Мож провожала взглядом саквояж Ландо, пока он не исчез в толпе. Затем, вздохнув, вернулась за стойку. Обидно. Саквояжик ей приглянулся. Ну ладно. По самым последним расчетам Мож, через пять лет, семь месяцев и три дня ей предстоит выйти на пенсию. Тогда она купит себе такой чемодан, какой пожелает, напихает в него наличных и прочь с этого Ботом забытого гнойника. Мож вздохнула и оглянулась — кого бы обругать.

Боль в спине Ландо затихла и перешла в глухую тянущую пульсацию. Ему необходимы были болеутоляющее, пища взамен недоеденной и работа. Увидев впереди общественный терминал, Ландо решил, что начнет с решения последней проблемы.

Дождавшись, когда уйдет рудокоп, проверявший последние котировки на алюминий, Ландо подсел к терминалу и просмотрел основное меню.

В алфавитном порядке за словом «Работа» следовало слово «Роботы». Он набрал «Работу».

На экране возникло новое меню. Предлагались сотни вакансий, начиная с «Бухгалтера» и далее. Ландо глядел, как перед ним на экране мелькают названия профессий, пока не появилось слово «Пилот». Он стукнул пальцем по клавише. Мелькание закончилось, и экран наполнился новой информацией.

Как и большинству контрабандистов, Ландо приходилось залетать в черт знает какие закоулки Вселенной, и это у него, надо сказать, неплохо получалось. До сего момента летные навыки были для него не самоцелью, а лишь средством, способом переместить большое количество беспошлинного товара из одного пункта в другой, а не способом заработать жалованье.

Но, какого черта, уж куда лучше управлять судном, чем скрести гидропонические резервуары, да к тому же так можно еще на пару световых убраться подальше от полиции на Интро.

По мере того как Ландо просматривал короткий список не слишком заманчивых предложений, его энтузиазм сменился унынием. Хорошую работу в общую базу данных не поместят. В девяти случаях из десяти ее предложат своим.

Ландо увидел, что мог бы доставлять почту на астероиды, стоять у штурвала на медсудне с гипергравитацией или записаться вторым помощником на грузовозку.

Одно другого паршивее. На почтовике тебя того и гляди пристрелят, на медсудне десяток лет жизни потеряешь, а у грузовозки космопорт приписки — Интро.

Ландо собрался было выйти из меню и отправиться прочь, но на экране появилась новая информация. «Вакансия пилота на буксире. Место работы — глубокий космос, достойная зарплата плюс процент от операций, просторная каюта, дружный экипаж. Предпочтение отдается гуманоидам. Торчков, миссионеров, политиков и космоадвокатов просьба не беспокоиться».

Далее следовали время и место для собеседований.

Поскольку контрабандисты упомянуты не были, Ландо нажал на «печать» и подождал, пока из прорези в терминале с жужжанием вылезет пластиковый факс.

Буксир — это, конечно, не седьмое небо, но с тремя другими предложениями ни в какое сравнение не идет.

Ландо отошел, уступая место птицеподобному финтианину.

Повнимательнее прочитав распечатку, Ландо обнаружил, что до первого стоявшего в расписании собеседования ему предстоит убить еще два часа. Он использовал это время, чтобы приобрести упаковку болеутоляющих таблеток, проглотить овощной сэндвич и принять душ. Все это уменьшило его сбережения еще на пять кредитов, но стоило того.

Освежившись, побрившись и одевшись в свой второй комбинезон, Ландо почувствовал себя значительно лучше. «Покажи людям то, что они хотят видеть, сынок, — всегда говорил его отец, — и они тебя выслушают».

Полчаса ушло у него на то, чтобы добраться от общественных дупхевых до придорожной гостиницы под названием «Приют астронавта», объясниться с администратором и найти четвертый этаж. Как сказал портье, капитан Соренсон занимал люкс номер четыреста тридцать семь.

Ландо скользил взглядом по возрастающим номерам на дверях: 433, 435 и вот 437. Когда Ландо приблизился к двери, она распахнулась и оттуда вышел мужчина.

Он был высокий, худой и сутулый, словно согбенный годами, проведенными на тесных суденышках. Над ярко-голубыми глазами — никаких бровей.

Мужчина покачал головой:

— Не трать попусту времени, приятель. Ступай лучше палубы скрести или груз перетаскивать.

У Ландо возникли вопросы, причем в большом количестве, но к тому времени, как он успел их сформулировать, мужчина уже прошагал полкоридора и направился к лифту.

Ландо пожал плечами. Вполне вероятно, что мужчина и прав, но, какого черта, отказаться он всегда успеет.

Ландо коснулся двери и услышал в отдалении звоночек.

— Войдите! — произнес слабый и на удивление детский голос.

Толкнув дверь, Ландо вошел в номер. Люкс удобный, но отделан не плюшем. Такие апартаменты предпочитают коммивояжеры, да небогатые туристы.

Стены разрисованы узором в виде голубых пузырьков, появляющихся из-под пола, медленно плывущих наверх и исчезающих под потолком.

Тысячи ног успели протоптать тропинку к низкой арке и спальне позади нее. Обстановку гостиной составляли потертое кресло, диван в пятнах и небольшой письменный стол.

За столом, глядя на Ландо большими серьезными глазами, сидела девочка.

Ланд «о не очень хорошо разбирался в детях, но прикинул, что ей лет девять-десять. Темно-русые волосы, курносый нос и круглое личико. Слова она выговаривала очень тщательно, как будто декламировала стихи:

— Добро пожаловать. Меня зовут Мелисса Соренсон. Вы пришли по объявлению о вакансии пилота?

Ландо кивнул.

— Да. А капитан Соренсон здесь?

Мелисса Соренсон прикусила губу и, заметив это, взяла себя в руки.

— Нет. Боюсь, что мой отец сейчас нездоров, но я буду рада с вами побеседовать. Не желаете присесть?

В сердце Ландо начали закрадываться недобрые предчувствия, но девчушка была так серьезна и сосредоточенна, что он не мог вот просто так взять и выйти за дверь. Как бы ее не обидеть.

Он присел на электрокресло. Оно скрипнуло, взвизгнуло и со стоном привело спинку в вертикальное положение.

— Итак, — начала девчушка, глядя в стоящий перед ней портативный компьютер, — я бы хотела задать вам несколько вопросов.

— Валяйте, — ответил Ландо, мысленно готовясь к игре в собеседование. Ничего удивительного, что тот мужчина ушел. Бред какой-то.

— Представьте себе, что вы управляете грузовым судном типа Хексон класс четыре. Вы только что вышли из гиперпространства в районе белого карлика. Навигационный компьютер дает импульс на приводы, но они отключаются от питания. Панель зеленая, согласно компьютеру все в порядке, а старший бортинженер в полном недоумении. Что вы будете делать?

Не успел Ландо начать ответ, как стал покрываться потом. Вопрос казался несложным, но, чтобы на него ответить, следовало продемонстрировать знание устройства этой конкретной модели, ее приводного механизма и правил диагностики при неполадках в энергообеспечении.

Поскольку панель зеленая, а старший бортинженер в недоумении, можно предположить, что вышел из строя навигационный компьютер, а приводной механизм в порядке. Но возможны и другие варианты, и, чтобы дать девчушке полный ответ, их тоже нужно учесть.

На первый вопрос Ландо отвечал почти четверть часа.

На второй, третий, четвертый и пятый — еще дольше, не говоря уже о шестом, седьмом, восьмом и девятом.

Отвечать на десятый вопрос Ландо закончил на четвертом часу пребывания в люксе номер 437. Он был измотан, а Мелисса Соренсон — свежа, как розочка. Более того, у Ландо не было сомнений в том, что она поняла все его ответы и некоторый из них сочла неудовлетворительными.

Какое бы впечатление ни осталось у Мелиссы, она занесла его в портативный компьютер со скоростью печати, значительно превышающей среднюю. Через пару минут девочка закончила и подняла голову.

— Ваше имя?

Секунду Ландо взвешивал все «за» и «против» использования своего настоящего имени. Грубо говоря, он в розыске на Интро, и только на Интро, хотя охотники за головами могли последовать за ним куда угодно.

Так что, наверное, стоило назваться как-нибудь иначе, но что-то в Доверчивых глазах Мелиссы не позволило ему солгать.

— Мое имя — Пик Ландо.

Мелисса кивнула, занесла информацию в компьютер и задала ряд обычных формальных вопросов. Мир рождения, ближайшие родственники и так далее. В основном Ландо говорил правду.

Завершив расспросы, девочка выпрямилась, словно стараясь увеличиться в размерах.

— Когда вы можете приступить к работе?

Ландо удивленно поднял брови.

— Вы Предлагаете мне работу?

У девчонки тут же вытянулось лицо. Нижняя губка задрожала.

— Вам не нужна работа?

Вдруг о Казавшись в положении обвиняемого, Ландо поднял руки.

— Нет, нет, я этого не говорил. Просто я имел в виду, ну, не хотите вы, скажем, с отцом посоветоваться?

Все признаки беспокойства исчезли с лица Мелиссы.

— Ах нет, папа всегда согласен с моими решениями, он даже называет меня своим администраторчиком. — Она широко улыбалась.

Ландо вдохнул. Великолепно. В глубокий космос на буксире с десятилетней девчонкой в качестве администратора. С другой стороны, все, что поможет ему подальше спрятаться, работает ему на руку, так что, может, буксир — это его счастливый билет.

Он выдавил из себя улыбку.

— Понятно. Скажите, мисс Соренсон…

— Меня все зовут Мелиссой. То есть кроме папы. Для него я — Мел.

— Спасибо. А я для друзей — Пик. Скажи, Мелисса, если я соглашусь, куда мы полетим?

Мелисса призадумалась.

— Трудно сказать, Пик. Папа работает, как правило, в этой системе, но мы можем отправиться куда угодно, если цена нас устроит и крупные компании не помешают. Папа что-нибудь найдет. У него это всегда получается.

Ландо понимающе кивнул. Да какого черта! Куда угодно, только б подальше отсюда. А если не понравится, он всегда может сменить работу.

Он улыбнулся.

— Ладно, Мелисса, считай, что пилота ты заполучила. И, возвращаясь к твоему первому вопросу, приступить к работе я готов прямо сейчас.

Лицо Мелиссы озарилось радостью.

— Правда? Чудесно, Пик. Теперь поставь свой отпечаток на контракте, и все будет улажено.

Неожиданно в руках у Ландо очутилась аккуратная распечатка, полных шесть страниц мелким шрифтом, напичканных юридическими терминами.

Просматривая контракт, Ландо заметил стандартные статьи об ответственности сторон, обязательствах и возмещении ущерба, но два абзаца привлекли его особое внимание.

В первом оговаривался несколько заниженный оклад с обещанием «десяти процентов от любой спасательной операции, которую вышеупомянутая компания осуществит в течение срока действия контракта», а второй обязывал его проработать на «Буксиры Соренсон и сыновья» как минимум шесть месяцев или до тех пор, «пока травма, увечье или смерть не сделает невозможным дальнейшее выполнение стороной своих обязательств».

Несколько мудреные выражения, но смысл понятен. Неплохие условия, для «Соренсона и сыновей» неплохие, так что Ландо еще раз с подозрением поглядел на Мелиссу.

Но на ее мордашке не было ни намека на хитрость, обман или вероломство. У Ландо мелькнула мысль поторговаться насчет оклада, но показалось некрасивым давить на десятилетнюю девочку, и он промолчал.

Ландо оставил опечаток большого пальца в правом нижнем углу контракта, взял свою копию и проследил, как оригинал вместе с портакомпом исчез в маленьком кейсе.

У девчонки все на своем месте, надо отдать ей должное.

Мелисса подняла глаза и улыбнулась.

— Тебе нужно собрать вещи?

— Не-а, — ответил Ландо. — Все, что нужно, у меня с собой. — Он махнул рукой в сторону саквояжа, который оставил у двери.

У взрослого человека возникли бы вопросы по поводу размеров багажа или его наличия при себе, но не у Мелиссы.

Как и большинство детей, она принимала действия взрослых за чистую монету, кроме тех случаев, когда они касались бизнеса, тогда подразумевалось, что все лгут. Правда, были еще и такие, кто ее недооценивал… ну, эти уж получали по заслугам.

Мелисса перешла к следующей проблеме:

— Хорошо. Тогда я позову робоносилыцика.

— Робоносилыцика? — спросил Ландо, оглядывая помещение. — Зачем? У вас разве много багажа?

Мелисса хихикнула:

— Да нет! Я путешествую налегке. Это для папы. До космопорта отсюда путь неблизкий… а папу мне не утащить.

— Не утащить… — недоуменно пробормотал Ландо. — Что с ним такое? Где он?

Мелисса приложила к губам палец и жестом позвала за собой Ландо. Они вместе на цыпочках прошли в спальню. Она была сильно затемнена, но Ландо не составило труда разглядеть распростертого на кровати человека.

Подойдя поближе, Мелисса покровительственно потрепала его по плечу и обернулась к Ландо. В выражении ее лица было что-то грустное.

— Это мой папа. Он нездоров, но часа через три он проснется.

Ландо почувствовал, как у него засосало под ложечкой, а глаза подтвердили то, что давно уже сообщил нос. Отец Мелиссы, капитан Тед Соренсон, не был болен. Вернее, болен не в прямом смысле слова. Он был мертвецки пьян.

Глава 2

Бесчувственную тушу капитана Соренсона погрузили на робоносилыцика, накрыли одеялом и начали подниматься к поверхности луны. Все это в совокупности заняло два с лишком часа.

Ландо все-таки ожидал, что на них обратят хоть какое-то внимание. Как-никак компанию, состоящую из взрослого мужчины, девочки и того; что выглядело трупом, должны были проводить взглядами несколько пар любопытных глаз; да так бы оно и случилось — в любом другом месте.

Однако большинству обитателей лунной станции каждый день и не такое видеть приходилось, да к тому же им и своих дел хватало. Например, раздобыть кредитов, чтобы убраться отсюда подальше.

Робоносилыцик являл собой нехитрое приспособление из видавшей виды металлической платформы с приводным механизмом и процессором одного из первых поколений. Приняв груз, носильщик снимал электронный отпечаток заказчика и следовал за ним, пока не поступала команда отбоя.

В теории все выглядело прекрасно, но им попалась машина с неисправностями, которая следовала за каждым, формой и размером приблизительно напоминавшим Ландо. В результате приходилось вести утомительную борьбу с ее попытками увезти своего бесчувственного пассажира во всевозможных непредсказуемых направлениях.

Всякий раз, догнав носильщика, Ландо вставал перед машиной, заново вводил свой отпечаток и так далее. От этой процедуры, сопровождаемой скрипом рулевого колеса, у Ландо уже начали было плавиться мозги, но Мелисса нашла выход.

Когда робоносилыцик направился в боковой коридор вслед за высоким лейтенантом с гибкой талией, Мелисса воскликнула:

— Эй, Пик! Погоди минутку! Я, кажется, придумала. Заняв место Ландо перед глазом носильщика и введя свой

отпечаток, Мелисса зашагала вперед. Через десять минут, после несметного множества поворотов и загогулин, машина по-прежнему следовала за ней.

— А все потому, что я маленькая, — весело объяснила Мелисса. — Детей здесь меньше, чем взрослых, — стало быть, и неразберихи меньше.

Пятнадцать минут спустя они вышли из лифта на обширное открытое пространство. Над их головами изгибался свод прозрачного купола. А над ним нависала планета Снежок. Казалось, она может упасть в любую минуту.

Ландо уверил себя, что этого не случится. И, согласно законам физики, луна на Снежок тоже не упадет.

Нежно-розовая в отражаемом солнечном свете планета на поверхности имела температуру минус 140 по Цельсию.

Через толстый слой атмосферы было трудно что-либо разглядеть, но Ландо знал, что большая часть поверхности планеты покрыта этановыми океанами, среди которых изредка возвышаются ледяные острова.

Для газовых робоэкскаваторов — просто здорово, а вот для людей — не очень. Они предпочитали оставаться на луне.

Часть купола занимал пассажирский терминал, а остальное пространство — склад. Какие только разумные существа здесь не появлялись. Ландо встретились гуманоиды, финтиане, зорды, лакорианцы, пара существ, совсем ему незнакомых, — все спешили по своим делам.

В то же время через толпу, жужжа, шипя и громыхая, прокладывали себе дорогу сотни разных машин.

Здесь разъезжали низкие платформы на коротких ножках, доверху забитые грузовыми модулями; стараясь ни на кого не наткнуться, осторожно семенили автопогрузчики, а многорукие коротышки-подсобники деловито шныряли туда-сюда, делая вид, что держат все под контролем.

Работавшие бок о бок разумные существа и помощники-механизмы пытались загрузить, разгрузить и обслужить окружавшие купол суда.

Суда грузовые, курьерские, плоскодонки, танкеры и еще с десяток других. Их внешний вид зависел от назначения, расовых предпочтений и массы других факторов. Собственно, объединял их только небольшой размер. Из-за гравитации на луне и относительно маленького купола более крупным судам приходилось оставаться на орбите.

— А вон и наш ботик, — оживилась Мелисса, указывая на другую сторону купола. — Шлюз номер семьдесят восемь.

Ландо заметил, что после завершения сделки с Мелиссой произошла перемена. Весьма серьезный администратор исчез. Его место заняла маленькая веселая болтушка. Последнее больше пришлось Ландо по душе.

— Хорошо, что ты с нами, — серьезно проговорила Мелисса. — Папа так злится, когда я управляю судном. Говорит, что я еще маленькая. А что же мне делать, когда ему нездоровится? Когда мама была жива, она и стояла у штурвала. Она все умела делать. Но это было уже так давно. Она погибла, когда пыталась спасти терпящих бедствие. Папа сказал, что тот корабль обещал нам приличный куш, такой приличный, что с работой можно было бы покончить, но у них двигатели не выдержали и взорвались. Я.скучаю по маме… но нам и с папой вдвоем неплохо. У тебя есть дети?

Отец — алкоголик, мать умерла, в свои девять или десять лет Мелиссе пришлось хлебнуть. Ландо почувствовал, как к горлу подступил комок.

— Нет, Мелисса. У меня детей нет. Но если бы были, я бы хотел девчушку вроде тебя.

Мелисса взглянула на него блестящими глазами.

— Правда? Может, ты просто из вежливости так говоришь, но мне все равно приятно. Вот мы уже почти и пришли.

Робоносилыцик улучил это мгновение, чтобы последовать за низеньким, коренастым лакорианцем по направлению к его судну, но был вовремя остановлен и направлен к шлюзу номер семьдесят восемь.

Мелисса прикоснулась к красной лампочке рядом с замком и услышала в ответ голос синтезатора: «Контроль заблокирован вручную. Просьба вызвать служащего».

Мелисса пробормотала несвойственные маленьким девочкам слова и ударила по кнопке вызова.

Пришлось, подождать, пока подкатил зорд, сошел с платформы и окинул их злобным взглядом. Как и все представители его расы, зорд слегка напоминал гуманоида. Но сходство с человеком ограничивалось двумя ногами, четырьмя рукоподобньпми щупальцами и костлявым туловищем. Лицо его было закрыто складками коричневой кирзовой кожи. А ротовую полость окружал клубок извивающихся щупальцев. Не обладая голосовыми связками, зорды использовали щупальца для общения на высокоскоростном языке жестов.

Ландо мог бы кое-как объясниться на этом языке, но, поскольку Мелисса обладала гораздо более глубокими познаниями, она взяла инициативу в свои руки. Ее пальцы замелькали так быстро, что у Ландо зарябило в глазах. Зорд в ответ зашевелил щупальцами, и, хотя по большей части Ландо не поспевал за их беседой, ему вскоре стало ясно, что идет какой-то спор.

Вроде бы Мелисса хотела, чтобы оплату за стоянку переадресовали на банковский счет ее отца, против чего зорд не возражал, с условием, что прежде будет выплачен накопившийся долг.

Мелисса ответила, что она была бы счастлива заплатить требуемую сумму, но в том случае, если станция компенсирует убытки, нанесенные ее отцу во время их последнего захода сюда. Она объяснила, что на судно заявился сумасшедший робот-подсобник, расковырял систему управления и исчез.

Тогда зорд заглянул в портакомп, не обнаружил никаких записей относительно сумасшедшего робота-подсобника и заметил, что к причалу Мелиссы уже встал в очередь заходящий в порт челнок.

Исходя из всеобщей теории о том, что время — деньги, зорд решил с выплатой долга пока повременить и остановился на сумме за два дня стоянки наличными, с условием: деньги — на компьютер.

Мелисса согласилась, и, когда она извлекала требуемую сумму — ровно, без сдачи — из тщательно застегнутого кармашка, у Ландо возникло ощущение, что она своего добилась. Подтверждением тому была хитрая ухмылочка, появившаяся на ее лице под щелканье кнопок.

Потом последовало проталкивание робоносилыцика через судовой шлюз, коротенький коридор и дверь в крохотную каюту.

Когда крышка шлюза повернулась в положение «закрыто», Ландо направился к капитанскому мостику. Ботик оказался побольше, нежели он ожидал, да и поновее немного, хотя, конечно, нельзя было сказать, что самшитовый корпус напичкан всякими излишествами. Простая рабочая лошадка, крепко сбитая и без претензий.

Ландо заметил, что корабль чисто прибран и ухожен. Хорошо. Хоть что-то у Соренсона в порядке.

Кабина пилота была не то чтобы просторная, но и не тесная. Как только Ландо опустился в кресло пилота, судовой компьютер почувствовал его присутствие и включил панель управления.

— Добро пожаловать, — произнес голос. — Пожалуйста, идентифицируйтесь.

Ландо взглянул на Мелиссу. Та улыбнулась.

— Это Мелисса. Как понял?

Прошла секунда, пока компьютер записал ее голос, проанализировал его и сопоставил со своей информацией.

— Личность идентифицирована, — объявил голос. — Какие указания?

— Это Пик Ландо, — ответила Мелисса. — У него на судне будет доступ номер один. Как понял?

— Доступ номер один подтверждаю, — отозвался компьютер. — Записываю.

— Надо что-нибудь сказать, — объяснила Мелисса, — чтобы появился образец твоего голоса.

После недолгого раздумья Ландо продекламировал:

Справа от них стреляли,

Слева от них стреляли,

И впереди — канонада.

Но смело они шагали Под взрывы и свист снарядов, Не зная боли и страха, Прямо смерти в лапы, Прямо в горнило ада.

— Запись окончена, — сказал компьютер. — Благодарю.

В глазах Мелиссы блеснуло любопытство.

— А что это ты читал?

— Одно из любимых стихотворений моего отца, — ответил Ландо. — В годы юности он был солдатом и любил поэзию сапога и бронежилета.

— А где сейчас твой отец? — спросила Мелисса, совершенно не замечая появившегося в глазах Ландо страдания.

— Он умер, — отрезал Ландо и на мгновение явственно увидел ту засаду, взрыв и обугленное тело отца.

Что ж, подонки заплатили за свое предательство сполна, кровью заплатили. Потому что после гибели отца Ландо превратил тех троих вместе с песком, на котором они стояли, в груду черного стекла. Вот с тех пор он и в бегах.

Ландо отогнал эти мысли и переключился на панель управления. Перепрыгивая пальцами с одной кнопки на другую, он упустил из виду удрученный взгляд Мелиссы и ее слегка трясущуюся нижнюю губку.

Экраны ожили, сигнальные лампы сменили цвет с янтарного на зеленый, и послышалось легкое гудение. Судно приготовилось к старту.

Ландо еще раз проверил сигнальные лампы, получил подтверждение от налунных диспетчерских служб о том, что летный коридор свободен, и завел оба привода. Бот задрожал и оторвался от поверхности.

— Мощная машина, — прокомментировал Ландо, бросив взгляд в направлении Мелиссы.

Девочка пристегнула себя ремнями к креслу второго пилота. Что-то в ее повадках говорило Ландо, что, если бы пришлось, она и вправду могла бы управлять кораблем. Хотя явно не желала этого и с облегчением вздохнула, когда бот, отделившись от лунной поверхности, черной точкой растворился в космосе.

— Ага, — согласилась Мелисса, похлопывая ручкой по панели управления. — Папа говорит, он быстроногий. И гиперпривод есть. Папа говорит, нам с этой штуковиной повезло. Для серьезной буксировки она маловата, но стрелами многое можно передвинуть, а это нам очень с руки. Он нам с грузового судна достался. Они не могли уплатить по счетам, вот папа и взял ботик в счет уплаты.

— Он не прогадал, — заверил ее Ландо. — А где ваш корабль?

Мелисса ввела какие-то инструкции в компьютер и одобрительно кивнула, когда на экране перед Ландо возникло трехмерное изображение Снежка.

Поскольку ботик двигался в противоположном направлении, луна постепенно исчезала, скрываясь за глыбой планеты. Появился также затейливый узор из парковочных орбит, снабженных альфачисловым кодом, каждая — для своего корабля.

— Вот это мы, — объяснила Мелисса, указывая на красную дельту с кодом «У-14», то и дело вспыхивавшим рядом с ней. «У» было первой буквой названия судна, а «14» — орбитой, к которой оно было приписано.

— И что значит «У»? — спросил Ландо, положив бот на плавную траекторию. — «Ундина»? «Улыбка»? «Удача»?

— Нет, конечно, — пробасила Мелисса. — Это все чушь. «У» — значит «Урод».

— «Урод»? — недоверчиво переспросил Ландо. — Ваш буксир называется «Урод»?

— Ну да, — Мелисса слегка обиделась. — А что тут такого? Это шутка. Моя мамочка была инженером, и чертовски хорошим инженером. Она сама спроектировала «Урода» и собрала его. Гляди! Вот он!

Мелисса указала пальцем на мерцающую световую точку в центре экрана переднего вида. Точка быстро переросла в темный силуэт на фоне мраморно-розовой поверхности Снежка.

Ландо сбросил мощность и завел тормозные двигатели. Мягкое движение рычагами — и бот скользнул по правому борту буксира. Ландо не терпелось взглянуть на свое новое пристанище.

Через мгновение Ландо понял, почему мать Мелиссы окрестила свое детище «Уродом». Красавцем его было трудно назвать. Крупные космические корабли редко обладают плавным изяществом судов, спроектированных для условий атмосферы, но в них зачастую есть приятная для глаза симметрия и величественность. Эти качества тоже отсутствовали. «Урод» — он и был уродом.

Большая часть его корпуса имела цилиндрическую форму, как в основном и принято, но на этом его сходство с другими судами заканчивалось. Начать с того, что к корме корабля было приделано два огромных корректирующих двигателя — вещи для буксира полезные, но с виду страшные, как смерть.

Вдобавок к этому «Урод» был оборудован боковыми подруливающими устройствами, вмонтированными в корму и в нос корабля. Опять-таки, учитывая, что буксирам часто приходится поднимать на оба борта тяжелые грузы, подруливающие устройства были очень кстати. Но выглядели они как огромные черные бородавки.

Затем следовал мостик. На большинстве судов — это не более чем рулевая рубка, притаившаяся где-то внутри корпуса. Но на «Уроде» мостик во многом напоминал своих предшественников времен мореплавания. Он представлял собой вытянутый прямоугольный бокс, под правильными углами прикрепленный к корпусу и покоящийся на двух больших столбах.

Ландо догадался, что столбы — полые внутри, и через них можно попасть в основную часть корабля. Цель всей этой затеи была понятна — обеспечить круговой обзор во время близких маневров, но, как и все остальное оборудование на корабле, мостик ему красоты не прибавлял.

Наконец, корпус корабля, как редким кожным заболеванием, был покрыт лабиринтом блистерных установок, пусковых труб, охлаждающих вышек, коммуникационных мачт, солнечных батарей, лучевых прожекторов и Бог знает чего еще.

— Ну что, красавец? — спросила Мелисса, лучезарно улыбаясь подплывающему буксиру.

— Писаный красавец, — без энтузиазма согласился Ландо, начиная сближение и ускоряя задний ход, чтобы выровнять скорости. — А где орбитальный отсек?

— Под килем, — ответила Мелисса, махнув в нужном направлении рукой.

Ландо кивнул и развернул корабль на триста шестьдесят градусов. Выйдя из витка, они оказались как раз под прямоугольником яркого света, продвигаясь вперед с той же скоростью, что и буксир.

— Тютелька в тютельку! — восхищенно воскликнула Мелисса. — А меня научишь?

— Конечно, если твой отец разрешит, — ответил Ландо, следя по экранам, чтобы бот поместился прямо в центр судового люка. Пришвартовавшись, Ландо с помощью корректирующих двигателей поднялся наверх и оказался в брюхе «Урода», внутри орбитального отсека.

Здесь было довольно светло и просторно, достаточно места для груза. В одном из углов было аккуратно составлено оборудование, переносные подруливающие устройства, вспомогательные крановые стрелы и другие атрибуты буксировочного ремесла. Все это устойчиво стояло на своих местах, говоря о том, что где-то на борту находится механизм искусственной гравитации. Хоть с виду «Урод» и был неказист, но оснащен как следует.

Чуть сместившись вправо, Ландо плавно затормозил.

Через несколько минут вместо вакуума закачали дыхательную смесь, стравили давление, и можно было выходить из ботика. Мелисса кинулась к шлюзу.

— Куда собралась, — остановил ее Ландо. — Если хочешь, чтоб из тебя вышел пилот, придется поработать.

Мелисса недоуменно взглянула на него, но затем лицо ее озарилось пониманием.

— Ой! Прости! «Пилот несет ответственность за работу систем энергообеспечения судна. Системы функционируют в автоматическом режиме, но необходимо удостовериться в их отключении».

По канцелярскому стилю этой фразы можно было догадаться, что она процитирована из руководства по эксплуатации.

Ландо кивнул. Следующие несколько минут они провели, отключая системы питания, прогоняя стандартные программы диагностики и выводя бот из режима полета.

Когда все было сделано, Мелисса вопросительно взглянула на Ландо, тот кивнул, и она бросилась к шлюзу.

— Пойдем, Пик! Я покажу тебе корабль!

— А как же твой отец? — спросил Ландо, высвобождаясь из пилотских доспехов. — Может, следует вытащить его из бота?

— Зачем? — резонно возразила Мелисса. — Он привык просыпаться на боте.

— Бесподобно, — пробормотал Ландо себе под нос. — Слизняк привык просыпаться на боте.

Но Meлисса не слышала его, потому что уже выскочила из ботика и прыгала по палубе. Выбравшись из шлюза и спустившись по лесенке, Ландо заметил расчерченный белой краской узор для игры в классики.

Несколько подпорченные ожогами отражателя клеточки были, тем не менее, вполне пригодны для прыжков, чем Мелисса и воспользовалась.

Позади нее, сверкая стойками шасси, красовалось маленькое быстроходное судно, казавшееся слишком большим для трюма «Урода». Ландо вспомнилась его собственная быстро-ходка, «Нистер-Иглу», — всего лишь мотор да прикрепленная к нему кабина пилота. Идеальное судно для контрабандиста. Маленькое, быстрое и почти неуловимое. Быстроходка, как и корабль, которому она принадлежала, остались на Интро.

— Откуда здесь это? — спросил Ландо, мотнув головой в сторону суденышка.

Мелисса пожала плечами и наклонилась за обожженным чипом памяти, который использовала вместо мелка.

— Около года назад мы нашли побывавшую в аварии яхту и вытащили ее. На борту никого не было, так что она стала нашей законной добычей. Корпус мы продали, а кое-какое барахло взяли на борт, включая быстроходку. По-моему, надо ее продать, а на вырученные деньги привести в порядок гидропонический бак. — Мелисса улыбнулась. — Папа говорит, что я права, но он любит время от времени прокатиться на быстроходке, так что, наверное, так все и останется.

Ландо кивнул. Этого следовало ожидать. Капитану Соренсону, видимо, стоило большого труда подумать о чем-то, кроме собственных нужд.

— Пойдем! — сказала Мелисса, схватив Ландо за руку и увлекая его за собой. — Надо найти Ки. Я хочу тебя с ним познакомить.

— Ки? — переспросил Ландо, давая втянуть себя через люк внутрь корабля. — Кто это?

— Наш бортинженер, — жизнерадостно отозвалась Мелисса. — И какой умница! Папа говорит, что нам с ним повезло. Ки все держит под контролем.

В этот момент из дальнего конца коридора на них, увеличиваясь в размерах, покатился серебристый шар. Ландо отскочил к стене и потянулся за пулеметателем. Он уже наполовину вынул его из кобуры, когда Мелисса схватила его за запястье.

— Не стреляй! Это же Ки!

И одновременно со словами Мелиссы шар остановился, завис перед ними и выдвинул видеосенсор. Ландо догадался, что шар оборудован каким-то новомодным антигравом.

— Привет, Мел. Кто это?

— Наш новый пилот, — серьезно ответила Мелисса. — Его зовут Пик Ландо. Пик, это Ки Борг, наш старший бортинженер.

— И единственный, — добродушно отозвался Ки. — Но ведь ясное дело, когда я на борту, второго и не нужно.

С тихим жужжанием выдвинулся манипулятор — подобие руки на шарнирах.

К своему немалому удивлению Ландо обнаружил, что пожимает металлическую ладонь с тремя пальцами. Она была прохладной и очень сильной.

— Рад познакомиться, Ки. Надеюсь, вы простите мою реакцию. Мне тут недавно пришлось с роболазером пообщаться. Он хотел накромсать меня на мелкие кусочки, поджарить на медленном огне и съесть на обед.

— Как не понять, — кивнул шарик. — От меня все шарахаются. Я привык.

— У Ки когда-то было тело, — вмешалась Мелисса, — но он его проиграл.

Металлическая сфера в знак согласия мелко запрыгала.

— Верно… и отсюда мораль?

— Не играй в азартные игры, — машинально проговорила Мелисса, — кто бы что ни говорил.

— Верно, — одобрительно произнес Ки. — Есть у мозга без туловища и свои преимущества… но их не так много. — Киборг, сделав поворот вокруг своей оси, обратился к Ландо: — Иногда я думаю, кому же досталось все остальное… и как у них идут дела.

Эта шутка Ландо не рассмешила. Как и большинство контрабандистов, он много времени провел в грязных забегаловках, салунах низкого пошиба и прокуренных притонах. В некоторых из них можно было спустить все деньги, продать руку или ногу и продолжать играть. Биочасти пользовались спросом, и, тогда как некоторые останавливались, расставшись с одной-двумя, другие шли до самого конца.

От последних в конечном итоге оставался только мозг, плавающий в контейнере с питательной жидкостью. Выбор у них в жизни теперь был небогатый — либо полная изоляция, либо существование в виде киборга. Большинство становились киборгами.

По форме и размеру киборгов существовало великое множество, форма их зачастую определялась назначением, как и было в случае с Ки Хотя Ландо не мог понять, почему тому взбрело в голову назваться Ки с фамилией Борг. А спрашивать было неудобно.

— Давно ты на корабле, Ки? — осведомился Ландо. — Как я погляжу, он в довольно хорошем состоянии для.. — он чуть было не сказал — «груды барахла», но поглядел на Мелиссу и неуклюже закончил: — …для буксира.

Если Ки и обратил внимание на эту заминку, то по его жизнерадостному тону об этом нельзя было догадаться.

— Что ж, благодарю, Пик. Стараюсь. Я с Кэпом и Мел уже пару лет, с тех самых пор, как попал в переделку на астероиде Джойо. Неплохое это суденышко, а теперь, когда мы заимели пилота, так и вовсе здорово будет.

Киборг повернулся в направлении Мелиссы.

— Где твой отец? Опять болен? Мелисса кивнула.

— Ты же его знаешь, Ки. Я пыталась его остановить, но он и слушать не захотел.

— Не бери в голову, — проговорил металлический шар. — Ты не виновата, Мел. Слышишь? Ты ни в чем не виновата.

— Конечно, слышу, — просто ответила Мелисса. — Я ни в чем не виновата. Прокатимся по коридору?

— Не сейчас, деточка, — ответил Ки. — Мне нужно отремонтировать кожух заднего моста, пока мы не сошли с орбиты. Ты же знаешь своего отца. Проснется и начнет: «Все по местам!», и тому подобное

Ки повернулся видеосенсором к Ландо.

— Рад был познакомиться, Пик, добро пожаловать на борт, если понадобится моя помощь — дай знать. — С этими словами киборг струей сжатого воздуха протолкнул себя по коридору.

— Давай наперегонки? — предложила Мелисса и, не дожидаясь ответа Ландо, устремилась в противоположный конец коридора.

Контрабандист последовал за ней, восхищаясь ее юному задору и недоумевая, во что он ввязался. Сначала десятилетний администратор, затем капитан-алкоголик, теперь старший бортинженер без туловища Что же будет дальше?

В этот момент вой аварийной сирены заставил Ландо поспешить на мостик.

Глава 3

Чувствуя, как бешено колотится сердце и зашкаливает пульс, Ландо бежал к лифту. Его сапоги гулко стучали по металлической палубе, над головой мелькали квадраты ламп. Он догнал Мелиссу и пронесся мимо.

Теперь вой сирен перекрывался суровым мужским голосом: «Судно находится в непосредственной опасности столкновения. Повторяю, судно находится в непосредственной опасности столкновения. Необходим экстренный маневр. Повторяю, необходим экстренный маневр. Пилоту или другому ответственному лицу явиться на мостик. Повторяю, пилоту или другому ответственному лицу явиться на мостик».

Ландо со скрежетом затормозил перед лифтом, вдавил ладонь в белую сенсорную панель и впрыгнул в открывшуюся с шипением дверь. Глаза зашарили по стенам в поисках аварийной кнопки «наверх». Найдя красный квадратик, он ткнул в него онемевшим пальцем и успел заметить за закрывающейся дверью испуганное личико Мелиссы.

Платформа поднялась так быстро, что коленки у Ландо подогнулись, а в животе появилось ощущение, словно его скинули с палубы. С негромким звонком платформа остановилась, и дверь открылась.

Ярко-зеленая стрелка с надписью «Рулевая рубка» указывала направо. Выйдя из шахты лифта и припустив со всех ног к центру корабля, Ландо припомнил два столба, соединяющих мостик с корпусом судна. Он поднялся по левому столбу, успев мрачно подумать: «Никогда дорога не запоминается так хорошо, как в момент опасности».

Прямо впереди находилась зона управления — неярко освещенная полусфера с зелеными, янтарными и красными лампами, увенчанная полукруглым экраном. Экран выдавал десять или двенадцать разных картинок одновременно. Каждая из них представляла собой вид окружающего пространства из видеокамеры наружного наблюдения. На пяти или шести полностью или частично виднелся Снежок.

Но Ландо видеоэкран не понадобился. Сверху, спереди и с боков мостик был абсолютно прозрачен. Поэтому невооруженным глазом можно было заметить возникающее между «Уродом» и солнцем Дерны огромное темное пятно. Его очертания вряд ли с чем-нибудь спутаешь. Корабль. Чертовски больших размеров, и чертовски близко.

Опустившись в кресло пилота, Ландо прикинул, что корабль только один, находится он приблизительно в двухстах ярдах и стремительно приближается к ним.

Времени программировать основные двигательные установки не оставалось. Он решил забрать как можно больше энергии из крошечного синтезатора, обеспечивавшего экосистемы корабля, и перебросить ее на подруливающие устройства, расположенные по правому борту судна. Если действовать быстро, трюк удастся.

Постучав пальцами по клавиатуре, Ландо перенаправил питание к подруливающим устройствам и запустил их. Никакой реакции. Только надпись на дисплее: «Введите образец голоса для перевода на управление вручную».

Черт! У него нет доступа к системе!

Тем временем аварийная сирена выла не переставая, а голос из компьютера продолжал возвещать об опасности. Но было уже поздно. Другой корабль заслонил собой солнце, оставив от него только желтый нимб вокруг своего гигантского силуэта. Когда судно приблизилось, Ландо увидел название «Геркулес», обозначенное на носу зелеными пятнадцатифутовыми буквами. Они вспыхивали и гасли, как неоновая надпись, зазывающая в центр развлечений.

И когда столкновение казалось неминуемым и из глотки Ландо уже готов был вырваться крик ужаса, судно увильнуло в сторону. Через несколько мгновений оно исчезло, оставив Ландо с ощущением стука в висках и металлического привкуса во рту.

А через секунду сигнал тревоги отключился и синтезированный голос остановился на полуслове. Ландо еще не оправился от потрясения, когда услышал за спиной:

— Кто ты, черт возьми, такой? И что ты делаешь на моем корабле?

Ландо повернулся в кресле и обнаружил, что находится лицом к лицу с капитаном Тедом Соренсоном. У того были густые брови, длинный прямой нос и плотно сжатые тонкие губы. Ярко-голубые глаза глубоко посажены. Все остальное — худое и длинное. Истощенное туловище алкоголика, вынужденное вместо питательных веществ перерабатывать вливаемую в него отраву.

— Меня зовут Пик Ландо, — ответил контрабандист, поднимаясь на ноги. — И я пытаюсь спасти ваш корабль.

— Это я его наняла, папочка, — потянув отца за рукав, выступила в защиту Мелисса. — Ты был болен, и Пик доставил тебя на борт.

Соренсон опустил взгляд на свою дочь, и лицо его сразу преобразилось. Складки смягчились, морщинки разгладились, уголки рта двинулись кверху.

— Ты его наняла? Что ж, молодчинка. Я знаю, что мой администраторчик меня не подведет.

Мелисса вся засветилась, когда ее отец протянул руку Ландо. Слова капитана звучали приветливо, но из глаз веяло леденящим холодом, между ним и остальным миром стояла преграда.

— Простите, Ландо, но сирена меня напугала до чертиков. Что это было? Перегрузка систем? — Пожатие капитанской руки было твердым и деловитым.

— Да нет, — ровным тоном ответил Ландо. — Это был огромный корабль, чертовски близко. На левом борту стояло название «Геркулес» — буквы по пятнадцать футов в высоту. Я попытался отвести «Урод», но не получил доступа.

Ландо увидел, как капитан прищурился, словно название о чем-то ему говорило.

— «Геркулес», говоришь? Ты уверен?

— Да. А что? Вы его знаете?

Тот задумчиво пожал плечами.

— Конечно. Кто же его не знает. Он из компании «Межзвездных буксировок». Они любят давать своим буксирам классические имена на букву «Г». Ну там, «Геркулес», «Геба», «Гекуба».

— Понятно, — задумчиво проговорил Ландо. — Я вот еще раз прокручиваю все, что произошло, и мне кажется, что столкновение было подстроено нарочно, может, чтобы нас напугать. А что, за этими «Межзвездными буксировками» такое водится?

— Ну да, — мрачно подтвердила Мелисса. — Они изводят всех конкурентов помельче. Хотят, чтобы папа бросил свое дело, но папа — ни за что.

По благоговейному взгляду, который Мелисса не спускала с отца, Ландо понял, что она снова превратилась в маленькую девочку.

Соренсон хихикнул:

— Моя дочь из меня героя делает. Я не такой. Я бы хоть Сейчас бросил все, если бы мог себе это позволить. Но не могу. Кроме «Урода» у нас ничего нет, так что мы должны выстоять. Ну, давайте посмотрим, что они нам хотят сказать. Раз я, системы среагируют.

Повернувшись, Ландо увидел, как вспыхивает кнопка с надписью «Примите сообщение». Нажал на нее, и на экране переговорного устройства проступило изображение. Такое, что ему сделалось не по себе.

Это был киборг. Не шарик, вроде Ки, а огромное существо с головой человека и хромированным туловищем. На экране он был виден только до пояса, но верхняя часть тела представляла собой произведение классического искусства. Воплощение мужественности было столь натуралистичным, что граничило с пародией.

Когда киборг передвигался, под его кожей, натянутой на металлические кости и лоснящейся искусственным блеском, играли синтетические мускулы. Каждое ребро было четко обозначено, каждая мышца — правильной формы и размера, все части тела — строго пропорциональны. В целом — ожившая скульптура, оплакивающая безвозвратную потерю, воплощение бесконечной скорби.

От его улыбки у Ландо мурашки пробежали по спине. В его белокурых волосах, теле Адониса и идеально модулированном голосе было что-то пугающее:

— Приветствую вас, капитан Соренсон. Я пытался переговорить с вами лично, но так как вы, несомненно, пребывали в запое, передаю сообщение. Вы меня не узнаете… но, может, припомните мое имя. Я — Джорд Виллер, когда-то бывший вторым помощником на «Звезде Империи», а сейчас — капитан буксира «Геркулес». Давненько мы вынырнули из гиперпространства в центре астероидного пояса Дерны, верно? Конечно, для меня время тянется медленнее, поскольку я так долго валялся в госпиталях. Но что это я все о себе, когда есть вы — личность гораздо более интересная. Вы ведь, собственно, нечто вроде живой легенды. Безумец, занятый поисками несуществующего корабля. Так вот, послушайте. По-моему, он существует, и, когда вы его найдете, я явлюсь за своей долей. — После этих слов экран погас.

Обернувшись, Ландо увидел, что лицо капитана Соренсона сделалось пепельно-серым, словно жизненные силы внезапно покинули его. Когда Соренсон заговорил, голос его больше походил на хрип:

— На орбите Уровня 4 нас ждет груз — робототехника по добыче руды. Мел знает, что делать. Я буду у себя в каюте.

Ландо недоуменно поглядел вслед Соренсону. Что это за выход из гиперпространства в центре астероидного пояса Дерны? А запой капитана? А парень по имени Виллер, провалявшийся в госпиталях? Святое Солнце, если Виллера так искалечили по вине Соренсона, ничего удивительного, что киборг взбешен от ярости. Взбешен и хочет отомстить. Если так, то эта встреча с «Геркулесом» — не просто наезд на конкурентов, наверное, это — предупреждение.

Но как бы ни беспокоили Ландо эти мысли, времени на них у него не оставалось, поскольку следующие два дня были заполнены делами.

Дни шли стандартные, то есть короче, чем на Снежке, но, на вкус Ландо, — длинноватые. Его первым заданием было спустить «Урод» на орбиту Уровня 4.

Когда Ландо идентифицировался и ввел свой код в систему, то обнаружил, что она прекрасно поддается управлению. И разобравшись с нестандартными механизмами судна, Ландо без труда перевел его на более низкую орбиту.

После этого выравнять скорости бота и хозплатформы шестьдесят три и вовсе не составило труда. Вот тогда-то и пришлось приняться за дело.

Не будучи грузовым судном, «Урод» не имел на борту роботов, которые обычно используются для погрузо-разгрузочных работ. Значит, эту работу предстояло выполнить вручную, на что, принимая во внимание малочисленность экипажа, потребовалось бы дня два.

Облачась в видавший виды, но все еще пригодный к употреблению скафандр, Ландо последовал за Мелиссой в шлюз, а оттуда — в ярко освещенный орбитальный отсек.

Кэп, как предпочитал именоваться капитан Соренсон, и Ки были уже на месте.

Поскольку у Ки имелся свой запас кислорода, а его мозговая ткань была надежно защищена металлическим контейнером, ему скафандр не требовался. Поэтому киборг с легкостью передвигался из атмосферы в вакуум и обратно.

Проведя почти час за разборкой всякого барахла и подготовкой отсека к приемке груза, Ки теперь отдыхал. Поскольку искусственная гравитация на корабле была отключена, чтобы облегчить погрузку, киборг с упоением выделывал акробатические трюки и вообще строил из себя клоуна.

Не успел Ландо выйти из шлюза в орбитальный отсек, как Ки, мелькнув мимо светофильтра на скафандре пилота, издал на межскафандровой радиоволне долгий боевой клич.

Ландо выругался, Ки расхохотался, а Мелисса оторвалась от палубы и кинулась в погоню.

— Вот и ты, — произнес голос, и Ландо, повернувшись, обнаружил рядом капитана Соренсона, стоявшего в компании с ярко-зеленым экзоскелетом двенадцатифутовой высоты. От его близости рация Ландо загудела.

Почти добродушное обхождение Соренсона и его румяное лицо говорили об изрядной доле принятого спиртного. И тем не менее Кэп был достаточно трезв, чтобы работать.

— Вот и я, — сухо подтвердил Ландо. — Что теперь?

— Теперь поиграем в мячик, — загадочно ответил тот. Кэп отстегнулся от машины и всплыл в свободном парении. — Экипаж подан.

Ландо никогда раньше не доводилось пользоваться экзоскелетом, но теоретически он представлял себе, как это выглядит, и решил, что ничего тут сложного нет. С помощью удобно расположенных стремян он поднялся по скелету до уровня его плеч, затем, повернувшись, прислонился к нему спиной. Совместил свои конечности с механическими и почувствовал, как вокруг его рук и ног в нескольких местах защелкнулись металлические лямки. Он пошевелил пальцами. Экзоскелет повторил его движения. Теперь он будет воспроизводить все, что Ландо делает, с учетверенной силой.

— Вообще-то он спроектирован для техобслуживания, — пояснил Кэп, — но на приеме тоже сгодится.

— На приеме? — переспросил Ландо, ради пробы подняв правую ногу и наблюдая, как машина повторяет его движение.

— Ага, — ответил Соренсон. — Мы на подаче. А вы — на приеме. Для подачи нужен некоторый навык, так что я тебе легкую работенку даю.

Ландо собирался было еще кое-что спросить, но Кэп уже исчез в люке, подталкиваемый заплечным ранцевым двигателем, а Мелисса поскакала за ним.

Двигаясь с величайшей осторожностью, Ландо сделал несколько пробных шагов к люку. С помощью электромагнитов корытообразные стопы скелета прочно крепились к палубе. Если не принимать во внимание небольшую дискоординацию движений увеличившегося в размерах Ландо, ходить ему было нетрудно.

Заглянув в люк, Ландо увидел огни хозплатформы и два силуэта — Мелиссу и Кэпа, опустившихся ранее. Огромная станция, окаймленная разноцветными огнями, простиралась на полмили в каждую сторону.

По своим функциям платформа мало чем отличалась от склада, на ней хранился груз перед транспортировкой, что и приносило прибыль.

Подобно большинству подобных платформ она имела форму куба. Груз можно было поместить на любую из шести его сторон. Эта работа обычно выполнялась мини-тягачами — автоматизированными или с дистанционным управлением. Каждую площадку покрывал узор из концентрических окружностей. Когда груз попадал в их центр, роботы специального назначения, пользуясь невесомостью, перемещали его внутрь платформы, где компьютеризированная система этот груз рассортировывала. Потом, когда приходила пора погрузить его на другое судно, процесс протекал в обратном порядке.

Предполагалось, что платформа может одновременно обслужить до шести судов, но это увеличивало опасность столкновения. Ландо обрадовался, что в данный момент клиентов немного. Вдалеке светились навигационные огни лишь одного судна, выхватывая его из черноты космоса.

— Все в ажуре? — весело спросил Ки, плюхнувшись справа от Ландо. — Они в любую минуту могут начать кидаться.

— Поехали! — прогремел голос Кэпа из карманной рации Ландо. — Пришло твое время отработать свои денежки.

Взглянув вниз, Ландо увидел, как от поверхности платформы отделился крошечный квадратик света и стал увеличиваться в размерах. Сначала он наблюдал за ним как зритель. С интересом, но безучастия.

— Не помешало бы тебе приготовиться, — предупредил его Ки, — по-моему, Кэп немного подкрутил эту подачу.

— Подкрутил? — недоуменно переспросил Ландо, заметив, что квадратик, значительно выросший, приближается к люку. Тут до него дошло. Используя поверхность платформы как якорь, а невесомость как среду, Кэп забрасывал грузовые модули прямо в трюм «Урода». В задачу Ландо входило их ловить. Стоит ему промахнуться, и они будут рикошетом отскакивать от стен отсека, пока не закончится кинетическая энергия. Это может повредить корабль или, того хуже, начисто снести голову неудачливому «вратарю».

Ландо встал на самый край люка и подставил руки.

Грузовой модуль попал ему на правое предплечье, отскочил и волчком закрутился влево. Шагнув в этом направлении, контрабандист сделал хватательное движение, ухитрился зажать пластмассовый ящик в руках и стоял, не зная, что делать дальше. Он испытывал странное ощущение, держа в руках грузовой модуль, шесть футов в длину, четыре в ширину и четыре в глубину. Без помощи экзоскелета Ландо его и от палубы не смог бы оторвать.

— Внимание! — предупредил Ки. — Следующий пошел. Кидай эту дуру мне, я найду ей место.

Бросив взгляд вправо, Ландо заметил, что Ки занял позицию перед кормовой частью отсека. Зона позади него оставалась свободной. Там и предполагалось складировать груз.

Ландо сделал так, как ему сказали, толкнул грузовой модуль по направлению к Ки и наклонился в ожидании следующего, который уже шел к нему, на этот раз чуть сместившись вправо и кренясь то на один бок, то на другой.

Выступая навстречу грузу, Ландо подумал, не устроил ли капитан ему своего рода посвящение, чтобы проверить, может, у него кишка тонка. Если так, Ландо решил, что он покажет старому пьянчуге, на что способен, и встал грудью навстречу модулю. Его отбросило на шаг назад, но он устоял и перекинул контейнер Ки.

Тут-то и пошла забава, не игра, а настоящее сражение, кто быстрее — Кэп кинет или Ландо поймает. Наконец, когда прошел час с небольшим, он заметил, что темп чуть-чуть снизился. Улыбнувшись, Ландо приложил подбородок к рации и придал своему голосу как можно больше скуки.

— Чем прикажете мне заняться в перерывах? Книжку, что ли почитать? Пошевеливайтесь там.

Кэп не ответил, но на Ландо просто шквалом посыпались модули, правда, темп через некоторое время снова снизился до прежнего.

Шесть часов спустя, проделав половину работы, экипаж сделал перерыв, и Ландо не без удовольствия увидел, что с Кэпа пот катится градом. И поделом старикашке — игры с ним устраивать вздумал.

Но вскоре все снова принялись за работу. Затем еда, несколько часов сна и опять задело. На этот раз трудились весь день, и, когда закончили, Ландо было не до того, чтобы злорадствовать по поводу измученного вида Кэпа — он и сам устал до полусмерти. Да, собственно, Соренсон скорее уже вызывал в нем уважение — надо же выдержать такое. Он, конечно, пьяница, и отец из него никудышный, но что-то в нем еще осталось от человека. Что-то, за что еще можно побороться.

Ландо вспомнился его собственный отец, контрабандист, как и все его предки, человек-легенда. Рос Ландо в основном в обществе матушки, ожидая, когда отец вернется. Контрабандисты много времени проводят в разъездах, получая секретный товар и доставляя его по назначению, поэтому детство Ландо было полно счастливых возвращений и печальных расставаний.

Но даже в лучшие времена оставалась легкая дымка печали, потому что, как бы бодро ни звучали речи его матери, за ними таилось предчувствие беды. Она об этом никогда не говорила, но Ландо, как и любой ребенок, все угадывал шестым чувством, и ему снились кошмары.

Ландо, правда, не знал, что беда сначала произойдет с матерью. И что будет присутствовать при гибели отца. И убежит оттуда со всех ног. Но воспоминания будут преследовать его по ночам.

Ландо проснулся от фальшивых звуков волынки, пытавшейся изобразить «Здравься, Император». Представления Ки о юморе соответствовали представлениям Ландо о камере пыток. Входя в освежитель, Ландо поклялся жестоко отомстить киборгу, но под потоком горячей воды его настроение значительно улучшилось.

Благодаря нестандартной конструкции «Урода» каюта Ландо намного превосходила по размерам то, к чему он привык на судах подобного типа, и напоминала люкс класса «Б» на лайнере. У него была двуспальная койка, полки, удобное кресло и письменный стол со встроенным компьютером.

Единственное, что его беспокоило, — это смутное ощущение чьего-то присутствия, словно хозяин этого помещения лишь ненадолго его покинул.

Ландо поднял этот вопрос за состряпанной Мелиссой едой быстрого приготовления, даже не вынутой из фабричной упаковки, а просто разогретой в микроволновой печке. Камбуз был приятным местечком, весь в белом пластике и сверкающем металле.

Мелисса, как всегда, крутилась как юла, капитан казался осунувшимся и изможденным, а Ки отсутствовал. От регидрированных пищевых полосок, неведомо из чего сварганенных, да от синтезированных яиц мало толку при отсутствии органов пищеварения.

Ландо проткнул вилкой разбухшую мясную полоску и отправил ее в рот.

— Какая гадость, Мелисса, просто есть невозможно. Мелисса в ответ показала язык и состроила гримасу. Ландо понимающе кивнул.

— Кстати, а что произошло с моим предшественником? Мелисса уставилась в стол, вертя в руках кусочек подгоревшего тоста.

Кэп оторвал взгляд от чашки кофе и прищурился.

— Предшественницей. Она погибла. Взорвался синтезатор на борту одного из операторов орбиты Уровня двенадцать. Нас наняли разгрести мусор. Ты не поверишь, там все было хламом завалено, ни дать ни взять, металлическое облако. Большие такие обломки, качаются в воздухе, кувыркаются и сталкиваются со всем, что встретится на пути.

Кэп взмахнул рукой, не выпуская из нее чашки с кофе.

— Кое-что изрядных денег стоило. Каким-то чудом несколько баков с невесомыми биопрепаратами не взорвались и плавали в космосе. Мы их пытались зацепить, но они оказались слишком маленькими, чтобы достать тягловой стрелой. Лия, наш пилот, вышла собрать их вручную. Ей нужно было под острым углом взять, а она пошла под тупым. Тут-то ей X-лучом голову и снесло.

Мелисса, всхлипнув, выбежала из камбуза. Кэп перевел взгляд на Ландо и пожал плечами.

— Это Мел наняла Лию, так что, хоть она и не виновата, все равно чувствует ответственность. Я сказал ей, чтоб не брала в голову… но она упрямится. Вся в свою мать. Наверное, переходный возраст.

У Ландо чуть было не вырвались горячие словечки об отцах, которые вынуждают маленьких девочек принимать взрослые решения, об алкоголиках, которые из своих детей делают себе родителей.

Но Ландо знал, что его слова не будут ни поняты, ни услышаны, поэтому они остались невысказанными. Не обращая внимания на любопытствующий взгляд капитана, он бросил вилку и покинул камбуз. В одном Соренсон был прав. Мелисса ни в чем не виновата. Он найдет ее и скажет ей об этом.

Глава 4

Тот, Кто Падает Вверх был высок и поджар, как и все финтиане, а красоту его разноцветного оперения трудно было по достоинству оценить из-за керамической брони и тяжелых кожаных ремней. На ремнях крепилась кобура с разнообразным оружием. Тот, Кто Падает Вверх провел пальцем по видавшему виды бластеру и блюдцеобразным глазом взглянул на экран. Корабль представлял собой трехмерный цилиндр, окруженный трехмерными же сфероидами. До того как корабль должен был войти в тщательно расставленную ловушку, оставалось несколько минут.

Об этом корабле финтианину было известно немало; он бы дорого заплатил за такую информацию, но киборг отдал ее даром. Ну, не совсем даром, Виллеру нужен капитан, но это не в счет.

— Потерпите немного, ребята. Они уже на подходе. — Эти слова вылетали из транслятора на шее у финтианина и через долю секунды разносились в пространстве.

Снаружи, по ту сторону толстого дюрастального корпуса, команда из тридцати одного человека приготовилась к атаке. Кто-то прицепился к мелким астероидам. Другие находились в свободном полете, обесточившись, чтобы не попасть в сканеры «Урода», и притворяясь обломками породы.

У всех были одноместные, вручную сделанные истребители, конструкции которых не повторялись: и космомотороллеры, и вышедшие из употребления сани, и что-то непонятное, сварганенное из первого, что подвернулось под руку.

Но все истребители были увешаны вооружением. Энергоустановки, направленные ракеты, даже пара бомбочек. Корабль ждала неминуемая гибель. Нетерпение пиратов возрастало.

Тот, Кто Падает Вверх это понимал и сдерживал их, как хороший хозяин сдерживает гончих псов перед охотой.

— Терпение, дети мои, терпение. Ветер да наградит тех, кто умеет ждать.

— Да у тебя из задницы ветер дует, — ответил мужской голос, но финтианин оставил его без внимания, и ожидание продолжилось.

Тот, Кто Падает Вверх поглядел по сторонам. Включенные видеоэкраны, ряд ярко освещенных кнопок и вышколенный экипаж являлись частью его замысла. Так же, как и служившая ему командным пунктом старая рудовозная баржа.

Скрип от нее ужасный, но зато есть свой системный двигатель. Вдобавок еще толстый слой настоящей горной породы, и из баржи вышел настоящий мобильный астероид. Для работы в астероидном поясе идеальная маскировка, не раз себя на деле оправдавшая.

А теперь, не говоря уже об идущем к нему в руки буксире, финтианину достанется еще и судно с гиперприводом. А что потом? Эсминец? Крейсер? Все возможно.

Тот, Кто Падает Вверх улыбнулся хищной улыбкой и снова переключил внимание на экран. Гуманоиды непредсказуемы, за ними необходимо постоянное наблюдение.

Может, он что-нибудь упустил? Нет, место выбрано тщательно. Засада устроена внутри астероидного пояса, но не так глубоко, чтобы представлять опасность. Под влиянием притяжения более крупных планет Дерны астероиды меняли орбиты и сталкивались. Столкновения порождали новые астероиды или обломки астероидов, и так по кругу. По бесконечному беспорядочному кругу. Поэтому гораздо разумнее было грабить астерорудокопов, чем таковым являться.

Другой причиной, побудившей Того, Кто Падает Вверх избрать для засады именно этот участок, была система «ворот». Таких многократно проверенных пунктов, где ситуация оставалась более или менее стабильной и рудокопы могли в относительной безопасности проникать в пояс и уходить из него, всего было двадцать семь.

Каждые ворота располагались в непосредственной близости от астероида достаточно крупных размеров, чтобы устоять при небольшом столкновении. Поместив на двадцать семь таких планетоидов передатчики, рудокопы создали нечто вроде самодельной навигационной системы. Она была далека от совершенства, но приходилась очень кстати, если какой-нибудь рудокоп пытался добраться домой с дыркой в корпусе или в стельку пьяный.

К сожалению, система эта играла на руку и астеропиратам, поскольку позволяла организовать засаду у любых из двадцати семи ворот, имея при этом крупные шансы на успех.

Горняки это знали и иногда выставляли против пиратов Q-суда — эсминцы с тяжелым вооружением, замаскированные под грузовые корабли. Наткнувшись на них, пираты нападали, подвергались сокрушительному разгрому и уползали зализывать раны.

Но проходило время, и пираты возвращались. Как сейчас. Судно под названием «Урод» приближалось к воротам. «Урод»! Вполне в духе гуманоидов. Корабль, любой корабль, заслуживает настоящего имени. Он окрестит его «Вихрь, Все Перед Собой Сметающий» и воздаст ему по заслугам.

Когда финтианин снова заговорил, голос его прозвучал едва слышным шепотом:

— Терпение, дети мои… Корабль уже на подходе…

Сидя в кресле пилота, Ландо поежился. Когда «Урод» миновал ворота номер восемнадцать и вошел в пояс, ему на ум опять пришла мысль о засаде.

Полет от Снежка до астероидного пояса занял три стандартных дня. Обычных дня, свободных от всяких страхов. Ни тебе летающих грузовых модулей, ни охотников за головами с роболазерами, ни полиции, которая того и гляди в тюрьму запрячет.

Так было до тех пор, пока они не прошли в ворота номер восемнадцать. Тут у Ландо снова засосало под ложечкой.

«Урод», хоть и не был боевым кораблем, мог похвастаться неплохим вооружением. Оно, вместе с системой управления оружием, было позаимствовано с пиратского крейсера. Настоящего пиратского крейсера, не то что эти летающие недоразумения астеропиратов.

По неизвестным причинам пираты забрели тогда в систему Дерны на разведку, с разгону налетели на имперский линкор и проиграли сражение с ним.

Подбирая образовавшийся в результате мусор, мать Мелиссы спасла процентов пятнадцать оставшегося на крейсере оружия и установила его на «Уроде». Для буксира даже пятнадцать процентов вооружения настоящего военного крейсера — очень неплохо, так что «Урод» был в хорошей боевой форме.

Ландо, впрочем, это мало успокаивало. Оружие — вещь хорошая, но нужно еще уметь им пользоваться, чего об их экипаже не скажешь.

Ладно, допустим, Кэп трезв; сомнительное предположение, но допустим. Он сидит на верхней орудийной башне, и, если нападут пираты, сам он тоже не оплошает. Прекрасно. Остаются Мелисса и Ки. Мелисса находится у блистерной установки на левом борту, а Ки — на правом. Маленькая девочка и плавающий мозг. Как они справятся? По спине Ландо пробежала струйка пота.

Тот, Кто Падает Вверх скрючил когтистые пальцы. Теперь или никогда. — В атаку!

Как только эти слова вылетели из его клюва, тридцать один истребитель ринулся на «Урода».

На схеме у Ландо возникла тридцать одна светящаяся точка. Компьютер немедленно пометил их как «опасность», придал каждой порядковый номер и запросил разрешения открыть огонь.

Ландо выругался, запустил автоматическую систему управления и проорал по интеркому:

— Свыше тридцати огневых точек противника. Подключить вспомогательную артиллерию.

Вступившие в бой основные орудия «Урода» поразили семь пиратов за две секунды. Ландо улыбнулся. Пока что как игра в солдатики. Через несколько секунд о пиратах можно забыть.

Улыбка исчезла с его лица, когда на электронном проекторе вспыхнула еще сотня световых точек. Что за черт? Затем он понял, что это обманный маневр, рассчитанный на то, чтобы отвлечь огонь основных орудий и дать пиратам возможность подойти к судну целыми и невредимыми.

И маневр сработал. Все энергоустановки по борту «Урода» взорвались светом, а автоматические пусковые устройства извергли ракеты на цели-приманки.

Тем временем настоящие пираты продолжали огонь и вели счет нанесенным повреждениям, для буксира не смертельным, но все же ощутимым.

— Пропустить новые цели! — прокричал в интерком Ландо. — Это фальшивка! Огонь только по целям с номерами от тридцати и ниже.

Затем Ландо отдал такой же приказ и системам управления основными орудиями. Судовой компьютер, осуществляющий контроль за ведением огня, воспринял его приказ как ошибку оператора и продолжал обстрел несуществующих целей.

Запрятавшийся в недра своей рудовозной баржи Тот, Кто Падает Вверх позволил себе на мгновение насладиться торжеством. Его военная хитрость удалась! По команде активизировались восемьдесят четыре процента всех приманок. Они и теперь продолжали самоуничтожаться, выделяя при этом достаточно теплоты и электронного излучения, чтобы походить на маленькие корабли.

Конечно, если умело использовать вспомогательную артиллерию, то можно еще и выиграть битву, но Виллер заверил его, что команда на «Уроде» — никудышная, и это ему на руку. Не встретив на пути препятствий в виде вспомогательной артиллерии, его истребители вплотную подберутся к «Уроду» и намертво вцепятся в его корпус. Через несколько минут большинство членов команды станут покойниками, а «Вихрь, Все Перед Собой Сметающий» перейдет в его руки.

Из-за приманок трудно было разобрать, что показывает электронный проектор. Пальцы Ландо быстро пробежались по клавиатуре, и десятки световых точек исчезли с экрана, кроме тех, что шли под номерами ниже тридцати. Их число сократилось до восемнадцати. Если бы пираты хотели, от корабля давно уже ничего бы не осталось, но он нужен был им целым и невредимым.

Ландо увидел, как два огонька, мигнув, один за другим погасли: это Кэп и Ки попали в цель. Вела огонь и Мелисса, но пока безрезультатно. Это означало, что левый борт судна оставался практически неприкрытым.

Ландо отвечал за днище корабля. На его экране вспыхнула новая цель. Почти не задумываясь, он вцепился в рычаг и увидел, что сигнал исчез.

— Есть один! — раздался голос Мелиссы вслед за удачным выстрелом, но было уже слишком поздно. Пираты успели распознать слабое место «Урода» и, как осиный рой, налетели на него.

Ландо пришел в отчаяние. У него мелькнула мысль наугад броситься в гиперпространство, но он тут же ее отверг. Может, и получится, а что, если нет? А вдруг их занесет прямо в центр солнца Дерны? Нет, тут нужно что-нибудь менее рискованное.

Ландо окинул взглядом навигационные экраны. Со всех сторон их обрамляли огромные неправильной формы силуэты астероидов. Черт, хватило бы только места. К тому моменту стало ясно, что у пиратов в арсенале одни лишь мотороллеры. «Урод» их обгонит, двигаясь и в четверть мощности.

Секундочку, а это еще что такое? Похоже на огромный пончик со смещенной от центра дыркой. Невозможно, наверное, и просто безумие, но…

Вслед за гудком клаксона по интеркому раздался голос Кэпа:

— Это я его сделал. Достал мерзавца, как раз когда он к корпусу прицепился. Давай бегом за быстроходкой, Мел… Я…

Дальше Ландо слушать не стал. Сперва он ударил по кнопке аварийного энергообепечения, его откинуло назад в кресло, и в глазах сделалось темно. Сквозь туман Ландо следил за тем, как пончик увеличивается в размерах, пока дырка не разрослась во весь экран.

Впереди светился трехмерный тоннель. Ландо нащупал рычаг. Ошибись он хоть на йоту, задень судно корпусом за скалистую стену, и «Урод» выйдет из-под контроля и начнет кувыркаться. Ландо решил не смотреть на видео, а отдать предпочтение навигационному экрану. Компьютерная графика легче воспринимается.

Секунды складывались в минуты, минуты в часы. Наконец завершающее движение запястьем, и они выбрались наружу, в одну из дыр, или так называемых «озер», разбросанных по поясу.

Ландо сбавил мощность и бросил взгляд на электронный проектор. Пусто. Уцелевшие пираты остались по ту сторону пончика, не будучи в состоянии или не желая продолжить преследование.

Ландо вздохнул с облегчением, перевел все системы в состояние готовности и запросил отчет о повреждениях. На экранах возникли длинные списки, и тут в кресло второго пилота опустился Кэп. Старик весь посерел и трясся. Ему стоило большого труда говорить ровным голосом:

— Ну, парень, молодец. В следующий раз, правда, хорошо бы предупредить.

— Простите, — обессилено отозвался Ландо. — Времени не было.

Кэп понимающе кивнул.

— Классно ты вырулил. Откуда ты знал, что мы протиснемся в дырку?

— Если честно, — ответил Ландо, — я этого не знал.

Старик, подумав минуту, пришел к выводу, что Ландо не шутит, и расхохотался. Ландо составил ему компанию, и к тому времени, когда на мостике появились Мелисса и Ки, оба они покатывались со смеху.

Через полтора дня «Урод» сблизился с астероидом под названием Шишка Кибера. «Шишка» представляла собой грушевидный нарост на поверхности планетоида, а «Кибером» являлся знаменитый Максин Кибер, один из нескольких рудокопов, собственно и обнаруживших на ней полезные ископаемые.

Шишечка, как ее ласково называли горняки, содержала в высокой концентрации мелоцид, отличный источник меди, породу весьма ценную. Медь, один из самых древнейших металлов, открытых человечеством, до сих пор необычайно широко применялась.

Чем самому заниматься добычей мелоцида, Максин предпочел продать астероид «Рудному делу Перетца», небольшой, но перспективной компании, которая теперь и являлась его собственником.

На видеоэкранах перед Ландо возник здоровенный астероид, сотни две миль в диаметре, один бок освещен солнцем, другой — в тени. Скорости вращения, предлагаемой компанией, как раз хватало для того, чтобы создать небольшую внутреннюю гравитацию и относительно комфортные условия.

Ландо наблюдал, как все новые участки поверхности постепенно выходят из тени. По мере того как это происходило, глазам пилота предстало такое количество огневых точек, с каким под силу было справиться разве что усиленному десанту имперских морских пехотинцев.

Словно чтобы усилить впечатление, из транслятора раздался ленивый и самоуверенный голос:

— Приветствуем ваше судно. Говорит «Рудное дело Перетца». У вас в распоряжении пять секунд, чтобы послать нам сообщение. После этого можете считать себя грудой металлолома.

Кэп приблизился к панели управления и повернул переключатель.

— Не валяй дурака, Тобиас. Ты же знаешь, кто мы. Неужели найдется так много судов, похожих на «Урода»?

— Это верно, Кэп, — подтвердил голос, — но корабли иногда меняют хозяев, так что проверить не мешает. Я мог бы поинтересоваться, как у тебя дела… но и так ясно. Как всегда, все на том же старом корыте громыхаешь.

— Старом корыте? — с притворно преувеличенным гневом переспросил Кэп. — И это мне говорит человек с рожей, как у Обезьяны Зерк задница?

Они еще некоторое время продолжали в том же духе обмениваться любезностями, но Ландо уже отключился от сети. У него были дела поважнее. Сначала он запрограммировал навигационный компьютер «Урода» на одинаковый с астероидом относительный курс.

Затем Ландо спустился вниз, чтобы подготовить бот к использованию в качестве челнока. В отличие от погрузки со Снежка, где перемещение шло из невесомости в невесомость, здесь, при приближении к Шишке, появлялась легкая гравитация, которой хватило бы, чтобы раскидать груз по всей поверхности астероида. Поэтому без бота было не обойтись. Ландо как раз вынимал топливный шланг из гнезда на днище бота, когда появилась Мелисса.

— Привет, Пик.

— Привет, Мелисса. Не наступи на шланг.

Мелисса отошла с дороги и затрусила вслед за Ландо, вешающим шланг обратно на крюк в переборке.

— Ты на меня рассердился?

Ландо выпустил шланг из рук и перевел взгляд на Мелиссу. Он увидел, как дрожит ее нижняя губка, а в глазах блестят едва сдерживаемые слезы.

— Нет, разумеется. С чего мне на тебя сердиться?

— Потому что я все завалила. Я старалась, я правда старалась, но не попала. Только один раз, и то случайно.

Ландо уселся на ящик с запчастями и хитро подмигнул:

— Попала так попала. Когда у тебя что-нибудь получается, считай, что это твоя заслуга, а нет — считай, что тебе просто не повезло.

На лице Мелиссы проступило подобие улыбки.

— Ты меня пытаешься утешить. Мама учила, что нужно нести ответственность за свои поступки. — Мелисса вперилась глазами в пол. — А я все завалила. Если бы не ты… то нас бы и в живых уже не было.

Ландо захотел обнять ее, но сдержался. Объятия входят в обязанности ее отца, а тот уж пускай сам решает, выполнять их или нет. Он прокашлялся:

— Скажи-ка мне вот что, Мелисса. Допустим, Ки не было на месте, и произошла расцентровка приводов. Я их пытаюсь наладить, но у меня не получается. Это моя вина?

Мелисса задумалась.

— Нет, раз ты — не инженер, значит, ты не виноват. Ты сделал все, что мог.

Ландо кивнул.

— Верно. Тогда задай себе вот какие вопросы: ты взрослая? Ты — специально обученный стрелок? Ты сделала все, что могла?

Мелисса с минуту поразмыслила, вытерла лицо рукавом и улыбнулась.

— Спасибо, Пик. Папа говорит, что ты — чертовски хороший пилот… но ты не только пилот. Ты — мой лучший друг. — С этими словами Мелисса чмокнула Ландо в щеку, рассмеялась и ускакала прочь.

За три стандартных дня груз спустили с «Урода» на планетоид. Одну партию за другой погружали в ботик, отправляли на поверхность Шишки, а дальше развозили гусеничными тракторами. Частично рабочей силой подсобили горняки, но все равно труд был адский, и, когда все закончилось, Ландо не прочь был денька два-три отдохнуть. К сожалению, из этого ничего не вышло.

Приняв последнюю партию груза, рудокопы устроили в своем подземном комплексе вечеринку. На этом увеселительном мероприятии дети могли вволю наиграться в разные игры, а взрослые — угоститься бесплатными напитками.

Мелисса и другие детишки с визгом гонялись друг за другом по дюракритовым коридорам, а когда пришло время уходить, дружно захныкали.

Ки выиграл двадцать кредитов в игре под названием «Ракеты и Звезды», Кэп пил, пока не отключился, а Ландо попытался склеить симпатичную брюнетку по имени Си.

У нее были умные живые глаза и очень стройная фигурка. Как обычно, Ландо начал с контрабандистских баек, увидел, что реакция есть, и пошел в лобовую атаку:

— Что, если нам с тобой смыться отсюда и поболтать?

— Спасибо, Пик, но я взяла себе за правило не делать трех вещей: не играть с заряженным оружием, не выходить в космос без скафандра и не спать с пилотами. Можешь считать, что я слишком консервативна, но уж какая есть.

Поэтому, когда они отчалили от Шишки, Ландо испытывал муки нешуточного похмелья, досаду из-за неудавшегося романа и дождаться не мог, когда ему удастся отдохнуть. Теперь ему оставалось только найти ворота, вылететь через них и ввести координаты Снежка. А затем, если исключить астеропиратов и другие непредвиденные проблемы, можно расслабиться и положиться на автопилот.

Ландо как раз лег на курс к воротам номер двенадцать, когда на мостик, шатаясь, ввалился Кэп. Нечесаные волосы, воспаленные глаза и движения такие, будто туловище у него стеклянное. Остановившись у Ландо за спиной, он осмотрел видеоэкраны, выверил курс «Урода» и протянул пилоту информационный куб.

— Ты все нормально сделал… но лучше поменяй курс вот на этот. Позови меня, если заметишь что-нибудь необычное. — С этими словами Соренсон повернулся и вышел.

Несколько озадаченный, Ландо взял в руки кубик и начал его заряжать. Его отвлек голос Кэпа.

— Ландо? — Пилот обернулся. Кэп был уже на полпути к правому лифту.

— Да?

— Позовешь меня, если увидишь что-нибудь странное?

— Да, Кэп. Позову.

— Хорошо. — И Кэп исчез окончательно.

Ландо зарядил кубик в компьютер и запустил программу. Заполнившие экран ряды чисел заставили его нахмуриться. Несколькими ударами по клавиатуре он прогнал числа. Появился графический рисунок. Схема, изображающая знакомые очертания астероидного пояса, ворота и курс, предлагаемый Кэпом.

Чушь какая-то. Следуя курсу Соренсона, они должны избороздить вдоль и поперек крошечный участок пояса, при этом рискуют столкнуться с не отмеченными на схеме обломками породы, потратят гору топлива и времени, которое можно было бы использовать более продуктивно. Просто глупость. Ничего удивительного, что Соренсон на мели.

— Что, занятно?

Оборачиваясь, Ландо протянул руку за пистолетом. Ки подался назад и виновато съежился.

— Прости, Пик. В следующий раз дам предупреждающий сигнал.

Ландо немного смягчился, но все равно не желал давать киборгу спуску:

— Да уж, будь так добр. А то, как пить дать, нарвешься на неприятности.

Ки в знак согласия перекатился вперед.

— Прости, Пик. Больше не повторится.

Ландо улыбнулся. На Ки почему-то трудно было долго сердиться. А потом, он далеко не самый плохой киборг во Вселенной, и инженер из него отличный. Вкалывая чуть ли не круглые сутки, Ки отремонтировал большую часть повреждений, нанесенных пиратами.

— Ты сказал про курс капитана «занятно», как будто чего-то подобного и ожидал.

Серебристый шарик передернулся, что должно было означать пожатие плечами.

— Так оно и есть. Всякий раз, когда мы заходим в пояс, Кэп ждет, пока мы выполним работу, и отправляется на поиски своего корабля.

— Корабля? Какого корабля?

Ки подлетел к панели управления и уселся на верхней кромке электронного проектора.

— Помнишь киборга по имени Джорд Виллер? Того, что чуть было не протаранил нас у Снежка? Помнишь, он говорил про «Звезду Империи»? Это был лайнер, огромный такой. По тем временам самый большой. Я даже сам на нем разочек прокатился, когда был мальчишкой, но это давно уже в прошлом, тридцать стандартных лет тому назад, еще до того, как Кэп принял командование. Да, судно было знатное, почти четыре мили в длину, а роскошь кругом — немыслимая. Каждый год «Звезда Империи» совершала круиз по внутренним планетам. И каждый год две тысячи толстосумов платили бешеные деньги, чтобы взойти на борт, покрасоваться друг перед другом нарядами, а потом рассказывать всем, что они съездили в «круиз».

Ки с минуту помолчал, словно собираясь с мыслями, а может, вспоминая, как себя ощущает человек из плоти и крови.

— В общем, как рассказывает Кэп, «Звезда Империи» находилась в гиперпространстве и совершала рывок от Новой Британии к навигационному маяку у самого солнца Дерны. И тут что-то произошло. Никто точно не знает, что именно, но Кэп считает, что из-за ошибки компьютера — такое случается с вероятностью один к миллиарду — судно вышло из гиперпространства на ничтожную долю секунды раньше положенного. Другие думают, что произошел перебой в работе двигателя, или непредвиденный разрыв непрерывности в гиперпространстве, но как бы то ни было… судно вынырнуло прямо в центре астероидного пояса.

Теперь Ландо начал припоминать: когда он был ребенком, взрослые говорили о какой-то катастрофе, и название звучало: «Звезда Империи». Он поглядел на Ки.

— Но если лайнером командовал Кэп, то что же он здесь-то делает?

Ки перекатился из стороны в сторону, как будто покачивая головой.

— Плохо ты соображаешь, Пик! Если ты теряешь такой корабль, как «Звезда Империи», то считай, что с карьерой покончено, где бы ты в этот момент ни находился. А если ты был в стельку пьян, то больше чем на буксир можешь не рассчитывать.

— Кэп был пьян?

Ки перекатился вперед, затем назад.

— Старший помощник кое-кого вытащил, включая капитана, но далеко не все остались в живых. Многие из тех, кто спасся во время первоначального столкновения с астероидом, погибли потом, пытаясь выбраться из пояса.

Ландо представил себе эту картину. Огромное судно в несколько миль длиной внезапно появляется в середине астероидного пояса и врезается в астероид. Под визг слишком поздно завывших сирен пассажиров засасывает в космос.

Люди дерутся за спасательные шлюпки.

Вдавливаемый внутрь металл калечит детские тела.

Проходы скользкие от крови.

В дырку, которую пытаются заткнуть, со свистом врывается ветер.

В фойе старик, улыбаясь, играет на рояле.

Женщина-офицер выкрикивает команды, пока один из пассажиров не убивает ее, забирает ее скафандр и бросается к шлюзу.

Любовники обнимаются, а воздух высасывается у них из легких.

И где-то посреди этого хаоса просыпается пьяный капитан, обмякшей тушей висящий на чьем-то плече, и обнаруживает, что его судно потерпело крушение.

Ландо, потрясенный, покачал головой.

— Так что ты мне хочешь сказать? Что Кэп ищет «Звезду»?

— Точно так, — ответил Ки. — После крушения все смешалось. Шлюпки отправились в разные стороны. Многие из них потом уже никто не видел. За исключением Кэпа и Джорда Виллера, все, кто были на мостике, погибли. Дальнейшее расследование продолжалось два года, а процесс и того дольше, но разбившееся судно так и не нашли.

Это произошло тридцать лет назад, и большинство людей полагает, что теперь оно уже разлетелось на миллиарды обломков, но Кэпу кажется, что оно превратилось в корабль-призрак и ждет его возвращения. Ему нужна изрядная доза, чтобы у него развязался язык, так что, если ты его застанешь в подходящий момент, он расскажет тебе всю историю. Выложит все до конца. Про свой корабль-призрак стоимостью в миллионы, который только и ждет спасения.

Ландо припомнил Джорда Виллера и его обещание явиться за своей долей, когда Кэп найдет корабль. Киборгу мало было мести, ему нужны и найденные миллионы.

Ки хихикнул:

— Да, Кэпу, конечно, нужно это судно, но дело тут не только в деньгах. Дело в его чести. Она осталась на борту того лайнера, и он хочет ее вернуть.

— Чего хочет папочка? — спросила Мелисса, ставя фляжку с кофе рядом с локтем Ландо.

— Найти «Звезду Империи», — ответил Ки.

— А, ты об этом. — Мелисса моментально поскучнела. — Мы только время зря потратим, но мама говорила, что это его блажь и надо ей потакать.

Налив себе чашку кофе, Ландо поднял ее, как бокал.

— Так тому и быть. Заправлюсь-ка я сперва этим отличным кофе — и в путь. В погоню за призраками.

Мелисса рассмеялась, и разговор перешел на повседневные дела.

А снаружи, за толстой броней корпуса «Урода», продолжали кружиться в танце астероиды. В танце бесконечном, как солнечная система, четком, как управляющие ею законы, и необратимом, как время. В танце, хранящем тайну.

Глава 5

Ландо поморщился. В воздухе пахло озоном, торфяным дымом и звериным пометом. Не самый изысканный аромат, но зато настоящий, в отличие от корабельных.

Ступая на новую планету, он всегда испытывал легкое возбуждение. Новые впечатления, новые звуки, да, новые запахи, пускай даже такие острые. Они тоже создают ощущение новизны. Легкий ветерок потрепал щеку Ландо и заставил его улыбнуться.

Диета по своим природным условиям была сходна с Землей, с той только разницей, что день чуть короче, а гравитация — чуть посильнее. Вследствие этого гуманоиды чувствовали себя здесь вполне комфортно и, привлекаемые императорской политикой льготных ссуд на землю, продолжали прибывать. В результате планета за последнее время обзавелась тремя новенькими космопортами.

Тот, в который они зашли, был построен из фабричных блоков сразу за границей крупнейшего на Диете города и мало чем отличался от своих разбросанных по всей Империи собратьев. Огромные пространства затемненного дюракрита, нагромождение уткнувшихся в берег судов и хозяйственно-ремонтная зона. Достаточно увидеть один, считайте, что видели все.

Но стоило приезжему войти в портовые ворота, он словно оказывался отброшенным назад во времени. Многие от потрясения останавливались, чтобы оглядеться. Ландо не был исключением. То, что он увидел, поразило его.

В верхних слоях атмосферы прочерчивали полосы космические челноки. А здесь, внизу, скрипели по разбитым дорогам телеги с запряженными в них дибами, да валил столбом дым от торфяных костров.

— Эй, Пик! Ты идешь? У нас нет времени глазеть по сторонам.

Голос принадлежал Кэпу. Они с Мелиссой убежали уже на сто футов вперед, мастерски преодолев куполообразные кучи дибьего навоза, и теперь жестами призывали Ландо поторопиться.

Ки еще оставался на борту корабля, но обоим Соренсонам не терпелось сойти на берег и отправиться в город. Кэпу предстояло совершить какие-то сделки, а Мелиссе хотелось поиграть. Ландо в ответ помахал рукой и поторопился нагнать их.

День был базарный, а поэтому в город непрерывным потоком шел пеший люд с тачками, двигались запряженные дибами телеги и ползли краулеры — гусеничные трактора. Они везли всевозможные сельскохозяйственные продукты, а также свеженарезанный торф. Колеса перемешивали грязь с дибьим навозом, и брызги образовавшейся при этом жижи разлетались по всей округе.

Сначала Ландо попытался сохранить чистоту, но вскоре, увидев бесполезность своей затеи, оставил эти попытки. Остальных он догнал уже в наилучшем виде — покрытый грязью с головы до ног, как и они сами.

Когда мимо проскрипела телега, облив вонючей жидкостью ему штанину, Мелисса расхохоталась, Кэп выказал нетерпение, и вся троица направилась к городу.

Оглядевшись, Ландо заметил, что все население одето практически одинаково. Самый популярный наряд состоял из синтетических брюк, рубашки с длинными рукавами и короткой кожаной куртки.

Ландо обратил внимание, что большинство переселенцев носили у бедра оружие. Не какие-нибудь там побрякушки для красоты, а настоящее боевое оружие, до блеска начищенное и, судя по всему, не раз бывшее в употреблении. Интересно, они его пускают в ход друг против друга или просто на диких зверей охотятся? Так или иначе, толпа производила грозное впечатление, и Ландо решил быть начеку.

Сперва Ландо отказывался идти в город, ссылаясь на нужду и притворяясь, будто ему безразлично. На самом же деле он просто боялся, что на Диете его могут поджидать охотники за головами.

Но после того как они в течение пяти дней рыскали по астероидному поясу в поисках корабля-призрака, Ландо начал уже выть от тоски по огням большого города. Или хотя бы маленького. Что, вкупе с уговорами Мелиссы, и повлияло па его решение.

Агитация началась вскоре после того, как Кэп объявил Диету следующим портом назначения. Мелисса сразу же стала петь Ландо о том, как прекрасна Диета, какие там дружелюбные переселенцы и как замечательно он проведет время на планете.

Мелисса вложила в свои речи массу энтузиазма и была очень убедительна, однако Ландо ей провести не удалось. Ей просто нужен был какой-нибудь взрослый.

Мелисса опасалась, что, как только ее отец окажется на земле, он тут же напьется, отключится и ему потребуется помощь. Более серьезная, чем та, которую способна оказать Мелисса. И, видя ее опасения, Ландо согласился пойти.

По обеим сторонам дороги рядами выстроились хижины, а впереди виднелись более солидные сооружения, бревенчатые стены которых могли бы выдержать натиск десятибалльного шторма.

Ландо улыбнулся при виде таблички «Центральная улица» на грязной разбитой дороге, но улыбка исчезла с его лица, когда он взглянул на тротуары и их обитателей.

Ни дать ни взять хищники, рыщущие в поисках добычи. И отличаются от двигавшихся с ними в город попутчиков, «как небо от земли. Уличные художники в поисках моделей, сутенеры в поисках клиентов, шулеры в поисках простачков и охотники за головами в поисках Ландо. Ну не конкретно его, но всякого, за чью голову назначено вознаграждение.

Они сидели на шатких скамеечках, расставленных вдоль стен, и лениво перекидывались друг с другом ничего не значащими фразами. Но Ландо заметил, что глаза их шарят повсюду, проверяя, сравнивая и оценивая потенциальную жертву.

Ландо повернулся к Кэпу и завел с ним разговор, больше напоминавший монолог. Тот был в мыслях где-то далеко, поэтому отвечал односложным хмыканьем и всем своим видом показывал досаду.

Мелисса описывала вокруг них круги. Повсюду успевала заглянуть и обо всем спросить.

Ландо тем временем живо воображал себе, как мысле-снимки его лица всплывают в памяти у окружающих, чувствовал направленные ему в спину бластеры и слышал голос: «Эй ты! Пик Ландо! Стой, стрелять буду!».

Но ничего подобного не произошло, а через несколько минут они уже вошли в другую часть города, район, где атмосфера была совсем иной. Улицу с обеих сторон окаймляли огромные складские помещения, грязь была еще глубже, а месил ее более тяжелый транспорт.

— Вот мы и пришли, — вдруг произнес Кэп, остановившись у деревянной лестницы.

Немного поблекшая вывеска гласила: «Луиза Джолин, транспортный агент».

Кэп переступил с ноги на ногу.

— Будем надеяться, что у нее найдется для нас работенка. Вы двое ступайте, развлекитесь.

— Встретимся в порту? — с надеждой спросила Мелисса. Ландо прочел ее мысли. Если назначить встречу в космопорту, то меньше шансов, что ее отец напьется.

— Не-а, — протянул Кэп. — Лучше в городе. Так удобнее. Обратно вместе пойдем. Встречаемся на выходе из торговой зоны в шестнадцать часов. Не опаздывайте.

Мелисса, обрадованная, улыбнулась.

— Не опоздаем. Пойдем, Пик! Я тебе видплекс покажу!

Мужчины обменялись улыбками, и Кэп некоторое время провожал взглядом Ландо, вслед за Мелиссой устремившегося к центру города. Славный парень этот пилот, Мел к нему явно привязалась, и хорошо.

Кэп почувствовал укол совести. Ему следует уделять ей больше времени. Чтоб она могла жить нормальной жизнью и играть с другими детьми. Продать «Урода» и сойти на берег. Но это значило бы сделаться сухопутной крысой, бросить единственное, чем он умеет заниматься, и оставить надежду разыскать «Звезду Империи».

Эти мысли тяжелым грузом лежали на душе у Кэпа, когда он поднимался по грязным ступенькам и чистил перед входом сапоги.

Вверху в площадку были вмонтированы металлическая решетка и металлический брус, также торчал кусок шланга. Попеременно вытирая сапоги о брус и поливая их из шланга, основную грязь Кэп удалил.

На стене висел на цепочке деревянный дверной молоток. Им Кэп и воспользовался, чтобы трижды стукнуть в тяжелую деревянную дверь.

Ему и в голову не могло прийти, почему Луиза Джолин избрала такой способ сигнализации. По сравнению с другими ее многочисленными странностями эта вряд ли заслуживала внимания.

Раздался громкий лязг открывающегося засова. Кэп мягко толкнул дверь, и она распахнулась. Ему никто не вышел навстречу, да он никого и не ожидал. Джолин работала одна, по крайней мере такой вывод сделал Кэп, поскольку, когда бы он к ней ни пришел, он никого больше не видел.

В ее офисе полно было всякого барахла, собранного здесь совершенно бессистемно. В офис Джолин вело нечто вроде тропинки. По пути Кэп заметил кислородные баллоны, запчасти от роботов, переносной генератор, катушки кабеля, коробки сушеных фруктов, инструменты и еще кучу всякой всячины. Торговала она всем этим, что ли? Коллекционировала? Кэп понятия не имел.

Офис Джолин представлял собой островок в океане мусора. Свет исходил от мощной лампы со встроенным антигравом. По контрасту, рабочий стол был сделан из брошенных на козлы деревянных досок, наспех приколоченных несколькими гвоздями.

Однако компьютер на нем стоял самый что ни на есть современный. Это была Нигунда 4001, со встроенным переговорным центром и памятью, способной вместить и обработать данные о всей планете. Чем, как подозревал Кэп, агент, возможно, и занималась.

При приближении Кэпа Джолин подняла голову. У нее было длинное, узкое лицо. Густые черные брови, большой нос и тяжелый прямой рот придавали лицу агрессивное выражение.

— Что, работенку ищем?

Кэп криво усмехнулся:

— Возможно. А может, и тебя пришел повидать.

Джолин презрительно фыркнула:

— Вот уж велика честь! Приземляйся и пропусти стаканчик. Ты ведь пить еще не бросил?

Кэп попытался уйти из-под ее тяжелого, вызывающего взгляда.

— От выпивки не откажусь. — Кэп опустился на грубо сколоченную табуретку, взял протянутую ему полупустую бутылку «Тумана Диеты» и налил янтарную жидкость в грязный стакан. Мягкое, как шелк, виски теплой волной разлилось в желудке у Кэпа. Он налил еще стакан. — Ну как дела?

Джолин пожала плечами и опустила подбородок на крупные, грубые руки.

— Пожаловаться не могу. А как прошел рейс в пояс? Опустошив второй стакан, Кэп заметил, что бутылка исчезла.

— Отлично. На входе мы, правда, наткнулись на астеропиратов.

Но прорвались.

Джолин кивнула.

— Я слышала. Говорят, ты стоящего пилота себе раздобыл.

Кэп подозрительно взглянул на нее, но это ему мало помогло. У Джолин не лицо, а маска. Как она узнала про Ландо? У нее свои шпионы среди пиратов? Или среди астерорудокопов на Шишке Кибера? С Джолин все возможно.

— Да, он парень что надо, даже лучше, чем мы заслуживаем. Так какие новости? Для нас что-нибудь найдется?

Джолин поднялась. Высокая и худощавая, лет шестидесяти двух, она была одета по колонистской моде, в брюки и куртку. Сделав два шага, она очутилась у тумбочки, до потолка заваленной распечатками, огнетушителями и мотками яркой проволоки. Джолин с минуту порылась в этой куче, нашла то, что искала, и вернулась к столу.

Кэп взял распечатку, развернул ее и увидел перед собой схему орбит Пилакса. Благодаря богатству природных ресурсов Пилакс был заселен раньше Диеты и более развит промышленно.

Кэп попытался понять, что же обозначает эта схема, но безуспешно.

— Ну и что?

— Ну и посмотри еще раз, — терпеливо начала объяснять Джолин. — Посмотри на схематические обозначения орбитального мусора. Их там много.

Кэп посмотрел и увидел, что она права. У любой планеты хоть какой-нибудь мусор да найдется: отработавшие спутники, заброшенные станции, баки из-под горючего, грузовые модули и тому подобное. Быстрый взгляд на схему убедил Кэпа, что на Пилаксе этого добра более чем достаточно.

Каждый обломок космического мусора был помечен точкой, номером орбиты, например ОУ-23, и серийным номером, по которому его можно было отличить от функционирующих спутников, станций и кораблей. Серийные номера хоть и шли по порядку, но были разбросаны по всему шару. Самый большой из замеченных Кэпом был D-1247. Это означало, что вокруг Пилакса витает как минимум 1247 обломков мусора. Более чем достаточно, чтобы создать серьезные затруднения при навигации и оправдать затраты на расчистку.

Кэп понял, к чему клонит Джолин. Он заглянул ей в глаза.

— Послушай, Луиза… неужели ничего получше не найдется? Нутам, буксировка, спасательные работы?

Джолин покачала головой.

— Прости, Кэп, но ты же знаешь, как это обычно бывает. Самые лакомые кусочки отхватывают большие компании вроде «Межзвездных буксировок». У них все схвачено, они кого угодно подмажут. Все об этом знают, но такова система. И все-таки я не стала бы воротить нос от работы на Пилаксе, она неплохо оплачивается.

— Что значит «неплохо»?

— Пятьдесят тысяч кредитов, минус мои десять процентов, получается сорок пять. Плюс права собственности на все, что тебе приглянется.

Кэп немного просветлел. Большая часть окажется ничего не стоящей дребеденью, но среди этих 1247 обломков мусора должна найтись парочка ценных крупиц, ради которых стоит потрудиться. В результате несложных подсчетов он вычислил, что сорока пяти тысяч хватит как раз на то, чтобы покрыть существующие долги, заплатить за топливо и просуществовать еще два месяца. Не густо, но все же…

— Ладно, берусь.

— Хорошо, — ровным тоном проговорила Джолин. — Половину вперед, половину — по завершении.

— Не годится, — возразил Кэп. — Мне предстоят расходы. Семьдесят пять процентов сейчас, остальное — потом.

— Да ты из ума выжил, — отпарировала Джолин. — Две трети сейчас, одна треть потом.

— Договорились, — кивнул Кэп, протягивая руку. Джолин ответила пожатием и наградила его улыбкой.

— Ты умеешь торговаться, Кэп, но до Мел тебе далеко. Она бы получила все свои семьдесят пять процентов.

Делла Ди вошла в салун и огляделась. В этом большом открытом помещении с огромным камином и деревянной стойкой вдоль одной из стен воздух пропах торфом, табаком и сладким дурманом наркотиков. Десятка два пар глаз повернулись в своих орбитах, чтобы смерить ее взглядами. Те, что принадлежали мужчинам, по достоинству оценили представшее им зрелище.

Ди была около пяти футов десяти дюймов ростом, с выразительными формами, одетая в синий космический комбинезон и сапоги до колен. Верхнюю часть ее торса прикрывал керамический бронежилет с перехлестнутой через плечо кобурой для крупнокалиберного пистолета.

Но причиной заинтересованных взглядов являлись главным образом ее огненно-рыжие волосы. Они обрамляли лицо и переливающимися оранжевыми волнами мягко ниспадали на плечи. В дополнение к этому — ярко-зеленые глаза на фоне безупречно гладкой мраморной кожи. Неудивительно, что мужчины не могли отвести от нее взглядов.

Стараясь ни с кем не встретиться глазами, Ди всмотрелась в лица, но не обнаружила ничего, кроме обычного отребья, которое собирается в барах подобного рода.

По мере того как Ди проходила вглубь, люди отводили глаза. Но не все, некоторые продолжали следить за ней, и, направляясь в пустой угол, она чувствовала, как они шныряют взглядами вверх и вниз по ее телу.

В углу стоял стол и два стула. Ди выбрала такой, чтобы сидеть спиной к стене. Затем она принялась ждать, когда же подкатит первый. Ожидание долго не затянулось.

Он был высок и смазлив, из тех, что обычно имеют успех у женщин и ожидают легких побед. В каждой руке он держал по стакану «Тумана Диеты», которые без разрешения поставил на стол.

— Броди меня зовут. Решил тебя угостить.

Ди вздохнула. Вечно одно и то же. Ее рыжие волосы словно магнит. Или, скорее, словно пламя, на которое слетаются всякие насекомые.

— Ди меня зовут. Не нужно мне твоего угощения.

Броди присел.

— Да нет же, попробуй. Первоклассное пойло.

Ди улыбнулась.

— Чувствуешь что-нибудь через штаны?

Мужчина нахмурился.

— Да, но на твою руку это не похоже.

Ди кивнула в знак согласия.

— Верно, приятель. А теперь слушай внимательно. Твоя выпивка мне не нужна. И ты мне тоже не нужен. Ступай к своим дружкам и наври им что-нибудь. Скажи, что ты со мной вечером встречаешься, скажи, что я — трансвестит, в общем, все, что хочешь. Только немедленно, а то без яиц останешься.

Броди, внезапно побледневший, судорожно сглотнул и встал со стула. У него мелькнула мысль ответить на угрозу угрозой или хотя бы что-нибудь сказать в ответ, чтобы не ударить в грязь лицом, но при взгляде на Ди слова застряли у него в горле. Повернувшись, Броди побрел к своим друзьям, на ходу сочиняя подходящую историю.

Оба стакана с «Туманом Диеты» стояли там, где Броди их оставил. Один из них Ди отодвинула в сторону и занялась содержимым другого. Не выбрасывать же теперь ценный продукт.

Она еще раз окинула взглядом помещение, надеясь встретить лицо, которое всплыло бы в ее памяти, но надежды было мало. Что ж, охотник за головами в вечном поиске, и никогда не знаешь, какой кусок дерьма вдруг всплывет прямо у тебя под носом. Мерзавцев здесь навалом, но подходящей цены ни за кого не заплатят. Ди подождет.

Что-что, а ждать она умела. Маленькой девочкой она ждала, когда кто-нибудь придет за ней и заберет из сиротского приюта. Матросом на военном корабле она ждала битвы с противником, до которой дело так и не дошло. Превратившись во взрослую женщину она ждала мужчину, который так и не появился. Так какого черта, у нее весь день впереди, подождет еще немного.

Ландо ожидал увидеть нечто примитивное, в соответствии со слаборазвитым хозяйством Диеты, но видплекс оказался довольно мудреной игрой. Видимо переселенцы, особенно те, кто прибыли сюда с детьми, соскучились по привычным развлечениям.

Почуяв возможность на этом подзаработать, местные предприниматели выстроили центр развлечений по полной программе — с нейроиграми, голодрамами и компьютерными путешествиями.

Компьютерные путешествия и были Мелиссе больше всего по душе. Они происходили на огромном открытом пространстве. За плату каждый участник получал компьютер с аудиосвязью, костюм и стартовую позицию.

Затем, когда набиралось достаточное количество игроков, компьютер разыгрывал постановку с их участием — иногда классику, иногда — что-нибудь современное, а иногда это была полная импровизация.

По мере того как юные актеры и актрисы, следуя указаниям компьютера, разыгрывали свои роли, менялись создаваемые голографическим проектором декорации, а благодарные зрители одобрительно хлопали в ладоши.

Более смелые и опытные игроки часто вставляли свои собственные реплики, и компьютер, откликаясь на них, соответственно изменял сценарий. Таким образом, в этой игре актеры могли либо полагаться на компьютер, либо использовать свое собственное воображение.

Только что подошла к счастливой развязке трогательная романтическая комедия, и Мелисса, игравшая лучшую подругу главной героини, запыхавшись, вбежала в зал обозрения. При виде ее Ландо улыбнулся. Она все еще была в костюме и улыбалась до ушей. Вечернее платье со шлейфом шуршало вслед ее движениям.

— Правда, весело? А как тебе Лиз в роли Маргариты? Ах, Пик, мы так хорошо поиграли! Как жаль, что папа с нами не пошел. — Она прислушалась. Компьютер говорит, что сейчас будет ужастик… можно мне?..

Ландо взглянул на наручный терминал и покачал головой.

— Извини, Мелисса. Мы обещали встретиться с твоим отцом в 16.00, а сейчас уже 15.45. Сдавай костюм и пошли.

— Ну, пожалуйста.

— Нет.

Мелисса рассмеялась:

— Ну ладно. Я переоденусь и сейчас вернусь.

Через пятнадцать минут они по щиколотку в грязи стояли у выхода из крытого городского рынка. Людей и облезлых дибов кругом было полно, но Кэп не появлялся. Ландо взглянул на свой терминал.

— Мы только на пять минут опоздали. Ведь он бы нас дождался?

Мелисса нахмурилась и посмотрела на другую сторону улицы. Ландо проследил за ее взглядом. Вывеска гласила: «Салун Хизо. Фирменный «Туман Диеты»».

— Может, он нас там поджидает.

Ландо хотел что-нибудь сказать ей в утешение, но она избегала смотреть ему в глаза. Они были на середине улицы, когда дешевое стекло в витрине салуна разнеслось вдребезги и оттуда вылетело тело.

Ди это уже тысячу раз доводилось видеть. Они напиваются, сильные пристают к слабым, и слабые, осмелевшие от принятого спиртного, дают сдачи. Вот как и теперь.

Все началось с появления огромного хромированного киборга. Не слишком приятное для глаза зрелище — голова человека и тело скульптуры. Это отвратительное существо уселось за большой стол и повело себя так же отвратительно.

Оно поглощало выпивку, бесцеремонно хохотало и подсмеивалось над другими посетителями. Обычно таких вещей не допускают. Но киборг имел слишком уж устрашающий вид, и никто не осмелился к нему приблизиться.

Затем произошло нечто странное. В салун ветел высокий, худощавый мужчина, на вид — судовой офицер, огляделся и присел у стойки.

Ди автоматически окинула его взглядом, при нала в нем законопослушного гражданина и переключила внимание на что-то другое. Тогда-то и началась потасовка. Она пропустила ее начало. Но услышала, как кто-то кричит: «Берегись!», и как раз застала тот момент, когда высокий и худой разбивал табуретку о голову киборга.

Этим действием более хилое существо было бы убито наповал, но киборг, которому даже прическу не испортили, лишь гневно зарычал. Он бросился на обидчика, тот отступил в сторону, и пошло-поехало.

Непонятно как и почему, но через несколько секунд в свалке участвовал уже весь бар, и Ди обнаружила, что находится совсем близко от дерущихся. Не испытывая ни малейшего желания нахватать тумаков, тем более ни за что ни про что, она не вылезала из своего угла. Тогда-то в салуне и появилось это лицо.

Для Ди он был лицом, поскольку имени она припомнить не могла, но хорошо помнила его лицо и знала, что он в розыске. Единственным препятствием являлось то, что он находился по ту сторону ожесточенной драки. Не только это, с ним была еще маленькая девочка, и тут могли возникнуть сложности. Ди в своей жизни много чего приходилось делать, но детей на ее совести еще не было.

Ди уже встала на ноги и выбирала безопасный путь сквозь толпу дерущихся, когда лицо что-то выкрикнуло и кинулось в свалку. Девочка последовала за ним, и вскоре они исчезли из виду.

Прошло добрых пять минут, в течение которых Ди расчищала себе путь по салуну, орудуя руками и ногами, тщательно избегая стычек с теми, кто казался больше и сильнее. Она находилась уже на полпути, когда недолгое затишье в драке дало ей возможность разглядеть свою предполагаемую добычу.

Он лежал на полу, а над ним стоял киборг. Серебристый монстр держал в руках стул и как раз готовился опустить его на голову обладателю лица, когда тот выстрелил ему в оба колена. Не в голову, чтобы убить наверняка, а в колени. От чего киборг свалился, как подкошенный, подобно гигантскому дереву.

Киборг продолжал кататься по полу, когда обладатель лица схватил в охапку валявшегося на полу без сознания мужчину, проверил, все ли в порядке у девочки, и вышел прочь.

Зрелище потрясающее, но оно дорого стоило Ди. Удар невероятной силы предназначался, собственно, кому-то другому, но ей он пришелся в висок и, оглушив, сбил с ног. Окутавшая ее затем темнота, как ни странно, показалась очень уютной.

Глава 6

Влезая в скафандр, Ландо задержал дыхание. Он уже две недели повторял эту процедуру. «Заслуженный старичок» этот скафандр, по выражению Мелиссы.

Ландо перепробовал все, начиная от мыла с водой и заканчивая промышленными дезодорантами, но ничего не помогало. Скафандр очень долго находился в употреблении, и за это время все его трещинки и потаенные уголки пропитались потом, мочой и еще Бог знает чем.

Воздух в легких кончился, и Ландо пришлось сделать вдох. От кисловатого медного запаха его чуть было не стошнило. Затрещала, включаясь, карманная рация:

— Эй, Пик, как дела?

— Замечательно, — солгал Ландо, — лучше и быть не может. А тебе разве не математикой положено заниматься?

— Я занимаюсь, — начала оправдываться Мелисса. — Я просто проверяла. Ведь это входит в мои обязанности, верно?

— Да, — отвечал Ландо, застегивая последнюю молнию. — Когда я выхожу из ботика, то входит. Когда я внутри, в твои обязанности входит математика. Как же ты собираешься стать пилотом, если считать не умеешь?

— А я тебя найму расчеты вести, — отпарировала Мелисса. — Это ты просто ворчишь, потому что выходишь в открытый космос.

— А я-то думаю, почему я такой ворчливый, — отвечал Ландо.

Он ударил кулаком в перчатке по зеленому квадратику и дождался, когда захлопнется внутренний люк. Его наружный микрофон уловил громкое завывание. Ландо в последнее время часто слышал этот звук и особой радости не испытал.

Они расчищали орбиту уже две недели, во время которых он в основном занимался управлением крановыми стрелами.

Стрелы были двух видов: тягловые, чтобы подводить предметы к ботику, и компрессорные, чтобы, наоборот, их отталкивать.

Весь фокус заключался в том, что следовало использовать эти стрелы совместно с судовыми сенсорами, чтобы затягивать или сталкивать предметы в ловушку. Работа требовала большой тщательности. Некоторые обломки мусора были слишком малы для стрел. Все равно что передвигать горошину стволами деревьев.

А чтобы жизнь совсем уж медом не казалась, была еще и сама ловушка — большое прямоугольное сооружение, сварганенное Кэпом и Ки. К дюрастальному каркасу с металлической решеткой были болтами прикреплены реактивные двигатели.

Набор пультов дистанционного управления на борту бота позволял Ландо задавать ловушке нужное направление, открывать и закрывать различные дверки на ней и помещать внутрь объекты.

Работа, требующая известного напряжения, поскольку она подразумевала управление и ловушкой, и двумя стрелами одновременно.

Если у тебя три руки, то, наверное, это довольно просто, в противном же случае надо попотеть.

А затем следовал заключительный контроль, как выражался Кэп, «намывание золота», при котором Ландо приходилось проводить много времени в скафандре. «Намывание золота» являлось занятием, не только требовавшим изрядных физических усилий, но и чертовски опасным.

Дело в том, что Ландо редко когда знал наверняка, что он запихивает в ловушку. Хотя судовые сенсоры давали информацию о температуре объекта, его скорости, массе и плотности, они не могли сообщить, чем по сути этот объект является. А поскольку от этого зависела его потенциальная ценность, кто-то должен был его осмотреть. В большинстве случаев этим кем-то оказывался Ландо.

Зажегся красный сигнал, показывая, что внутри шлюза образовался вакуум. Ландо стукнул по зеленому квадрату и следил за тем, как раскручивается крышка внешнего люка Пока это происходило, он нажал еще одну клавишу, чтобы отключить стенной электромагнитный стопор. Когда искусственная гравитация исчезла, он в своем скафандре начал свободно парить внутри ботика.

Ландо почувствовал тяжесть в животе. С каждым выходом в открытый космос росли его шансы не вернуться обратно. Всякое могло случиться. Скафандр могло прорвать, он мог столкнуться с обломком орбитального мусора, подорваться на шальной космической мине, поджариться на осколке радиоактивного щита, да мало ли что еще.

Учитывая все вышеперечисленное, трудно было сказать, что бы ему пришлось меньше по вкусу — бегать от охотников за головами или работать на Кэпа. Он мог бы плюнуть на все и уволиться, если бы не контракт да то обстоятельство, что ему еще не выплатили жалование.

Пару раз Ландо попытался заговорить с Кэпом по поводу оплаты, но оба раза тот его отфутболивал, ссылаясь на «административные трудности» и обещая разобраться в ближайшее время.

Последней отговоркой была необходимость сходить в банк, за чем якобы два часа назад Кэп и отправился на планету.

Ландо размышлял, не находится ли поблизости от банка какое-нибудь питейное заведение, и надеялся, что, если Кэп опять налижется, ему не встретится на пути Джорд Виллер.

Просто ли неудачное стечение обстоятельств завело тогда Кэпа в салун Хизо на Диете? Или Виллер спланировал эту встречу? Поджидал, когда появится Кэп и затеет драку?

Одно он знал наверняка. Прострелив киборгу его хромированные наколенники, Ландо был в большей безопасности в космосе, чем на планете, если, конечно, он не навернется, «намывая золото». Мысль невеселая, и Ландо решил ее от себя отогнать.

Открылся внешний люк, и Ландо, взявшись за удобно расположенные поручни, подтянулся, чтобы в него пролезть. Находясь прямо в люке, он проглядел выборку информации, проверил моноволоконный страховочный трос и наклонился к рации.

— Выхожу наружу. Внимательно следите за видеоэкранами.

— Вас понял, — раздался ответ Мелиссы. — Если кто-нибудь будет двигаться в нашу сторону, я скажу.

Будем надеяться. Ки пометил сегодняшнюю зону поиска радиомаяками, но никогда не знаешь, когда какой-нибудь идиот решит не обращать на них внимания. А в таком случае и скафандровый маячок проигнорируют и решат срезать путь прямо через его ребра.

Какова вероятность того, что другое судно занесет на их территорию? Тысяча к одному? Миллион к одному? Ландо и «миллиард к одному» казался опасным. Он включил реактивные двигатели на скафандре и отправился в космос.

Пилакс темнел внизу черным диском, вокруг которого только-только начинало всходить солнце, лучи били в светофильтр скафандра и оставляли на нем переливающиеся узоры.

Ландо вырубил энергию и проверил трос. С ним много возни, но, учитывая ограниченные возможности Мелиссы, это, в случае чего, его единственный шанс на спасение. Другой конец троса подсоединен к лебедке. При необходимости Мелисса может смотать его, как сматывают спиннинг, и звать на помощь.

— Все в порядке, Мел. Я, оказывается, с мертвецом в прятки играл.

Ландо услышал, как микрофон Мелиссы два раза щелкнул в знак того, что сообщение принято.

Труп. Только этого еще не хватало. Его просто так за борт не выбросишь. Он обязан доложить, куда следует. Теперь предстоят бесконечные дознания, заполнение бумажек и прочая бюрократическая волокита.

Пробравшись вперед, Ландо схватился за рукав скафандра и подтянул тело к себе. Он как раз собирался подцепить его к буксиру, когда что-то блеснуло на солнце.

Немного повернув скафандр, он увидел, что на обоих плечах выгравированы кометы, золотые кометы, такие носят императорские курьеры. Курьер его величества императора!

С возрастающим возбуждением Ландо увидел прикрепленный к груди курьера пакетик.

Напрочь позабыв о брезгливости, Ландо подтянул тело к главному выходу и привязал его к решетке. Теперь отсоединить пакет было пустяковым делом.

Из-за невесомости трудно было оценить его массу, но содержимое пакета было твердым и плотно упакованным.

Рассмотрев пакет на свету, Ландо обнаружил ряд застежек и восковую печать с императорским гербом. Ландо знал, что ему не положено открывать пакет… и знал, что он это непременно сделает.

«Будь начеку, — вспомнил он давнее предупреждение своего отца. — Многих Ландо сгубило любопытство».

Неуклюже орудуя толстыми пальцами в перчатках, Ландо сломал печать. Затем одна за другой, щелкнув, раскрылись застежки, и накладку на чехле можно было отпихнуть в сторону.

Очутившись на свободе, вверх всплыли два слитка золота. Ландо машинально схватил их, еще не успев понять, что это такое. Золотые слитки! Великое Солнце! Да он — богач!

Запихивая слитки обратно в чехол, Ландо заметил, что их там еще много, штук десять или двенадцать, помеченных императорским клеймом.

Тут радость его улетучилась. «Погоди-ка минутку, — пронеслось у него в голове. — В этом пакете золото Империи. Золото, которое принадлежит императору и от которого он просто так не откажется. Возьмешь его, и считай, что тебе повезло, если закончишь свои дни на тюремной планете».

Ландо был уверен, что другая половина его раздвоившейся личности даст достойный ответ, но выслушать его ему не довелось.

— Как слышно, Пик? — раздался напряженный голос Мелиссы.

— Громко и ясно.

— На нас идет корабль. Он игнорирует маяки и мои позывные.

Ландо тихо выругался и прикрепил пакет к груди. Труп может подождать. Он открыл дверцу, затем проверил, закрыта ли она за ним, и отцепил крюк страховочного троса от решетки. Вставив крюк в предназначенный для этого паз на шее скафандра, Ландо увидел загоревшийся над светофильтром зеленый огонек и оттолкнулся ногами от ловушки.

— Мелисса, я пошел. Попробуй снова связаться с тем кораблем.

— Вас понял. — Услышав, что он уже в пути, Мелисса приободрилась.

Ландо завел двигатели и направился к черневшему между сигнальными огнями ботика треугольнику.

— Пик! — испуганно вскрикнула Мелисса. — Корабль набирает скорость! Он идет на тебя!

Обернувшись, Ландо попытался установить, где находится судно, по его сигнальным огням. Одна темнота. В животе у Ландо похолодело. Ни связи, ни огней, мерзавцы хотят на него налететь.

— Сматывай трос, Мелисса! Немедленно!

Мелисса послушалась, и Ландо почувствовал, как его тащат спиной вперед. Трудно сказать, что было быстрее — реактивные двигатели или электролебедка, но так он хотя бы не получит удар в спину. Он увидит приближение врага.

Тот не заставил себя долго ждать. Солнце относительно Ландо уже взошло, и на его фоне корабль казался черным и грозным.

Пучок голубого света на мгновение ослепил Ландо. Энергоустановка! Мерзавцы ведут обстрел — по нему или по ботику.

В течение нескольких секунд Ландо собирался отправиться к праотцам. Ничего не произошло. Прекрасно, но что-то не так. Тут до него дошло. Исчезло натяжение в страховочном тросе. Эти подонки его перерезали!

Ландо завел двигатели на скафандре, но было уже поздно. Что-то с сокрушительной силой врезалось в него. На мгновение он отключился.

— Пик! Пик! Что происходит? — Мелисса была перепугана до смерти.

Ландо попытался заговорить, но не смог. Каждый эрг остававшейся у него энергии уходил на дыхание. Глаза сообщили ему, что черный корабль приближается. Что они, черт возьми, такое с ним делают? Тут он понял. Тягловая стрела. Мерзавцы ткнули в него тягловой стрелой. Но почему?

Первой мыслью было: золото. Но нет, про золото они узнать не могли. Здесь что-то другое, что-то…

Вдруг нажим ослаб. Ландо отпустили в свободный полет.

— Так-так, — произнес голос. — Только поглядите. Кусок космического дерьма. Какие-то свиньи, а не люди Раскидывают всякую дрянь где попало. Может, подобрать? Скафандр-то пригодится… чтобы ноги об него вытирать. Нет, от мусора следует избавляться. Мы — за чистоту на орбите. Согласен, гражданин Ландо? Так тебя, кажется, зовут? Ведь тебя под этим именем старик Кэп записал в контракт с Пилаксом?

— Ну и дерьмо же ты, Вилл ер.

— Фу, как грубо, — насмешливо заметил Виллер. — И все-таки, если тебе от этого станет лучше, я готов выслушать. Хочешь сказать последнее слово?

Ландо выдавил из себя смешок:

— Да, чучело хромированное, коленки не болят?

От удара неизвестно откуда взявшейся невидимой дубинки Ландо полетел вверх тормашками…

С силой, намного превышающей гравитацию, большая черная рука придавил а Ландо. «Проклятье, — промелькнуло у него в голове, — уж лучше бы мне умереть».

Глава 7

Кэп вышел из банка и огляделся. Пилакс сильно отличался от Диеты. Вместо разбитых дорог — широкие мощеные улицы, по которым плотным потоком двигался: транспорт. Гудели клаксоны, из окон магазинов вырывалась громкая музыка, выли сирены, хорошо одетые люди многоцветным калейдоскопом мелькали перед ним.

Кэп улыбнулся, уступил дорогу напористому молодому человеку с блестящим портакомпом и поискал глазами, где бы отдохнуть. Первые два этажа всех зданий на обозримом пространстве занимали магазины, рестораны и салоны. Сверкали, вспыхивали и пульсировали огнями вывески. Заведений было предостаточно. Дорогие клубы, дешевые забегаловки, этнические бары, но для космонавтов — ничего подходящего.

Кэп поднял руку и влез на заднее сиденье со скрежетом затормозившего такси.

— Куда прикажете?

— Отвезите в Бласт Таун. В какой-нибудь кабак для космонавтов.

Такси сорвалось с места.

— Поблизости от порт а много хороших баров. У меня даже реклама имеется.

— Поставьте, пожалуйста.

Кэп прослушал три рекламных объявления. Все себя расхваливали, Кэп выбрал кабачок «Вилли-Бластера», как самый старый. По его опыту, чем старше бар, тем он своеобразнее, тем крепче традиции, интереснее клиентура. Кроме того, кабачок Вилли находился ближе всего к космопорту, то есть был самым удобным.

Выехав из центра Бриско, Кэп увидел длинную череду складов, которые затем уступили место барам и борделям Бласт Тауна.

Бласт. В былые дни, когда Соренсон был одним из самых многообещающих и самых высокомерных молодых офицеров на «Имперских Линиях», этого городишки он избегал, как чумы. Он тогда с презрением относился к отрепью, тянущему дешевое пойло в вонючих кабаках. Тогда, когда был очень молод.

Шофер остановился, рассчитался с Кэпом и поблагодарил его. Кабачок Вилли украшала голографическая вывеска, трехмерная картинка, на которой из горизонтальной бутылки виски в такой же горизонтальный стакан лилась электронная жидкость.

Оглядевшись, Кэп заметил, что у соседних баров не менее причудливые фасады — видимо, шла конкурентная борьба за самую безвкусную вывеску.

Очутившись внутри, Кэп почувствовал себя в своей тарелке — темно и грязно. Облизнувшись, он подошел к стойке, чтобы заказать выпивку.

Бармен носил на глазу повязку, сделанную из чего-то или кого-то с зеленой чешуйчатой кожей. Передник на нем был такой грязнущий, что Кэп не мог понять, какого он изначально был цвета.

— Один виски, сэр. Сразу расплатитесь или за столик сядете?

— Пожалуй, сяду за столик, — ответил Кэп. Опасное решение, но, если держать себя в руках, можно и напиться в меру, и остаться в состоянии управлять быстроходкой. Всего и делов-то — выйти на орбиту да долететь до дому.

Он огляделся по сторонам. В кабачке почти никого не было.

— Не густо у вас сегодня народу.

Бармен пожал плечами и вытер стойку мокрой тряпкой.

— Да еще рано, сэр. Вот ближе к вечеру, там начнут собираться.

Кэп кивнул.

— А где здесь туалет?

— Вон там, — ответил бармен, указывая рукой в глубь помещения. — Дойдете до горнячки и направо.

— Горнячки? — Кэп прищурился в темноту.

Да, точно, расслабленно прислонившись к спинке стула, там сидела женщина в потрепанной кожаной куртке. Может, у нее удастся вынюхать что-нибудь интересное. Это будет стоить ему выпивки — цена невелика.

Кроме того, беседа с ней оправдает его присутствие в баре и переведет его визит сюда в категорию «коммерческих исследований».

Кэп жестом подозвал бармена и указал на астерогорнячку:

— Налей ей еще порцию того, что она пьет.

Тот понимающе усмехнулся в ответ и потянулся за стаканом.

К тому времени, когда Кэп вернулся, его выпивка, вместе с высоким стаканом зеленой жидкости, стояла перед астерогорнячкой.

Волосы скручены в высокую тугую прическу по военно-морской моде. На лбу и щеках алеют пятна: кожа стерта от бесконечных часов, проводимых в скафандре. Наверняка горнячка.

— Я не шлюха какая-нибудь, мистер. Так что если вы решили меня склеить, то забудьте.

Кэп усмехнулся.

— Я вас не клею. И вы мне ничем не обязаны. Просто побеседуем.

Женщина кивнула.

— Договорились. Так, предупредила на всякий случай. Присаживайтесь. Меня зовут Либби Нокс. Все меня зовут Нокс, или Нокси.

— Прекрасно, Нокси. Меня зовут Соренсон. Все зовут меня Кэпом. Что вас привело на Пилакс?

В своих попытках обнаружить «Звезду Империи» Кэп за последние несколько лет провел сотни, если не тысячи подобных бесед, и история Нокси начиналась вполне банально.

По рассказу Нокси, они с партнершей, женщиной по имени Фарли работали на прииске в глубине пояса. Работать приходилось изо всех сил, но двое женщин кое-как тянули лямку, даже извлекали какую-то прибыль, пока на их прииск не налетел «перекати-космос».

Так назывались большие обломки породы, которые перекатывались от астероида к астероиду, как огромные бильярдные шары, заставляя те, что покрупнее, менять привычные орбиты, а более мелкие разбивая вдребезги. Такая участь выпала и на долю прииска Нокси.

К счастью для нее, Нокси в тот момент отсутствовала, отправившись на мотороллере на соседний астероид. Фарли повезло меньше. Вместе с их шлюпкой в момент столкновения она исчезла.

Как и у многих других рудокопов, у женщин на соседнем астероиде находился тайник на случай катастрофы. Там были припрятаны запасы воды, кислорода и еды, достаточные для того, чтобы выбраться из пояса. Погрузив это имущество на санки, Нокси подцепила их к мотороллеру и пустилась в утомительное путешествие к ближайшим воротам. Там она могла укрыться под специально возведенным для этих целей куполом, включить аварийный маяк и ждать помощи.

В этой истории до сего момента не было ничего необычного, превратности жизни на астероидах всем известны. Но затем, разговорившись после четвертого стакана, Нокси сообщила нечто такое, что Кэп моментально протрезвел.

— Да-а, — протянула Нокси. — Как ни странно, кислорода еще хватало, но запасы продовольствия уже подходили к концу, да и воды тоже. И вот я уж совсем было приготовилась к большому прыжку, как вдруг увидела корабль.

— Корабль?

— А я что — не так сказала? Да, корабль. Большой такой, паршивец, на лайнер смахивал, ну, вы знаете, о чем я?

— Да, — нетерпеливо подтвердил Кэп. — Я знаю, о чем вы. И что же дальше?

— Что-что, — Нокси уже порядком накачалась. — Я уж решила, что спаслась. Я думала, меня примут на борт, накормят и я погрею свою задницу в отдельной каюте.

— Ну и? — поторопил ее Кэп, догадываясь, куда она клонит, и сгорая от нетерпения.

— Ну и это оказался призрак, — провозгласила Нокси. — Привидение. Чертовски не повезло.

— Так вы попали на борт?

Нокси покачала головой.

— Времени не было. У меня ведь запасы кончались. Да и на кой черт мне призрак? Пришлось выбираться самой.

— Как это судно выглядело? — нетерпеливо спросил Кэп. — Вы его можете описать?

Нокси опустошила очередной стакан и вытерла нос тыльной стороной рукава.

— А чего впустую языком молотить? Уж лучше на фотку взглянуть.

— Вы сделали фотографию? — с замиранием сердца спросил Кэп. Боже правый, неужели после стольких лет он все-таки нашел «Звезду Империи»?

— Да, черт побери, — ответила Нокси, роясь во внутреннем кармане кожаной куртки. — Она у меня где-то тут, погодите-ка. Вот, поглядите.

Когда Кэп брал измятую голограмму, руки у него дрожали. Борясь с последствиями алкогольного воздействия, он напряг глаза, чтобы не двоилось, и удовлетворенно хмыкнул.

Да, корабль, так оно и есть, и по размеру соответствует «Звезде Империи».

К сожалению, изображению недоставало резкости. Ровно настолько, чтобы точно опознать судно, но что тут еще надо, судя по размеру и форме это обязательно должна быть «Звезда Империи».

Значит, она там! Можно сказать, почти целехонькая и ждет, когда он за ней явится.

Следующий вопрос Кэп задал с дрожью в голосе:

— Интересно, Нокси, действительно интересно, это точно был призрак. А координаты вы не запомнили?

Тут ее лицо приняло лукавое выражение, что заставило Кэпа усомниться, так ли уж она на самом деле пьяна.

— Ну а если, скажем, запомнила? Такая информация представляет ценность, большую ценность, особенно для того, кто занимается спасательными работами. Для вас, например. Вы ведь из спасателей, верно? Держу пари, что вы — капитан спасательного буксира, потому вас и кличут Кэпом.

Кэп и не пытался этого отрицать. Началась торговля, затянувшаяся на добрых полчаса. Кэп понял, что торговаться Нокси умеет и вокруг пальца ее не обведешь. Она почуяла, что Кэпу позарез нужен корабль-призрак. «Перекати-космос» отнял у нее все, и она зубами вцепилась в возможность побольше выторговать.

Таким образом, когда они наконец пожали друг другу руки, Кэп опять был на мели. Все его деньги перешли к Нок-си. На ее банковский счет автоматически перекочевала сумма, предназначенная на эксплуатационные расходы для «Урода» в ближайшие два месяца, плюс жалованье экипажу.

Кэп пребывал в уверенности, что экипаж его поймет, но даже если нет, он еще некоторое время сможет им зубы заговаривать. В конце концов, всем известно, что он — пьяница, а пьяницы иногда совершают безответственные поступки.

Поэтому Кэп, торжествуя, закрыл молнию на внутреннем кармане куртки, куда запрятал координаты, последний раз чокнулся с Нокси и направился в космопорт.

Пружинящей походкой он вошел в ворота. Большое дело он провернул, «Звезда Империи» у него в кармане, и он при этом держится на ногах без посторонней помощи. Мел может им гордиться.

Поскольку портовые сборы были оплачены наличными вперед, он просто помахал пластиковой квитанцией перед сканером и пошел на летное поле. Добираться до быстро-ходки пришлось пешком, поскольку денег на подвозку у него уже не оставалось.

До дешевых клеток для постановки судов было около двух миль, а солнце пекло вовсю. От жары вкупе с алкоголем голова у Кэпа поплыла.

Казалось, ему никогда не дойти, но вот наконец он забрался в кабину пилота и ввел код.

Как только Кэп коснулся последней клавиши, включился бипер и замигала сигнальная лампа. Его ожидало сообщение. Что еще такое? Не могут подождать, пока он вернется на борт?

Кэп нажал кнопку и вслед за атмосферными помехами услышал Мелиссу. Наполнявшее голос его дочери неподдельное отчаяние отрезвило Кэпа лучше, чем ведро холодной воды:

— Папочка! Пик работал с ловушкой в открытом космосе. Прилетел Виллер и сделал с ним что-то ужасное. Все системы управления на «Уроде» перекорежило, а Ки их только через полчаса отремонтирует. Ки говорит, что к нам направили помощь, но я боюсь, как бы они не опоздали, и сама отправляюсь за Пиком. Папа, мне нужна твоя помощь, но, если ты болен, не пытайся взлететь.

Кэп выругался и, обходя обычные предстартовые процедуры, начал экстренный взлет. Под продолжающиеся угрозы автодиспетчера быстроходка взмыла над горизонтом и устремилась в космос.

Гипергравитацией Кэпу вдавило грудь и обескровило мозг, а в ушах звучали слова Мелиссы: «Папа, мне нужна твоя помощь, но, если ты болен, не пытайся взлететь». Стыд налетел на него горячей волной, и он проклял свою беспомощность.

Мелисса до крови искусала губы. То, что казалось легкой забавой, когда ботом управлял Ландо, для нее самой было делом почти невыполнимым. Бот ее не слушался. Он раскачивался на поворотах, кренился то на один борт, то на другой и жаловался на нее вспышками красных сигнальных ламп. Так много всего нужно делать, так много всего нужно помнить, и все это под непрекращающийся звуковой сигнал скафандрового маяка Ландо.

Мелисса не знала, жив ли еще Ландо, но скафандр работал, и это давало надежду. Мелисса точно не знала, что натворил Виллер, но, судя по тому, как скафандр с находившимся в нем пилотом, кувыркаясь, полетел прочь от ботика, киборг ткнул в него компрессорной стрелой.

Мелисса попыталась представить себя на месте Ландо. Тебя ударяют дубиной, способной двигать космические корабли, зашвыривают в космос и оставляют одного.

Мелисса передернулась. Что ж, она его найдет. Она отследит источник сигнала, втащит его в шлюз и… На ее глаза начали наворачиваться слезы.

А что, если Ландо погиб? Вдруг она угробила его так же, как угробила Лию? Даже подумать страшно.

Сигнал усилился, показывая, что она приближается к месту. Она уже видела это и по экрану сканера, и по сигнальной лампе, которая показывала электронное излучение, и по убыванию цифр.

Мелисса дрожащими пальцами нащупала рычаги, начала заводить тормозные двигатели и вспомнила, что сначала нужно сбросить мощность. Вот так… нет, еще слишком большая скорость… надо снова завести.

Волосы Мелиссы взмокли от пота, когда бот замедлил ход и сравнял скорость со скафандром Ландо. Получилось! Сбросив ремни, Мелисса выкарабкалась из кресла плота. Хватаясь за поручни, она поспешила к шлюзу.

Раздался предупреждающий гудок. Мелисса остановилась. Гудок был голосом судна, но у нее в ушах звучал голос Ландо: «Пилот никогда… я повторяю, никогда… не покидает борт, не запрограммировав компьютер. Существует три вида программ: автопилотирование, авто готовность и автоотключение. Каждая программа…»

Мелисса всхлипнула от отчаяния.

Она повернулась, возвратилась в кабину и ввела в компьютер инструкции. Гудок затих, двигатели и системы управления перешли в состояние готовности, Мелисса с облегчением вздохнула и снова направилась к шлюзу.

Она уже продумывала вариант с использованием тягловой и компрессорной стрел для того, чтобы подцепить Ландо, но боялась: одно неверное движение, и она вытолкнет его из зоны захвата или расплющит о корпус судна. Нет, проще и безопаснее надеть скафандр и самой отправиться за Ландо.

Загерметизировав скафандр, Мелисса в ожидании, пока откроется наружный люк, попробовала связаться по рации. «Пик… это Мелисса. Меня слышно, Пик?»

Молчание.

Отверстие открывающегося люка было еще не круглым, а только полукруглым, но Мелисса уже выпрыгнула в него. На черном бархате космоса, словно янтарное украшение, желтел Пилакс.

Но Мелисса, не обращая внимания на планету, думала лишь о мигающем маяке и действиях, которые необходимо было выполнить, чтобы до него добраться.

Внезапно вся неуверенность исчезла. Космос был ее стихией, ее колыбелью, ее детской площадкой. Она уже пять лет выходит в открытый космос, и даже Кэп ее хвалил и говорил, что она многим взрослым даст фору.

Мелисса завела двигатели, дождалась стабильного энергетического потока, наблюдая, как контуры скафандра очерчиваются светом, и сделала сальто в пол-оборота. Замедлив ход, она в нужный момент отключила питание и вцепилась в левую ногу Ландо.

Мелисса ничуть не удивилась своему успеху. Она хотела только поскорей добраться до ботика, боялась того, что может обнаружить, когда окажется в нем, и сомневалась в своих возможностях.

Что если Ландо необходима срочная медицинская помощь? Что если ей нужно будет состыковаться со станцией или, не дай того Солнце, пришвартоваться к Пилаксу? Сможет ли она?

Терзаемая этими вопросами, Мелисса схватилась за внешний источник питания на скафандре Ландо и ринулась к ботику. Не то чтобы ей было очень удобно, но Мелиссе и раньше приходилось иметь дело с крупными объектами, так что разницы большой она не чувствовала. Воздушный индикатор Ландо дошел почти до нуля, поэтому необходимо было спешить.

До ботика они добрались быстро, и, протаскивая обмякшее тело Ландо сквозь круглое отверстие, Мелисса возблагодарила невесомость. Ожидая, пока давление в шлюзовой камере сравняется с давлением в герметичной кабине, Мелисса слушала, как бьется пульс у нее в висках.

Наконец, после, казалось бы, бесконечного ожидания, зажегся зеленый свет, и Мелисса смогла разгерметизироваться.

Она кинулась к Ландо и попыталась что-нибудь разглядеть через окошечко его скафандра.

— Пик? Ты меня слышишь? Это я, Мелисса. Я расстегиваю твой скафандр, Пик. Ой, Пик, ну пожалуйста, скажи что-нибудь, все что угодно. Скажи, что ты жив. Я обещаю себя хорошо вести. Я буду учить математику — все, что задаст автоучитель, я буду два раза в неделю прибираться у себя в каюте, я буду без напоминаний мыть гидропонический бак. Пожалуйста, Пик, очнись.

Мелисса подняла его шлем и увидела, что он дышит. Слава Богу! Веки его дрогнули и поднялись. Медленно, очень медленно взгляд Ландо принял осмысленное выражение. Голос его походил на хрип:

— Точно обещаешь?

— Пик… Я позову на помощь…

— Обещаешь насчет математики?

— Конечно… Послушай, Пик…

— Тогда пообещай.

— Обещаю всегда учить математику.

— Вот и молодец, — изобразив подобие улыбки, пробормотал Ландо. — А теперь дотащи то, что от меня осталось, до койки и пристегни покрепче. Мне нужно вздремнуть.

Глава 8

Ландо поглядел в зеркало и поморщился. Его лицо переливалось багрово-сизыми тонами. Несмотря на то что медицинский осмотр не выявил ни сломанных костей, ни внутренних повреждений, компрессорная стрела разрушила тысячи мелких капилляров под кожей и превратила его тело в гигантский синяк.

Вообще-то врач, которую Кэп доставил с Пилакса, изумленно покачав головой, заявила, что ему крупно повезло остаться в живых. Ландо не спорил. Ему и впрямь повезло. Повезло, что его отшвырнуло в космос, а не расплющило о корабль, и повезло, что Мелисса появилась до того, как у него кончился воздух.

Ландо вспомнил страх в ее голосе, ее бледное личико и то, как она обрадовалась, когда он заговорил. Он улыбнулся и поморщился от боли.

Порывшись в аптечке, Ландо нашел пару болеутоляющих таблеток, положил их на язык и запил водой.

Врач предлагала на время выздоровления поместить его в условия невесомости, но Ландо отказался, заметив, что движения будут причинять ему ничуть не меньшую боль, чем при гравитации. А так он хоть сможет спать в своей каюте — уже приятно.

Звякнул, включаясь, интерком у него над головой.

— Да?

— Как ты себя чувствуешь? — Голос принадлежал Кэтту. Как всегда, на день опоздал и без гроша в кармане, но тон такой заботливый — прямо отец родной.

Особенно после того, как Ландо и Ки узнали о том, что он за их деньги купил координаты того, что, возможно, было «Звездой Империи», основываясь на расплывчатой фотографии, показанной ему собутыльницей.

Да, не повезло Ландо с капитаном. Послать бы его ко всем чертям. Но в его нынешнем весьма потрепанном состоянии пилоту оставалось только, скрипнув зубами, продолжать разговор:

— Еще хуже, чем выгляжу.

— Очень сожалею, — ответил Кэп, изо всех сил стараясь придать своему голосу побольше искренности. — Тебе что-нибудь известно о трупе? Нам на комсет только что пришло сообщение от какого-то лейтенанта с военного космофлота. Айтек его зовут. Разыскивает императорского курьера. Некоего Нуглео. По словам лейтенанта, этот Нуглео пропал без вести три или четыре недели назад и по невыясненным пока причинам может сейчас кружить в скафандре по орбите Пилакса. Я ему ответил, что мы ничего такого не знаем. Но Мел говорит, что ты обнаружил тело. Это так?

В голове Ландо вихрем пронеслись разные мысли. Награда за его голову, оставшийся в ловушке труп и пакет с золотом.

Великое Солнце! Золото! Где оно? Так до сих пор и лежит в скафандре? Ландо заковылял к двери.

— Этот лейтенант… где он сейчас?

— На пути от Пилакса к нам, — с любопытством в голосе ответил Кэп. — А что? Это нежелательно?

— Возможно, — не стал вдаваться в объяснения Ландо. — Встретимся в боте.

Через четверть часа Ландо открыл шлюз ботика, а Кэп стоял рядом и наблюдал за ним. Соренсону о многом хотелось спросить, но что-то в выражении лица Ландо его останавливало.

Скафандр валялся там же, где пилот его оставил, и пакет был на месте.

Ландо отстегнул пакет, который своим весом неожиданно придавил его руку к палубе. Морщась от боли, Ландо дотащил свою ношу до внешнего люка и уронил ее в протянутые руки Кэпа.

Кэп пошатнулся, выпрямился и, не поверив сначала своим глазам, убедился, что на чехле вышит императорский герб

— Какого?

— Загляните внутрь, — равнодушно проговорил Ландо — Думаю, вы найдете содержимое весьма интересным.

Трясущимися руками раскрыв чехол, Кэп заглянул в него. Ландо усмехнулся, увидев, какой неподдельной алчностью засветились его глаза.

— Точно… золото. Да здесь его столько, что нам целый год кутить — не прокутить.

Кэп поднял голову.

— А как же курьер? Ты не…

— Не говорите глупостей, — с презрением ответил Ландо — Вы что, забыли, что он уже месяц как пропал? Нет, я его не убивал, я его просто нашел, вот и все. Его носило вокруг Пилакса вместе с другим мусором. А это значит, что золото — наше, ведь так?

Кэп нахмурился и покачал пакет правой рукой, определяя его вес.

— Не знаю, Ландо… Наш контракт дает нам права собственности на все, что мы найдем — это верно. Но золото императора? На это могут быть другие законы.

Ландо выругался про себя и, спускаясь вниз, потер затылок, болевший, как и все остальные части тела. Возможно, Кэп прав Его отец всегда говорил: «Все правительства одинаковы, сынок, они отберут у тебя все что можно и потратят на свои нужды».

Ландо прокашлялся.

— Если так, может, забудем о золоте. Запрячем его куда-нибудь подальше. В конце концов, курьера же убили, вот ваш лейтенант и решит, что золото они тоже прикарманили.

Кэп с трудом оторвал от золота глаза.

— Убили? Почему ты так думаешь?

— Кто-то просверлил в нем дырку энергооружием, — терпеливо объяснил Ландо. — На нем был надет самогерметизирующийся скафандр, но разряд пробил его насквозь, так что он был мертв, мертвее не бывает.

Над головами у них звякнул интерком. Ки доложил:

— Кэп, прибыл челнок военного космофлота. Некий лейтенант Айтек просит разрешения подняться на борт.

Последовало продолжительное молчание, во время которого мужчины пристально глядели друг на друга. Первым заговорил Кэп:

— Хорошо, Ландо, давай его куда-нибудь припрячем и будем надеяться, что все обойдется. А тело где?

— В ловушке.

Кэп кивнул и крикнул, задрав голову:

— Ладно, Ки. Дай нам минутку на сборы, пригласи Айтека на борт и подними давление в орбитальном. Мы встретим его на выходе из шлюза.

— Вас понял, — отрапортовал Ки, щелкнув микрофоном. Сорок минут спустя, надежно припрятав золото, Кэп и

Ландо нацепили фальшивые улыбки и вышли навстречу выбиравшемуся из шлюза лейтенанту Айтеку.

Роста он был невысокого, как и большинство военных космофлотчиков, около пяти футов шести дюймов, но крепко сбит и приземист. По черной форме Айтека, плотно облегающей мускулистое тело, можно было судить о том, что портной у него первоклассный У него были короткие соломенные волосы, непропорционально большой нос и проницательные карие глаза. Очень проницательные карие глаза. Настолько, что, когда Ландо пожимал лейтенанту руку, то почувствовал, как у него дрогнуло сердце.

— Пик Ландо, лейтенант, а это Кэп Соренсон. Айтек улыбнулся

— Мое почтение, господа. Простите, что отнимаю у вас драгоценное время, но наш старик Импер оказывает своим курьерам особое покровительство, а тут оказалось, что один из них пропал. Интересный корабль, капитан… По особому заказу строился?

Кэп ответил утвердительно и по дороге в каюту, которую он использовал под офис, расписывал Айтеку сомнительные достоинства «Урода».

Ландо, мучимый нехорошими предчувствиями, следовал за ними. Несмотря на светскую болтовню и бесцеремонное упоминание императора, Айтек не походил на болвана. Скорее наоборот. За его дружескими манерами угадывался острый ум и стальная воля. И если только Ландо не подводит интуиция, им грозят крупные неприятности.

В офисе Кэпа ощущались следы недавней уборки — явно дело рук Мелиссы, поэтому им ничего не понадобилось сбрасывать со стульев, чтобы присесть. Груды распечаток, изношенные запчасти и сувениры с самых примечательных буксировок Кэпа — все это было аккуратно собрано. Если бы вдруг отказало устройство искусственной гравитации, сложить обратно не удалось бы и за год.

Изо всех сил стараясь казаться спокойным и уверенным в себе, Кэп откинулся на спинку стула и скрестил руки на животе.

— Мы рады вашему присутствию, лейтенант. Выяснилось, что мы можем вам кое-что рассказать о пропавшем курьере. В мое отсутствие на корабле Ландо его обнаружил и возвращался в ботик, когда неизвестные личности напали на него с компрессорной стрелой. Что ж, это на некоторое время вывело Ландо из строя, поэтому он не имел возможности доложить мне о том, что обнаружил тело. Я сам об этом узнал несколько минут назад.

Айтек поднял брови.

— Отлично! Поиск закончен. Тело, вы говорите. Бедняга Нуглео. Импер так расстроится. Вы не заметили каких-нибудь признаков того, что дело нечисто?

Ландо кивнул. Сомнений нет, Айтек — человек опасный. Даст им сто очков вперед. Ландо почувствовал, как у него по спине стекает струйка пота.

— Боюсь, что так, лейтенант. Освещение было неважное, но, кажется, в Нуглео выстрелили из энергооружия. Не знаю уж, из какого, но его прошило насквозь.

Айтек кивнул, словно ожидал услышать нечто подобное.

— А тело где?

— В ловушке. Как уже сказал Кэп, я возвращался в ботик, когда кто-то нежно погладил меня компрессорной стрелой.

Айтек вынул из-за пояса рацию и проговорил в нее:

— Мичман Дэвидсон, как меня слышно?

— Громко и отчетливо, лейтенант.

— Держите наблюдение за объектом «Танго». Без моего разрешения никого не впускать и не выпускать.

— Есть, сэр, — ответил Дэвидсон и завершил связь.

Ландо почувствовал, что струйка пота уже превращается в поток. Лейтенант обеспечил себе прикрытие, причем оно где-то рядом, раз Дэвидсон может наблюдать за ловушкой.

Значит, у Айтека имеются какие-то подозрения?

Айтек повесил рацию обратно на пояс.

— Сочувствую вам по поводу компрессорной стрелы, гражданин Ландо… Вам повезло, что остались в живых. Неизвестные личности, говорите? Вам это не кажется странным?

При этих словах в уголках рта Айтека появилась улыбка, словно он думал при этом: «Рассказывайте что угодно, все равно не поверю».

А на самом деле Кэп хотел заявить на Виллера, но у них не было доказательств, а без них подобные обвинения скорее принесли бы еще больше хлопот. Мелисса смогла бы только утверждать, что через зону поиска прошел корабль без опознавательных знаков, что некто голосом, как у Джорда Виллера, выкрикивал угрозы и, по всей вероятности, ткнул в Ландо компрессорной стрелой.

Ландо пожал плечами.

— Это весьма странно. И весьма неприятно.

— Да, — согласился Айтек. — Без сомнения. Ну ладно, хватит об этом. Нужно обсудить еще кое-что, а именно пакет, который Нуглео имел при себе перед смертью.

Ландо начал было говорить, но Айтек остановил его, подняв холеную руку:

— Прошу вас, гражданин Ландо, не перебивайте. Может, потом будете рады, что дали мне закончить. Вам приходилось раньше видеть подобный предмет?

Ландо уставился на черную коробочку, которую офицер извлек из своего нагрудного кармана. Он в точности знал, что это, и мельком брошенный на Кэпа взгляд сказал ему, что и тот тоже в курсе. И все-таки не было смысла признаваться в том, о чем тебя пока не просят. Ландо с трудом выдавил из себя ответ:

— Нет, по-моему, а что это такое?

— Маломощный детектор, — ответил Айтек светским тоном. — Охват у него небольшой, но когда он попадает в радиус нескольких ярдов от передатчика, то начинает мигать вот этот огонек.

Кэп глядел на красный огонек, как кролик на удава.

— И что самое интересное, — спокойно продолжал Айтек, — передатчик этот вмонтирован в ткань того пакета, который имел при себе курьер Нуглео, и пакет находится где-то на борту этого судна.

После небольшой паузы Кэп прокашлялся и заговорил:

— Ах да, вот в чем дело, мы об этом собирались сообщить. Я не хотел ничего лишнего передавать в эфир, чтобы не услышали чужие уши. Дело в том, что, когда Ландо обнаружил Нуглео, он для сохранности прикрепил пакет к своему скафандру. Пойду его принесу.

Айтек жестом остановил его:

— В этом нет необходимости… сейчас по крайней мере, а может, и потом не возникнет. Вы ведь деловые люди… так что давайте обсудим деловое предложение.

Кэп опустился обратно на стул, а Ландо приготовился внимательно слушать. Его страх начал уступать место нетерпению. Им предлагают сделку, сделку, при которой золото можно оставить себе! Какова же цена?

Айтек взглянул на Ландо и улыбнулся:

— Обрисую вам ситуацию. Допустим, курьер Нуглео был далек от совершенства. Более того, допустим, курьер Нуглео попал в дурную компанию. Точнее говоря, в компанию женщины по имени Лесли Корбин, и она научила его всяким дурным вещам, например, как воровать императорское золото.

Ландо сглотнул слюну и попытался улыбнуться. Теперь уже пот катил с него градом.

— Не то чтобы бедняга Нуглео отдавал себе отчет в том, что ворует императорское золото, — вкрадчиво продолжал Айтек. — Нет, нет. Когда Корбин закончила его обрабатывать, Нуглео был убежден, что правительство у него в долгу за несколько лет безупречной службы. Итак, эта парочка разработала план. — Айтек уставился перед собой в пространство, словно представляя себе то, о чем рассказывает. — План, по которому предполагалось использовать золото, чтобы купить наркотики, в частности ирл, а потом продать с огромной прибылью. Такой, чтобы денег им хватило до конца жизни. — Айтек поглядел сначала на Кэпа, потом на Ландо. — Их план не сработал. Корбин использовала свои связи с мошенниками, чтобы организовать покупку. Они несколько дней ждали, сидя у переговорного устройства. Когда пришло сообщение, им через два часа назначили встречу в космосе. Они сели в служебную быстроходку Нуглео, примчались в условленное место и пришвартовались к огромному трюму. Они огляделись, но, кроме двоих мужчин, что вышли им навстречу, никого в трюме не обнаружили. Тогда они выбрались из быстроходки.

Ландо сам не раз принимал участие в подобных встречах и мог представить себя на их месте. Липкий комок страха в горле, ярко-зеленый свет грузовых огней и шум собственного дыхания внутри скафандра.

— Трюм был разгерметизирован, поэтому Нуглео и Корбин оставались в скафандрах. Начались переговоры, и все шло удачно, пока не настало время обменять золото на наркотики. Вот тут-то все и случилось. Откуда-то сверху на них упали пять или шесть человек. Нуглео расправился с одним из них, Корбин с другим. А потом Нуглео получил разряд в живот. Корбин схватила его и потащила к быстроходке под градом летящих во все стороны электроразрядов.

Айтек цинично усмехнулся:

— Трудно сказать, что пыталась спасти Корбин — Нуглео или золото. Она утверждает, что Нуглео. Я думаю, что золото. Как бы то ни было, Корбин сообразила, что быстроходкой воспользоваться ей не удастся, поэтому приняла единственно верное решение. Она выпрыгнула в открытый люк, привязав к себе Нуглео. Отключив механизм искусственной гравитации и создав невесомость, Корбин завела реактивные двигатели на скафандре и была такова.

Неужели на лице Айтека отразилось восхищение? Так, по крайней мере, показалось Ландо. Айтек пожал плечами:

— А дальше все очень просто. Наркоторговцы кинулись в погоню за Корбин, она от них улизнула, но при этом потеряла Нуглео. Когда у нее кончился воздух, Корбин включила аварийный маячок на скафандре, и, к счастью, челнок военного космофлота добрался до нее раньше контрабандистов. Наверное, излишне говорить, что мы ей задали массу вопросов, и она в конечном итоге на все ответила. Мы две недели разыскивали тело Нуглео, пока я не прослышал о вашем контракте на расчистку орбитального мусора, а все остальное — уже дело техники.

— Очень занятная история, — заговорил Кэп, — но не могу понять, при чем тут мы. Вы упоминали какое-то деловое предложение.

— Верно, — подтвердил Айтек. — Сейчас дойду и до этого. Однако сперва вы должны понять, что, когда дело касается его курьеров, император становится непреклонен. Его политику можно сформулировать так: «Того, кто хоть пальцем тронет курьера, ждет смерть».

Айтек перевел взгляд с одного собеседника на другого.

— Да, даже если курьер совершает проступок. Видите ли, учитывая тот факт, что ученые еще не осчастливили нас изобретением сверхсветового радио и императорскую почту разносят курьеры, он настаивает на их абсолютной неприкосновенности. Поэтому он отдал приказ военному космофлоту разыскать убийц Нуглео и схватить их живыми или…

— Или? — спросил Ландо, заранее зная ответ.

— …или мертвыми, — небрежным тоном завершил фразу Айтек. — Вот тут-то вы и вступаете в игру.

Кэп провел языком по пересохшим губам.

— Где мы вступаем в игру? Я не понял. Айтек улыбнулся.

— Не вы, а присутствующий здесь гражданин Ландо, первоклассный пилот и не менее первоклассный контрабандист.

— Контрабандист? — Кэп перевел взгляд с Айтека на Ландо.

— Ай-ай-ай! — Айтек с деланным раскаянием прикрыл рот ладонью. — Неужели я выдал секрет? Неужели гражданин Ландо забыл упомянуть в своем резюме перевоз контрабанды? Ах, как нехорошо получилось!

Ландо пожал плечами в ответ на молчаливый вопрос Кэпа.

— Да, были разные делишки, переправлял всякую ерунду.

Айтек насмешливо покачал головой.

— Гражданин Ландо скромничает. Дело в том, что он в розыске за убийство. Мне это известно, поскольку перед тем, как взлететь с Пилакса, я, как положено, заглянул в досье всех членов экипажа.

— Я его не убивал, — упрямо возразил Ландо. — Это была самооборона. Мой отец дал таможеннику взятку, чтобы тот смотрел в другую сторону. Когда мы приземлились, таможенник хладнокровно пристрелил отца. Я просто ответил ему тем же.

Айтек терпеливо улыбнулся.

— Это несущественно. Мне совершенно безразлично. За исключением дел, подобных этому, делу Нуглео, военный космофлот нарушениями гражданского законодательства не занимается.

— Зато мне не безразлично! — в гневе вскричал Кэп. — Ландо, ты уволен!

— Минуточку! — остановил его Айтек, поднимая руку. — Помните, я говорил о сделке. А гражданину Ландо в этой сделке отведена важная роль.

Ландо никак не отреагировал на слова Кэпа.

— Ну-ка, расскажите нам о вашей сделке. Айтек оскаблился.

— Наконец-то вы спросили! Дело в следующем: Корбин знает, где находятся убийцы, или думает, что знает. Мы отправляемся за ними, арестовываем их и привозим с собой.

— А если они будут сопротивляться? Айтек пожал плечами.

— Тогда мы их расстреляем.

— Что ж, план нехитрый, — сухо произнес Ландо. — Но чего вы от меня-то хотите? Вам скорее взвод десантников потребуется.

— Не помешало бы, — согласился Айтек. — Но взвод десантников не поможет мне проникнуть на «Диск Дево». Для этого нужен прожженный уголовник с безупречной репутацией, то есть такой, как вы.

Ландо задумался. Слово «уголовник» ему резало слух, но никуда не денешься, Айтек прав. Пробраться на борт космической станции под названием «Диск Дево» без рекомендации известного в преступном мире человека невозможно. Как ни горько было это сознавать, Ландо вполне соответствовал всем требованиям. Он не раз туда спускался, и с отцом, и без него, и попасть на борт для него не составляло труда. А по его рекомендации Айтека тоже примут.

Да, попасть на борт будет несложно. Однако выбраться может оказаться потруднее. Учитывая, что они прихватят с собой парочку пленников, или, если уж дела совсем плохо пойдут, им придется улепетывать под свист пуль. И все-таки, принимая во внимание неприкрытые угрозы Айтека, выбирать ему не приходилось.

— Я отправлюсь с вами, и золото наше?

Айтек улыбнулся.

— Именно. И о нашей встрече я забуду. Ландо перевел взгляд на Кэпа.

— Я получаю жалованье плюс свою долю золота, плюс остаюсь на борту, сколько пожелаю.

Кэп нахмурился, начал было что-то возражать, но замолк на полуслове и кивнул:

— Хорошо.

— Прекрасно. Ладно, лейтенант, надеюсь, что вы счастливчик, потому что нам понадобится все ваше везение и, может, еще немного занять придется.

Глава 9

Солнце отсвечивало от тугоплавкого корпуса станции, делая «Диск Дево» похожим на золотую корону, сверкающую в темноте космоса. Разноцветные навигационные огни переливались, подобно драгоценным камням, лес антенн окаймлял станцию, словно золотая филигрань, а болтавшийся рядом огнемет в милю высотой походил на серебряный скипетр.

Когда-то, сотни лет назад, эта станция несла переселенцев к их новым домам среди звезд. Но это было давно, а теперь «Диск» имел совсем другое предназначение.

Теперь здесь находилось прибежище воров, контрабандистов и другого сброда еще похуже.

Ходили слухи, что и пиратские суда нередко пришвартовывались здесь, не то разношерстое сборище бандитов, что промышляли на астероидах, а настоящие пираты.

Здесь жили мужчины и женщины, которые сражались за конфедерацию и совершали рискованные набеги на приграничные миры, или их потомки.

Вначале они были солдатами, защитниками рвущейся по швам демократии, патриотами, верившими в свою благородную миссию. Они вели одну битву за другой, но в конечном итоге проиграли войну. Большинство из них сдались, приняли щедрые условия, предложенные новопровозглашенным императором, и занялись восстановлением истерзанных войной планет.

Но некоторые не пожелали отказаться от борьбы и дали обет продолжать правое дело. Со временем, однако, идеализм уступил место прагматике, и они теперь мало чем отличались от шайки бандитов. Бандитов достаточно влиятельных, поскольку они владели несколькими планетами и станциями, включая «Диск Дево».

Ландо сверился с приборами и уменьшил скорость разведывательного корабля. Очень удобное суденышко, невероятно быстрое и гораздо лучше вооруженное, чем можно подумать.

Войдя в гиперпространство у Дерны, разведчик вынырнул из него тремя днями позже у Эрона IV и полетел к системе. Системе, в которой родился и провел свои юные годы. Системе, в которой погиб его отец и в которой его разыскивали за убийство. Что перечеркивало всю радость от возвращения домой.

Поскольку Ландо не терпелось поскорее закончить рейд и вернуться обратно, судно он не жалел и выжимал из него все что можно, устремляясь от огненного Эрона IV в темноту границы. Там и болтался между созданной людьми империей и темной неизвестностью «Диск Дево».

Место было выбрано не случайно. Следуя примеру многочисленных коммерсантов, Дево обосновался у важного торгового пути и таким образом получил преимущество над большинством конкурентов.

Расположившись в этом месте, на полпути между промышленно развитыми планетами Эрона IV и границей, Дево дешево скупал местное сырье, а промышленные изделия и технику продавал втридорога. Люди жаловались, но у Дево имелся стандартный ответ: «Вы хотите получить лучшую цену за свое зерно? Замечательно. Валяйте, попробуйте. Покатайтесь-ка недельку по системе. Внутренние планеты, пожалуй, дадут вам больше… и возьмут свое обратно в виде расходов на топливо».

Когда ему было выгодно, Дево приводил и такие аргументы: «Хотите больше денег за роботов-жнецов? Отлично. Прогуляйтесь вдоль окраин и продавайте их сами. Если только на вас не нападут пираты и если Иль-Ронн не использует ваш корабль в качестве мишени, тогда переселенцы заплатят вам больше. Желаю удачи».

Такова была честная и законная часть бизнеса, которым занимался Дево. Но существовала еще и теневая сторона. Благодаря своему положению диск являлся также идеальным местом для переправки наркотиков, скупки краденого и поставки товаров пиратам.

«Да, — подумал Ландо, — местечко и впрямь выбрано неплохо». Он зевнул.

Путешествие заняло относительно немного времени, но, тем не менее, с тех пор, как они покинули орбиту Пилакса, прошло больше полнедели, и Ландо устал. Устал от покровительственного обращения Айтека, устал от того, что вся затея была ему не по душе, устал от крошечных размеров судна. В кабину пилота едва втискивались все трое — Ландо, Айтек и Мартинес — одновременно.

Мартинес была пилотом, по словам Айтека, очень умелым пилотом, хотя по ней этого и не скажешь. Сейчас она с сонным видом сидела, ссутулившись, в кресле рядом с Ландо и что-то мычала себе под нос.

У нее были короткие черные волосы, хрупкая фигура и черты лица маленькой девочки. Внутри суденышка было тепло, и Мартинес носила форменные синие шорты и блузку. Ландо заметил у нее на левом плече маленькую татуировку. Череп и кости. Загадочно. Как и все остальное в этом путешествии, Мартинес являлась загадкой, частью головоломки, генерального плана, составленного Айтеком.

Поскольку Ландо и Мартинес сидели спереди, Айтек приютился в катапультирующемся кресле, расположенном чуть позади.

— Почему мы сбросили скорость? — осведомился Айтек, отрываясь от чтения лежащей у него на коленях голограммы.

— Чтобы нас не отнесло в соседнюю галактику. — ответил Ландо, сердито указывая пальцем на основной экран. — Взгляните-ка на огнемет.

Айтек поглядел на основной экран и увидел, что серебряный скипетр изменил положение. Теперь он указывал прямо в их направлении.

— Так вот он, значит, каков, огнемет, — лениво протянула Мартинес. — Модель немного устаревшая.

Ландо пожал плечами. Его бесил ее высокомерный тон.

— Очень даже устаревшая, но не единственная, что держит нас под прицелом. Такой уж у Дево вкус. Он любит всякое старье. Последний раз я видел, как он заряжает старинные кольты. Им было не меньше тысячи лет, но стреляли они прекрасно, тебе бы запросто башку оторвало.

— Ну что, пофилософствовал, — саркастически заключил Айтек, — теперь можно и на вызов ответить.

Ландо взглянул на приборную панель, увидел мигающий сигнал и включил экран. На нем высветились слова: «Введите код».

Контрабандист прикусил губу. Введя код, он навсегда изменит всю свою жизнь. Если он сначала введет код, а потом нарушит установленные Дево порядки, то путь в отцовский мир ему заказан. В мир коррупции, воровства, но в мир, ему понятный.

А чего ради, честные граждане будут так же его чураться, охотники за головами будут продолжать его преследовать, и он останется сидеть между двух стульев. Ни преступник, по крайней мере он себя таковым не считает, ни честный гражданин. С тех пор как погиб его отец, он все время в бегах, и не в одном мире, а сразу в обоих.

Айтек нетерпеливо прокашлялся, и Ландо набрал код. Длинная цепочка ничего не значащих букв и цифр. Когда отец приказал ему их запомнить, он было захныкал, но тот рявкнул на него и заставил выучить.

Когда Ландо закончил, на экране вспыхнула надпись: «Ждите ответа…» — компьютеры Дево проверяли достоверность информации. Долю секунды спустя на месте этих слов появились другие, сопровождаемые графической иллюстрацией: «Добро пожаловать, Пик Ландо, заходите на посадку».

Айтек одобрительно кивнул.

— Молодец. Вы пользуетесь у преступников заслуженным авторитетом. Теперь управление примет Мартинес.

Сонный вид Мартинес как рукой сняло. Она выпрямилась, взглянула на экран переговорного устройства и взялась за рычаги. Судя по тому, как мягко Мартинес положила судно на заданный им курс, девушка свое дело знала.

— Пора, Ландо, ваш выход. — Не дожидаясь ответа, Айтек высвободился из ремней и, размахивая руками, как пропеллерами, погреб к крошечной кают-компании. Как и большинство военных разведывательных кораблей, этот не был загроможден всякими излишествами вроде механизма искусственной гравитации.

К тому времени, когда Ландо добрался до кают-компании, Айтек уже перекинул крюк через шпангоут.

— Пристегивайтесь. Нужно отрепетировать наш план.

— А к чему такие сложности? — осведомился Ландо, прислоняясь спиной к одной из четырех подушечек. — Почему бы просто не разнести «Диск» на мелкие кусочки? Линкор за полчаса с такой работой справится, и никакой огнемет его не остановит.

— Что? — изображая возмущение, спросил Айтек. — Уничтожить сотни невинных мужчин, женщин и детей только из-за того, что среди них находятся те двое?! Я поражен.

— Это вряд ли, — возразил Ландо. — Военные способны и на худшие поступки. Причина ведь в другом, верно?

Айтек одобрительно кивнул.

— Отлично. Рассуждать вы умеете. Да, причина в другом, и причина достаточно веская. Наша цель — использовать этих людей в качестве примера, чтобы другим впредь неповадно было.

— Значит, вам нужны свидетели, — продолжал рассуждать Ландо. — Тогда возникает другая проблема. И довольно серьезная. Допустим, нашли мы убийц, но как мы их заберем со станции? На ней два шлюза, и оба они охраняются. Вот и все дела.

— Я это предвидел, — спокойно ответил Айтек. — Шлюзы мы обойдем.

— Обойдем? — удивился Ландо. — Как?

— Очень просто, — ответил Айтек. — Проделаем новый люк с помощью взрыва.

— Но все, кто находятся на борту, тоже взлетят на воздух!

— Нет, потому что сначала мы изолируем отсек, — объяснил Айтек. — Затем проделаем отверстие. Выберемся наружу и будем ждать, когда Мартинес нас подберет.

— Замечательно, — усмехнулся Ландо. — За исключением одной детали. Служба охраны Дево не пропустит нас на борт станции со взрывчаткой и с оружием.

— Еще как пропустит, — стоял на своем Айтек. — Это будет контрабанда.

— Что это будет?

Айтек нахмурился. Такое отношение Ландо к делу начинало его раздражать.

— Вы доставите их на борт станции в качестве контрабанды. Это ведь ваше основное занятие, так? Вы занимаетесь незаконными перевозками. Вот и покажите, на что способны.

— Вы хоть представляете, о чем вы говорите? — возмутился Ландо. — Вы просто из ума выжили. Я больше за эти дела не берусь, но даже если бы взялся, то к такой операции как минимум неделю надо готовиться. Вы меня начинаете утомлять.

— Да неужели? — Голос Айтека звучал угрожающе спокойно. — Так вот послушайте, гражданин Ландо, либо вы выполняете условия сделки, либо приготовьтесь остаток своих дней провести на тюремной планете. Итак, слушайте внимательно. Вы возьмете взрывчатку, которую я вам дам, и оружие в придачу и положите их в ваш хитрый саквояжик, который вы с собой прихватили. Ну, тот самый, с потайным отделением и навороченной электроникой. Да, я порылся в ваших вещах — любого, кто обвиняется в убийстве, положено обыскивать. Так что вы пронесете свой багаж через кордоны Дево или вас пристрелят при попытке это сделать. Вы меня хорошо поняли, мистер?

Последовало долгое молчание, во время которого они пристально глядели друг на друга. В Ландо сидели два человека, один из которых говорил: «Да иди ты к черту, делай что хочешь». Но другой отвечал: «А он ведь прав, может и выгореть, и тогда золото твое». Верх одержал второй человек.

— Я хорошо вас понял, лейтенант, — наконец проговорил Ландо. — Будь по-вашему, но с одним условием. На борту станции командовать буду я. Хотите соглашайтесь, хотите — нет.

Айтек улыбнулся.

— Я соглашаюсь. А теперь кончаем разговоры и займемся делом.

Приблизительно четыре часа спустя корабль-разведчик пристыковался к швартовочному шлюзу номер один. Хотя на самом деле до него было лишь двадцать минут лёта, по соображениям безопасности к «Диску Дево» допускалось только по одному судну, поэтому пришлось долго ждать в очереди, пока остальные корабли освобождались от груза и пассажиров.

Ландо с Айтеком еле втиснулись в крохотный шлюз. На обоих были надеты полужесткие скафандры с откинутыми на плечи шлемами. Может, излишняя мера предосторожности, но при спуске на незнакомую станцию вещь вполне естественная, у службы охраны Дево подозрений не вызовет.

Пока Мартинес завершала стыковку, Ландо обратился к Айтеку:

— Вы мне еще не все рассказали. Айтек с невинной улыбкой поднял брови.

— В самом деле? Что именно?

— За кем мы охотимся. Не худо было бы мне узнать, как их зовут.

— Разумно, — насмешливо согласился Айтек. — Что ж, отвечу. Мы охотимся за неким Даниэлем Дево и его женой, Сюзанной. Это они расправились с Нуглео.

Ландо прищурился.

— Надеюсь, Айтек, что у вас просто такой своеобразный юмор, потому что в противном случае нас можно считать трупами.

— Не будьте пессимистом, — спокойно отвечал Айтек. — Он — такой же смертный, как мы с вами. Кроме того, у нас преимущество внезапной атаки. Здесь его дом, его крепость, и он меньше всего ожидает нападения.

Ландо почувствовал, как его прошибает холодный пот. Он чуть было не задохнулся от гнева. Ему стоило огромных усилий сохранить ровный тон:

— Почему вы мне не сказали?

— А вы бы полетели? — Нет.

— Вот потому и не сказал.

Стыковка состоялась, давление воздуха было уравнено, и по интеркому раздался голос Мартинес:

— Счастливо поразвлечься, господа. Сообщите, когда нужно будет вас забрать.

Бормоча проклятия, Ландо ступил на «Диск Дево». Шлюз был огромный, способный вместить одновременно человек пятьдесят или целый грузовой контейнер. В детстве он не мог понять зачем. Отец заставил его подумать и сообразить, что может произойти в жизни колонистов.

Что если спешно понадобится попасть внутрь или выбраться наружу? Что если с другим шлюзом, еще больших размеров, что-нибудь случится? Что если придется дезактивировать весь поступающий на станцию или со станции груз? Ландо улыбнулся. Правильно делал его отец, что отвечал на вопрос вопросом — теперь он умеет рассуждать самостоятельно. Ну и как ему теперь рассуждать?

Проглотив подступивший к горлу комок, Ландо вышел из шлюза, и вслед за ним закрылся люк. Мартинес отвела корабль в сторону, уступая место для стыковки другому судну, и теперь ждет их сигнала. Сигнал может и не поступить, если их не будет в живых. Ландо отогнал прочь эту мысль.

В зале ожидания, еще большем по размерам, чем шлюз, было полно народу, самого разного. Оглядываясь по сторонам, Ландо заметил облаченных в кожу пиратов, коммерсантов в синтетических костюмах, жителей окраинных миров в лохмотьях. Кто-то готовился к отправлению, а кто-то, наоборот, только что прилетел.

Женщина в сером бронежилете нейрохлыстом указывала на прочерченную на палубе зеленую линию. У нее были прямые светлые волосы и унылое выражение лица.

— Добро пожаловать на борт. Будьте добры, следуйте к сканерам по зеленой линии.

Вместе с наступающим ему на пятки Айтеком Ландо проследовал за толпой по линии и приблизился к пропускному пункту в тот момент, когда через него проходили две женщины среднего возраста. Они выглядели спокойными и беззаботными, но почему бы и нет? Ведь они не провозили чемоданы, напичканные оружием и взрывчаткой. Когда женщины скрылись за бластеронепроницаемой дверью, Ландо пожелал оказаться на их месте.

Глядя по сторонам, Ландо заметил множество сканеров наблюдения, четверых одетых в серое охранников и такое количество дистанционно управляемого оружия, какого хватило бы, чтобы остановить космофлотский десант.

Навстречу им вышел мускулистый мужчина с суровым лицом. «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ» — крупно было выведено на его бронежилете. Голос звучал монотонно:

— Вы прибыли на «Диск Дево». Здесь имеются свои правила. За несоблюдение правил — смерть. Правило первое. Никакого оружия. Сюда входит метательное оружие, энергетическое оружие, холодное оружие, энерголезвия, снаряды, взрывчатые вещества, нервно-паралитические газы, яды, токсины, бактериологическое оружие и другие приспособления или организмы, способные нанести увечья или вызвать смерть разумных существ. Если у вас имеется что-нибудь из вышеперечисленного оружия, сдайте его сейчас. Вы сможете забрать его, когда будете покидать станцию.

Ландо показалось, что содержимое саквояжа удвоилось в весе и теперь притягивало его руку к палубе. Не получив ответа, мужчина продолжал:

— Правило второе. Чтобы попасть на «Диск Дево», необходим допуск или чья-либо рекомендация. У вас есть допуск?

— У меня есть, — ответил Ландо. — А гражданин Ла Паз походит по моей рекомендации.

Хотя офицер космофлота этого и не говорил, Ландо понял, как само собой разумеющееся, что тот служит в военной разведке, поэтому имя его могло просочиться в базу данных Дево. На всякий случай они договорились называть его Ла Пазом.

Охранник кивнул:

— Поставьте обе ноги на желтый крест.

Когда Ландо сделал шаг вперед, решетчатая конструкция сканеров безопасности слегка пошатнулась и скрипнула.

— Стойте и не шевелитесь.

Ландо встал, как ему сказали. Его взвесили на невидимых весах, световыми лучами измерили его рост, ультразвуком проверили плотность тела, магнитный томограф исследовал сетчатку, а рентгеновские лучи тем временем просветили его скафандр и выявили содержимое его саквояжа. Или попытались это сделать, поскольку находившееся в саквояже электронное устройство поглощало рентгеновские лучи и творило с ними странные вещи.

Вот это и был, возможно, самый опасный момент, и Ландо постарался подавить свой страх, от которого у него перехватило дыхание, подскочил пульс и замигали веки. Такие явления поддаются измерению приборами.

«Существует единственный способ побороть свой страх, сынок, — учил его когда-то отец, — это принять его. Помни о том, что страх — твой помощник, он оберегает тебя от опасности, сохраняет тебе жизнь. Так что признайся себе в своем страхе, но наблюдай за ним со стороны».

Ландо не был уверен, помог ли ему сам совет или размышления о нем, но вдруг опять обрел способность ровно дышать.

Охранник снова заговорил:

— Благодарю вас, гражданин Ландо. Сделайте шаг вперед. Вы и ваш гость допускаетесь на станцию.

Ландо кивнул. Бластеронепроницаемый люк, открутившись, открылся. Сначала в него прошел Айтек, следом за ним — Ландо. Они очутились в сияющем чистотой коридоре. Ландо прибавил скорости. Чем раньше все это кончится, тем лучше.

Переборки были так густо покрыты бежевой краской, что Ландо с трудом мог разглядеть бесчисленные заклепки, на которых они держались. Палуба была отдраена до блеска. Над головой у них пролегал лабиринт из труб и свежевыкрашенных изоляционных проводов, каждый из которых был промаркирован своим цветом.

— Потрясающе, — оглядываясь по сторонам, восхитился Айтек. — Просто потрясающе.

— Что именно? — рассеянно спросил Ландо. Все его мысли были заняты тем, что им предстояло совершить.

— Так чисто, будто на военном судне перед инспекцией. Или в элитном госпитале.

Ландо взглянул в сторону Айтека, увидел, что тот не шутит, и презрительно фыркнул:

— Ну да, конечно. Все преступники — грязные свиньи, и живут они тоже в хлеву. «Потрясающе», что вы так думаете. Вы ведь не в забегаловке на окраине мира находитесь, вы явились в штаб управления исключительно удачным бизнесом, и обстановка здесь соответствующая.

— А, понятно, — с сарказмом ответил Айтек. — Исключительно чистый бизнес — наркотики и убийства.

Ландо хотел было возразить, но замолчал. Что бы он ни сказал, Айтек найдет способ ответить какой-нибудь гадостью.

Планировка «Диска Дево» напоминала колесо с тремя основными коридорами. Один шел по внешней окружности корпуса, другой образовывал кольцо на полпути к центру, а третий огибал командный пункт и пульт управления, находившиеся в самом центре.

Наружный коридор обозначался буквой «А», средний — буквой «Б», а внутренний — буквой «В».

От командного пункта, подобно спицам колеса, радиально расходились проходы, пронумерованные от П-1 до П-16 и обеспечивавшие быстрый доступ ко всем отсекам станции. По ним сновало в разные стороны множество народа. К Айтеку и Ландо никто интереса не проявлял.

Айтек открыл было рот, но Ландо покачал головой.

— Нет, молчите. Помните, сейчас моя очередь.

Ландо провел своего спутника вглубь, а затем свернул влево, в коридор «Б», чтобы проверить, нет ли за ними хвоста. Никого. Прекрасно. Не хватало еще, чтобы им вслед увязалась охрана или какой-нибудь охотник за головами.

По проходу номер семь они последовали к центру управления. Предполагалось, что там находятся Дево с женой, то есть им полагалось там находиться, если они вообще были на борту. Ландо испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он почувствует огромное облегчение, если окажется, что Дево отсутствуют, а с другой стороны, он будет разочарован, что так рисковал совершенно без толку.

Внезапно в ноздри Ландо ударил запах пищи, и в животе у него заурчало. В секции П-7 обосновались владельцы ресторанного и развлекательного бизнеса, все они отдавали часть прибыли Дево. Здесь сконцентрировались разнообразные еда, напитки и развлечения. Предназначены они были в основном для гуманоидов, но кое-что могли себе подобрать и другие существа, а также те, кто шел на эксперименты по скрещиванию видов. Подобно всей станции, секция П-7 блестела чистотой.

Постепенно рестораны и бары уступили место инженерным коммуникациям, за которыми последовал гидропонический отсек, а потом строго охраняемый центр обработки информации. Впереди уже виднелся коридор «В».

Ребенком лазая по станции, Ландо обнаружил, что в центр управления можно попасть через одну из четырех герметично закрывавшихся дверей: П-1, П-4, П-8 и П-12.

Из них один только П-1 была открыта для общественного доступа, и поэтому наиболее часто использовалась.

Ландо свернул направо в коридор «В» и устремился в точку, где он пересекался с П-1.

Айтек потрусил за ним.

— Где мы…

— Заткнитесь и слушайте. Через несколько минут мы окажемся в центре управления. Я спропп, администратора, на месте ли Дево. Если они там, то мы силой прорвемся в их личные апартаменты, оденем их в скафандры и заложим взрывчатку. Потолок их каюты должен соответствовать внешнему корпусу станции. После этого проделываем отверстие и будем надеяться, что нам повезет. Ясно?

Айтек нахмурился.

— Да, но…

— Никаких «но», — отрезал Ландо. — И пошевеливайтесь. Вот он, центр управления, так что приготовьтесь.

Центр управления был ясно обозначен и неярко освещен Деловитое молчание нарушалось лишь приглушенным гудением офисной техники и шипением вентилятора.

Расставленная кругом антикварная мебель была сама по себе весьма изящна, но на фоне крашеного металла казалась совсем не к месту. Стены увешивала коллекция раритетов, начиная от старого кремневого ружья и кончая инопланетными инструментами.

Единственным живым существом был лысеющий мужчина средних лет. Он сидел за столом со стеклянной столешницей, не загроможденной ничем, кроме переговорного устройства и листка бумаги.

Одет он был в безупречный деловой костюм с логотипом Дево на левом нагрудном кармане. Когда мужчина поднял руку, чтобы поправить старомодные очки, на его мизинце сверкнул огромный золотой перстень.

— Да?

Этим словом было сказано все. А именно: «Это центр управления Вселенной, и здесь все происходит под моим контролем, так что советую вам об этом не забывать».

Ландо расплылся в улыбке и поставил саквояж прямо на середину стола.

— Приветик. А супруги Дево у себя?

Удивленный и шокированный одновременно, мужчина за столом попятился от такого вторжения в его личное пространство.

— Что? Ну да… то есть, нет… если у вас не назначена встреча.

— Тогда нет проблем, — ответил Ландо, расстегивая молнию на саквояже. — Конечно же, у нас назначена встреча. Вот наше приглашение.

С этими словами Ландо достал ручной бластер и нацелил его в голову мужчины. При этом контрабандист выбрал позицию спиной к двери.

— Будьте так добры, прикройте дверь и позаботьтесь о том, чтобы случайно не нажать не на ту кнопку. Если здесь появится охрана, вы умрете первым.

Глядя в отверстие бластера и нажимая при этом кнопку, мужчина беззвучно шевелил челюстями.

Ландо услышал у себя за спиной шум сдвигающихся створок двери и с облегчением вздохнул. Пока что все идет, как задумано. По крайней мере, посторонних не будет.

— А теперь свяжитесь с охраной. Объясните им, почему закрыли дверь, только сочините что-нибудь правдоподобное. Мужчина дернул головой и сглотнул слюну. Когда он коснулся правого нижнего угла стола, на столешнице появилась клавиатура с подсветкой. По мере того как он печатал, сверху над клавиатурой возникала надпись. Пока Айтек лез в саквояж за бластером, Ландо прочел ее вверх ногами: «От Эссекса службе безопасности. Закрыто на два часа. Д.». Айтек ткнул в надпись бластером.

— Что это, черт побери, значит?

— То, что написано, — ледяным тоном ответил Эссекс. — Время от времени я закрываюсь по просьбе мистера Дево. Других объяснений не требуется. — Эссекс начал оправляться от первоначального шока.

— Замечательно, — ответил Ландо. — Теперь отойдите от стола спиной вперед. Хорошо… Теперь я хочу, чтобы вы…

Ландо так и не договорил, потому что в этот момент отодвинулась часть переборки, и оттуда вышел Даниэль Дево.

Он был крупного сложения, с гривой седых волос, густыми бровями и румяным лицом. На нем был серый комбинезон с собственным логотипом на кармане, хозпояс и пара черных сапог до колен. В правой руке Дево держал охапку распечаток.

— Эссекс, А где… — Он замолчал при виде двух мужчин с бластерами. — Что за дьявол?

— И вправду, дьявол, — согласился Айтек, обходя Дево. — Где твоя жена?

Дево нахмурился, и его густые брови вытянулись в одну серебристую линию.

— Черта с два я тебе скажу. Плохо ваше дело, ребята. С этой станции всего два выхода, и оба они под охраной.

В дверном проеме появилась женщина. Ей было лет на двадцать меньше, чем Дево. Красавица, с длинными черными волосами, правильными чертами и идеальной фигурой.

— Дэн? Что происходит? Я…

— Ах, — произнес Айтек, удостоверившись, что Ландо держит на прицеле обоих мужчин, прежде чем взять женщину на мушку. — Сюзанна Дево собственной персоной. Как раз вовремя. Встань рядом с мужем.

Ландо нахмурился. Здесь что-то не так. Что делает Айтек? Зачем вытаскивать ее в приемную, когда надо совсем наоборот? Наверняка скафандры Дево находятся у них в апартаментах.

— Итак, — продолжал Айтек, — вас, наверное, интересует, из-за чего вся эта шумиха. Ответ очень прост. Я — офицер Императорского космофлота. Несколько недель назад вы убили императорского курьера, и теперь пришла пора платить. Есть вопросы?

Дево переводил взгляд с Ландо на Айтека и обратно, словно хотел удостовериться в их здравомыслии.

— Платить? Так вам деньги нужны? Так бы сразу и сказали. Я уверен, что мы сможем…

Из оружия в руке Айтека выскочила голубая молния. На стене, по которой сползла на пол Сюзанна Дево, появился след ожога.

Ландо резко повернулся вправо.

— Айтек… какого черта вы…

Но было уже слишком поздно. Дево уже сорвался с места. Кремневое ружье без труда слетело со скоб, на которых висело, и с громким треском выстрелило. Свинцовый шарик угодил Айтеку прямо между глаз и вышел через затылок.

Ландо стрелял, скорее повинуясь инстинкту, чем разуму, первым разрядом пробив Дево живот, а вторым, когда тот уже падал, попав ему в темя. Когда Дево упал на пол, раздался глухой удар, а затем воцарилось гробовое молчание.

Эссекс и Ландо глядели друг на друга, как завороженные, пытаясь осознать, что же произошло, не в состоянии двигаться от потрясения. Айтек хладнокровно расправился с Сюзанной Дево, причем он заранее спланировал это убийство. Все разговоры о том, чтобы арестовать преступников и увезти с собой — всего лишь уловка, чтобы заполучить Ландо в сообщники.

Эссекс слегка шевельнулся, и вслед за ним двинулся бластер Ландо.

— Оставайтесь на месте.

Эссекс повиновался.

— Сядьте себе на руки.

Эссекс приподнялся, подсунул руки под мясистую задницу и снова уселся. Его бледный лоб покрылся испариной, а верхняя губа задрожала. Ландо представал в его сознании беспощадным убийцей.

— Не двигаться.

Отмотав от своего скафандра кусок моноволоконного троса, Ландо привязал Эссекса к стулу. Если у Ландо вообще что-нибудь получится, то Эссекс ему теперь не помешает.

Последний раз окинув помещение взглядом, Ландо схватил саквояж, перешел в личные апартаменты Дево и щелкнул выключателем на стене. Дверь позади него с мягким стуком задвинулась.

Личные апартаменты Дево казались маленькими, но по стандартам станции были достаточно просторными. Ландо увидел толстый ковер на полу, антиквариат в обстановке и тот же приглушенный свет, что и в приемной. Погодите-ка, а это еще что такое?

Слева Ландо заметил возвышение, второй этаж, где, по-видимому, находилась спальня, и поспешил туда. Теперь ему не придется передвигать мебель, чтобы достать до потолка.

Одним прыжком преодолев невысокую лестницу, Ландо поднял голову и рассмеялся. Там, заподлицо вмонтированные в потолок, находились металлическая рама и люк. Шлюз! Аварийный спасательный шлюз. Ну разумеется! Дево приготовил для себя черный ход. Насторожится ли охрана, если он им воспользуется? Какая разница? В конце концов, он обратит на себя меньше внимания, чем если бы устроил взрыв, к тому же тот факт, что шлюз принадлежит Дево, замедлит действия охранников.

Ландо взобрался на супружеское ложе. Оттуда было легче Дотянуться до красной кнопки.

Шлюз открылся со свистом всасываемого воздуха. Загудел мотор, и вниз спустилась складная лестница. Ландо завел руки за плечи, чтобы надеть шлем. После этого проверил все застежки, молнии, загерметизировал скафандр и взобрался вверх по лестнице.

Оставалось только нажать еще одну красную кнопку, подождать, пока сложится лестница, и запечатать люк. Через три минуты давление в шлюзе было такое же, как в открытом космосе, и можно было выходить наружу.

Ступив из искусственной гравитации на поверхность станции, Ландо на мгновение ощутил легкость в теле. Затем включились электромагниты в ботинках, и это ощущение пропало.

Нагнувшись, Ландо включил передатчик, вынул из хозпояса две лазерные сигнальные ракеты и запалил их. Одновременно вспыхнули два огненных хвоста. Ответ последовал почти мгновенно.

Мартинес к тому времени подобралась так близко к станции, что, когда в ее наушниках раздался непрерывный сигнал, она вела оживленную перебранку со службой безопасности Дево.

Оборвав связь на полуслове, Мартинес добавила ходу и спикировала на станцию. На это стоило посмотреть. Ландо с восхищением наблюдал, как Мартинес зависла на расстоянии нескольких дюймов от корпуса, подождала, пока он очутится на борту, и пулей ринулась прочь.

Через несколько минут он сидел рядом с ней, уже освободившись от скафандра и пристегнувшись ремнями.

— Погоня есть?

Мартинес не отводила взгляда от приборов.

— Да, но они уже опоздали. Через тридцать три секунды мы нырнем в гиперпространство.

— А огнемет?

Мартинес едва заметно улыбнулась.

— Они нас уже две минуты обстреливают, да все никак попасть не могут. Это тебе не кремневое ружье.

Ландо начал что-то говорить, но именно этот момент навигационный компьютер счел подходящим для выхода в гиперпространство. Почувствовав привычную тошноту, контрабандист тяжело сглотнул. Если нужное место не обозначено навигационным маяком, прыгать в гиперпространство наугад — очень опасно. Но вскоре стало ясно, что Айтек предвидел именно такую ситуацию и заранее рассчитал координаты. Поэтому они с Мартинес особенно и не беспокоились по поводу огнемета.

Ландо повернулся к Мартинес, и на этот раз она встретилась с ним взглядом.

— А как ты узнала про кремневое ружье? Она пожала плечами.

— Я все видела.

— Что-что?

— Я все видела по трансляции. В ваши скафандры были вмонтированы видеокамеры и лучевые передатчики. Ведь не могли же мы пустить туда Айтека, оставив его без наружного наблюдения.

Она грустно покачала головой.

— Должно быть, Айтек глупо себя чувствовал перед смертью. Это же надо — кремневое ружье, но от судьбы не уйдешь. Миссия выполнена, и Эссекс разнесет новости. «Курьеры неприкосновенны». Можно считать, что дело закрыто.

— И все?

Мартинес презрительно фыркнула:

— Конечно, все. А что еще? Мне что теперь — плакать что ли? Самодовольный осел этот Айтек. Дилетанты. Иди отдохни, Ландо. И глазом моргнуть не успеешь, как я тебя домой доставлю.

Глава 10

Когда Ки с Мелиссой ворвались на камбуз «Урода», Ландо потягивал уже вторую порцию кофе.

К тому времени прошла неделя с его возвращения, и жизнь на корабле вошла в привычное русло. Если считать «привычным» то, что Кэпу, как правило, «нездоровилось», поэтому Ландо большую часть работы тянул на себе, но он к этому уже привык. По крайней мере, Кэп продолжил расчистку орбиты во время отсутствия Ландо и выполнил — по минимуму — условия их контракта. Работы оставалось еще на неделю или две, но уже виден был свет в конце туннеля.

Ландо подумывал о том, чтобы уволиться, прихватив свою долю золота, но что бы это ему дало? В преступном мире он все равно бы оставался персоной нон грата, а во всех остальных мирах за его голову было назначено вознаграждение.

Итак, пока Ландо не осенило, как ему выбраться из этой двойной ловушки, «Урод» оставался для него самым подходящим местом. Более того, местом, где ему были рады и где он ничем не отличался от всех остальных. Ландо поднял кружку с кофе в знак шутливого приветствия:

— Мое почтение, о принцесса космоса. Приветствую вас, о серебристый.

Мелисса ответила реверансом, а Ки перекатился взад-вперед, изображая поклон. Повисла тишина, однако по сдерживаемому нетерпению в глазах Мелиссы и по тому, как слегка пританцовывал Ки, можно было догадаться: они что-то замыслили.

Ландо вопросительно поднял брови:

— Ну?

Ки повернулся видеосенсором в направлении Мелиссы, и та ответила ему взглядом. Первым заговорил Ки:

— Ну, я тут проводил техосмотр приводов, и возникла проблема.

Ландо отхлебнул еще глоток.

— Я слушаю.

— Понимаешь, модуль управления на втором аккумуляторе, — вставила Мелисса, — он уже почти износился, и Ки пришлось поставить запаску.

— А это значит, что нам нужен новый запасной модуль, — подхватил Ки. — Вот мы и подумали, не мог бы ты…

— Спустить вас двоих на планету, — сухим тоном закончил Ландо. — А там уж вы заодно и поразвлечетесь. А Кэп что говорит?

— Да, в том-то все и дело, — невинным голосом ответила Мелисса. — Ему нездоровится, значит, ты — за старшего.

Хотя Кэп формально и не назначал Ландо своим заместителем, все остальные лица приняли это как само собой разумеющееся.

Ландо улыбнулся этой неприкрытой попытке его использовать. Оба ведь прекрасно знали, что Кэп не разрешит.

После той самой потасовки на Диете и своего захода на Пилакс Соренсон проявлял явное нежелание спускаться на планеты. Причина была очевидна. За ним и за его командой охотился Джорд Виллер. Кэп надеялся, что если не будет высовывать носа с корабля, то не нарвется на неприятности. Кроме того, Кэпа, по-прежнему зацикленного на «Звезде Империи», все остальное мало интересовало. Все, находящееся с наружной стороны бутылки.

Ландо поставил кружку на стол. Что это, черт возьми, за жизнь для девчонки — сидеть взаперти на корабле, да и для киборга тоже. Им не помешает слетать на планету проветриться. А шансы наткнуться на Виллера ничтожны. Он улыбнулся.

— Челнок на Пилакс отправляется через тридцать минут. Там приличные люди обитают, так что оденьтесь соответственно.

Приблизительно четыре часа спустя они вышли из ботика, поймали наземное такси и с шиком отъехали. Всего лишь несколько минут ушло на то, чтобы пересечь выжженное дюракритовое поле, купить модуль управления в одном из многочисленных ангаров, окаймлявших космопорт, и направиться в центр города.

Мелисса, когда они проезжали по Бласту, болтала без умолку, Ки перекатывался из одного угла такси в другой, а Ландо смотрел в окно.

Кругом были люди — они шли, разговаривали, занимались своими делами. И некоторые из них наверняка были охотниками за головами. Ищут ли они его? Перебирают ли в памяти мыслеснимки, сверяя с его образом? Ландо отбросил прочь эту мысль. Да ну их всех! Он заслужил право на отдых и уж не преминет им воспользоваться.

Такси пересекло центральную часть города и устремилось в пригород. Еще на судне они договорились, что каждый выберет себе какое-нибудь одно развлечение, и первым на очереди был Ки. Хотя последние несколько недель киборг не выбирался на планету, у него имелся доступ ко всем ее видеоканалам. Так он и узнал про бега бакков.

Бакки — это такие восьминогие, похожие на ласок животные, способные развивать скорость до тридцати-сорока миль в час. Бега бакков и ставки на них на тотализаторе пользовались на Пилаксе огромной популярностью, и Ки не терпелось вкусить этого зрелища.

Такси въехало в трубавеню, где попало в зону управления городского компьютерного диспетчера. Зажглось внутреннее освещение А такси набрало скорость и понеслось под землю

Однообразие темного дюракрита за окнами изредка нарушалось встречным транспортом да платформами с томящимися в ожидании пассажирами.

Мелисса от нечего делать строила рожи перед зеркалом. Глядя на нее, Ки тоже присоединился к этому занятию. Сначала он примостился рядышком, добавив Мелиссе вторую голову, а потом спрятался за ней и выставил видеосенсор из ее уха.

Такси перескакивало из подземной в наземную часть труб-авеню и обратно, поэтому снаружи периодически вспыхивал яркий солнечный свет.

Ландо уже начал было спрашивать себя, придет ли когда-нибудь конец их поездке, и тут они, выскочив на поверхность из склона горы, покатились вниз по нормальной дороге к огромному развлекательному комплексу.

Здание имело куполообразную крышу и благодаря примешанным к дюракриту минералам сверкало, как золотое Комплекс окружало обширное парковочное пространство, до отказа забитое разноцветными наземными машинами.

Тем временем Ки пританцовывал от нетерпения и пересчитывал извлеченные из какого-то потаенного отделения деньги. Это зрелище напомнило Ландо историю о том, как киборг проиграл свое тело, и заставило усомниться, правильно ли они сделали, что приехали сюда.

Но, как бы то ни было, Ки твердо намеревался попасть в павильон. Ландо решил с киборгом не спорить, дать ему немного поразвлечься, а потом побыстрее его оттуда вытащить.

Таксист затормозил у главного входа, согласился переадресовать оплату за проезд на банковский счет Кэпа и, заполучив нового клиента, уехал прочь.

Когда они присоединились к двигавшейся ко входу толпе, Ки привлек несколько любопытных взглядов, но долго они на нем не задерживались. На киборгов всегда найдется кому поглазеть. Ландо обрадовался, рассчитывая, что интересующиеся Ки не обратят внимания на контрабандиста.

Внутри здания их взору открылось большое пространство, лишь вдоль стен занятое лотками с различными товарами. Толпа разделилась на несколько частей и потекла к различным секциям необъятного павильона. Иногда казалось, что люди ходят кругами.

Ландо сначала не мог понять, в чем тут дело, но затем разглядел внутри каждого круга прямоугольное строение и сообразил, что это — компьютерный терминал.

— Так делаются ставки, — с готовностью объяснил Ки. — Терминалы берут наличными или в кредит. Можно выбрать животное и поставить на него. Можно поставить на победителя, на ничью или то, какой бакк какое место займет.

— Замечательно, — оглядываясь, кивнул Ландо. — Но где же они? Животные то есть? И как им устроят бега, если кругом народ?

Внезапно свет погас, запели трубы, и из транслятора полился мелодичный голос:

— Собратья по разуму! Добро пожаловать в Пилакский павильон! Готовы ли вы поглядеть на сражение быстроногих бакков? Ну-ка, ответьте мне: «Да, черт возьми!».

— Да, черт возьми! — взревела в ответ толпа, и Ландо вдруг увидел, как принялась за дело армия торговцев выпивкой и наркотиками. С каждой минутой павильон становился все менее подходящим местом для маленьких девочек.

— Это ведущий Лес Лексус, — проорал Ки, перекрывая рев толпы. — Классный заводила, правда?

— Да уж, заводила, — без энтузиазма согласился Ландо. — По-твоему, Мелиссе стоит здесь находиться?

Киборг покрутился вокруг своей оси, словно увидев павильон в новом свете.

— Ты знаешь, я как-то раньше об этом не…

Снова раздался звук трубы. На каждой стороне горизонта возникли голограммы с данными о предстоящих забегах. Потолок покрылся переплетением мигающих красных, синих, зеленых и желтых неоновых огней, а пол вдруг сделался прозрачным.

— Пик, смотри!

Ландо проследил за направленным в пол пальцем Мелиссы. То, что он увидел, представляло собой тускло освещенную прозрачную трубку. Когда внутри нее мелькнула коричневая полоска, Ландо понял, что это и есть бакк. Он бежал по сложной системе туннелей, проложенной под полом павильона. Всмотревшись внимательнее, он разглядел, собственно, две дорожки, рядом с освещенной — другую, более запутанную.

По толпе пронесся одобрительный шум.

— Идет разминка… Пора делать ставки, дорогие мои собратья по разуму… Вас ждет победа, поражение или ничья!

Ландо повернулся к Ки, но тот исчез. Встав на цыпочки, Ландо ухитрился разглядеть, как киборг сделал на терминале ставку, а затем прикатил обратно. ’

— Один забег, — выпалил Ки, тормозя себя струей сжатого воздуха, — и мы уходим. Ведь на один забег тебе можно посмотреть, Мелисса?

— Конечно, можно! — возмутилась Мелисса. — А потом, я и сама хочу знать, чем дело кончится. Объясни, Ки, в чем тут смысл?

— Значит так, — начал Ки, принимая вид профессора, читающего лекцию, — сперва на стенки туннеля наносится запах расы, такого маленького животного, на которого бакки охотятся, а затем пускают четырех одновременно.

— А потом что? — спросил Ландо, уже примерно представляя себе, что происходит дальше.

— Ну, — осторожно начал Ки, чувствуя, что ему приготовили ловушку, — погрызутся между собой немножко. Посражаются за право пройти первым.

— Но это же подло! — расстроилась Мелисса. — Их заставляют драться между собой.

— Ну, может, чуть-чуть, — признался Ки, — они и потреплют друг друга, но ничего серьезного. Затем туннель снова расширяется, и два бакка могут бежать ноздря в ноздрю, пока не придут к лабиринту.

— К лабиринту? — с подозрением спросила Мелисса. — А там что будет?

— Пойдемте, я вам покажу. — Ки прошмыгнул через плотную толпу и подождал, когда к нему присоединятся Мелисса и Ландо. Взглянув вниз, они увидели, что простой туннель теперь разветвился, превратившись в лабиринт со множеством изгибов, поворотов, ложных проходов и тупиков.

— Через него только один путь, — сказал Ки, — и они должны его найти. А после этого — проплыть под водой, преодолеть полосу препятствий и выйти на финишную прямую. Выигрывает первый прибежавший.

Мелисса скрестила руки и топнула маленькой ножкой. Потом, нахмурившись, исподлобья поглядела на Ки.

— По-моему, это глупо и гадко. Чтоб ты все свои деньги проиграл.

Но Ки пропустил мимо ушей это замечание, поскольку звякнул стартовый колокольчик, толпа зашумела и раздался вопль ведущего: «Пошли!».

Уловив какое-то движение наверху, Ландо поднял глаза и обнаружил, что мерцающие неоновые огни выстроились в огромную схему. Поскольку перед зрителями открывался только тот небольшой кусочек туннеля, на котором они стояли, эта схема представляла полную картину того, что происходило у них под ногами.

Тем временем по всему павильону разлетелся рой робокамер, оснащенных антигравитационными устройствами для того, чтобы передавать изображения на голограммы. Те же изображения транслировались и на всю планету.

Ландо, отдавший предпочтение не видеоизображениям, а схеме, наблюдал за тем, как из стилизованных стартовых ворот выскочили четыре нарисованных бакка. Сначала они бок о бок поскакали по прямой к тому месту, где сужался туннель.

Затем, когда места перестало хватать на всех, мультипликационные животные начали кусать друг друга, пытаясь пробиться вперед. Сразу же стало ясно, что лучше всех это получается у номеров первого и четвертого, но, как только их превосходство сделал ось очевидным, туннель раздулся, как воздушный шарик, а затем сузился до размеров крохотного коридорчика.

Толпа взрывалась ревом, глядя, как терзают друг друга электронные бакки, влекомые одурманивающим запахом, как отгрызают куски неоновой плоти в борьбе за право первым пролезть в отверстие.

Опустив взгляд, Ландо заметил, что Мелисса невозмутима. Подобно ему, она наблюдала за компьютерной картинкой, и нарисованные персонажи для нее не соотносились с реальностью.

Когда номер три протерся вперед, половина толпы одобрительно засвистела, а другая — издала разочарованный стон. Номера первый, второй и четвертый наступали третьему на хвост.

— Вот они! — закричал Ки.

Ландо огляделся и увидел, что киборг прав. На них надвигалась толпа, дорогу которой прокладывали две робокамеры. Он схватил Мелиссу за плечо как раз вовремя, чтобы их не смело потоком.

— Смотри! — сказала Мелисса, указывая на пол.

В прозрачный лабиринт вбегали четыре маленьких животных. За ними следовала миниатюрная робокамера.

На каждом бакке была упряжка с прикрепленным к ней номером. У них были маленькие острые мордочки без наружных ушей и по три глаза, один — в центре головы и два других — по сторонам, обеспечивая боковое зрение.

Ландо заметил, что их передние лапы, заканчивающиеся цепкими когтями, короче, чем остальные, и не используются при передвижении. Может, через несколько миллионов лет эволюции эти лапы превратятся в руки, а когти — в пальцы? Кто знает.

От глубокого укуса номер три оставлял за собой обильный след крови. Мелисса вцепилась зубами в кулачок и потянулась за рукой Ландо.

Теперь Ландо мог различить индивидуальные особенности каждого животного.

Номер первый сновал туда-сюда, исследуя все возможные пути и исключая их один за другим.

Номер второй вел себя по-другому, более осторожно, нюхал по сторонам, но никуда не решался сунуться.

Третий попеременно то зализывал раны, то исследовал окрестности, а четвертый сидел и, видимо, вникал в ситуацию. Может, он думал? Или просто был озадачен и не знал, что делать?

Ответ на эти вопросы был получен через несколько секунд, когда номер четыре сорвался с места, сделал два поворота направо и выскочил из лабиринта.

А еще через несколько секунд номера один, два и три подтвердили то, что начал подозревать Ландо: бакки сообразительнее, чем кажутся на первый взгляд. Они понеслись вслед за лидером, а за ними неотступно следовала все та же робокамера.

Вся толпа хлынула вместе с животными к тому отрезку, который надо было проплыть под водой, и увлекла за собой Ки. Таким образом, Ландо и Мелисса остались на поверхности Лабиринта в полном одиночестве.

— Ну, — спросил Ландо, — и что ты думаешь?

— Я думаю, все это гадко, — тут же ответила Мелисса. — Мне так жаль номера три. Он поправится?

— Несомненно, — заверил ее Ландо. — Ну а пока мы ждем, как насчет мороженого?

— Ой, конечно, — воскликнула Мелисса, подпрыгивая от нетерпения. Через секунду она уже тащила его за руку к ближайшему прилавку с едой.

Оглянувшись через плечо, Ландо увидел нависшего над сгустившейся толпой Ки и решил, что киборгу не составит труда их разыскать. Существование внутри металлической сферы имеет не только свои трудности, но и свои преимущества.

Прошло не меньше четверти часа, прежде чем бакки, пройдя все препятствия, наконец пересекли финишную черту. Номер второй пришел первым, за ним — четвертый, третьим был третий, и последним — четвертый. Победители ревели от восторга, а проигравшие с отвращением пошвыряли билеты на пол и кинулись за утешением к лотошникам.

Откуда ни возьмись появился Ки и с криками: «Ура! Я выиграл!» — устремился к ближайшему окошечку за выплатой вознаграждения. Засеменившие ему вслед Мелисса и Ландо обменялись удивленными улыбками.

Когда все началось, они находились в пятидесяти футах от окошечка. Раздался крик: «Хватайте этого киборга!», и с десяток человек из толпы, растревоженной, как пчелиный улей, бросилась выполнять приказ.

Подняв взгляд, Ландо успел заметить, как какой-то человек накинул на Ки свой плащ, пытаясь обвязать его узлом На помощь ему бросились двое мужчин и женщина, а Мелисса тем временем кинулась прямо на них, крича: «Пустите его! Он вам ничего не сделал! Пустите его!»

Ландо, кинувшись вслед, разразился проклятиями. Он проклинал Ки, проклинал себя и проклинал свою чертову невезучесть. Когда он подоспел, Ки уже почти попал в плен, но, сделав бросок всем телом и получив в подкрепление пару укусов от Мелиссы, Ландо изменил ситуацию.

Вырвавшись из плаща, Ки подбросил себя вверх и, завопив: «За мной!», кинулся к ближайшему выходу.

Стряхнув с себя чьи-то тянущиеся схватить руки, Ландо сгреб Мелиссу в охапку и последовал за улепетывающим киборгом. Но далеко уйти не удалось. Парализатор угодил ему прямо между лопаток.

Ландо упал, как подкошенный. У него осталась способность только видеть и слышать. Все мышцы свело спазмом. Люди вопили, робокамеры кружили над ним, как мухи над покойником, и чьи-то грубые руки подняли его с пола. Поскольку Ландо лежал лицом вниз, то кроме пола он ничего и не видел.

Ландо услышал, как какой-то мужчина сказал: «Да, этот киборг разыскивается гильдией игроков за неуплату долгов, а парень пытался помочь ему сбежать. Девчонка говорит, что ее отец — капитан чего-то там. Оприходуйте их, и пускай судья разбирается».

Ландо издал беззвучный стон. Неужели бывает и хуже?

Но если бы Ландо увидел зеленые глаза и огненно-рыжие волосы охотницы за головами, то знал бы ответ. Могло быть и хуже. Гораздо хуже.

Глава 11

Эту тюрьму, как, наверное, и любую другую, трудно было назвать приятным местом. Хотя само здание выглядело довольно современным, наполняли его такие же отбросы общества, что и везде.

За последние двенадцать часов Ландо пришлось поучаствовать в четырех драках. В двух из них он защищал Ки от других заключенных, одна затеялась из-за его сапог, а еще в одной он отвоевывал свою порцию той бурды, которую охранники называли «ужином».

Из всех четырех Ландо вышел победителем, но, поскольку состав обитателей камеры постоянно менялся, ему предстояло вскоре снова доказывать свое превосходство.

Камера была приблизительно семьдесят пять футов в длину и пятнадцать в ширину. В тот момент на этом относительно небольшом пространстве обитали сто двадцать три заключенных, набившихся, как сельди в бочку.

Некоторые разместились на металлических скамьях вдоль двух из четырех стен, другие без чувств лежали на полу, а остальные стояли и разговаривали. Беседы их затрагивали преимущественно две темы: секс и деньги, и доминировали две фразы: «За что ты здесь?» и «Когда ты выходишь?».

Большей частью камеру наполнял все тот же сброд: пьяницы, наркоманы, воришки и сутенеры. По слухам, для более солидных преступников, например маньяков-убийц, существовало другое приятное местечко.

Спереди камеру ограждала решетка во всю высоту — от пола до потолка. Ки хотел разрезать ее с помощью паяльной лампы, спрятанной внутри его металлического торса, но Ландо запретил ему это делать, заметив, что им хватает неприятностей помимо организации массового побега.

Поэтому они почли за лучшее примоститься в уголочке и ждать, когда что-нибудь произойдет. А времени прошло уже порядочно, Кэпу пора уже было бы протрезветь, прибыть на планету и заплатить за них выкуп.

А что с Мелиссой? Арестовав их, полиция увезла ее в какое-то другое место. В более приличное место, как надеялся Ландо, чем то, где находился он сам. Но куда именно? Мог ли Соренсон явиться за Мелиссой и бросить на произвол судьбы всех остальных? Учитывая все, что они натворили, Кэп мог счесть подобный поступок вполне оправданным. А узнать, так это или нет, было невозможно.

У входа в камеру возникло какое-то шевеление.

«Пик Ландо! Пик Ландо! Вперед и в центр!» — Голос принадлежал охраннику.

Ландо поглядел на Ки. Тот включил свой антиграв и подкинул себя к потолку. Там он будет вне пределов досягаемости. К тому же пока ему везло — его главных обидчиков выпустили под залог.

Заметив беспокойство Ландо, киборг придал своему голосу как можно больше беззаботности:

— Не волнуйся, Пик. Я еще несколько часов продержусь. До скорого.

Ландо кивнул. Выбора у него не было. Может быть, следующим вызовут Ки. Ландо шагнул по направлению к выходу, а за его место в углу уже началась драка.

Как и большинство охранников, этот был невысокого роста, с чипом на плече и с пулеметателем наизготовку. В левой руке он держат синий полиэтиленовый пакет, запечатанный какой-то официальной печатью.

— Ты — Пик Ландо? Ландо кивнул.

— Встань на красный круг.

Ландо встал на красный круг, ожидая, когда дверь отодвинется в сторону.

— Выходи.

Ландо сделал, как было велено, и услышал, что дверь задвинулась у него за спиной.

— Иди по красной линии. Сойдешь с нее — будешь потом свои мозги выплевывать.

Ландо последовал по сплошной красной линии. Она провела его по коридору, подвела к пуленепробиваемой двери, тщательно охраняемой, и вывела в ярко освещенное помещение для допросов.

Помещение было белого цвета, если не считать подозрительного вида пятен на полу и на стенах. Меблировка состояла из нескольких грубо сколоченных деревянных стульев и стола с пластиковым покрытием. На одном из его уголков примостилась стройная женщина с ярко-рыжими волосами и зелеными глазами.

Ландо вначале принял ее за полицейского, а затем, осознав свою ошибку, почувствовал внезапную тяжесть в животе. Охотница за головами! На ней это просто написано. Небрежная поза, кобура через плечо, насмешливое выражение лица. Чего ему теперь ждать?

Охранник улыбнулся. Охотница за головами была чуть выше его ростом и гораздо более приятной наружности.

— Этот?

— Это он, — подтвердила Делла Ди. — Некто Пик Ландо, в розыске за убийство. Пустился в межпланетные бега, чтобы избежать наказания. Номер вознаграждения WMH 56843-F. Вот моя лицензия.

Ди поднялась с места, протягивая охраннику потрепанную пластиковую карточку.

Охранник пробежал по лицензии глазами и вернул владелице.

— Вы ознакомились с обвинением и заплатили штраф?

— Все оплачено и запротоколировано в лучшем виде. Вот квитанция.

Охранник махнул рукой.

— Вы собираетесь прошвырнуться по планете? Могу предложить местечко, где подают чудесный стейк… то, что надо… товар с Терры.

На лице Ди появилась улыбка в тысячу мегаватт, а в руках — видавшие виды наручники.

— Здорово! Последний раз хороший стейк я ела триллион витков назад. Но — пора на контроль. Мой корабль отходит в два часа.

Охранник был явно разочарован.

— Черт, не повезло. Помочь с наручниками?

— Не стоит, — ответила Ди, закрутив кисти Ландо ему за спину в умелой рукой защелкнув наручники. — Покажите нам, где дверь, и мы вас больше беспокоить не будем.

— Будь по-вашему, — ответил охранник. Он протянул ей синий пакет. — Вот, не забудьте. Здесь его личные принадлежности. Деньги, пистолет и нечто вроде карманной пусковой ракетной установки.

— Как? — удивилась Ди, беря в руки пакет. — А где же энергетическая пушка?

Охранник рассмеялся, и Ди ответила ему улыбкой. Несмотря на это шутливое замечание Ди вспомнила Диету и киборга, склонившегося над лежащим на полу Ландо. Может, у него имеются веские причины, чтобы носить при себе целый арсенал. Арсенал, который он мог бы пустить в ход тогда, в павильоне, но не пустил.

Охранник открыл дверь, и Ди кивком показала на нее Ландо. Тот послушно последовал к выходу. Важно было не напрягаться, чтобы у нее создалось впечатление, что он смирился. У него еще будет шанс, но не сейчас и не здесь.

Охранник попрощался, и они, проследовав сквозь цепь контрольно-пропускных пунктов, очутились на холодном ночном воздухе.

Фонари отбрасывали на землю лужицы зеленовато-голубого света, которые, отдаляясь, превращались в едва заметные точки.

Сквозь непрерывный поток полицейских и преступников Ди повела Ландо к припаркованному неподалеку наземному автомобилю. Открыв заднюю дверь, она жестом приказала ему войти. Он не шелохнулся.

Ди достала свой пулеметатель и приставила его к голове Ландо.

— Лезь в машину, иначе я тебе голову снесу, а сетчатку отошлю на экспертизу.

Ландо заставил себя не замечать оружия.

— Охотно верю, но прежде, чем мы сядем в машину, я хотел бы знать, кто вы такая и куда мы едем.

Ди кивнула, не опуская, однако, оружия.

— Имеешь право. Меня зовут Делла Ди. Тебя разыскивают на Интро, поэтому туда мы и поедем.

— Полагаю, что моя невиновность значения не имеет.

— Вы все так говорите. Что-нибудь еще? Ландо поднял бровь.

— А купить тебя можно?

— Разумеется. За тебя назначено вознаграждение в двести пятьдесят тысяч. Накинь еще десятку, и пойдем выпьем за твое здоровье.

Ландо прикинул, что, даже учитывая золото, ему столько не наскрести. Он улыбнулся.

— Жаль. Двух сотен не хватает. Может, просто так выпьем за мое здоровье?

— Нет. Садись в машину.

Ландо повиновался и услышал, как Ди заперла за ним дверь. Салон был удобный и просторный и отделан по высшему разряду.

Ди села на место водителя, кинула синий пакет рядом на сиденье и завела мотор.

— Хорошая машина.

— Рада, что тебе нравится, — насмешливо ответила Ди. — Все для вас.

— Напрокат взяла? — Угу.

— Дороговато, небось?

— Могу позволить себе, благодаря таким, как ты, — ответила Ди, вливаясь в общий транспортный поток. — А потом в моем ремесле надо водить что-нибудь тяжелое и быстрое — это себя оправдывает.

— Да, — вздохнул Ландо. — Вероятно.

Какое-то время оба молчали. Ди перестраивалась из ряда в ряд, обгоняя другие машины После того как они миновали деловую часть и въехали в Бласт, Ди нарушила молчание:

— Это твои люди нас преследуют?

С некоторым усилием Ландо удалось обернуться и выглянуть в окно. Прямо за ними держался, нависнув всей громадой, грузовик. Он точь-в-точь повторял все маневры Ди.

— Вряд ли, — ответил Ландо. — Мои люди взяли бы такси.

— Этого я и боялась, — нахмурилась Ди. — А тот хромированный киборг, которого ты потрепал на Диете? Возможно, это он за тобой гонится?

Ландо вспомнил про Джорда Виллера.

— Да, такое определенно возможно, хотя не могу себе представить, как он нас разыскал.

— Ты шутишь, наверное, — ответила Ди, нажимая на газ и со скрежетом заворачивая за угол. — Происшествие в павильоне попало во все вечерние новости. Тебя присудили к выкупу. Они ждали, пока ты выйдешь.

Ландо при резком повороте завалился набок.

— Погоди-ка. Откуда ты знаешь про Джорда Виллера?

— Так его зовут? — спросила Ди, наращивая скорость на прямой. — Я была там, когда ты прострелил ему колени. Аккуратно, но глупо. К чему такие сложности? Почему ты сразу с ним не разделался?

— Потому что я не убийца, — огрызнулся Ландо, ногами помогая себе сесть. В это время, вспыхнув белизной фар, грузовик толкнул их сзади. — Близко они к нам подобрались.

— Любите вы давать советы водителю с заднего сиденья, — как ни в чем ни бывало ответила Ди. — Беда с такими.

Ландо поднял глаза и увидел, как снова сверкнули стремительно приближающиеся фары. Отступать было некуда. Ди нажала на тормоз и одновременно достала пистолет.

— Опусти голову, Ландо. Она стоит кучу денег.

Ди открыла дверь и выкатилась на тротуар. Раздалась очередь выстрелов, заднее стекло машины содрогнулось. В ответ последовали два взрыва, сопровождаемые автоматной очередью. Пули в ряд прошили крышу автомобиля.

Тем временем Ландо отчаянно пытался перевести сцепленные наручниками руки из-за спины вперед. Самым сложным было просунуть в них задницу. После этого он уже без труда завел их под бедра и обвел вокруг ног.

Ди выпалила тремя очередями откуда-то прямо из-под двери. Машина покачнулась от глухого стука попавших в мотор пуль. Раздалась вспышка, и из-под капота вырвались языки пламени.

Ландо потянулся к переднему сиденью и нащупал синий пакет. Не сумев открыть его, выругался. В наручниках сломать печать оказалось еще труднее. Черт! Черт! Черт!

Когда пакет наконец открылся, его пальцы сомкнулись вокруг знакомой рукоятки. Пусковое устройство очень бы пригодилось, но нет времени с ним возиться. Через дверь водителя он выкатился на жесткую дюракритовую поверхность тротуара.

Ди сидела на корточках у заднего колеса и стреляла поверх багажника. Кто-то открыл огонь из бластера. Ди пригнула голову, уворачиваясь от энергооружия, вспузырившего краску на крыше и на багажнике. Увидев Ландо, она подняла пистолет, но тут же опустила.

— Какого черта ты здесь делаешь? Я тебе, кажется, велела держать голову пониже.

— Мне бы ее еще и уберечь хотелось, — ответил Ландо, протягивая ей скованные руки. — Сколько и где?

— Вначале было девять, — ответила Ди. Достав электронный ключ, она прикоснулась им к замку. — Я сократила их число до шести, двое спереди и четверо сзади.

Наручники со стуком ударились о землю. Ландо кивнул и потер запястья.

— Прорвемся с менее защищенной стороны.

Ди отшвырнула полупустой магазин и вставила новый.

— План неплохой. Кстати…

— Да?

— Когда все закончится, я все равно тебя сдам.

Не успел Ландо ответить, как Ди поднялась на ноги и побежала. Впереди вспыхнул огонь выстрела. Ди тоже выстрелила, в ответ послышался стон.

Над ухом Ландо раздался свист, сопровождаемый отрывистым щелчком. Он обернулся, увидел появившийся на фоне отдаленного света уличного фонаря силуэт и выстрелил. Человек дернулся и упал.

Слева от Ландо что-то тяжело плюхнулось на землю. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как падает Ди и из тени выходит Джорд Виллер. В свете фонарей серебрилось его хромированное тело. В руках у Виллера уютно примостился автомат. Он собирался им воспользоваться, но пучок яркого света пригвоздил его к земле.

Откуда-то сверху раздался голос:

— Эй, вы там! Это полиция! Бросай оружие! Повторяю, это…

Последовал выстрел, а за ним — вспышка света. Ландо кинулся вперед, но киборг уже исчез в ночи. Тогда он повернулся к Ди. Та лежала в луже крови с пробитой головой. Ландо проверил ее пульс. Он оказался на удивление ровным. Бронежилет принял удар на себя.

Ландо схватил ее в охапку и пустился бежать. За спиной у него снова вспыхнули фары опускающегося на землю патрульного облетчика. У Ландо не было никакого определенного плана, лишь бы убраться подальше от полиции и от головорезов Виллера.

Уйти ему помогло больше везение, нежели мастерство. Зная, что нужно избегать широких улиц, Ландо нырнул в лабиринт переходов, соединявших задворки домов Бласта, стараясь придерживаться южного направления.

Постепенно адреналин улетучился, и по мере того, как это происходило, Ди становилась все тяжелее и тяжелее. К тому же навстречу ему стали попадаться другие люди, из тех, кто опустился на самое дно и кого можно встретить только ночью.

Наркодельцы, проститутки, наркоманы, торговцы органами и им подобные появлялись и исчезали в темных улочках и переулках. Увидев пропитанную кровью одежду Ди и пулеметатель Ландо, люди шарахались от них, однако это зрелище не испугало уличного мальчишку, который, подойдя к Ландо, потянул его за левый рукав.

— Эй, мистер, хотите ее продать? Можете получить кругленькую сумму за ее почки и легкие.

— Пошел вон, щенок.

— А, — догадался мальчишка, — вы сначала хотите с ней побаловаться. Нет проблем. Я отведу вас к врачу. Настоящему врачу, с дипломом.

Ландо остановился и перекинул Ди через левое плечо.

— Далеко отсюда? Постреленок замотал головой.

— Нисколечко! Квартал или два. Док приведет ее в порядок, вот и повеселитесь.

— Подойди сюда.

Мальчишка с опаской приблизился. Ландо выбросил вперед руку, схватил мальчика за грязную рубашку и притянул к себе. Тот оказался обладателем голубых глаз, приплюснутого носа и дурного запаха изо рта.

— Если ты врешь, я тебя убью.

— Кто — я вру? — возмутился мальчишка. — Да ни в жизнь! Доставлю вас к доку в лучшем виде.

— И без фокусов, — хмуро пригрозил Ландо, выпуская из рук грязный воротник.

Тело Ди, которую Ландо нес, следуя за провожатым по многочисленным изгибам и поворотам, стало еще тяжелее. Теперь уже и его рубашка промокла от ее крови.

Впереди отворилась дверь, в конце переулка возник прямоугольник света, и мальчишка жестом пригласил Ландо войти.

— Это здесь, мистер. Заносите ее, а об остальном уж доктор позаботится.

Ландо заглянул в открытую дверь, увидел достаточно чистую приемную и полез в карман за деньгами. Денег не было. Они остались в синем пакете.

Ощупав одежду Ди, Ландо обнаружил в правом кармане ее брюк пухлую пачку банкнот и вытащил несколько бумажек.

— Спасибо… Хочешь еще заработать? Мальчишка с готовностью закивал.

— Еще бы! Чего желаете? Выпить? Ширнуться? Сигаретку?

— Ни то, ни другое, ни третье. Раздобудь мне такси. И пускай подождет.

— Будет сделано, мистер, — отозвался мальчик. — Такси — одна штука.

Он растаял в темноте, а Ландо вошел внутрь. Комнатка была небольшой, но опрятной и пахла лекарствами. Ряд пластмассовых стульев вдоль стены, кофейный столик на трех ножках и занавеска, закрывающая дверной проем.

— Могу чем-нибудь помочь?

Ландо огляделся по сторонам, но никого не обнаружил.

— Здесь, внизу, — подсказал ему голос. Ландо посмотрел себе под ноги. Там примостился крошечный робот, напоминавший скорее груду подшипников.

— Да, — ответил Ландо. — Мне нужен доктор.

— Вы выбрали вполне подходящее время, — заметил робот. — Доктор дома и может вас принять. Вы держите в руках молодую женщину. Она вам нужна для репродуктивных целей, или это пациентка?

— Это — пациентка, — процедил Ландо. — И чертовски тяжелая. Куда можно ее положить?

— Пройдите за занавеску, — сказал робот. — Я покажу дорогу. — При этих словах четыре круглых отростка на теле робота начали крутиться и вкатили своего хозяина в щель под занавеской.

Ландо последовал за ним и вскоре очутился в небольшой операционной. Робот исчез. Центральное место в комнате занимал энергоуправляемый стол, окруженный стеклянными шкафами. Над ним висела безукоризненно чистая лампа.

Перед одним из шкафов стояла женщина и рылась на полке с надписью «суставы». Услышав, как вошел Ландо, она, не поворачиваясь, сказала:

— Положите пациента на стол.

Ландо сделал то, что ему сказали. Сердце у него екнуло. Здесь, под ярким светом, Ди выглядела страшновато. Ее лицо, шея — все было залито кровью.

— Давайте-ка поглядим.

Ландо обернулся и очутился нос к носу с андроидом. Она была прекрасна. Длинные темные волосы окаймляли лицо с безупречно правильными чертами, касаясь воротника ее халата.

Но красота ее носила тяжелый, застывший характер, как у манекена. Не потому что ученые не могли добиться лучших результатов, а потому что намеренно этого не желали. Иначе роботы могли бы сойти за людей, что вызвало бы массу неприятностей. Да, по ее застывшим чертам, блеску кожи и приглушенному шуршанию узловых соединений при ходьбе трудно было не догадаться.

— Не волнуйтесь, — успокоила его андроид. — Хотя и считается, что я не могу заниматься более творческими и серьезными аспектами медицины, для этой работы моих навыков хватит. Поправим вашу подружку. — С этими словами она придвинулась к столу, мягко провела руками по телу Ди и приступила к работе.

В течение следующего часа Ландо наблюдал, как андроид моет, зашивает и бинтует раны. Хотя большая часть взрыва и пришлась на бронежилет Ди, пострадали ее шея, плечи и руки.

Доктор не только заштопала дырки на теле Ди, но и влила в нее изрядное количество насыщенной витаминами крови.

В какой-то момент Ди очнулась, попыталась сесть, но, получив укол в руку, снова отключилась.

Когда все закончилось, андроид пошла стерилизовать руки в кипящей воде.

— Подружка ваша поправится. Ей нужен отдых и антибиотики — я их вам дам. Деньги у вас есть?

Ландо кивнул.

— Отлично. Заплатите мне двести кредитов. Я беру в два раза больше, чем стоят те же услуги в общей больнице, но за конфиденциальность надо платить.

Ландо отсчитал деньги.

— Вот, пожалуйста. Один вопрос…

— Кто я? И что я здесь делаю? — перебила его андроид, просушивая руки под феном. — Вы бы на такие вопросы стали отвечать?

Ландо улыбнулся и покачал головой.

— И я не стану, — тихо произнесла женщина-робот. Но, когда она проходила мимо, свет упал на ее лицо таким образом, что Ландо разглядел у нее на лбу какие-то полустертые отметины. Отметины, подозрительно напоминающие логотип мега-корпорации под названием «Интерсистемз Инкор-порейтед». Логотип, почти выведенный с помощью разных химикатов.

Беглый робот! Ландо слышал о таких, но никогда с ними не встречался. Говорили, что они такие же разумные существа, как и люди, но никто не знал наверняка. Да и узнать было невозможно.

Через несколько минут в одном кармане у Ландо лежали антибиотики, в другом — деньги Ди, а на плече — ее безжизненное тело. Выходя за дверь, в правой руке он держал пистолет.

Снаружи их поджидал мальчишка. Такси стояло неподалеку. Ландо достал еще несколько банкнот, сунул их в чумазую ладошку и скинул Ди на сиденье машины. Она тихо застонала, пробормотала что-то и снова потеряла сознание.

Подобно всем своим сородичам, автотакси не обратило внимания на пассажиров и, услышав, куда им ехать, отправилось в путь.

Через несколько минут такси вкатилось в ворота космо-порта и по просьбе Ландо остановилось у переговорного пункта. Теперь предстояло ответить на главный вопрос: бросил их Соренсон? Или существовало другое объяснение?

Пока вызов Ландо прошел через спутник и попал на мостик «Урода», прошло двадцать четыре секунды. Ответил сам Кэп:

— Ландо? Это ты? Ки сказал, что тебя куда-то забрали. Шевели своими паршивыми ногами. Тебе придется кое-что порассказать.

Ландо улыбнулся.

— Да, сэр. Уже иду.

Глава 12

Ландо вошел в каюту, поставил поднос на полку рядом с койкой Ди и опустился в кресло.

Ди никак не отреагировала. Глаза ее были закрыты, и только по тому, как поднималась и опускалась ее грудь, можно было судить, что она жива.

Ландо перебросил ногу через подлокотник кресла.

— Прекрати ерундой заниматься, Делла. Десять минут назад ты была жива-здорова и заглядывала во все углы — наверное, искала свой пулеметатель.

Один глаз распахнулся и уставился в его направлении. Глаз был зеленющий.

— Как ты узнал?

Ландо указал пальцем наверх.

— Когда ты очутилась на борту, Ки вмонтировал в потолок видеосенсор.

Открылся другой глаз.

— Вы за мной шпионили!

— Мы смотрели, чтобы все было в порядке, — возразил Ландо. — Прости, но с сиделками у нас туговато.

Делла выпрямилась и села на постели. Боль пронзила ее, но она слишком рассердилась, чтобы обращать на это внимание.

— Я была совсем голая! Ландо усмехнулся.

— Не совсем. На тебе была эта рубашка. Кстати, моя.

— Но больше ничего!

— Это верно, — согласился Ландо, — но можешь считать меня своим доктором.

— Доктором? Доктором? — Ди чуть не задохнулась от возмущения. — Какой-то паршивый уголовник — мой доктор? Да ни за что!

Ландо пожал плечами.

— Ну как хочешь. Как ты себя чувствуешь?

Делла упала на кровать и повернулась лицом к переборке. Ландо поднялся на ноги и направился к двери. Она остановила его на полпути.

— Пик…

Он обернулся.

— Да?

— Спасибо за заботу.

Ландо улыбнулся.

— Рад был помочь.

На мостике «Урода» Мелисса нажала на кнопку и скроила рожу почерневшему экрану. ««Спасибо за заботу». Ах, что ты, дорогая, не стоит благодарности. Фу, как противно!» — и она вышла, хлопнув дверью.

Ландо постучал в открытую дверь Кэпа.

— Вы хотели меня видеть?

Кэп поднял голову и прищурился. Ландо увидел, что, несмотря на двухдневную небритость, Соренсон вполне трезв. Как обычно, в офисе царил страшный беспорядок. Кругом валялся мусор, а под локтем у Кэпа стояла тарелка с недоеденным завтраком.

— Да. Я хотел тебя видеть. В последнее время ты меня избегаешь.

Ландо кивнул.

— Это верно. Я почему-то решил, что вы на меня сердитесь.

— Сержусь? — с сарказмом переспросил Кэп. — Сержусь на человека, который без разрешения отвез мою дочь на планету, затащил ее в игорный притон и дал арестовать? Сержусь? С чего это мне на тебя сердиться?

Ландо поднял руки, показывая, что сдается.

— Ладно, ладно, я признаю свою вину. Я был не прав — не следовало Мелиссу брать с собой.

— Не прав? — возмутился Кэп, наклоняясь вперед вместе со стулом. — «Не прав» — не совсем подходящее слово. Скорее, непроходимо глуп. Или преступно беспечен. Ты знал, что Ки тянет к азартным играм. Ты знал, что Виллер за нами гоняется. Ты знал, что за твоей головой охотятся… «Не прав»… Я бы это не так назвал.

Глаза Ландо сузились.

— Ах ты, старый ханжа! А ты где пропадал, когда Ки и Мелисса попросились на планету? Я могу сказать где. Валялся в стельку пьяный у себя на койке, вот где! Мелисса — твоя дочь. Ты за нее волнуешься? Прекрасно. Тогда не пей больше.

Кэп побелел как простыня. Они долго смотрели друг другу в глаза. Первым не выдержал Кэп. Он уставился в стол и заговорил едва слышным голосом:

— Конечно, ты прав. Я знаю, это мало что значит, но с тех пор, как я за ней спустился, я капли в рот не взял.

Ландо откашлялся:

— Может, не так уж и мало, Кэп. Может, если вы захотите, это начало новой жизни.

— Да, — сказал Кэп, подняв голову и встретившись взглядом с Ландо. — Думаю, что захочу. Я ведь читал об этом в книжках. Говорят, что нужно делать в день по шагу.

Ландо кивнул.

— Вы могли бы осчастливить одну маленькую девочку. Кстати, где она была? Нас развели в разные стороны. Мы с Ки очень волновались.

Кэп, на лицо которого постепенно стала возвращаться краска, откинулся на спинку стула.

— Ее отвели в какой-то приют для несовершеннолетних. Нелегко было ее оттуда вытащить, но, когда я все свалил на тебя, ее сразу же отпустили.

Ландо поморщился.

— Премного благодарен.

— Не стоит благодарности, — жизнерадостно ответил Кэп. — Теперь вот что. Выяснилось, что у нашего приятеля Ки было долгов на четверть миллиона.

— Четверть миллиона кредитов?

— Ага, без малого двести пятьдесят тысяч. Чтобы их оплатить, понадобилось все мое золото, твое золото и деньги, вырученные от продажи быстроходки.

— Погодите-ка! Я же золото спрятал!

— Конечно, — с хитрецой произнес Кэп. — Но не забывай, что это мой корабль. Я помогал его строить. Не так уж трудно было открыть вентиляционный ход, найти золото и поставить заслонку обратно на место.

— Ах, ты, старый…

— Стоп-стоп-стоп, — предупредительно перебил его Кэп. — Ки обещает вернуть нам долг. Даже если мне придется еще сто сорок лет вычитать у него из жалованья. А потом, не следует грубить человеку, который разрешает тебе приводить домой охотников за головами и платит за сожжение взятых напрокат автомобилей.

— Вы заплатили за машину? Кэп кивнул.

— Пришлось. Иначе они явились бы сюда и взяли тебя и твою охотницу под стражу.

Ландо припомнил перестрелку и летящие во все стороны пули.

— Спасибо, Кэп. Сожалею насчет быстроходки. Я знаю, как вы ее любили. Когда Ки вернет мне долг, я отдам вам деньги. Или это сделает Делла.

Кэп усмехнулся.

— Благодарю. Теперь к делу. Давай выполним контракт до конца. Виллер когда-нибудь до нас доберется. Это лишь вопрос времени.

Ландо поднялся на ноги. Кэп прав. Виллер хочет его смерти. Что же касается Кэпа, что ж, когда дело доходит до «Звезды Империи», они оба становятся немного помешанными, и Виллер даже больше. Ему в первую очередь нужен корабль, а во вторую — Кэп. Иначе Виллер уже десять раз успел бы прикончить Соренсона. Нет, у него какая-то безумная фантазия, в которой Кэп приведет его на корабль, корабль, где осталось его тело.

— Хорошо. Приступаю к работе.

— Не так быстро, — возразил Кэп. — Сначала взгляни вот на это. — Он протянул ему факс.

Ландо взял его в руки. Факс был заверен официальной печатью и адресован Кэпу:


«Уважаемый капитан Соренсон,

относительно ситуации с объектом Д-878, в настоящее время находящимся на орбите ОУ-18. Мы ознакомлены с тем фактом, что объект занимают неуполномоченные существа.

Однако этот факт ни в коем случае не освобождает вас или ваш экипаж от ответственности за выполнение контракта и попадает под сферу действия пункта второго на странице шестьдесят седьмой, который ясно утверждает «…что исполнитель контракта несет полную и абсолютную ответственность за любые формы жизни, обитающие на орбитальном мусоре и вокруг него в течение срока действия контракта».

С учетом этого мы напоминаем вам, что окончательный расчет состоится по истечении оговоренного в контракте срока и что время почти вышло.

При возникновении возражений по поводу содержания данного письма вы имеете право обжаловать наше решение. Принимая во внимание нашу загруженность в настоящий момент, ваша жалоба будет рассмотрена через шесть или семь месяцев.

С уважением,

Каролина Бакстер

Секретарь орбитальной комиссии

Планета Пилакс».


Ландо вернул письмо.

— Не могу понять. Что за формы жизни? И что такое — объект Д-878?

— Это заброшенная станция, — с недовольным видом ответил Кэп. — Я наткнулся на нее, пока вы с лейтенантом Айтеком играли в казаков-разбойников. Как я понимаю, она была выпущена как невесомая узкопрофильная биолаборатория. Построившая ее компания разорилась, станция поменяла несколько владельцев и была полностью покинута.

— И что?

— И то, что она слишком велика для утилизации в таком виде, в каком она есть. Согласно условиям контракта, мы должны разбить ее на более мелкие кусочки, а это значит — уничтожить людей, которые живут на борту.

Ландо удивленно поднял брови.

— Сколько людей? И как они существуют?

— Всего двое, — ответил Соренсон. — А что касается второго вопроса, то кое-как перебиваются. Роются в мусоре, подворовывают, и все такое.

— И чего вы от меня хотите? Кэп пожал плечами.

— Ты читал письмо. Это наше дело. Или мы от них избавляемся, или остаемся без денег. Ступай и выгони их.

Ландо прищурил глаза.

— Почему я? Почему вы сам их не выгоните? Соренсон стукнул кулаком по столу. От удара все, что лежало на нем, подпрыгнуло.

— Потому что я, черт возьми, капитан! Потому что это мой корабль, а не твой!

— Хорошо, хорошо, — сказал Ландо, отступая к дверям. — Не будем устраивать бунт на корабле. Объект Д-878 на ОУ-18. Считайте, что с ним уже покончено. До скорого.

Ландо завел тормозные двигатели и дождался, когда корабль выравняет скорость с объектом Д-878. Он представлял собой жалкое зрелище. Два цилиндра, обмотанные длинным куском решетки, и беспорядочный набор солнечных панелей. Кэп был прав, в таком виде эту штуковину на переработку не отправишь, надо разбить на части. Его вывел из раздумья радиосигнал на межсудовой частоте. Голос принадлежал мужчине:

— Эй, вы там… Не знаю, кто вы такие и что вам надо, но лучше убирайтесь отсюда подобру-поздорову. Я нацелил на тебя энергопушку модели Нергелон 500. Одно неверное движение, и ты — обломок металла.

Ландо взял в фокус солнечные панели станции и посмотрел на датчики бота. Для Нергелона 500 они мощности не наработают, и, судя по тепловому сигналу со станции, бортовой синтезатор тоже слишком слаб. Это чистый блеф.

— Я только хочу переговорить, — ответил Ландо. — Я надену скафандр и загляну к вам в гости.

— Не смей! — выразительно произнес мужчина. — Если не хочешь свариться заживо вместе со своим скафандром.

— Боюсь, что придется рискнуть, — сухо ответил Ландо.

Через двадцать минут реактивная ранцевая установка на скафандре Ландо несла его по направлению к станции. Из скафандра так и не выветрился запах трюма мусорной баржи класса IV. Ландо старался дышать ртом.

Д-878 был уже так близко, что Ландо разглядел главный шлюз. Туда он и направился. Находясь в сотне ярдов от станции, он снова услышал тот же голос. На этот раз — по скафандровой рации.

— Ладно, пушкой я воспользоваться не смог, но если ты пристыкуешься, то я всажу тебе разряд из бластера прямо в светофильтр.

— Очень некрасиво получится, — спокойно ответил Ландо, — и абсолютно без надобности. Может, лучше побеседуем? Мне больше ничего не надо.

Ответа не последовало.

Ландо зацепился и включил электромагниты в ботинках. Они ударились о цилиндрический корпус с такой силой, что у него подогнулись колени.

Теперь, взгромоздившись на верхушку станции, Ландо увидел, что она порядком потрепана. Впечатление было такое, будто в один из цилиндров примерно посередине врезалось что-то тяжелое, может, корабль. Пробоина была кое-как заделана вкривь и вкось со штопанными лоскутами металла.

Были еще и другие повреждения; по всем признакам, со станции сняли все внешнее оборудование и сделали это весьма беспощадно.

Ландо прошелся по корпусу, достал из пояса многоцелевой инструмент и постучал по шлюзу. Люди внутри должны были его услышать.

Никакого ответа.

Ландо вздохнул и наклонился к рации.

— Ладно, продолжайте упрямиться. Придется прорезать вход.

Ландо выпустил из рук инструмент, тут же втянутый тросом на место. Взяв висевший у его бедра режущий лазер, Ландо проверил, заряжен ли энергопакет, и привел его в действие. Вспоротый лучом металл на корпусе раскалился докрасна.

Он почувствовал себя страшным серым волком, который ломится в дом к бедным трем поросятам.

— Хорошо, хорошо! — послышался голос. — Я открою шлюз. Выключите свою проклятую штуковину. В этой посудине и так уже дыр хватает.

Ландо повиновался, и крышка шлюза отъехала в сторону. В ту же секунду, когда он вошел внутрь, она закрылась у него за спиной, вероятно для того, чтобы больше никого не впускать. Прошло время, прежде чем его наружный датчик высветил: «Давление нормальное. Атмосфера пригодна для дыхания». Открылся внутренний люк.

Довольный тем, что они не предприняли попытки запустить в шлюз отравляющий газ, Ландо разгерметизировал скафандр и откинул шлем. Воздух отдавал привкусом вторичной переработки. Отключив питание от ботинок, Ландо нырнул в люк. Он ожидал, что по ту сторону его встретит обладатель голоса. Но помимо старого потрепанного скафандра на вешалке и сетки с ошметками орбитального мусора он не обнаружил никаких признаков жизни.

Ландо, подтянувшись, пролез через люк в длинный коридор. Несмотря на то что краска покрылась грязью и потрескалась, он сумел разобрать выведенные на переборке слова «Каюты экипажа» и выцветшую зеленую стрелку.

Используя удобно расположенные поручни, чтобы, подтягиваясь, продвигаться вперед, Ландо увидел, что пол в туннеле был почти как новый. Без механизма искусственной гравитации им никто не пользовался. Конечно, «пол» — понятие в условиях невесомости относительное, но в данном случае вполне подходящее, поскольку дорожка была лишена трубопроводов и застелена пластмассовым ковриком.

Путь Ландо преградила толстая переборка. Проделанный в ней люк был запаян наглухо. Выцветшая надпись гласила: «Каюты экипажа», но криво измалеванная стрелка указывала налево.

Ландо открыл небольшую дверку и очутился в туннеле, который, как он понял, предназначался для хозяйственных нужд и связывал между собой оба цилиндра. В туннеле было темно, но впереди виднелся свет.

Несколько минут спустя он выплыл в относительно просторное помещение. Когда существовала лаборатория, оно служило одновременно кают-компанией и кафе. Теперь же напоминало очень захламленное жилье. Кругом валялись вещи, в основном распиханные по сеткам. Но кое-что просто плавало по комнате.

Прямо посредине комнаты стоял старик. А за ним висело нечто наподобие гамака, в котором лежала пожилая женщина. Ландо не мог точно рассмотреть через одеяла, но похоже было, что тело ее скручено какой-то страшной болезнью. Гамак служил ей гнездышком, где она могла отдыхать, не испытывая давления.

Она была похожа на хрупкую птичку с носиком, чуть великоватым для ее крошечного личика и поэтому напоминавшим клюв. Однако какое-то сияние в глазах ее очень красило. Хоть Ландо и явился без приглашения, она улыбнулась, приветствуя его, и он невольно ответил улыбкой.

Старик был худым, с ореолом белых волос вокруг лысины и темными мешками под глазами. При приближении Ландо он подвинулся, чтобы заслонить собой женщину. Старик был испуган, но полон решимости. Трясущейся рукой он сжимал бластер.

— Ближе не подходите! Что вам нужно?

Ландо обезоруживающе улыбнулся.

— Здравствуйте, меня зовут Пик Ландо. Я работаю на спасательном буксире, и мы….

— Я уже сказал тому, что был здесь раньше, — перебил его старик, — никуда мы из лаборатории не уйдем. Моя жена больна, и если перевезти ее на планету, она погибнет. У нас нет денег на больницу с невесомостью, поэтому я и держу ее здесь. Мы потратили все наши сбережения, чтобы сделать станцию пригодной для жилья. Так что смелее вперед, довершайте то, что начали.

— Послушай, Герберт… — начала женщина.

— Нет, Эдит, я так решил, — упрямо возразил Герберт. — Хватит уже. Здесь теперь наш дом. Подходящее место, чтобы закончить свои дни.

Ландо вздохнул. Его использовали по полной программе. Кэп уже успел здесь побывать, обнаружил, что не в силах выгнать стариков, и поручил эту грязную работу ему. Ну что ж, не дождется. Он выдавил из себя улыбку.

— Простите, что ворвался без спросу. Мне пора. Ландо уже приготовился нырнуть в хозтуннель, когда Герберт остановил его.

— Подождите, молодой человек… Что вы собираетесь делать?

Ландо обернулся.

— То, за что мне влетит. Но вас с Эдит никто пальцем не тронет.

Бластер дрогнул и упал на пол.

— Простите, что я вам угрожал. Мы очень перепугались. Ландо понимающе кивнул.

— Ничего страшного. Держитесь. До свидания.

— Мы будем здесь. — Герберт обнял Эдит за плечо, и она улыбнулась.

Любящий взгляд Эдит и решительно сжатые губы Герберта стояли у Ландо перед глазами, когда он поднимался на борт «Урода».

Он направился прямо к капитанской каюте и вошел, не постучав. Кэп оторвал взгляд от экрана переговорного устройства.

— Ну как? Вышвырнул их оттуда? Ландо был вне себя от гнева.

— Нет, не вышвырнул. И вы тоже не смогли этого сделать! Кэп пожал плечами.

— А я и не должен этого делать. Для этого у меня есть ты. Расклад тебе известен. Либо они оттуда двигают, либо мы остаемся без денег.

Ландо раскрыл было рот, чтобы сообщить Кэпу, какой он низкий подонок, как в голове у него что-то щелкнуло.

— Как вы сказали?

Кэп поднял брови.

— Я сказал: «Расклад тебе известен. Либо они оттуда двигают, либо мы остаемся без денег». У тебя начинаются провалы, Ландо. Наверное, компрессорная стрела тебе мозги попортила.

Ландо пропустил оскорбление мимо ушей.

— «Двигают оттуда!» Вот ответ!

Кэп откинулся на спинку стула и покачал головой.

— Боюсь, что нет. Мне это тоже приходило в голову. Перетащить их с помощью «Урода» на другую орбиту. Мысль хорошая, но не получится. Мы подписали контракт на расчистку мусора, а не на перебрасывание его из одного места в другое.

Ландо покачал головой.

— Я не это имел в виду. У нас ведь есть переносные подруливающие устройства? Те, что мы иногда используем при крупных буксировках? Можно прицепить пару штук к лаборатории!

Кэп нахмурился.

— И что толку? Я же тебе сказал. Просто передвинуть ее недостаточно.

— Нет, — нетерпеливо сказал Ландо, — вы не поняли. Подумайте вот о чем. Какая разница между станцией и кораблем?

Кэп задумался.

— Ну, станция движется по орбите, а корабль имеет возможность… — Лицо Соренсона вдруг озарилось пониманием. — …передвигаться в разных направлениях! — Тут лицо его вытянулось. — Черт!

— В чем дело?

— Не получится, Ландо. Конечно, подруливающие, может, и перетащат ее на другую планету, но это еще бабушка надвое сказала. Может случиться все, что угодно. Вместо того чтобы спасти, мы пошлем их на смерть.

Ландо улыбнулся.

— Вы опять меня не так поняли, Кэп. Как вы верно заметили, корабль имеет возможность передвигаться, а это значит, что на него полномочия Комиссии не распространяются. С них могут взыскать плату за стоянку, но не более того.

Кэп медленно наклонил голову.

— Надо проверить, хотя, по-моему, ты прав. Но в какую сумму это выльется? Подруливающие устройства стоят тысячу кредитов каждое, да плюс еще плата за стоянку.

Остановившись в дверях, Ландо улыбнулся.

— Ответьте на такой вопрос, Кэп. Что вы предпочитаете? Деньги или чистую совесть?

Кэп прищурился.

— Деньги.

Но он на себя наговаривал. Через три витка он уже поливал шампанским пол лаборатории, окрещенной именем нелетающей птицы. Сверкая разнокалиберными солнечными панелями, новоиспеченное судно «Пингвин» огибало планету Пилакс.

Глава 13

— Да вы, должно быть, шутите!

Экипаж был в полном сборе: Ландо, Кэп, Мелисса, Ки и Ди. Кэп созвал их на мостик на «общее собрание», однако больше это было похоже на объявление приказа. Ландо стоял, опустив сжатые в кулаки руки.

Кэп глядел прямо перед собой. Лицо его было напряжено. Отблеск света с видеоэкранов придавал его чертам бледно-зеленый оттенок.

— Нет, не шучу! Попытайся взять это в толк, Ландо, ты здесь не просто себе укрытие нашел, здесь надо делом заниматься. И если это дело не принесет нам денег, причем в самом ближайшем будущем, «Урод» пойдет с молотка.

— Но, папочка, — возразила Мелисса, взбираясь на крышку распределительного щита, — Джорд Виллер — наш враг! Он пытался убить Пика! Ему нельзя доверять!

— А я ему и не доверяю, — хмуро возразил ее отец. — И сколько раз я тебя просил не сидеть на этой крышке. — Соренсон повернулся к Ландо: — Все проще простого. Дело в том, что нам нужны деньги. У нас давно не было таких предложений, и, по-моему, здесь все чисто. Виллер работает на «Межзвездные буксировки», и они нас нанимают. Похоже, что все их собственные буксиры заняты. Одному «Геркулесу» две баржи не вытащить, поэтому Виллеру нужна наша помощь. Все, что во вред нам, во вред и ему.

— Может быть, — с сомнением в голосе проговорил Лан-До. — Но вы поступаете так, словно Виллер — разумное существо. Что если он выкинет какой-нибудь финт?

Кэп пожал плечами.

— Тогда и будем с ним разбираться. А пока что возьмемся за эту буксировку. Курс заложен в компьютер. Вот и держись его. — С этими словами Соренсон вышел прочь.

Все присутствующие проводили его взглядами. А затем переглянулись между собой. Все, кроме Мелиссы, которая изо всех сил старалась не замечать Деллу Ди и не отрывала глаз от Ландо.

— Папа давно уже не был болен.

— Да, — согласился Ландо, — его дела пошли на поправку. Не принесешь мне чашку кофе с камбуза?

Мелисса соскочила с распределительного щита.

— Ты хочешь меня прогнать, чтобы поговорить по-взрослому, — рассудила она. — Почему бы прямо так и не сказать? — И она вприпрыжку направилась к левому лифту.

Ландо переглянулся с остальными двумя.

— Ну и что вы думаете?

Ки мелко запрыгал оттого, что на него подуло воздухом из включившегося рядом вентилятора.

— Возможно, Кэп прав. Буксировку нам предлагают солидную. Возможно, Виллер проглотит обиды и займется делом.

— А возможно, Импер назначит тебя своим послом в Новую Британию, — фыркнула Ди. — Я смотрела на этого мерзавца через дуло пистолета. Он сумасшедший, вот и все дела.

Ландо кивком выразил согласие.

— По-моему, Делла права… Но, даже если и нет, подготовиться не помешает. Давайте составим план.

До условленного места добрались за полтора дня. Как и! большинство хозмиров, ХМ-67 не блистал красотой. Прежде всего атмосфера в виде грязевой взвеси. Затем шероховатая поверхность, изрезанная карьерами с грязным месивом; из этих открытых язв брали свое начало реки, медленно несущие вязкую черную жижу в моря. Моря, на дне которых обитали роботы-шахтеры — гусеничные тракторы, медленно ползающие по океанским глубинам и пожирающие все на своем пути.

По существу мир представлял собой наполненное механическими личинками мертвое тело. Каждый день личинки вгрызались в его содержимое, производили новые личинки и оставляли тонны ядовитых отходов. Со временем, когда не останется ничего съедобного, личинкам предстояло покинуть свое жилище и перебраться в другое место.

Никто не возражал, никого это не беспокоило, поскольку, за исключением тысячи контрактных рабочих, ХМ-67 был необитаем. Существовавшие на нем вначале формы жизни сочли бесполезными и обрекли на вымирание.

Могли какие-нибудь из них эволюционировать? Вырасти в разумные существа? Запустить космические корабли и отправиться к далеким звездам? Никто никогда об этом не узнает.

Вот таким образом поступали огромные мега-корпорации, выпускавшие товары, которые пользовались у людей большим спросом.

Ландо это напомнило об Ангеле, планете, на которой он вместе с другими вступил в бой с такой корпорацией и победил. Но мир ХМ-67 — другое дело. Он уже наверняка обречен на смерть, и все, что можно сделать, — помочь привести этот труп в порядок.

Датчики сообщили Ландо о двух баржах и буксире задолго до того, как он увидел их своими глазами.

Баржи были громадными, раза в два больше, чем линейные корабли, и скорее походили на цилиндрические баллоны, чем на обычные прямоугольные баржи.

Обе они несли на борту хлор, изготовленный в ХМ-67 и запущенный на орбиту с помощью ядерной катапульты.

Катапульта состояла из ямы в полмили глубиной, импульсного реактора и запаса армированных контейнеров. Яма заполнялась контейнерами, устраивался ядерный взрыв и — ба-бах! — груз, преодолев расстояние в две тысячи миль, оказывался на орбите. Грубо, но эффективно и очень подходяще для мира, где никому нет дела до радиации.

Доставленный на орбиту хлор перекачивали из пусковых модулей на огромные газовые баржи. А поскольку собственных двигательных механизмов такие танкеры не имели, к пункту назначения их надо было тянуть. В этом и состояла задача «Урода».

Ландо щелкнул выключателем на интеркоме.

— Вижу баржи. Приготовить судно к маневрированию и буксировке.

— Вас понял, — ответил Ки из машинного отделения. — Все системы функционируют в нормальном режиме.

— Иду, — хмыкнул Кэп из своей каюты. — Через пять минут буду на мостике.

— У меня все готово, — подхватила Мелисса. — На обед у нас серые крекеры с зеленой питательной пастой и сушеными фруктами.

— Очень соблазнительно, — ответил Ландо. — У меня уже слюнки текут.

Мелисса хихикнула, а он проверил изображение на экранах. Цилиндры выросли в размерах; они походили на огромные сигары, каждая со своими собственными позывными.

Тут же стоял и «Геркулес» Джорда Виллера, красная махина с заостренным, как стрела, носом, в ореоле желто-оранжевого теплового пятна, испускающая радугу цветовых сигналов. От одного вида корабля Ландо бросило в дрожь.

Пилот нажал на кнопку.

— Делла?

— Да?

— Мы на подходе к «Геркулесу». Пора выходить.

— Поняла, — ответила Ди. — Открываю крышку А шлюза номер четыре.

Аварийный шлюз номер четыре выбирали долго и тщательно. Прежде всего он был расположен на борту подальше от «Геркулеса» и любопытных глаз. Несмотря на это, задача Деллы могла оказаться чрезвычайно опасной. Ландо беспокоился.

— Делла?

— Да?

— Будь осторожна.

— Конечно… Ты тоже.

За этими словами скрывалось много недосказанного. Благодаря природной выносливости и заботе робота-доктора Ди полностью поправилась. И хотя охотницу за головами здесь больше ничто не удерживало, она предпочла остаться на борту. У нее кончались деньги, это тоже сыграло роль, но, кроме того, имелась и другая причина, которую они с Ландо начинали смутно ощущать.

Оба они были одиночками по натуре и в силу обстоятельств и не торопились вступать в новые отношения, но оба не желали отказываться от появившейся возможности. Спроси их кто-нибудь, они не признались бы в особой привязанности друг к другу, но от окружающих им своих чувств было не скрыть. Особенно от Мелиссы, которая, видя, как Ландо уделяет Ди все больше внимания, терзалась мыслями о том, не заявить ли ей о своем презрении во весь голос.

Ди именовала Ландо «ценным сокровищем», а тот ее — «имперской хищницей», но ни он, ни она не предпринимали никаких усилий, чтобы изменить существующее положение дел.

В результате Делла фактически стала членом экипажа, получающим жалованье в ожидании дальнейших событий.

Не имеющая опыта службы на судне, охотница за головами Делла была самой подходящей кандидатурой для выполнения предстоящей задачи, и она вызвалась сама. Кроме того, учитывая, что никто не мог объяснить Кэпу ее замысел, другого выбора и не оставалось.

Зажужжал зуммер, и вспыхнула сигнальная лампа. Ди, находившаяся за бортом, взбиралась на сани. На них уже загрузили запасы топлива и кислорода, достаточные, если понадобится, чтобы продержаться несколько дней. Все остальное находилось у нее в скафандре.

Переговорник загудел, и экран просветлел. Перед Ландо возникло античное лицо Джорда Виллера.

Ди усилием воли заставляла себя ждать. Ландо объяснил ей, как это важно. Он пройдет как можно ближе от «Геркулеса». И когда теплота и электромагнитные излучения обоих кораблей на мгновение смешаются, Ди осуществит свой маневр.

Выпрямившись, чтобы вглядеться в темноту, в которой растворялся изгиб корпуса «Урода», она увидела несущийся ей навстречу буксир. Хотя оба судна двигались не так быстро, их суммарная скорость превышала тысячу миль в час.

Присев, чтобы снять сани с магнитного стопора, Ди почувствовала всю тяжесть и неуклюжесть скафандра. К тому же от него как-то странно пахло; чем — она не знала и знать не хотела.

Сани представляли собой металлический каркас, оборудованный несколькими подруливающими устройствами, двумя сиденьями и багажным отсеком сзади. Удобства почти как дома.

«Урод», казалось, выскользнул из-под нее, оставив сани в свободном полете. Ди попыталась сориентироваться, ослепленная бьющим на нее отраженным светом с ХМ-67. Где же «Геркулес»? Исчез проклятый. Нет, стоп, вот он где. Почти рядом!

На фоне планеты, блеснув, вырисовался нос корабля. Настал момент двигаться, пока тепловое и электронное излучение ее прикрывает.

Ди завела подруливающие и устремила свое суденышко к широкой корме корабля. Ее встретил настоящий лес оружия, слепящих прожекторов и других устройств, только и ждущих, чтобы разорвать ее на мелкие кусочки.

Заглушив подруливающие, Ди завела тормозные двигатели и стиснула зубы. Может, Пик и способен был пришвартовать сани, куда ему захочется, а у нее это получится, только если ей крупно повезет. Скрывая отсутствие опыта, Ди внушила ему, что умеет гораздо больше, чем на самом деле.

Так… если б ей только удалось попасть на свободное место, сразу за центральным охлаждающим вентилятором… Сани так тряхнуло, что голова ее съехала с прокладок внутри шлема. Проклятие! От такой швартовки эхо, наверное, разнеслось по всему буксиру. Не услышал ли кто?

— Итак, — сказал Виллер, — вот мы и снова встретились. Ландо опять поразила неестественная красота киборга.

Белокурые волосы, безупречные черты, прекрасно поставленный голос. Он выдавил из себя улыбку.

— Привет, Виллер. Как я погляжу, ничего не меняется. Ты по-прежнему страшен, как черт.

— Довольно, — сурово оборвал Ландо Кэп, опускаясь на сиденье справа от него. — Здравствуй, Джорд. Прошу прощения за своего пилота.

Виллер улыбнулся.

— Здравствуй, Кэп. Принимаю извинения. Мы с твоим пилотом вскорости сами разберемся. Сейчас не время и не место. Есть дело, и я предлагаю им заняться.

Кэп окинул Ландо взглядом, в котором ясно читалось «Что я тебе говорил?», и снова повернулся к экрану.

— Согласен. По контракту командуешь ты. Чем мы можем помочь?

Ландо показалось, что он увидел довольный блеск в глазах киборга, но он мог и ошибаться. Возможно, это был всего лишь свет, отразившийся от искусственных зрачков.

— Наша первая задача — свести обе баржи вместе. По моему опыту, легче буксировать один объект, чем два.

Кэп кивнул в знак согласия.

— После этого, — продолжал Виллер, — мой корабль потащит баржи спереди, а «Урод» будет подталкивать сзади. Вопросы?

— Да, — отозвался Ландо. — А кто сцепит обе баржи?

Виллер сверкнул зубами.

— Я думаю, что капитан Соренсон блестяще справится с этим небольшим поручением.

Кэп сглотнул, но голос его не дрогнул:

— С удовольствием.

— Отлично, — ответил Виллер. — Когда займете нужную позицию, сообщите мне. — На этом экран погас.

Кэп поднялся и направился к выходу. Ландо потянул его за рукав.

— Не делайте этого, Кэп. Негодяй Виллер что-то задумал. Соренсон отдернул руку.

— Угомонись, Ландо. Ты же слышал. Мы делаем общее дело. Он — свою работу, мы — свою. Встретимся у шлюза. — И он вышел прочь.

Ландо повернулся к экранам. Не исключено, что Соренсон прав. Не исключено, что все в порядке. Не исключено, что и свиньи когда-нибудь станут летать.

После долгих пяти минут ожидания Ди с облегчением вздохнула. Может быть, швартовка прошла тише, чем ей показалось, может быть, никто не услышал, но так или иначе, вроде бы пронесло. Удостоверившись, что сани крепко пристегнуты к корпусу корабля, Ди расчистила место среди запасных баллонов с кислородом и приготовилась ждать. Вокруг ее туловища уютно гудел скафандр.

— Все в порядке, Ландо. Я на барже номер один.

Даже на самом крупном плане Кэпа едва было видно. Он стоял на поверхности баржи номер один прямо у огромного стыковочного узла.

— Вас понял, Кэп. Получил ваше изображение на видео. «Геркулес», я — «Урод». Капитан Соренсон на месте.

— Сообщение приняли, — ответил голос Виллера. — Сцепите несколько стрел с баржей номер два. Ваша задача — удержать ее на месте, пока мы будем подталкивать баржу номер один.

Вскоре Ландо с головой ушел в выполняемую работу. Сначала необходимо было правильно поставить «Урода». Для этого требовалась высокая точность при использовании боковых подруливающих устройств и корректирующих реактивных двигателей. Когда судно было на месте, в дело вступили тягловая и компрессорная стрелы. Ландо развернул их, подвел к барже и зафиксировал. Оставалось только поточнее подогнать их, когда по переговорному устройству раздался голос Кэпа:

— Ландо, берегись! На тебя идет баржа!

Ландо взглянул на видеоэкран с правого борта и ужаснулся. Баржа номер один каким-то образом сошла с места и надвигалась на него. Она уже заполнила весь экран и через минуту должна была врезаться в них. Баржа была огромных размеров и, хотя весила немного, накопила большую инерцию. Она могла подмять под себя буксир и продолжать двигаться дальше.

Пальцы Ландо заметались туда-сюда. Стрелы он отсоединил, двигатель завел, и «Урод» ринулся вверх. Когда корабли на мгновение соприкоснулись, их здорово тряхнуло, и послышался скрежет металла. Затем баржа прошла, и опасность миновала.

Теперь, получив возможность осмыслить, что произошло, Ландо понял план Виллера. Киборг знал, что, поскольку суда работают так близко друг к другу, Ландо отключит сигнал предупреждения об аварии, знал, что работа полностью поглотит внимание пилота, и надеялся, что его план сработает.

Поэтому, выманив Кэпа на баржу, киборг подтолкнул баржу номер один к «Уроду» и стал наблюдать, что произойдет. Если бы все получилось, как было задумано, Кэп не только видел бы аварию, он сам участвовал бы в ней. Но при этом остался в живых, чтобы помочь при поисках «Звезды Империи».

Хвала Солнцу, что Кэп оказался трезвым и был начеку. План чуть было не сработал.

Зажегся экран переговорного устройства. На нем появился Виллер. Лицо его изображало притворную озабоченность.

— Молодцом, Ландо. Очень сожалею. Один из моих людей на секунду потерял управление. Надеюсь, все в порядке.

Ландо вцепился в подлокотники, чтобы сдержать дрожь в руках. Кэп попытался передать что-то на межскафандровой частоте, но Ландо перебил его:

— Брось заливать, Виллер! У тебя ничего не вышло. Теперь ты за это заплатишь.

— Неужели? — усмехнулся Виллер. — И что же вы сделаете? Расстреляете нас из своих детских хлопушек? Да на «Геркулесе» хватит оружия, чтобы вас в порошок стереть.

— Это верно, — согласился Ландо — Но мы для вас сюрприз приготовили. Делла, ну-ка устрой им веселую жизнь.

Это был тот сигнал, которого ждала Ди. Возможность хоть как-то расквитаться с киборгом. Она вскинула ружье-бластер на плечо. Оптический прицел заполнила видеокамера. Она нажала на кнопку «огонь» и проводила взглядом ярко-голубую молнию, раскроившую плоский корпус камеры.

Две вещи произошли сразу одна задругой. Экран, обеспечивавший Виллеру обзор правого борта, почернел, и, увидев это, он привел в действие защитное силовое поле.

Ландо рассмеялся.

— Правильно действуешь, чучело хромированное, но мы на твою паршивую шкуру блоху подсадили, теперь тебя никакие силовые поля не спасут.

Делла поставила ружье на «широкий луч» и спалила высокочастотную антенну. Антенна раскалилась докрасна и пшикла, будто вареная макаронина.

На приборной панели Виллера включился гудок и замигала красная лампа. Он грязно выругался. Ландо подослал кого-то к нему на борт! Этот кто-то находится внутри силового поля, а значит, совсем близко к оружию. Да к тому же они целенаправленно ослепляют судно!

Еще один экран погас, и Виллер, опустив металлический кулак, пробил им поверхность панели управления. Во все стороны полетели искры, что-то загорелось, и кабина наполнилась дымом.

Пилот Виллера, неряшливая женщина с торчащей изо рта сигаретой из наркотической травки, покачала головой, но рта не раскрыла. Она раньше никогда не видела киборга таким разъяренным.

— Ты мне за это заплатишь, Ландо! Я убью ее и доберусь до тебя!

Ландо сочувственно кивнул.

— Правильно мыслишь, голова космическая. Валяй, надевай скафандр. Делле это понравится. Она — профессиональная охотница за головами. Та, которой ты шею прострелит, так что она просто мечтает с тобой встретиться. Правда, Делла?

Ответом Деллы была еще одна поджаренная видеокамера Виллер дал волю своему гневу и приказал всему экипажу наметь скафандры.

— Ступайте туда! Убить ее! Немедленно!

Реакции не последовало. Виллер повернулся к пилоту и обнаружил, что ее нет на месте. Никто из членов команды не испытывал желания выходить один на один с охотницей за головами, тем более что она могла поджидать их у шлюза и расправиться прямо на выходе.

Это привело киборга в еще больше бешенство. Он принялся крушить все, что попадалось под руку, усугубляя и без того значительные повреждения.

Наконец, когда изнеможение взяло верх над гневом, Вилле? обнаружил, что судно потеряло ориентацию. Ди систематически уничтожала каждую камеру, каждую антенну и каждый датчик, которые сумела найти, не оставив ничего, кроме межсудовой связи короткого диапазона. Такого унижения киборг был не в силах выдержать. Без малого час прошел перед тем, как он снова заговорил:

— Ты своего добился, Ландо. Этот раунд за тобой. Но я до тебя доберусь, и тогда можешь считать себя покойником.

— Ты мне тоже очень нравишься, — парировал Ландо. — Теперь послушай. Нам надо закончить буксировку. Отключите силовое поле, приведите системы управления в состояние готовности и подключите свой навигационный компьютер к нашему. Мы возьмем управление на себя.

Так они и сделали. Времени это заняло больше и иногда доставляло жуткие неудобства, но работа была выполнена. Используя «Урода», когда требовались точные маневры, а «Геркулеса» — когда нужна была грубая сила, они сцепили оба цилиндра и втащили их на орбиту Пилакса.

Чтобы не дать Вилл еру и его команде заняться ремонтом, Ди пришлось большую часть времени провести, прикрепившись к корпусу корабля. От всей этой бессонной нервотрепки она измоталась вконец, но это стоило того. Ди не только в какой-то степени взяла реванш, но и доказала, что она тоже — полноценный член экипажа, и вдобавок завоевала уважение Ландо. Охотница за головами даже не подозревала, что стремится к этому уважению, пока не получила его.

По молчаливому соглашению Кэп и Ландо никогда не заговаривали о том, почему Ди прицепилась к корпусу «Геркулеса» и кто был прав в отношении Виллера.

Обоих тревожила возможность того, что Виллер выступит против них с обвинениями; обвинениями, которые они могли опровергнуть, использовав записи происшедшего, но которые связали бы их по рукам и ногам на несколько недель, а то и месяцев.

Возможно, Виллер знал, что на юридическом поле ему сражения не выиграть, а может, он предпочитал отомстить более доходчивым способом. Но, как бы то ни было, обвинения не последовало.

Они также никогда не узнали, что за историю Виллер состряпал для своей компании. Но это роли не играло. Главное, что компания выплатила им деньги, «Урод» тут же стал платежеспособным, и появился повод устроить праздник. Для этого они и собрались на мостике.

Кэп поднял бокал с фруктовым соком. Мелисса, Ландо и Ди последовали его примеру, а Ки приготовился влить крошечную порцию алкоголя в питательный раствор, в котором плавал его мозг.

— За наш пестрый экипаж, корабль под названием «Урод» и удачу, которая нам всем помогает!

Они переглянулись, рассмеялись и хором повторили:

— За наш пестрый экипаж, корабль под названием «Урод» и удачу, которая нам всем помогает!

Глава 14

По величине и роскоши лайнер «Принцесса Клаудиа» не знал себе равных. С ним мог соперничать, пожалуй, только его родной брат, «Принц Александр», также имевший своей единственной целью перемещать самых состоятельных людей Империи с места на место в шикарнейших условиях.

Мощнейшие двигательные установки «Клаудии» могли с невероятной скоростью доставить ее с одного конца Империи на другой. На корабле имелись запасные системы для подстраховки запасных систем, первоклассный камбуз, сотни роскошных кают и лучший экипаж, какой только можно купить за деньги.

Поэтому неудивительно, что главный банкетный зал корабля был огромен и богато обставлен. Помещение круглой формы, соответствующей шарообразной конструкции судна, позволяло уникальным образом рассаживать гостей.

Столы были расставлены концентрическими кругами, причем чем состоятельнее пассажир, тем ближе к центру он оказывался. Всего столов было пятьдесят, за каждым сидело по восемь усыпанных бриллиантами гостей, обслуживаемых двумя официантами — не роботами, а разумными существами. Центральный стол, расположенный прямо под огромным канделябром из розового эденского горного хрусталя, принадлежал командиру корабля.

Капитан Найоми Ньюбек отодвинулась от покрытого белоснежной скатертью стола. Опять она сорвалась и съела гораздо больше, чем следует, теперь Боунс семь шкур с нее сдерет. Через два месяца ее ждал ежегодный медицинский осмотр, к которому Ньюбек предстояло похудеть, а она вместо этого, наоборот, поправлялась. Даже в условиях низкой гравитации на корабле она чувствовала тяжесть лишнего веса. С завтрашнего дня она за себя возьмется.

Ньюбек улыбнулась сидевшим за столом мужчинам и женщинам. На их щеках играл розовый румянец, который появляется вместе с многокредитным доходом, хорошим вином и обедом из двенадцати блюд.

— Благодарю вас за то, что составили мне компанию. Желаю вам приятного продолжения круиза, и если мы можем сделать ваше путешествие еще более приятным, дайте мне знать.

Ньюбек помахала рукой в ответ на многоголосое «спасибо» и направилась в свою дневную каюту. Этот приятный ритуал повторялся изо дня в день.

Отужинать со своими богатыми пассажирами, сделать последние пометки в судовом журнале и связаться с мостиком. Несколько раз сочувственно хмыкнуть, слушая, как второй помощник Рубашкин разносит механическую службу, проверить координаты корабля и отдать распоряжения следующей вахте. А затем перейти в спальную каюту и вкусить свои девять часов сна. Она уже ждет не дождется.

Хью был невысокого роста, с прямыми черными волосами и умными карими глазами. Он знал, что вахту несет Рубашкин, знал, что второй помощник терпеть не может инженеров, и знал, в каком русле пойдет разговор.

— Мостик… Говорит Рубашкин.

— Это Хью. У нас проблема.

— В этом я и не сомневался. А что-нибудь новенькое можно услышать?

Хью прикусил нижнюю губу и попытался взять себя в руки.

— Компьютер показывает сверхнормативный износ третьего прожектора. Больше четырех-пяти часов он не протянет. Мы можем сейчас его заменить или подождать, пока его затянет в брюхо.

Рубашкин, задумавшись, замолчал. В данный момент они огибали Дерну, готовясь с другой стороны войти в гиперпространство. Чтобы заменить третий прожектор, инженеры вынуждены будут отключить защитное силовое поле.

Постоянно работающее силовое поле потребляло много энергии, увеличивая тем самым эксплуатационные расходы, но обеспечивало дополнительную безопасность на случай непредвиденных событий вроде пиратской атаки или столкновения. Одна из многих составляющих, которые делали «Имперские Круизные Линии» на голову выше всех остальных.

И все же, судя по тому, как Хью объяснил ситуацию, перспектива у них только одна: отключить силовое поле либо сейчас, либо потом. Выбор небогатый, принимая во внимание, что им предстоит прыжок в гиперпространство, а внизу спит раздражительный капитан. Когда Ньюбек пройдет медосмотр, у всей команды будет праздник.

На какой-то короткий миг у Рубашкина мелькнула мысль разбудить Ньюбек и посоветоваться с ней, но от этой мысли он быстро отказался. Нет, она явно не одобрит, что ее разбудили, да еще и лекцию ему прочтет:

— Какой же из тебя старший помощник выйдет, если ты только и умеешь, что стрелки переводить? Покажи характер, Рубашкин, прими решение.

Эти лекции он ненавидел почти так же, как и те, что читал Боунс на тему сексуальной гигиены.

— Валяйте, отключайте поле, — решил Рубашкин. — Но пошевеливайтесь, а то я вам начищу хвосты!

— Да, сэр, — слащаво проговорил Хью. — И не стесняйтесь, можете сначала под них заглянуть. — И бортинженер, не дожидаясь ответа, прервал связь.


Метеор по форме был круглым, но не идеально. Он состоял из железа, никеля и примесей других металлов. Метеор миллионы лет вращался вокруг Дерны. За это время возникли планеты, сформировались экосистемы, и целые виды канули в небытие. Метеору не было до того никакого дела.

Вероятность того, что метеор и «Принцесса Клаудиа» попытаются занять один и тот же участок пространства в одно и то же время, были ничтожно малы. А вероятность того, что это случится в течение короткого периода, во время которого силовое поле корабля будет отключено, а сам он будет находиться в опасной близости от солнца, и того меньше. Но именно это и произошло.

Когда метеор столкнулся с лайнером, он несся со скоростью двадцать шесть миль в секунду и разрезал дюрастальной корпус, как нож разрезает теплое масло.

И надо же такому случиться, что метеор проследовал вдоль оси корабля, попутно продырявив обе двигательные установки и семнадцать бывших до того герметичными отсеков.

Пятьдесят шесть мужчин, женщин и детей погибли сразу же. Двенадцать из них были инженерами и механиками, в их числе оказался и Хью. В течение последующих нескольких часов еще четырнадцать скончались от травм, полученных в течение этих нескольких секунд.

Судовой компьютер среагировал моментально. Получив информацию от многотысячных бортовых датчиков, он загерметизировал двери, перебросил всю оставшуюся энергию на системы жизнеобеспечения и засигналил хором сирен, одна из которых загудела над головой у Ньюбек. Она скатилась с постели и ткнула пальцем в кнопку.

— Ньюбек слушает… Что случилось?

Второй помощник Рубашкин заговорил деревянным голосом:

— В корабле пробита дырка, капитан, а точнее сказать, скважина, почти во всю длину. По предварительным данным — столкновение с метеором.

— Он пробил силовое поле?

Рубашкин почувствовал, как к его горлу подступила тошнота. Бедняга Хью.

— Это я виноват, капитан. Третий прожектор с силового поля был демонтирован. Я дал разрешение на ремонт.

Ньюбек натягивала на себя капитанскую форму.

— Ты не виноват, Андре. Я сама приняла бы такое же решение. Есть пострадавшие?

— Боюсь, что их немало, — ответил Рубашкин. — В районе первого трюма. Отдайте приказ его изолировать! Как только сможем, пошлем туда аварийно-спасательную группу. И еще одно, капитан. В офисе начальника хозяйственной службы пожар, наверное, от электропроводки. Мы обесточим эту зону, откачаем оттуда воздух, а разберемся потом.

Ньюбек провела расческой по волосам.

— Есть необходимость немедленно эвакуироваться? Рубашкин сделал секундную паузу, обдумывая ответ.

— Нет, капитан, дела не так плохи, по крайней мере, пока. Ньюбек перевела дыхание.

— Хвала Солнцу. Ты хорошо поработал, Андре. Я иду.

«Завоевать авторитет можно отчасти своим внешним видом» — учили ее в императорской Морской академии, и верно учили.

Ньюбек поглядела в зеркало. Оттуда на нее смотрела полная женщина средних лет с преждевременно поседевшими волосами. Откуда взялся этот двойной подбородок? Проклятье! Завтра же она сядет на диету, но сейчас и так сойдет.

Ньюбек вышла из каюты и погрузилась в хаос. Аварийное освещение обеспечивало достаточно хорошую видимость, голос из компьютера призывал пассажиров оставаться на своих местах, а в воздухе стоял легкий запах дыма. Слава Солнцу, что не вышло из строя устройство искусственной гравитации. Пассажиры и так перепуганы, им только полетов в невесомости не хватало.

Прямо на нее бежал курсант, один из шестерых молодых людей, будущих космофлотских офицеров, проходивших у нее на корабле стажировку Вряд ли ему было больше шестнадцати. Он что-то нес в руках, в его широко раскрытых глазах читалось отчаяние. Крепко схватив за руку, Ньюбек вынудила его остановиться:

— Толан?

— Да, мэм?

— Не беги, иди спокойно. Помни, что пассажиры и экипаж берут с тебя пример. Понял?

Толан встал навытяжку.

— Да, мэм!

— Хорошо. Ступай.

Неторопливо отмеривая шаги по коридору, Ньюбек усилием воли заставляла себя следовать своему собственному совету.

«Гражданин Танака, рада вас видеть. Да, все в порядке, возвращайтесь в свою каюту».

«Леди Каролина, какое на вас потрясающее платье! Не вернуться ли вам назад? Будет жалко, если оно запачкается».

«Механик Квигли, разве ваше место не на палубе «С», у аварийного синтезатора? Будьте добры, незамедлительно ступайте на свое место. Да идите, а не бегите, Квигли, это же, в конце концов, имперский лайнер».

Продолжая в том же духе, Ньюбек дошла до мостика. Он был впечатляющих размеров и оборудован в соответствии со статусом судна. На его полукруглых переборках красовались по меньшей мере двадцать шесть огромных экранов. Некоторые из них зловеще темнели.

Три экрана показывали дырку с неровными краями, проделанную в корпусе «Клаудии», на удивление маленькую для причиненного ущерба, испускавшую струю беловатого пара.

Внизу, под экранами, светились приборные панели, каждая из которых была утыкана сотнями кнопок, отвечающих за управление и контроль важных бортовых систем.

По количеству скопившихся у пультов людей можно было с ходу сказать, в чем проблема. Место за пультом управления гидропоникой пустовало, в то время как у панели машинно-агрегатного отсека столпилась целая армия, а группа аварийного слежения насчитывала в два раза больше народа, чем полагается.

Ньюбек поднялась на две ступеньки, чтобы взойти к своему троноподобному командирскому креслу, и тяжело плюхнулась в него. Оно слегка прогнулось под ее тяжестью.

Из-за внештатной ситуации людей на мостике собралось больше, чем обычно. Командный состав и механики со всех трех вахт сбежались на помощь. Интересно было наблюдать, как каждый из них реагирует на стресс.

Многие старались не показывать своих эмоций, но определенные перемены были заметны.

Обычно уравновешенный механик орал в интерком так, словно громкость голоса определяла быстроту исполнения его требований. А на другой половине мостика обычно угрюмый четвертый помощник сыпал шутками, как профессиональный комедиант.

Представление получилось что надо, но у нее не хватило времени, чтобы его по достоинству оценить. Как только присутствующие поняли, что появилась Ньюбек, заговорили все одновременно:

— Что предпочтительнее, капитан? Искусственная гравитация или подпитка силового поля?

— Пассажиры волнуются, капитан… На шлюпочной палубе — скопление народа.

— Пожар в офисе начальника хозяйственной службы потушен… Она хочет знать, собираемся ли мы разгерметизировать помещение. Пассажиры хотят забрать свои ценные вещи.

— Молчать! — Голос принадлежал Рубашкину и произвел желаемое действие.

Ньюбек улыбнулась профессиональной улыбкой, говорившей: «Я не волнуюсь, и вам не следует». Команды она отдавала четким, ровным голосом:

— Вопросы будете задавать, когда к вам обратятся. Все по порядку. Всем членам экипажа, не несущим в данный момент вахту, отойти назад. Когда понадобится, вас позовут.

Человек десять или двенадцать отступили назад.

— Андре, какая мощность осталась на двигательных установках?

Рубашкин был высоким дородным мужчиной с бусинками карих глаз и черной окладистой бородой. Под мышками у него красовались мокрые разводы.

— Никакой, капитан. Метеор повредил обе установки. Можно перебросить какое-то количество с синтезатора на двигатели малой тяги, но толку это даст мало.

Ньюбек тяжело сглотнула. Обе установки умерли. В это трудно поверить.

— А если их отремонтировать?

Рубашкин печально покачал головой.

— Машинно-агрегатному отсеку досталось больше всего. Метеор уничтожил всех наших бортинженеров и семьдесят процентов механиков. Те же, кто остался в живых, говорят, что установка номер один абсолютно безнадежна. А насчет второй они точно не знают. Но ремонтные работы должны проходить под наблюдением опытного инженера.

Ньюбек перевела глаза на основной экран. Его всем своим огненным существом заполняла Дерна. На самом деле солнце увеличивается в размерах, или ей почудилось? Она откашлялась:

— Сколько времени осталось до того, как нас затянет на Дерну?

Рубашкин пожал плечами.

— Часов сорок, может, пятьдесят.

Черт! Вероятно, столкновение произошло как раз на краю гравитационной воронки солнца.

Ньюбек повернула голову к навигационному экрану. Он показывал всю систему Дерны, включая астероидный пояс, Диету, Пилакс и другие по большей части необитаемые планеты. Им требовалась помощь, и немедленно.

— Помощь запрашивали?

— Первым делом, — ответила радист Формо, малышка с лицом, как у гномика. — Я послала сигнал бедствия. Ответа пока нет.

Ньюбек понимающе кивнула. Они глубоко забрели. И все же Дерна — система густонаселенная, скоро они что-нибудь услышат.

— Хорошо. Как только получите ответ, дайте мне знать. Ньюбек обратилась к Рубашкину:

— Похоже, что пассажиры беспокоятся. Какие у нас потери?

Рубашкин сверился с распечатками.

— Четырнадцать человек. Точка проникновения метеора пришлась на такое место, что погибло больше членов экипажа, чем пассажиров.

Ньюбек понимающе кивнула.

— Собери всех друзей и родственников в одно место. Кают-компания «В» для этого прекрасно подойдет. Позови туда священника. Делай что хочешь, но изолируй их от остальных. Горе рождает панику.

— А как наш главный банкетный зал? Не пострадал? Рубашкин переглянулся с четвертым офицером и покачал головой.

— Нисколько, капитан. А что?

— Свяжись с камбузом. Скажи им, чтобы приготовили праздничный ужин. Разыщи главного стюарда. Скажи ему, чтобы известил пассажиров. У них есть час на подготовку к костюмированному балу. Тысяча кредитов за самый удачный наряд. А когда соберешь их в банкетном зале, не выпускай, пока не получишь дальнейших указаний.

Рубашкин улыбнулся, догадавшись, что задумала Ньюбек, и отправился отдавать соответствующие распоряжения.

Ньюбек жестом подозвала к себе четвертого помощника. Он сделал шаг вперед. Звали его Артур Земби, и вместо обычной хмурой складки на лбу лицо его теперь украшала улыбка.

— Добрый вечер, капитан. Хорошо спалось? Ньюбек улыбнулась в ответ.

— Маловато, Артур, но хорошо. Где старший?

Старшему помощнику, женщине по имени Индуло пора бы уже было явиться на мостик.

— Без сознания, — ответил Земби. — Она возглавляла аварийно-спасательную группу на первой двигательной установке. Что-то там отскочило и попало ей прямо в шлем.

Ньюбек беззвучно выругалась. Индуло — серьезная потеря. Ну что ж, придется ее возместить.

— Послушай внимательно, Артур. Назначаю тебя ответственным за аварийно-спасательные работы. Надо поставить на корпус заплатку. Как можно скорее загерметизируй поврежденные отсеки. Изолируй первую двигательную установку и забудь о ней. Приведи в порядок вторую. Подготовь ее к ремонту. Поищи, нет ли среди пассажиров инженера. Может, нам повезет. Видит Солнце, мы это заслужили! Скажи пилоту, чтобы запустил компьютерный проектор. Сколько времени мы можем ждать до спуска шлюпок? А тем временем скрой, насколько возможно, все следы повреждений. Это вредит моральному духу. И пускай мне принесут чашку кофе, только черного, я на диете.

Земби отсалютовал и широко улыбнулся. Ньюбек садится на свою ежегодную диету! Корабль будет жить! Он поспешил выполнять ее приказания и разносить новости.

Когда четвертый помощник вышел, Ньюбек почувствовала, что ее взгляд притягивается к Дерне. Она заполняла собой основой экран, словно огромное адское пекло, жаждущее схватить ее корабль и уволочь в свои недра. В первый раз с момента столкновения с метеором капитан по-настоящему испугалась.

Глава 15

Ландо нравились физические упражнения, но настоящие, которые делаются, чтобы достичь какой-то конечной цели. Возможно, и существовало что-нибудь более скучное, чем ходьба на тренажере, но что — ему пока в голову не приходило. Скучная ходьба, скучная серая комнатка и скучные мысли в голове.

С другой стороны, выйти из формы — еще хуже, так что он продолжал ходить. Он обрадовался, когда Мелисса оторвала его от этого занятия. Она ворвалась в спортзал, как ураган, запрыгнула на тренажер и пошла задом наперед. На лице ее сияла широкая улыбка.

— Я знаю кое-что, чего ты не знаешь.

Ландо взял полотенце, чтобы вытереть пот со лба.

— Прекрасно. Надеюсь, что это из области математики. Мелисса, что был сил, надула губки.

— Это нечестно! Я очень хорошо успеваю по математике. Ты сам говорил!

Ландо шлепнул в воздухе полотенцем в ее направлении и согнал ее с тренажера:

— Разумеется. Но «очень хорошо» и «блестяще» — разные вещи.

Мелисса скорчила гримасу и высунула язык:

— Мне сейчас будет не до математики.

— Это почему же?

— Потому что нам дали заказ на крупную буксировку. Вот почему.

Загудел таймер. Ландо сошел с тренажера. Уловившая его отсутствие машина остановилась.

— Буксировку, говоришь? Откуда тебе известно?

Мелисса, подпрыгнув, зацепилась за перекладину и принялась раскачиваться взад-вперед.

— Оттуда, что я была на мостике, когда поступил сигнал. Она разжала руки и упала на коврик.

— Вообще-то папа сейчас объявит общий сбор.

С этими словами Мелисса приняла выразительную позу, вытянув руку в сторону интеркома. Как раз в этот момент он звякнул. Ландо покачал головой, делая вид, будто потрясен.

— Ландо слушает.

Голос Кэпа был напряжен:

— Есть заказ, Ландо, крупный. Подходи на мостик.

— Иду, — ответил Ландо и наперегонки с Мелиссой помчался по коридору к лифту. Она, как всегда, оказалась победительницей.

Когда они явились на мостик, все остальные были уже в сборе. Кэп сидел перед компьютером, что-то набирая на клавишах, Ди примостилась за модулем управления орудиями, а Ки висел в воздухе.

— В чем дело?

Ландо опустился на стул рядом с Ди. На ней был плотно облегающий комбинезон, вид которого радовал его глаз. Ди это поняла и улыбнулась.

Кэп, не оборачиваясь, ответил:

— Мы получили сигнал бедствия от имперского лайнера «Принцесса Клаудиа».

Ландо присвистнул:

— «Принцесса Клаудиа»! Самый шикарный. Что с ним случилось?

— Столкнулся с метеором, — ответил Кэп. — Пробита дырка в корпусе и выведены из строя обе двигательные установки.

— А силовое поле? — спросил Ки. — Я думал, что на больших лайнерах они постоянно работают.

— Обычно да, — ответил Кэп. — Но они, к несчастью, отключили его для ремонта. А тут как раз мимо шел метеор, и вот тебе пожалуйста.

Ди сочувственно покачала головой.

— Вот не повезло.

— Да, — рассеянно проговорил Кэп. — Но это не самое худшее. Столкновение произошло в тот момент, когда они находились очень близко к центру системы. Сейчас они потихоньку падают на солнце.

Ландо вскочил на ноги.

— На Дерну? Сколько у нас времени?

Кэп нажал на кнопку, чтобы вывести информацию компьютера на основной экран. Ландо увидел изображение системы, предлагаемый курс, который приведет их на опасно близкое от солнца расстояние, и цифровую распечатку. Она показывала сорок один час, шестнадцать минут и тридцать две секунды. Пока он смотрел, тридцать две превратились в тридцать одну.

Кэп обернулся. Голос его звучал невесело:

— За тридцать минут «Урод» разовьет максимальную скорость. Но даже на ней нам понадобится восемнадцать часов, чтобы добраться до места, а пока мы будем устанавливать на «Клаудию» тягловые стрелы, она может упасть так далеко, что в одиночку нам будет с ней не справиться. Даже по самым оптимистичным прогнозам компьютера, нам крупно повезет, если мы удержим корабль на месте. На самом деле, принимая во внимание его вес и гравитацию Дерны, он может затащить нас вместе с собой.

— А другие буксиры? — поинтересовался Ки. — Тут работы всем хватит. Поскольку собственные двигатели на судне не работают, потребуем денег, как за спасательную операцию. Другие в ней тоже, несомненно, захотят поучаствовать. «Имперские Круизные Линии» — компания богатая.

Кэп кивнул.

— Да уж конечно, захотят… Но мы находимся ближе всех, и, когда другие подоспеют, уже будет поздно.

Ландо переключил внимание на основой экран. Кэп прав. Они единственные могут прийти на помощь. Пополнив свой банковский счет и заплатив экипажу, Кэп возобновил поиски «Звезды Империи». Он выложил большие деньги за координаты и намеревался ими воспользоваться.

В результате, когда поступил сигнал бедствия, «Урод» находился на полпути к астероидному поясу, ближе к солнцу, чем все остальные буксиры, в наилучшем положении для спасательных работ. Спасательных работ, которые, если не соблюдать осторожность, могут обернуться самоубийством.

Молчание нарушил Ки:

— У нас есть связь с «Клаудией» по комсету? Кэп кивнул.

— Хорошо, — сказал Ки, направляя себя струей к переговорнику. — Хочу взглянуть на отчет о повреждениях.

— Капитан? — раздался голос Рубашкина.

Ньюбек вздрогнула и поняла, что заснула. Быстрый взгляд на корабельные часы подтвердил, что пять минут улетучились бесследно. С момента столкновения с метеором прошло восемь часов, и она смертельно устала.

— Да?

— С вами хочет говорить капитан «Урода».

Ньюбек протерла глаза. В это трудно поверить. Буксир под названием «Урод». Хочется надеяться, что название свидетельствует о чувстве юмора хозяина, а не о реальном положении дел. Что ж, все же лучше, чем ничего, поскольку другие буксиры еще далеко.

Ньюбек хотела знать, с кем имеет дело.

— Мужчина или женщина?

— Мужчина.

— У нас что-нибудь есть на него?

Рубашкин, предусмотревший этот вопрос, нажал клавишу. Работа на судах Имперских Линий имела свои преимущества, и одним из них являлся компьютер, загруженный банальной, но иногда полезной информацией, включая файлы на все зарегистрированные суда, их владельцев и старший командный состав.

Рубашкин ждал, как она отреагирует на появившиеся на экране слова.


«Имя: Соренсон, Теодор А.

Дата и месторождения: 1-30-3006 Терра. Образование: окончил элитную школу в Лью-Пойнте 6-17-3023. Окотил Императорскую морскую академию 6-24-3028».


Далее следовал на удивление короткий список судов и должностей. Ньюбек пробежала их взглядом и дошла до последних строчек.


«Принял командование лайнером «Звезда Империи «3-2-3047. «Звезда Империи «потерпела аварию Л-12-3049. Признание-соответствующим занимаемой должности и отстранен от командования 8-4-3050. В настоящее время: владелец/оператор буксира «Урод»».


Рубашкин улыбнулся, увидев, как взлетели вверх ее брови.

— Верно, капитан, с авариями на лайнерах он знаком не понаслышке.

Ньюбек начала было говорить, но прикусила язык. Допустим, корабль спасут, и ее тоже ждет судебное разбирательство. Как это будет выглядеть? В ушах у нее уже звучали слова прокурора: «Итак, капитан Ньюбек, когда произошло столкновение, вы спали, а как развивались события дальше?» Она постаралась выбросить эту мысль из головы.

— Соедините меня с капитаном Соренсоном.

На экране появилось худое, вытянутое лицо человека, измученного какой-то хронической болезнью. У него были густые брови, умные голубые глаза и тонкие губы. Ньюбек улыбнулась профессиональной улыбкой.

— Приветствую вас, капитан Соренсон. С удовольствием встречусь с вами лично, и чем раньше, тем лучше.

Кэп вежливо засмеялся в ответ:

— Понимаю. Поверьте, наши чувства взаимны. Поэтому я и вышел на связь. Нам предстоит немного поработать вместе.

Ньюбек выпрямила спину. Немного поработать? Великое Солнце, да ее люди и так круглые сутки вкалывают! Она почувствовала раздражение и постаралась его скрыть.

— Хорошо, капитан. Что вы предлагаете?

— Не я, — ответил Кэп, — а мой старший бортинженер Соединяю вас с ним.

Соренсон исчез, и вместо него появился летающий шарик. Он выдвинул видеосенсор и повернул его в ее направлении. Ньюбек поглядела на Рубашкина. Тот улыбнулся пожал плечами. Ей удалось не измениться в лице.

— Здравствуйте, я — капитан Ньюбек. Шарик запрыгал.

— Рад познакомиться, капитан. Меня зовут Ки Борг.

— Очень приятно, — ответила Ньюбек. — К сожалению наш старший не может присоединиться к этому разговор Поскольку погиб при столкновении с метеором.

Ки слегка опустился.

— Да, мне очень жаль. Ньюбек прокашлялась.

— Итак, чем мы можем помочь?

Ки с минуту помолчал, собираясь с мыслями.

— Учитывая вашу скорость падения, мы в лучшем случае сможем удержать вас на месте, а уж вытащить — вряд ли.

— И что? — Ньюбек надеялась, что последуют дальнейшие предложения. В какой ситуации находится судно, она так прекрасно знала.

— И поэтому, — ответил Ки, — мы попытаемся починить вторую двигательную установку. Согласно вашему отчету повреждениях, с первой удастся справиться только в ремонтной мастерской, ну а со второй можно повозиться. Если она прибавит мощности к той, на которую способен «Урод», мы вас вытащим.

Ньюбек покачала головой. Киборг зря тратит время.

— Простите. Но я уже сказала. Старший бортинженер все его помощники погибли. В живых остались несколько механиков, но им не хватит знаний. Мы даже пробовали искать среди пассажиров. Никого.

— Вы не поняли, — начал растолковывать Ки. — Мне хватит знаний, и я объясню вашим механикам, что делать.

Ньюбек встрепенулась:

— Так вы смогли бы? Давать им указания оттуда?

— Да, думаю, что смогу, — невозмутимо ответил Ки. — Итак, мне потребуется…


Дерна огненным шаром заполняла собой основной экран и подсвечивала изображение лайнера. Глядя на нее, Ландо почти физически чувствовал ее притяжение.

На расстоянии «Принцесса Клаудиа» выглядела вполне прилично. Не просто прилично. Настоящая красавица. Несмотря на то что судно не было предназначено для прохождения сквозь атмосферу, ее создатели позаботились о том, чтобы сгладить его очертания и придать ему тот вид, который оно имело. Красивее корабля свет не видывал.

Но на крупном плане Ландо разглядел место, где метеор пробил брешь во внешнем корпусе судна. Там красовалась на скорую руку приляпанная заплатка, с помощью которой Ньюбек восстановила герметичность в моторно-агрегатных отсеках. Использовав для наблюдения аварийные видеокамеры и доведя остатки механической службы корабля до грани истощения, Ки за время подхода к лайнеру успел сделать очень многое.

Но работы еще оставалось невпроворот, опасной работы внутри реактивных камер двигателей, работы, которой они надеялись избежать. Имелся шанс, хоть и очень слабый, что «Урод» вытянет лайнер самостоятельно. Все согласились сделать такую попытку.

Ландо осторожно прибавил мощности и подвел «Урод» еще ближе.

— Готовы, Кэп?

— Готов, — отрезал Кэп. — Давай.

Кэп выставил две стрелы и сцепил их с «Клаудией». На его лице выступили бисеринки пота.

— Я сцепился. Сообщи по линии.

Ландо нажал на клавишу, и на экране появилось лицо Ньюбек.

— Капитан, мы произвели двойную сцепку. Завожусь. Ньюбек кивнула.

— Спасибо, пилот. Надеюсь, что этого хватит. Стараясь не допустить резких движений, Ландо поставил приводы «Урода» чуть ниже предельной отметки. Зажглись предупреждающие сигналы, и раздался гудок. Он посмотрел по компьютеру, не сдвинулись ли они с места. Проклятье! Начинают сползать.

Из моторного отсека «Урода» пришло сообщение Ки. Он наблюдал за тем, как они продвигаются.

— То, чего мы боялись, Ландо, он продолжает падать на солнце, медленнее, но все равно падает. Сбавь-ка мощность. Она нам еще понадобится. Я пока что переберусь на лайнер. Мне проще будет следить за работой собственной персоной, то есть собственным контейнером.

Ландо хихикнул:

— Вас понял. Сбрасываю мощность.

Гудок сразу замолчал, и сигнальные лампы погасли. Контрабандист обратился к экрану переговорного устройства:

— Мне очень жаль, капитан, похоже, что нам понадобится вторая установка.

Ньюбек твердо решила скрыть свое разочарование. Она заставила себя улыбнуться.

— Что ж, благодаря усилиям вашего старшего бортинженера у нас еще есть шанс. Я пришлю за ним капитанскую шлюпку.

Зеленый свет сменился на красный. Ландо улыбнулся.

— Спасибо, но в этом нет необходимости. Инженер Борг уже в дороге. Но не мешало бы встретить его у главного пассажирского шлюза. Он очень спешит.

Ньюбек нахмурилась, а затем понимающе улыбнулась.

— Ну конечно! У вашего бортинженера встроенное передвижное устройство. — Как удобно.

— Имеет свои преимущества, — согласился Ландо. — Мы замедлили ваше падение. Сообщите, когда пора будет отсюда сматывать.

Отделенный от космоса металлическим контейнером, Ки все же находился к нему ближе остальных. Поскольку вся его жизнь проходила в этой емкости, у него не появилось ощущения, будто между ним и пустотой что-то находится. Он обладал полной свободой двигаться в, любом направлении, каком пожелает. Ощущение было удивительным, захватывающим и жутковатым одновременно.

Когда он перебирался с «Урода» на «Принцессу Клаудию», то почувствовал себя одиноким, как никогда в жизни. Только он, и ничего больше. Он ощутил свою отделенность, отличность и чуждость всем остальным. Ему вдруг захотелось иметь тело. Любое тело, пускай даже изуродованное болезнью.

Он вспомнил, что значит чувствовать себя человеком. Бегать, прыгать, заниматься любовью с женщиной. Он вспомнил, что значит мастерить вещи своими руками. Вертеть, соединять к разъединять детали. Он вспомнил, что значит поставить все на карту. Все потерять и поплатиться за это своим телом.

Где теперь его руки? Легкие? Сосуды?

Протягиваются, чтобы обнять чью-то жену? Наполняются воздухом в чьем-то сне? Несут кровь к чьим-то органам?

О Боже! Так просто остановиться, так просто выключить несущий его через космос воздушный поток, так просто отдаться в жаркие объятия Дерны.

— Ки? — Голос Мелиссы вернул его к действительности. В его электронику был встроен комсет широкого диапазона. Прямо перед ним возник шлюз «Клаудии».

— Да?

— У них там не найдется мороженого? Наше все кончилось.

Ки широко улыбнулся про себя.

— Держу пари, что найдется.

— Принесешь мне?

Шлюз открылся, и Ки втолкнул себя внутрь.

— Прежде всего — работа, но если все получится, то постараюсь.

— Я тебя люблю! — И связь оборвалась.

Ньюбек сделала глоток черного кофе и поморщилась от горького привкуса. Теперь она будет сидеть на диете. По крайней мере, хоть это в ее власти.

Ньюбек завершила обход корабля и обнаружила, что моральный дух сильно упал. Хоть бал-маскарад и удался на славу, невозможно было скрыть, в каком отчаянном положении они находятся, и разговоры велись на все более повышенных тонах. Рубашкин ждал ее возвращения.

— Давай, Андре, расскажи дурные новости. Рубашкин устал, и вид у него был соответствующий. Голос его немного охрип.

— У нас остался час, может, два. После этого плохи наши дела. Если мы переждем и упустим время, наши спасательные шлюпки не смогут преодолеть притяжение. У них маломощные моторы, не рассчитанные на выход из системы.

— Какая-то часть пассажиров может перебраться на буксир.

Рубашкин кивнул.

— Верно, но этого недостаточно.

— Что слышно про вторую двигательную установку? Рубашкин выразительно пожал плечами.

— Подсоединили. Кто-то должен войти в реактивную камеру и выровнять стержни-поглотители. Тот, кто туда отправится, подвергается опасности радиоактивного облучения.

Ньюбек испуганно заморгала. Поглотители обычно выравнивают роботы. Их в любом крупном доке можно найти, но не на борту судна.

— Добровольцев нет?

— Киборг согласился пойти.

— Старший бортинженер с буксира?

— Так точно.

— Черт возьми!

— Да, именно черт возьми. Черт знает, что за парень. Ньюбек подумала и решила, что Рубашкин прав. Ки

Борг — черт знает что за парень. Она прихлебнула холодного кофе.

— Пожалуй, следует вывести всех на шлюпочную палубу. Погрузиться, но пока оставаться на месте.

— Да, капитан.

— И, Андре…

— Да, капитан?

— Если ты знаешь какие-нибудь молитвы, прочти их.

— Что там происходит?

Ди стояла у Ландо за спиной и смотрела через его левое плечо, в то время, как Мелисса выглядывала из-за правого. Изображение было очень плохим, и мало что понимавшей в кораблях Ди стоило большого труда разобрать, чем занимается Ки.

— Ки входит в камеру. Видишь, какую диковинную штуку они на него накинули? Это они такой радиационный щит сварганили. Должно помочь защитить его мозг.

— Должно?

— Наверняка никто не знает. Будем надеяться.

— Поможет, — убежденно кивнула Мелисса. — Ки знает, на что идет.

Ди положила руку на плечо Мелиссы и мягко сжала его.

— Что это за жердина такая?

— Стержень-поглотитель с первой двигательной установки. Один из стержней во второй установке сильно погнулся, и Ки должен его заменить. Когда он сделает эту работу, он проверит, как выровнены остальные поглотители, изолирует реактивную камеру и заведет двигатель.

— Да, — согласилась Мелисса. — И тогда мы получим мороженое.

Время, казалось, ползло невыносимо медленно, пока Ки осторожно снимал погнутый стержень-поглотитель, вставлял новый и выравнивал остальные. Это был мучительный процесс, постоянно прерывавшийся и возобновлявшийся. Наконец, когда, казалось, прошла целая вечность, работа была завершена.

Они увидели смутное изображение того, как Ки выходит из реактора, изолирует его и как механики убирают инструменты и детали.

Ки пропал с экрана, а потом появилось уже более четкое изображение. Неуклюжий щит исчез, и, если не считать кабеля, тянувшегося к источнику питания постоянного тока, Ки принял свой привычный облик. Он развернул видеосенсор к экрану переговорного устройства. Его слова прозвучали как-то официально:

— Капитан Ньюбек, капитан Соренсон, теперь или никогда.

Ньюбек захлопала в ладоши.

— Отличная работа, старший бортинженер! Вы бесподобны!

Ландо огляделся. Кэпа поблизости не было. Он повернулся обратно к экрану.

— Понял тебя, Ки… Мы готовы.

Потребовалось добрых пятнадцать минут, чтобы раскрутить мотор на половинную мощность. Поскольку оба судна соскальзывали к солнцу, время играло важнейшую роль, но не меньшую — и безопасность, и Ки в последнюю очередь хотел, чтобы произошла авария. Если стержень выровнен неверно, и они слишком быстро разогреют двигатель, то он может взорваться.

Но взрыва не произошло. Мощность постепенно нарастала, пока на лице Ньюбек не появилась улыбка до ушей, а у Ландо не зачесались руки приняться задело.

— Ладно, — осторожно проговорил Ки. — Давайте попробуем завестись. Капитан Ньюбек, отдайте приказ пилоту трогаться с места. Плавнее, без резких толчков.

— Пик, держи ровно и наблюдай за тягловыми стрелами Они нам еще пригодятся.

Пик огляделся по сторонам. Кэп так и не появился. Почуяв недоброе, он нажал на кнопку интеркома, соединявшего его с капитанской каютой. Камера держала в фокусе письменный стол, но в правом нижнем углу экрана он смог углядеть краешек койки. Так и есть. Сапоги Кэпа.

Проклятье! За последний час этот мерзавец вонючий опять успел нализаться. Теперь он отключился. От стресса, от напряжения и от возможной неудачи.

Место Кэпа заняли Мелисса и Делла. По напряженному выражению лица Мелиссы Ландо понял, что она знает. Ему стало жаль девочку.

Как будто прочитав его мысли, Делла подняла голову и улыбнулась.

— Не волнуйся, Пик, у нас все под контролем, правда, малышка?

Мелисса кивнула, и, хотя она ничего не сказала, Ландо показалось, что он уловил подобие улыбки. Может, она наконец-то подружится с Деллой.

А затем медленно, но верно оба судна сдвинулись с места. Несмотря на то что вторая двигательная установка работала только вполсилы, этого оказалось достаточно, чтобы развить критическую мощность, и все с облегчением вздохнули. Через час с небольшим они уже преодолели гравитацию Дерны и направлялись к императорским докам, расположенным на планетоиде с обозначением ХМ-72.

К тому моменту пассажиры были отправлены назад в свои каюты, другие буксиры разошлись по своим делам, а Ки препроводили на «Урод».

Ньюбек настояла на том, чтобы предоставить Ки свою капитанскую шлюпку. Ландо не мог покинуть мостик, а Ди с Мелиссой ждали в орбитальном отсеке буксира, когда открылся люк и появился Ки.

Только после того как на киборга пролился поток поздравлений и объятий, Мелисса заметила мужчину и женщину. Они были одеты в одинаковую форму и держали в руках большую металлическую канистру. Женщина улыбнулась.

— Не говори, я сама угадаю, это ведь тебе? Глаза Мелиссы расширились.

— Мне? А что это? Ки запрыгал на месте.

— То есть как — «что это». Твое мороженое. Мелисса обхватила контейнер Ки и крепко обняла его.

— Спасибо, Ки! Но она такая большая. Ки хихикнул:

— Капитан Ньюбек все любит делать с размахом. Кстати, держу пари, что она захочет видеть экипаж в полном составе. Заберите у них мороженое, чтобы они могли вернуться назад.

Взяв с двух сторон канистру с мороженым, Мелисса и Делла вошли в шлюз. Когда за ними закрылся люк, Мелисса погрустнела.

Заметив это, Ки спросил:

— Ты что-то грустная. В чем дело, детка?

— Я только сейчас поняла, какая я эгоистка. Ты все починил, а награда досталась мне.

Ки очень захотелось заключить ее в объятия и прижать к груди, но пришлось довольствоваться прикосновением к ее плечу манипулятором.

— Это не так, Мелисса. На самом деле ты починила меня, а я уже смог починить все остальное.

Мелисса машинально улыбнулась, не понимая, о чем речь.

А Делла поглядела Ки прямо в видеосенсор, и, хотя и не знала, что именно произошло, ее глаза светились нежностью. Ки почувствовал, что тает. Этого у него уже никто не отнимет.

Глава 16

В музее царила приятная прохлада. Здесь стояла тишина, как в церкви, что после шума и суматохи на улицах действовало очень успокаивающе. Была середина недели, и, если не считать нескольких роботов-подсобников, Ди могла наслаждаться полным одиночеством.

Музей и его экспонаты содержали в себе целый мир знаний и опыта, которого Ди в детстве была лишена. Когда-нибудь у нее появятся время и деньги на учебу. Но не сейчас. Сейчас есть другие дела.

Прошла почти неделя после того, как они оттащили «Принцессу Клаудию» в имперский док на ХМ-72 и отправились на Пилакс.

Дозаправив «Урода» и произведя давно уже требовавшиеся технические работы, команда спустилась на планету получить причитающиеся ей геройские почести. Все, кроме Ландо, который остался, чтобы присмотреть за кораблем и не наткнуться ненароком на охотников за головами.

Ди оглядывала похожую на пещеру комнату, думая, нравятся ли Ландо музеи. Она почему-то решила, что здесь бы ему понравилось. Очень чисто, высокие потолки, никакой отделки или украшений.

Покрытые специальным составом стены излучали мягкий белый свет, который, казалось, шел отовсюду. Он ровно разливался по стенам и потолку, скрадывая тени. В этом музее не было темных углов, и каждая картина, каждая скульптура получала одинаковое освещение.

Гулко стуча сапогами по мраморному полу, Ди приблизилась к летающей скульптуре. Хотя она и выглядела как настоящая, это был образец электронного искусства, исчезающий при нажатии кнопки.

Электронная скульптура представляла собой серебристый шар, неравномерно утыканный дырками.

Ди попробовала поглядеть в них и увидела свое собственное изображение.

Она обернулась в поисках видеокамер, которые должны были бы присутствовать, но ничего не обнаружила.

Скульптура своим видом напомнила ей Ки. Благодаря нескончаемым похвалам капитана Ньюбек и своему статусу киборга бортинженер все это время находился в центре внимания со стороны прессы. История со спасением лайнера получила большой резонанс и разнеслась по Империи со скоростью, на какую только были способны почтовые торпеды инфокорпораций.

Итак, Ки вышел героем, при этом он чувствовал себя немного неловко и стеснялся оказываемых ему почестей. Но, как ни скромничай, от журналистов деться было некуда, и в настоящий момент бортинженер присутствовал на устроенном в его честь обеде.

Там же должен был быть и Кэп вместе с Мелиссой, и ожидалось, что всем троим «Имперские Линии» вручат чек на солидную сумму за спасение судна. Все думали, что этих денег придется еще долго ждать. Но, благодаря вниманию прессы и настойчивости капитана Ньюбек, компания уладила этот вопрос немедленно.

Ди, не будучи любительницей подобных мероприятий, сумела отвертеться благодаря своей второстепенной роли. А поскольку на «Урод» она не могла вернуться до тех пор, пока не освободятся остальные, музей оказался для нее самым подходящим убежищем.

Ди всегда нравилась скульптура, особенно такая, которую можно исследовать руками, а не только глазами, и вскоре зал с абстрактными формами полностью поглотил ее.

Скульптуры поражали разнообразием материалов, начиная от природного камня и кончая деревом, металлом и плавленым стеклом. Многие из них были приведены в механическое движение или же стояли на вращающихся платформах, предоставляя себя для обзора со всех сторон.

Может быть поэтому, она не заметила блеска хромированного металла, крадущихся движений и тихого шуршания узловых соединений.

Как бы то ни было, возникший между двух скульптур Джорд Виллер с нацеленным на Ди автоматом застал ее совершенно врасплох.

Она обернулась в поисках пути к отступлению, но обнаружила у себя за спиной еще двоих человек. Одной из них была сурового вида женщина, одетая в пуленепробиваемые шкуры чудовищ с планеты Болото. На фоне стен шкуры переливались сиянием, и временами казалось, будто ее голова висит в воздухе. Но бластер она крепко держала умелой рукой.

Ее спутник выглядел по-другому. Высокий стройный мужчина в черном сюртуке. Нельзя было понять, чем он вооружен. У мужчины были глубоко посаженные ястребиные глаза, хищный нос и недобрая улыбка.

Ди снова повернулась лицом к киборгу и приготовилась к смерти. В конце концов, она же так унизила Виллера и ослепила его корабль. Ее профессия, ее неписаный кодекс подразумевали такое — убить или быть убитой.

С этим кодексом Ди жила уже много лет и поэтому испытала лишь легкое сожаление. Она никогда не узнает, получилось бы у нее с Ландо, никогда не узнает, возможна ли была иная жизнь и как бы эта жизнь выглядела.

Вытеснив эти мысли, в ее голове заработал компьютер, анализируя передвижения и траектории. Да, их трое, достаточно, чтобы расправиться с ней, но она так просто не дастся. Двоих, а то и всех троих с собой заберет. Первым будет Виллер.

— Ну да, — насмешливо произнес Виллер, — охотница за головами прикидывает, кого ей взять себе в компанию. Может, меня? Ну конечно. Но может, она немного подумает и сообразит, что мой палец уже на курке. Или, еще лучше, послушает и передумает отправляться на тот свет.

Ди почувствовала, что биение ее сердца на йоту замедлилось. Киборг хочет поговорить, предложить ей какую-то сделку, в любом случае она выигрывает время. Она заставила себя улыбнуться.

— Я вся внимание. Что ты задумал?

Автомат немного опустился, но все еще продолжал оставаться нацеленным на нее. Виллер улыбнулся.

— Не хочу, чтобы у тебя возникли заблуждения. Я очень сильно желаю твоей смерти, но кое-чего желаю еще сильнее.

— Найти «Звезду Империи».

— Ты очень проницательна. Если «Звезда Империи» еще существует, я не меньше Соренсона хочу до нее добраться, но по другим причинам. Он потерял репутацию, которой не заслуживал, и работу, которую давно забросил. Я же потерял гораздо больше. Я потерял свое тело, свой образ, свой центр бытия. Ты представляешь себе, что это такое: потерять свое тело? — Виллер покачал головой. — Нет, конечно, не представляешь. Это только киборг может понять. Так вот, Соренсон это все у меня отнял. Отнял мою жизнь, мои мечты, мое будущее. Поэтому мне и нужна «Звезда». Для денег, для удовольствия ею обладать и для того, чтобы не отдать ее в грязные лапы Соренсона. — Виллер вперился в Ди взглядом, словно желая подкрепить свои слова волевым внушением. — Я сейчас скажу тебе такое, охотница за головами, что я еще ни одной живой душе не говорил. Я убежден, что каким-то образом Соренсон знает, где находится «Звезда». Дикая мысль, правда? Но я это чувствую и знаю, что это так.

Ди сглотнула подступивший к горлу комок. С одной стороны, Вилл еру много что может померещиться. С другой стороны, в распоряжении Соренсона действительно находятся координаты. А что, если они настоящие? Она вступила в игру.

— И что? При чем тут я?

— У тебя есть шанс, — начал Виллер, — шанс остаться в живых и при этом еще и разбогатеть. Благодаря спасательной операции у Соренсона больше денег, чем когда бы то ни было. Он использует их, чтобы возобновить поиски. Скоро, через несколько дней, он отправится в астероидный пояс. Ты полетишь с ним. Я со своим экипажем последую за вами. Затем, в нужный момент, ты нанесешь удар изнутри.

Ди взвесила предложение киборга. Ей в своей жизни приходилось совершать поступки гораздо хуже того, что он от нее требовал. И все же, подумав о Ландо, о Мелиссе, даже о Кэпе, она только утвердилась в своей решимости. Своих друзей она не предаст.

Хорошо, но, может, стоит солгать? Дать ему ответ, который он желает получить? Выиграть время? Нет, что-то в его облике побуждало ее сказать правду. Ди приготовилась достать пистолет. Она сделал жест левой рукой, чтобы отвлечь его внимание от правой.

— Нет, спасибо. Я уж лучше прямо сейчас испытаю судьбу.

Время истекало. Ди приготовилась ответить на движение киборга, приготовилась получить пулю между лопаток, приготовилась принять смерть. Ничего не последовало. Виллер опустил автомат дулом в пол.

— Хороший ответ, охотница за головами. Для меня слова, сказанные под давлением, цены не имеют. Но я верю в тебя. Я верю в твой голод, в твою ненасытность, в твои хищнические инстинкты. Итак, я делаю тебе это предложение. Когда настанет время, переходи на мою сторону, и я дам тебе десять процентов от того, что удастся заполучить. Сейчас ты отказываешься, но за несколько дней ты все обдумаешь, прикинешь и захочешь согласиться. В конце концов ты примешь верное решение.

Ди оглянулась через плечо на мужчину и женщину, затем снова посмотрела на Виллера.

— Я могу идти?

Свет серебрился на торсе киборга. На какое-то мгновение он стал похож на окружавшие его скульптуры. Затем он заговорил:

— Нет, еще кое-что.

Сильные руки схватили Ди сзади. Она стала отбиваться, но было уже слишком поздно. Мужчина и женщина крепко держали ее.

Адонисоподобное лицо Виллера приблизилось к ней на расстояние фута. Слова его напоминали шипение змеи:

— Хоть я и хочу с тобой сотрудничать, я не могу позволить тебе остаться безнаказанной. — Он криво усмехнулся. — Чтобы не подавать плохой пример остальным.

Киборг поднял руку. В его огромной ладони Ди увидела маленький диск. Он с помощью кольца держался на среднем пальце.

— Знаешь, что это? У Ди екнуло сердце.

— Нейростимулятор.

— Верно. На память о том, что происходит с теми, кто огорчает меня.

Виллер обхватил ее лицо обеими руками, словно заботливый отец, который собирается поцеловать ребенка. Ди почувствовала, как диск, выскользнув из-под кольца, приклеивается к ее коже.

Виллер сделал шаг назад.

— До встречи.

Боль пронзила ее раскаленным копьем. Жарким пламенем охватила ее мозг и, словно расплавленный металл, протекла по всем нервам. Тело забилось в агонии. Она споткнулась, налетела на скульптуру, разбив ее вдребезги. Вместе с темнотой пришло и облегчение.

Ди очнулась, почувствовав, что ее щека движется по холодному камню. Кто-то за одну ногу волочил ее по полу.

Подняв голову, она поняла, что на нее наткнулся робот-подсобник средних размеров, принял ее за пьяную и тащит к выходу.

— Эй! Остановись! Отпусти!

От звука собственного голоса у Ди загудело в голове, но желаемый эффект был достигнут. Робот выпустил ее ногу и засеменил прочь. Двое других роботов собирали обломки разбитой статуи. Виллер и его помощники исчезли бесследно.

Все тело Ди ныло от боли. Она посмотрела, нет ли на теле повреждений, но ничего не обнаружила. Нейростимуляторы причиняют невероятную боль, но кости и ткани не затрагивают. Если, разумеется, не сломаешь себе что-нибудь, пока бьешься в конвульсиях.

У Ди закружилась голова. Подняться на ноги удалось не сразу. Наконец получилось. Пошатываясь, она обошла скульптуры и направилась к выходу. Дверь отодвинулась в сторону.

Снаружи светило яркое солнце. Лицо Ди приятно обдало теплом.

Ботик причалил уже час назад. Ки возился в машинном отделении, Мелиссу отправили спать, а Кэп отключился. Удивительно, как он вообще мог ходить, не говоря уже о том, чтобы управлять ботом.

В дверь постучали. Ландо не обернулся. Он продолжал запихивать одежду в саквояж.

— Да?

— Хотела знать, где ты. — Голос Ди звучал ровно, но выдавал напряжение.

Он знал, зачем она на самом деле пришла, но отказывался себе признаться. Как он смеет? Как он вообще смеет на что-то надеяться, когда за его голову назначено вознаграждение?

— Разбираю шмотки. Просто потрясающе, как за короткое время можно обрасти таким количеством барахла.

Ди застыла в дверях.

— Да. И как легко можно все бросить. Ландо обернулся.

— Это несправедливо, Делла. Я и сам не рад убегать. Но у меня нет выбора. У меня теперь есть деньги, достаточно денег, чтобы убраться отсюда подальше и начать новую жизнь.

Ди покачала головой, блеснув рыжими волосами.

— Не получится, Пик. Я нашла тебя, найдут и другие. Охотников за головами тысячи. Скольких тебе удастся убить, прежде чем они доберутся до тебя? Очень немногие откажутся от богатого вознаграждения ради твоих сомнительных достоинств.

Вот у нее это и вырвалось. Теперь будь, что будет. Они пристально всматривались друг другу в глаза. Настал переломный момент, решающая минута в жизни каждого из них, и они оба это знали.

Когда Ди шла сюда, она собиралась рассказать Ландо про Виллера и про нейростимулятор, но теперь решила подождать. Сейчас не время.

Она хотела, чтобы его решением руководил не гнев на Виллера и не страх за Мелиссу и Кэпа, а другие чувства. Первым заговорил Ландо:

— Я думал позвать тебя с собой, но не осмелился. Я мало что могу тебе предложить.

Ди нежно улыбнулась.

— Ты можешь предложить себя. Ты стоишь больших денег. Далеко не всякий мужчина может о себе такое сказать.

Ландо рассмеялся.

— Хорошо, поехали со мной. Найдем что-нибудь на окраине, грузовозку или ферму какую-нибудь.

Ди покачана головой.

— Не получится, Пик. Сначала надо обесценить твою голову.

— Так что мне делать?

— Оставайся на борту, копи деньги, найми хорошего адвоката.

— А до тех пор?

— Поживем — увидим. Придется подождать.

Ландо шагнул к люку. Ди встретила его объятиями.

— Сколько подождать?

— Сколько надо.

— Ты красавица, но сущая ведьма. Она улыбнулась.

— Хорошо, что заметил.

Ди хотела продолжить, но губы Ландо заставили ее замолчать.

Глава 17

С зашкаливающими датчиками и натянутыми, как струна, нервами Ландо приближался к воротам номер двадцать один. Ландо крепко запомнил после первого полета в астероидный пояс, что ворота представляют собой нешуточную опасность. Прежде всего Виллер, а потом пираты, и тот и другие, возможно, подстерегают его в засаде.

Ландо пришел в ярость, узнав о нападении Виллера на Ди, и только ее упрямое сопротивление удержало его от того, чтобы кинуться в погоню за киборгом.

Ди тоже жаждала отомстить, но сказала, что глупо нападать на кого-то у него же в логове и умнее будет подождать более благоприятной возможности. Ландо неохотно согласился.

Но предупрежден, значит вооружен, и, отойдя от Пилакса, Ландо обнаружил за собой хвост. Другое судно держалось слишком далеко, и опознать его с точностью было невозможно, но вряд ли могли возникнуть сомнения по поводу его принадлежности. Их преследовал Виллер. Он знал, куда направляется «Урод», и вознамерился поучаствовать в дележе.

Ландо ответил трюком, унаследованным от отца-контрабандиста. Хотя скачки в гиперпространство обычно совершаются на длинные расстояния, их можно использовать и внутри системы. А за серией быстрых прыжков практически невозможно поспеть. И если тщательно рассчитать их в пределах заданного пространства, то они относительно безопасны.

Итак, Ландо установил навигационный компьютер, запустил его и, пока «Урод» совершал серию судорожных бросков, попытался продолжить обед. Его желудок всегда относился к прыжкам в гиперпространство крайне неодобрительно, и из шести ему особенно сильно не понравились пять.

Команда тем временем была начеку. Кэп пристегнулся к верхней орудийной башне, Ки — к правой, а Ди — к левой. С появлением Ди в команде «Урода» оборонительная способность судна значительно возросла.

Ландо в последний раз проверил приборную панель.

— Что-нибудь видно?

Говорил Кэп. Голос его охрип от напряжения, смешанного с похмельем.

— Пока ничего, — ответил Ландо. — Ничего, кроме тьмы астероидов, за каждым из которых может скрываться пиратское судно.

— Каждый из которых может представлять собой пиратское судно, — уточнила Мелисса, припомнив их последнюю стычку с астеропиратами.

— Я слышал, что ту шайку не так давно изловили, — вставил Ки. — Главарем у них был какой-то финтианин.

— Надеюсь, что это так, — ответил Ландо. — Потому что мы уже на месте.

Слишком большую скорость развивать было нельзя из-за опасности столкновения, однако Ландо постучал по дереву и поднял мощность до половины.

Через несколько секунд они, очутившись внутри пояса, пробирались через лабиринт неторопливо ворочающихся скал. Нападения не последовало. Все дружно издали облегченный вздох.

Ландо постучал по клавишам и вывел на навигационный экран координаты Кэпа. Выдумки старой горнячки? Способ раздобыть легких деньжат? Или святая правда?

Существовал, как выразился Кэп, только один способ это проверить.

Им придется нелегко. Ландо состроил экрану гримасу. Чтобы попасть на эти координаты, им предстоит пробраться сквозь самый опасный участок пояса. Тот участок, который и на картах-то изображен только схематически, участок, где астероиды гуще, чем клещи на хвосте у Обезьяны Зерк, участок, куда разумные люди не забираются.

— Что ж, тогда понятно, почему я здесь, — пробормотал Ландо, начиная долгий мучительные поиски пути через астероидный пояс.

Чтобы попасть в нужный квадрант, что облегчало дорогу в обозначенный координатами пункт, им потребовалось два стандартных дня. Два долгих, тяжелых дня неослабевающего напряжения и сосредоточенной, упорной работы.

Астероиды располагались густо, так густо, что большая их часть носила отметины многократных столкновений, и Ландо это совсем не радовало. Ведь если астероиды так часто наталкиваются друг на друга, то и корабль не застрахован от аварии. Одного столкновения хватит, чтобы огромное судно растереть в порошок.

Ки считал шансы найти корабль близкими к нулю, и Лан-До был с ним согласен. Поэтому, когда раздался сигнал тревоги, он, как ошпаренный, подскочил в кресле.

Датчики сообщали, что обнаружено другое судно, но этого быть не могло! Во-первых, им оставалось еще полдня до координат горнячки, а во-вторых, по данным выходила какая-то чепуха.

Ландо пробежал глазами табло. Что, черт возьми, происходит? Датчики утверждали, что впереди находится крупный металлический объект, излучающий к тому же значительное количество теплоты. Но что это могло быть?

— Что там? — Ландо обнаружил, что Кэп стоит у него за спиной. У Соренсона блестела кожа, неестественно горели глаза, а изо рта несло виски.

— Точно не знаю, Кэп. Нечто, сделанное из металла и излучающее тепло.

Кэп спал с лица.

— Тепло? — Кэпу не хуже Ландо было известно, что двигатели лайнера давным-давно остыли. Значит, оставались две возможности. Какая-нибудь буровая вышка или пираты.

Кэп повернулся к выходу.

— Я — к орудиям. Ландо кивнул.

— Отличная мысль. — Он включил интерком: — Всем занять боевые посты. Впереди — неопознанный объект. Приготовить оружие.

— Вас понял, — отозвалась Ди. — Левая блистерная установка приведена в боевую готовность.

— Правая тоже, — откликнулся Ки.

— Верхняя орудийная башня — в рабочем режиме, — добавил Кэп. — Что видно, сообщи.

Ответить Ландо не удосужился. Он был слишком занят тем, что обходил довольно крупный астероид. Ландо как можно дольше попытался удержать его между «Уродом» и металлическим объектом. Но настал момент, когда больше прятаться стало уже невозможно, и буксир вышел из-за укрытия.

Ландо своим глазам не поверил! За астероидом находилось открытое пространство, а посередине — корабль! Продолговатой яйцевидной формы и, насколько рассмотрел Ландо, почти без повреждений.

Это уже само по себе было достаточно странно, но при этом корабль еще словно мерцал изнутри зеленоватым светом и создавал на экране крупные помехи.

Ландо послал изображение на верхнюю орудийную башню.

— Мы на что-то наткнулись, Кэп. Это — «Звезда Империи»?

Последовало мгновение тишины, во время которого Кэп рассматривал изображение, затем шумный выдох. Ландо показалось, что Соренсон вместе с воздухом выдыхает надежду.

Но, к чести Кэпа, он сохранил спокойствие.

— Нет, не знаю, что это, но не «Звезда». И этот зеленый свет очень подозрителен. Попытайся с ними связаться.

Ландо повернулся к экрану переговорного устройства.

— Неизвестное судно, говорит спасательный буксир «Урод». Как меня слышно?

Ответ последовал незамедлительный и совершенно неожиданный. Ди заметила его, попыталась предупредить, но не успела выговорить нужные слова:

— Осторожно, Пик, они выпустили какой-то…

Ландо и сам увидел. Зеленый шар, устремившийся к ним и ударивший в борт.

К немалому удивлению Ландо, шар прошел прямо через силовое поле «Урода», и не запищала ни одна сирена. Галлюцинация? Нет, силы удара хватило, чтобы корабль покачнулся, а Ландо хорошенько тряхнуло. Внезапно все экраны запорошило, словно снегом, а приборы стали показывать какую-то неразбериху.

Кэп выпустил по другому кораблю очередь параллельных полос голубого света. В его голосе звенела паника:

— Огонь! Огонь! Огонь!

Ландо, ударив по выключателю, перекрыл доступ энергии к орудийной башне Кэпа.

— Полегче, Кэп. Штуковина это странная, но не значит, что опасная.

Кабина пилота вдруг наполнилась зеленоватым светом.

— Это еще что за диковина?

Изображение с камер наружного наблюдения поступало прыгающее, но Ландо было видно достаточно, чтобы понять, что происходит. Шар навис над ними и скользил по корпусу «Урода». Вместе с ним двигалось и зеленоватое мерцание, проникавшее через толстый слой дюрастали, как через прозрачную стенку. Через две секунды все кончилось.

— Весьма любопытно, — спокойно заметил Ки. — Не знаю, как все остальное, но машинное отделение все в зеленом свету. У меня такое ощущение, будто нас просвечивают.

Это рассудительное замечание инженера помогло Ландо осмыслить то, что увидели его глаза.

— По-моему, Ки прав, а потом, вы видели эти энергетические лучи? Они даже не поцарапали судно! Как будто они каким-то образом были нейтрализованы.

— Или просто поглощены, — поправил Ки. — Зеленый свет попросту исчез.

— Глядите! Этот шарик как будто на веревочке держится! — послышался голос Ди.

Ландо посмотрел, и да, действительно, к протоплазме был подсоединен какой-то длинный зеленый шнур, подтягивавший ее к кораблю. Он заметил, что по мере удаления шара его приборы стали приходить в норму.

Ландо поставил центральную носовую камеру на максимальное приближение и взял в фокус корпус корабля. Все увиденное он описывал вслух, чтобы слышали остальные:

— Беру крупным планом. Вижу корпус корабля. Очень странно. Снаружи нет никаких устройств, как на обычных судах. Вместо этого — масса шаров, прикрепленных к кораблю зелеными шнурами, и сами шары тоже зеленые.

— Они еще не ответили на вызов? — дрожащим голосом осведомился Кэп.

Ди презрительно фыркнула:

— Не ответили? Да вы шутите, Кэп! Ландо выходит с ними на связь, а они начинают обстреливать судно зелеными шарами. Какой вам еще нужен ответ?

— По-моему, Ди права, — задумчиво заметил Ки. — Шар был ответом на попытку Ландо наладить контакт. Теперь он ждет, как мы дальше поступим.

— Он? Почему «он», а не «они»? — Вопрос задала Ди, но и Ландо собирался спросить то же самое.

— Может, и они, — отвечал киборг, — но вряд ли. Мне кажется, это очень передовое сооружение. Оно уже продемонстрировало технологический уровень, про который я и слыхом не слыхивал. Если бы хозяева были на борту, они бы дали нам указания… или уже давно пришлепнули бы, словно мух.

— Возможно, — с сомнением проговорила Ди. — Мы бы на их месте так и поступили. Но они, может, реагируют совсем по-другому.

Наступила долгая тишина, давшая возможность им всем пораскинуть мозгами. Хотя бы отчасти Ки был прав. Независимо от того, присутствовали на борту хозяева судна или нет, оно являло собой неслыханный уровень научных достижений, что могло иметь последствия для всего человечества.

Это первое, что пришло им в голову. Вторая мысль была не совсем альтруистичной. Если объект напичкан передовой технологией и хозяева его где-то далеко, то какую ценность он из себя представляет?

— Я отправляюсь на борт. — В голосе Ки звучала такая непреклонность, что никому и в голову не пришло с ним спорить.

— И я тоже. — По мере того как Соренсон продолжал говорить, голос его, казалось, набирал силу. — Сначала выясним, есть ли кто-нибудь на борту, и, если нет, возьмем управление судном в свои руки. Я пойду погляжу на приборы, а Ки тем временем осмотрит энергогенератор. Подумайте только! Энергогенератор, который уже невесть сколько времени работает! Может, сотни лет!

— А может, и тысячи, — добавил Ки, но Кэп пропустил его замечание мимо ушей.

— Неважно. Главное, разобраться с управлением, заявить спасательские права и вытащить корабль отсюда в целости и сохранности.

— Я тоже хочу с вами, — вмешалась Мелисса. — Можно, папочка? Ну, можно?

— Нет, нельзя, — отрезал Кэп. — Ты останешься здесь Присмотри за ней, Ландо, и разгерметизируй орбитальный отсек. Кто знает, что у них там внутри за атмосфера. Я надену скафандр. Встречаемся с Ки в боте.

Мелисса сердито щелкнула интеркомом. Ландо мог ее понять, но знал, что Кэп прав, да Мелисса и сама в глубине души это знала. Он нажал кнопку.

— Эй, Делла!

— Да?

— Займи позицию Кэпа на верхней башне. Я переведу на тебя контрольные датчики. Не обращай внимания на корабль, следи, чтобы никто на нас тайком не напал. А то ботика нет, людей тоже поубавилось, так что наша оборона на соплях держится.

— Не говори за всех, — осадила его Ди. — С моей обороной все в порядке. А из интеркома сопли что-то потекли.

Ландо, усмехнувшись, откинулся на спинку кресла. Перед его глазами висел неизвестный дрейфующий корабль Ореол зеленого света, казалось, немного покачивался, словно корабль был живой и дышал.

Корабль-незнакомец вызвал у Ки недоумение. По мере сближения с объектом экраны бота наполнились свечением

И что странно, электронные помехи, возникшие на более далеком расстоянии, почти исчезли. Корабль был длиннее, чем «Звезда Империи», и в два раза больше ее по окружности.

Корпус судна был покрыт прикрепившимися к нему зелеными шариками, словно старый пень — грибами. Время от времени какой-нибудь из шариков внезапно разбухал и отрывался, таща за собой усик зеленого света. А другие тем временем возвращались на свои места на поверхности корабля.

Сначала Ки решил, что зеленые шнурочки наматываются на катушку, но потом заметил, что ошибся, — они укорачивались. Как будто связующая нить, когда в ней не было надобности, поглощалась кораблем.

Пластмассовый корпус? Какое-то новое силовое поле? У Ки голова кругом пошла от всевозможных предположений.

Что касается Кэпа, тот был менее озабочен техническими подробностями и больше думал о том, как ему захватить объект. С остальным можно потом разобраться.

Соренсон облизал сухие губы. Все бы отдал за выпивку’ Обычно он прятал бутылку в аптечке, но кто-то обнаружил ее и убрал. Возможно, Мелисса. Но никуда не денешься, бутылка исчезла, придется обойтись без нее.

С первой задачей они справились. На радость или на беду, корабль или его обитатели позволили им приблизиться. Соренсон уже почти было приготовился к смерти, но, находясь в тысяче футов от корабля, они все еще оставались в живых.

Ладно, пора решать вторую задачу: как попасть на борт.

Соренсон задал боту крутой поворот и заскользил вдоль левого борта дрейфующего судна.

То есть это он так решил, что левый, но кто же может сказать наверняка, когда у судна нет ни носа, ни кормы. Может, его хозяева не оперировали понятиями «спереди» и «сзади», может, они все время шли в сторону? Но входить на борт и сходить с него они где-то должны были.

Проследовав вдоль корпуса судна до самого конца, они не обнаружили ни люка, ни какого-либо другого отверстия. Кэп снова круто развернулся. Где-то же должен быть вход.

— Раскрой пошире свой сенсор, Ки, нам нужно попасть на борт.

Ки ответил не сразу.

— Попробуйте ему это сообщить. — Он колебался, не зная употребить ли слово «им» или «ему», и остановился на последнем варианте. Ки точно не мог сказать почему, но чутье инженера подсказывало ему, что он имеет дело скорее со сложной машиной нежели с разумными существами.

Кэп наградил его неодобрительным взглядом, но, тем не менее, нажал на кнопку и заговорил в переговорное устройство:

— Говорит капитан Соренсон с «Урода», просим разрешения взойти на борт.

Ответ последовал незамедлительно и здорово их напугал. Один из зеленых шаров оторвался от корпуса судна и, поглотив бот, затащил внутрь. Кэп попытался прибавить мощности, но Ки остановил его:

— Остановитесь, Кэп! Вы просили разрешения взойти на борт, вот вы его и получили.

Кэп привел двигатель в состояние автоготовности и усилием воли заставил себя оторвать руки от приборов. Ки прав. Каким-то образом корабль-пришелец понял его и послушался.

Кабина наполнилась зеленоватым мерцанием. Кэп поглядел на Ки.

— Что это? Телепатия какая-то, что ли?

Ки покрутился вокруг своей оси, словно качал головой.

— Нет, не сказал бы, поскольку он реагирует только на переговорное устройство. Он понимает слова только в электронной форме.

Теперь Кэп перевел взгляд на пустые экраны и недоуменно покачал головой.

— Да? Но как же тогда он понимает по-террански? Ки вяло шевельнулся.

— Сам ломаю голову. Давайте вот что попробуем. Пик, должно быть, волнуется. Скажите ему, что все в порядке.

Кэп нажал на кнопку и заговорил:

— «Урод», я — ботик, не волнуйся, Ландо, у нас все в порядке. Как меня слышно?

Одни помехи.

Ки подтолкнул себя вперед.

— Наш сигнал заблокирован. Попросите шар ретранслировать наш сигнал и посмотрите, что получится.

Кэп включил переговорник:

— Говорит капитан Соренсон. Пожалуйста, ретранслируйте сообщение на мой корабль. «Урод», это ботик. Как меня слышно, Ландо?

Голос Ландо отозвался гулким эхом:

— Слышу вас ясно и громко, Кэп. Как вы нас напугали! Что там, черт возьми, происходит?

Когда Кэп уже заканчивал объяснения, шар исчез. Ки первым это заметил:

— Глядите, Кэп! Мы внутри судна!

Кэп взглянул на обзорные экраны и увидел, что Ки прав. Бот опустился посреди большого открытого пространства. Вокруг находились какие-то предметы, но видно их было смутно.

— Меня хорошо слышно, Ландо?

— Слышно отлично.

— Хорошо. Шар засосал нас внутрь корабля.

— Каким образом? Мы не видели ничего похожего на люк.

— Не знаю, — ответил Кэп, — но мы внутри. — Он бросил взгляд на панель. — Хотите верьте, хотите нет, но приборы показывают, что атмосфера пригодна для дыхания. Я выйду осмотрюсь.

— Будь осторожен, папочка!

Соренсон почувствовал, как к горлу подступил комок.

— Не волнуйся, Мел, я на всякий случай останусь в скафандре. Скоро поговорим. ’

Ландо выпрямился.

— Ты это видела?

— Да уж, конечно, — выразительно произнесла Ди. — Корабль с помощью шарика отодвинул астероид.

— Да, отогнал его прочь, — подтвердил Ландо. — Держу пари, он планомерно отодвигает их в сторону. Так и получается большой открытый участок.

— Наверняка, — согласилась Ди. — Теперь мы знаем как. Вопрос только: зачем.

Дождь барабанил по контейнеру Ки. Хорошо, что он непромокаем. Этот дождь, так же как и диковинное оперение корабля, свидетельствовал о вполне самодостаточной биосфере.

В отличие от гуманоидов и многих других существ, конструкторы этого корабля предпочитали естественную среду. Вернее, естественную для них. Гравитация слабее, чем на Терре, загадочные растения и слишком влажный воздух были Для Ки непривычными.

Киборг уже продвинулся на довольно большое расстояние. Он встретил на своем пути пустыни, пастбища и даже миниатюрный лес из деревьев со сдвоенными стволами. Деревья, в которых было что-то особенное.

То здесь, то там среди деревьев Ки в большом количестве попадались спальные гнезда. Так он их, во всяком случае, для себя назвал. На самом деле они представляли собой углубления, выемки в земле, выложенные губчатым веществом и прикрытые цветными одеялами.

Что это? Жилье для экипажа? У Ки создалось такое впечатление, но уверен он не был.

Все было изрезано тропинками, по большей части узкими и извилистыми, напоминавшими звериные тропы. Попадались здесь и птицы, и насекомые, но разумных существ нигде не было видно.

Полностью отсутствовали также трубы, трубопроводы, электропроводка, оптико-волоконные кабели и тому подобное оборудование, характерное для внутренних помещений кораблей.

В какой-то момент Ки остановился, чтобы соскрести мохоподобную растительность, покрывавшую корпус корабля изнутри. Откопав хитроумный электрод, Ки убедился, что материал, из которого сделан корпус, не только является проводником, но и напичкан всякого рода электрооборудованием.

Где-то на борту скрывался искусственный интеллект, с помощью аппаратуры на корпусе рассылавший сигналы по всему кораблю. Ки не мог этого доказать, но предположил, что подобным образом распределялась и энергия.

Благодаря специальному материалу для корпуса неизвестные существа не нуждались ни в трубах, ни в проводах, ни в кабеле. Потрясающе, непостижимо и прекрасно.

Чем больше Ки бродил по кораблю-пришельцу, тем больше убеждался, что они наткнулись на настоящий технологический клад, суливший переворот для любого владевшего им общества. Если только им удастся вывести судно из астероидного пояса, ни ему, ни его друзьям не придется больше работать.

Почему же он почувствовал тяжесть на несуществующем сердце? Растущий страх, что не все так просто? Он подавил свои чувства.

Биосфера сузилась в воронку и закончилась шлюзом. По его высоте и расположению оборудования Ки решил, что спроектировавшие его были высокими и худыми.

Казалось, корабль почувствовал присутствие Ки и точно знал, что делать. Шлюз закрылся за ним, затем открылся. Ки обнаружил вокруг себя настоящий сад технических грез.

Вот где помещалась технологическая основа всего, что он видел на корабле. Энергогенераторы, которые никогда не ломались. Стеллажи с загадочным содержимым, сигнальные лампы, показывавшие непонятные вещи, и зона управления, какую он никогда не встречал.

Она состояла из десяти черных шаров. Все шары вместе, стоявшие на белых подставках, образовывали замкнутый круг. Перед каждым из шаров стояло кресло

Посадив себя струей в одно из них, Ки осторожно вытянул вперед манипулятор. К его немалому удивлению, он прошел сквозь казавшуюся твердой оболочку шара.

Минуту он пребывал в прострации, а затем до него дошло, что он находится уже в другом месте. Где-то внутри системы биологического контроля, берущей пробы судовой атмосферы и устанавливающей баланс осадков и испарения.

Ки отдернул манипулятор и вернулся обратно. Святое Солнце! Что за судно! Можно забраться в приборы!

Ки перебирался от одного шара к другому, обнаружив устройства управления энергогенераторами, зелеными шарами и самим судном. Ландо придет в восторг! Корабль, которым можно управлять с изнанки! Если, конечно, они разберутся, что к чему. Ки приступил к работе.

Поскольку Ки повернул направо, условно говоря, к корме корабля, Кэп пошел налево. На большинстве судов, которые ему приходилось видеть, будь то корабли гуманоидов или других разумных рас, зона управления располагалась на носу. Наверное, и это судно — не исключение.

К тому же в орбитальном отсеке, огромном по размерам, валялось полным-полно всякого барахла. Что он найдет? Ценный груз? Спасательные шлюпки? Кэп отправился это выяснять.

В отсеке было темно, но Кэп, верный своему слову, остался в скафандре и поэтому смог воспользоваться подсветкой на шлеме. Вместе с его движениями впереди него двигался и овал света. Сначала он прошелся по слегка фосфоресцирующему корпусу, а затем наткнулся на что-то блестящее.

Кэп повернул голову налево, чтобы подсветить себе. Увиденное вызвало у него изумленный вздох. Автоматически управляемый зонд, старый, доконфедеративных времен, насколько он мог судить.

Подойдя поближе и присмотревшись, Кэп разглядел табличку с надписью. Она гласила на терранском языке «Вояджер-2». Проклятье! Надо, конечно, хорошенько все осмотреть, но, по всей вероятности, этой штуковине не меньше тысячи лет.

Кэп продолжил исследование. Воздух, проникавший в поднятое окошечко, был тяжелым и влажным. Он заметил над головой какое-то уплотнение. Запрокинув голову, он направил световой овал туда. Что за черт? Кусок космического корабля. Вроде бы корма. Как следует и не разобрать, металл слишком погнут и покорежен.

Он водил лучом света из стороны в сторону. Ну-ка, а это что такое? Что-то круглое, блестящее, — спутник! Или нет? Таких спутников ему видеть еще не доводилось. Наверное, дело рук пришельцев.

А вот это, кажется, почтовая торпеда. Да, точно. Потом он посмотрит, что там внутри. А вдруг что-нибудь ценное?

И так далее. В течение следующего часа Кэп обнаружил топливные баки, скафандр с шестью рукавами и какой-то мертвечиной внутри, покореженные куски металла, незнакомые ему сооружения и еще много всякой всячины.

Словно корабль или его хозяев тянуло собирать разный хлам. Без всякой конкретной цели, а просто ради самого процесса. Брать все, что попадется, а потом уже разбираться.

Кэп собрался уже бросить это занятие и идти в кабину управления, как в глаза ему бросилось что-то знакомое. Знакомое, но не настолько, чтобы сразу опознать.

Свет блеснул на металле и скользнул по палубе. Склонив голову набок, Кэп увидел, что это. Спасательная шлюпка.

Старая спасательная шлюпка с потрескавшейся обшивкой, вмятинами на корпусе и идущей по борту надписью «Звезда Империи».

Кэп истошно завопил.

Глава 18

На то, чтобы подготовиться к буксировке, ушло добрых два дня. Хотя обследование, произведенное Ки, и показало, что корабль-пришелец в состоянии двигаться на своей собственной тяге, они слишком мало знали о том, как им управлять, поэтому буксировка казалась единственным возможным выходом. Что и на открытом пространстве было делом непростым, не говоря уже о запутанных дебрях астероидного пояса.

Чтобы обеспечить маневренность, необходимо было монтировать вспомогательные подруливающие устройства на корпусе корабля. С громоздкими подруливающими и баками с топливом для них работать было крайне неудобно. Даже в условиях невесомости требовалось водрузить их на свои места, зафиксировать на корпусе судна и произвести тестирование.

Вдобавок к этому из-за находки Кэпа они теперь испытывали недостаток рабочей силы. Увидев шлюпку и ее название, Соренсон впал в истерику.

Услышав вопли Соренсона, переданные по скафандровому передатчику, Ки поспешил на помощь. Таблетка успокаивающего и насильственный отдых в ботике возымели свое действие. Кэпа еще трясло, но он начал приходить в себя.

Тем временем Ландо и Ди вынуждены были взять на себя почти всю работу по монтажу подруливающих и подготовке обоих кораблей к буксировке.

Вернувшись на борт «Урода», все еще мокрый от пота после долгого пребывания в скафандре, Ландо произвел контрольную проверку вспомогательных подруливающих устройств. Помогала ему Ди, а Мелисса тем временем исполняла роль часового на верхней орудийной башне.

По взаимному согласию Ландо, Ки и Ди держали девочку в неведении относительно того, в каком состоянии находится Кэп. В конце концов, она все равно ничего бы не смогла поделать, так зачем ей лишний раз волноваться?

Ландо нажал клавиши на аварийной панели управления. В ответ на расстоянии в несколько миль завелся мотор. И через миг отключился.

— Носовое подруливающее, левый борт.

Ди сверилась с лежавшим у нее на коленях портативным компьютером.

— В норме.

— Носовое подруливающее, правый борт.

— В норме.

— Среднее подруливающее, левый борт.

— В норме.

— Среднее подруливающее, правый борт.

— Минуту… Мне показывают отклонение от нормы.

Защелкали клавиши под пальцами Ландо. Компьютер запустил программу диагностики среднего подруливающего устройства на правом борту и передал результаты Ди:

— Отклонение ликвидировано. В норме.

Ландо кивнул.

— Прекрасно. Кормовое подруливающее, левый борт.

— В норме.

Вмешалась Мелисса. Голос ее прозвучал испуганным писком:

— Пик… Делла… Мои датчики показывают какой-то объект Не дрейфующий корабль, а что-то другое. В нашу сторону движется крупный объект!

Ландо тихо выругался себе под нос. Нечего сказать, подходящий момент. Он повернулся к Ди. Та исчезла. Охотница за головами сменила Мелиссу на ее посту, поставив девочку к второстепенным орудиям.

Приводя вооружение «Урода» в боевую готовность, Ландо связался по переговорному с Ки:

— Ки? Послушай, к нам здесь гости пожаловали. Без опознавательных, но вполне вероятно, что пираты. На том корыте никакого оружия не найдется?

Ки все это время возился с Кэпом и, чем мог, подсоблял остальным, а в промежутках потихоньку разбирался в бортовых системах. Ему еще многое предстояло выяснить, но он уже имел четкое представление о том, на что способен корабль, а на что — нет. Ни один из черных шаров не соответствовал системе вооружения, из чего он заключил, что таковой и не существует.

— Никакого оружия, Пик, по крайней мере пока. По-видимому, наши друзья — существа миролюбивые.

— Не удивительно, что от них, как видно, ничего не осталось, — цинично заметил Ландо. — Ну, ладно. Загерметизируйся получше. Ботик выводить уже слишком поздно. Кроме того, как мы уже выяснили, эта малышка сумеет за себя постоять. Тебе безопаснее будет оставаться на месте.

Ки собирался было возразить, что личная безопасность не является задачей первостепенной важности, но тут в разговор вмешался еще один голос:

— Так, так. Посмотрим. Это не «Звезда Империи», но похоже, что капитан Соренсон отыскал-таки себе корабль, да еще и корабль-пришелец.

Звуковой сигнал передавался еще и на интерком, поэтому Ди и Мелисса тоже все слышали.

— Эх, — вздохнула Ди, — вот и начинаются неприятности.

А Мелисса сказала:

— Не дай ему себя одурачить, Пик. Покажи, кто здесь главный.

Ландо вздохнул. Ему следовало бы догадаться. «Геркулес» находился все еще далеко от них, но при максимальном приближении его можно было узнать. В надежде на удачу он произвел огонь из всего оружия, работающего в автоматическом режиме. Вдруг повезет, может, Виллер отключил силовое поле.

Не повезло. Все энергетические лучи и ракеты «Урода» взорвались, попав в защитное поле «Геркулеса» и не причинив ему ни малейшего вреда.

Виллер ударил по ним ответным залпом. Поскольку корабль еще не подошел к ним на достаточно близкое расстояние, «Урод» отразил атаку, но это не успокоило Ландо. «Геркулес» превосходил «Урода» по размерам, да и вооружение на нем посолиднее. Они, конечно, окажут достойное сопротивление, но, если завяжется борьба не на жизнь, а на смерть, то противник победит. Обстрел прекратился так же внезапно, как и начался.

На экране переговорного устройства появилось идеальное лицо Виллера. Безмятежность черт странно не сочеталась с грозными словами:

— Ты за это поплатишься, Ландо. И ты, и Соренсон, и его дочь, и эта ваша охотница. Вас всех ждет смерть. А что касается киборга, пускай остается в живых. Окажу ему профессиональную любезность. Надо быть милосердным к своим собратьям-калекам.

Ландо решил тянуть время и блефовать. А там, глядишь, что-нибудь подвернется.

— Ты мне тоже нравишься. Но не считай шкуры неубитых врагов. Дрейфующий корабль нашпигован оружием. Если подойдешь поближе, мы превратим тебя в груду металлолома.

Виллер криво усмехнулся.

— Да успокойся, Ландо. Я же слышал, как киборг сказал тебе, что никакого оружия там нет. Так что ты только зря тратишь время. Лучше сделай мне одолжение. Пристрели себя сам.

Ландо с усилием улыбнулся.

— Ну, уж и попытаться нельзя. А как ты нас все-таки отыскал?

Виллер с сожалением покачал головой.

— Опять тянешь время. Ладно, расскажу. В конце концов, мне есть чем гордиться. Охотница нас сюда привела.

У Ландо мелькнула мысль, что Делла их продала, но он знал, что это не так. Что и подтвердили ее слова:

— Я вас привела? Да все ты врешь, дерьмо хромированное! Я тебе ни слова не сказала!

Виллер расхохотался.

— Добровольно нет, дорогая, но ты нам сообщила все, что надо. Та наша встреча в музее — ловкий розыгрыш. Мы получили возможность отключить тебя и подсадить тебе под кожу специально разработанный маячок. Операция это несложная, а после нейростимулятора ты ничего и не почувствовала. В следующий раз, когда будешь принимать душ, поищи на своем теле маленький надрез, заклеенный пластиковой кожей. Кстати, мои помощники передают комплименты по поводу твоих сисек. А я, к сожалению, лишился интереса вместе с моими достоинствами.

Ди открыла огонь из энергетической пушки, но совершено безрезультатно. Казалось, силовое поле «Геркулеса» расширяется и сокращается в унисон с хохотом Виллера.

Когда Соренсон пришел в себя, дыхание его было шумным и прерывистым, а руки тряслись. Сначала эта шлюпка, теперь Виллер. Он слышал все переговоры по комсету ботика. Почему его, наконец, не оставят в покое?

Дрожащими пальцами Кэп передвигал рычаги. Мощность до упора, бортовые системы пришли в движение, на навигационных приборах — зеленый свет. Он коснулся кнопки.

— Капитан Соренсон просит разрешения выйти из орбитального отсека.

На этот раз Кэп не удивился, когда зеленый шарик окутал ботик и поднял кверху.

— Кэп? Кэп, это Ландо. Что вы делаете? Оставайтесь на месте. Повторяю, оставайтесь на месте.

Ответа он не услышал. Ландо увидел, как от левого борта дрейфующего корабля отделился зеленый шар, всплыл вверх и лопнул, словно резиновый воздушный шарик. Как по волшебству, появился ботик. Он развернулся и понесся прочь от «Урода».

Ландо стукнул пальцем по кнопке комсета.

— Кэп… куда же вы?

На экране переговорного устройства возник Виллер. Он издал гортанный смешок:

— Улепетывает. У него это очень хорошо получается. Удивительно только, что он в состоянии управлять ботом.

Следующим раздался голос Мелиссы:

— Папочка! Скажи им, что это неправда. Ты ведь никуда не улетишь.

Молчание.

— Проклятье, папа! Катись ты ко всем чертям!

Вслед ботику полетела ярко-голубая молния, но в цель не попала.

Ландо перекрыл доступ питания к ее орудиям.

— Прекрати, Мелисса! Это ничего не решит!

В ответ он услышал, как она всхлипнула и отключила связь. Через мгновение их атаковал Виллер. Ландо ответил всем, что имелось на «Уроде».

Энергетические лучи спутали оба корабля прерывистыми голубыми линиями. Ракеты и торпеды, набирая скорость, метнулись к своим целям, а силовые поля, защищая свои корабли, раскалились добела.

Ландо следил за приборами. Очень скоро оборонительные силы «Урода» будут на исходе. Когда это произойдет, он созовет всех на мостик. По крайней мере, он погибнут вместе.

Ки был рассержен, просто кипел от гнева и твердо решил, что он это так не оставит. Как посмел этот хромированный урод назвать его калекой! И угрожать его друзьям! Ну, он еще Виллеру покажет.

Ки завис в воздухе перед черным шаром. Его манипулятор прошел сквозь блестящую поверхность. Внезапно Ки очутился в центре сложного организма. Он стал обладателем сотен рук, готовых выполнить любое распоряжение своего хозяина. Киборг обнаружил, что способен видеть на триста шестьдесят градусов и слышать на любой радиоволне.

Смертельная схватка двух кораблей сопровождалась вспышками света и скрежетом радиопомех. Тот, что побольше, методично атаковал целенаправленными ударами, нанося противнику тяжелые повреждения. Силовое поле маленького корабля переливалось светом под сокрушительным натиском, гасло и вспыхивало вновь. Еще немного, и от него ничего не останется.

Сжав руку в кулак, Ки вытянул ее в направлении большого корабля. Удар невероятной силы отдался ему в плечо. Ки рассмеялся. Он — бог! Он способен простереть всемогущую десницу и наказать злоумышленника! Он снова замахнулся кулаком.

— Что это было, черт побери? — Виллер, отряхиваясь, поднимался на ноги.

Его пилот оглянулась через плечо. Когда она говорила, ее сигарета с дурью виляла, как собачий хвост:

— Не знаю, капитан. Похоже на какой-то зеленый шар. Его запустили с корабля-пришельца.

Виллер железной громадиной навис над пилотом, проверяя, что показывают ее экраны.

— С корабля-пришельца, говоришь? Так значит, он вооружен. Дурак я, что поверил Ландо. Ну, ладно. Угости-ка их торпедой.

Пилот подняла невыщипанные косматые брови.

— А стоит ли? Что нам это даст? Полмиллиона тонн металлолома, и ничего больше.

Виллер вытащил бластер и приставил дуло к ее лбу.

— Делай, что тебе говорят, или я пристрелю тебя и сам поведу корабль.

Пилот повернулась обратно к приборной панели. Вот вернутся они в порт, и поминай ее как звали. Ненормальный какой-то этот киборг. Мясистые пальцы запрыгали по клавишам на панели управления.

Экипаж «Геркулеса» был полностью укомплектован, плюс еще головорезы Виллера. Они стояли у вспомогательных орудий, но все основное вооружение находилось под ее контролем. Пилот набрала пусковой модуль, зарядила торпеду и отправила ее в полет. «Торпеда запалена и запущена».

Очередной зеленый шар, обрушившись на «Геркулес», отшвырнул его к отдаленному астероиду.

Ки вспомнил все известные ему ругательства. Виллер запустил торпеду! Да этот киборг вообще сумасшедший, так что ничего удивительного. Можно ее остановить? Это станет известно через 6, 2 секунды. Ки поднял две руки и приготовился встретить удар.

Когда торпеда, красной стрелой пронесшись через экран пилота, устремилась прямо на дрейфующий корабль, у Ландо защемило сердце. Ки обстреливает корабль Виллера шарами, и тот пытается его остановить.

На перехват торпеде выпрыгнули еще два зеленых шара После ослепительной вспышки света шары исчезли. И вместе с ними — все остальное.

Ландо сверился с видеоэкранами. Произошло что-то непоправимое. Зеленоватое мерцание исчезло! Осталась темная дрейфующая громада.

Под безостановочным ракетным огнем «Урод» пошатывало. Сил свое поле иссякло. Правая двигательная установка вышла из строя. Вспыхивали сигнальные лампы, и гудела сирена. Ландо подумал, что пора им влезать в скафандры. Хотя, учитывая обстановку, может, не стоит себя и утруждать.

Он нажал на кнопку.

— Все на мостик. Пора.

Мелисса, выстрелив, в ботик не попала, но зато ее слова пронзили Кэпа в самое сердце. Поняв, что он наделал, Соренсон взвыл от боли и гнева. О Боже! Бросил собственную дочь на верную смерть! Его лицо залило густой краской стыда.

Соренсону пришла в голову мысль покончить жизнь самоубийством, но он вспомнил слова Виллера: «Он улепетывает… У него это хорошо получается», и понял, что это правда. Если он и в самом деле не махнул на себя рукой, он сделает все, что в его силах, чтобы спасти свою дочь и команду.

Но что? Что может сделать один человек на крошечном суденышке? Вокруг него насмешливо кружились в танце молчаливые астероиды. И тут у него созрел план. План, который можно осуществить.

Руки Соренсона, взявшиеся за рычаги, уже не дрожали. Он знал, что ему теперь делать.

— Прекратить огонь! — После этих слов Виллера все орудия замолчали. «Урод» был беспомощен, и киборг хотел насладиться победной минутой. А потом, раз битва выиграна, можно учесть и деловые соображения. У него в руках корабль пришелец ценой в миллионы, если не в миллиарды кредитов. Почему бы не приплюсовать к этой добыче еще и «Урода»? Чем больше денег, тем лучше. Вилл ер обратился к пилоту:

— Пришвартуйся к ним. Мы поднимемся на борт и нейтрализуем экипаж.

Пилот ответила едва заметным кивком и перекинула сигарету из одного угла рта в другой. Нейтрализовать экипаж? Убивать маленьких девочек? Она в этом не участвует. Надо как-то отвертеться от этого десанта. Ей нужно время, чтобы сообразить. Она выбрала по возможности самый долгий подход к судну.

Обстрел прекратился, и, не обладая достаточной для своего вооружения мощностью, «Урод» вынужден был ответить тем же.

Ди бросила взгляд на основной экран.

— Они берут нас на абордаж.

Ландо кивнул. Какая же она все-таки несравненная красавица. Ему захотелось ей это сказать, протянуть руки и обнять ее, но Мелисса, повисшая на рукаве Деллы, не давала этого сделать. Вместо этого он достал пистолет и проверил, заряжен ли он.

— Мы просто так не сдадимся.

Ди встретилась с ним глазами. Она опустила взгляд на Мелиссу, а затем снова посмотрела на него. Ландо кивнул в знак согласия. В самый последний момент один из них покончит с девочкой.

Мелисса же тем временем старалась держаться храбрецом. Но очень трудно выглядеть храброй, когда у тебя катятся слезы по щекам и трясутся губы. Рядом с Ди было спокойнее, и Мелисса как можно крепче прижалась к ней.

Пик и Делла ничего не говорили, но Мелисса и так догадывалась. Они скоро умрут. Она скоро умрет. Очень печально, но, может, она встретится с мамочкой. Ах, почему папы нет с ними!

Мелисса подняла глаза на обзорный экран и вскрикнула от удивления:

— Пик! Смотри! Это папа!

Ландо достаточно было быстрого взгляда, чтобы понять, что замыслил Кэп. Он бросился к рычагам управления.

— Делла! Наводи все тягловые стрелы, что у нас есть, на «Геркулес»! Что хочешь делай, а удержи его на месте.

Кэп скрипнул зубами. Еще совсем немного, и он раздавит Виллера, как клопа. Он поставил двигатель на максимальную мощность.

Зазвенел сигнал тревоги. Виллер не мог поверить своим видеосенсорам. Прямо на них несся астероид.

Сначала он решил, что это обломок, «перекати-космос», который отскочил от другого астероида и полетел в его сторону.

Но, присмотревшись, киборг понял, что ошибся. Астероид маневрировал так, чтобы специально врезаться в него, а значит, его кто-то направлял.

Кэп! У этого жалкого пьянчуги хватило мужества, чтобы решиться на такой поступок. Ботик! Ну конечно же. Старый хитрец умудрился оседлать астероид и воспользоваться им, как тараном. И, кажется, у него это может получиться.

Виллер заорал на пилота:

— Полный вперед! Немедленно!

Не понимая, в чем дело, пилот на мгновение отвлеклась, чтобы осмотреть экраны. Все ее внимание было сосредоточено на «Уроде». Что же киборг так вопит? Увидев астероид, пилот все поняла. Она дала полный ход.

«Геркулес» содрогнулся, и ничего более. Тягловые стрелы вкупе с компрессорными крепко держали его на месте. Теперь Виллер и пилот завопили дуэтом.

К тому времени, когда Кэп отпустил астероид, тот набрал большую инерцию. Максимальный эффект принесло еще и то, что Ди крепко удерживала корабль в неподвижном положении. Буксир, раздавленный всмятку, вместе с астероидом отлетел глубоко в космос.

На мостике «Урода» воцарилось долгое молчание, за которым последовала радиоперекличка:

— Ки? Ты там?

— А где же еще? Все целы?

— Отчасти благодаря тебе, — отвечал Ландо. — Просто загляденье, как ты их этими шарами отделал.

— Кэп? А вы как?

После паузы в ответ послышался хриплый шепот:

— Хорошо, Ландо. Давно уже себя так хорошо не чувствовал. Мелисса? С тобой все в порядке?

По щекам Мелиссы градом катились слезы, но уже слезы радости.

— Да, папочка. Прости, что я тебе наговорила. Ты — просто чудо!

— Нет, — возразил Кэп. — Я не чудо, но я исправлюсь. Может, это был первый шаг.

На осмотр буксира Виллера в поисках уцелевших, каковых не обнаружилось, и на временный ремонт всех повреждений ушло три дня. Дрейфующий корабль начал потихоньку восстанавливаться сам. Он снова засветился, и на его поверхности начали один за другим проступать зеленые шары.

— Подозреваю, что скоро он будет совсем как новый, или, правильнее сказать, как старый, — заметил Ки.

А к плохим новостям относилось то, что «Урод», как выяснилось, потерпел еще большие повреждения, чем казалось на первый взгляд. И еще бабушка надвое сказала, оправдают ли себя затраты на ремонт. Но, учитывая, что дальнейших сражений не намечалось, до Пилакса он мог бы дотянуть. А путь туда был неблизкий, и пролегал он через дебри астероидов.

Закончив временный ремонт и предвкушая дальнейшую многодневную работу, команда устроила праздник. Мелисса превзошла самое себя, приготовив обед, в дело пошли безалкогольные напитки и остатки мороженого от капитана Ньюбек.

Кэп поднял бокал.

— Предлагаю тост.

— Тихо! Внимание! — провозгласил Ландо, стуча ложкой по краешку своего бокала.

Кэп улыбнулся.

— За шеф-повара, мою доченьку Мелиссу, самого главного человечка в моей жизни.

Мелисса, лучезарно улыбаясь, подняла свой стакан.

— За папочку и корабль под названием «Урод»!

Все засмеялись

Ки подождал, когда затихнет смех, чтобы поднять свой бокал символическим, поскольку пить он все равно не мог, но все-таки уместным жестом.

— А я предлагаю тост за «них», за тех, кто построил корабль и исчез. Благослови их Солнце, кто бы они ни были, и спасибо за корабль!

Этот тост вызвал еще большее одобрение. Настала очередь Ди. Ее блестящие глаза обвели стол и остановились на Ландо.

— Мой тост — за всех вас, за то, что приняли меня в свою семью и дали мне то, чего нельзя купить ни за какое вознаграждение!

Ландо, улыбнувшись, высоко поднял свой бокал

— А я произнесу любимый тост моего отца! За окончание этого рейса и за начало следующего!

Снаружи, за дюрастальным корпусом «Урода», продолжали свой танец звезды и астероиды Они-то знали, что там, впереди, но хранили свои секреты

Книга III Схватка с Иль-Ронном

Конструкты — неизвестная прежде цивилизация, существующая на одной из периферийных планет. По сути своей это машины, наделенные разумом, чувствами и спосбностью размножаться. Их Бог — суперкомпьютер, расположенный везде и нигде.

Иль-Ронн — воинственная межзвездная империя, ведущая необъявленное соперничество с цивилизацией людей и поработившая конструктов. А Пик Ландо сотоварищи — катализатор, запустивший развитие событий в неожиданную сторону…

Глава 1

Пик Ландо, распростершись на пляже, блаженствовал. Солнце ощущалось как теплый красный шар за закрытыми веками. Кожу овевал нежный ветерок, поодаль шуршал прибой. Что-то плеснуло, и Мелисса рассмеялась.

Ландо улыбнулся. Для девочки, которая большую часть своих одиннадцати лет провела в космических кораблях, это был редкий праздник. Да и для него тоже: впервые за много месяцев он ощутил себя в безопасности. Никаких астероидов, пиратов, охотников за головами!

Шикарный курорт Ротмониан-Лодж в отдаленном месте Пилакса славился тем, что обеспечивал всем своим гостям полнейшее уединение.

Виллы, оборудованные самыми совершенными защитными системами, были построены на приличном расстоянии друг от друга. Между ними располагались охрана, сеть постов, снабженных автоматическим оружием, а также эскадрон тяжело вооруженных роботов-часовых. Словно большие насекомые, они шествовали по острову, оставляя на белом песке круглые отпечатки своих ног-манипуляторов, готовые уничтожить все, что приблизится. Да, Ротмониан-Лодж своих денег стоит. Так, по крайней мере, решил Ландо.

— Эй, Пик! Посмотри! — В голосе Мелиссы звучал детский восторг.

Ландо слышал плеск и теперь раздумывал — посмотреть или просто помахать рукой. За последний час он повидал бесконечное количество обломков и плавучего мусора, принесенного прибоем, включая различные ракушки, небольшой обломок дерева, занятные кусочки растений и сандалию, которую кто-то забыл на берегу.

Сесть и посмотреть на последнее открытие Мелиссы — значит разрушить магию момента, но не сделать этого — испортить удовольствие ей.

— Пик!

Ландо услышал завывание гидравлики. Какой-то мужчина выкрикнул что-то неразборчивое, а чей-то ребенок заплакал.

Ландо сел и открыл глаза. Он не сразу понял, что это за металлическая штуковина поднимается из прибоя — солнце слепило глаза, отражаясь от металлической поверхности, с которой потоками бежала вода. Как лохмотья на нищем, на штуковине висели водоросли.

Ландо вскочил. Рука потянулась к пистолету, которого на месте не оказалось. Из одежды на нем были только синие плавки.

— Мелисса! Беги! Беги в дом!

Справа мелькнули длинные худые ноги, и Ландо понял, что Мелисса его послушалась. Дети, выросшие на космических кораблях, быстро учатся понимать приказы.

А машина оказалась огромной. Тридцать футов в высоту, шестьдесят в длину, она напоминала высокотехнологичного водяного жука. Вокруг четырех длинных ног пенились волны прибоя.

Машина остановилась, и ее головная часть медленно повернулась. С жужжанием открылся люк. Ландо попятился, ожидая появления пушечного дула и своей смерти.

Кинолентой прокрутились воспоминания. Он снова увидел, как таможенник стреляет в спину его отцу и падает, когда сам Ландо нажимает на курок. Вспомнил, как прыгнул в люк и упал на песок с высоты двенадцати футов. Снова услышал взрыв, когда взлетел на воздух корабль отца. Он бежал, зная, что охотники за головами будут преследовать его, устроился на космический буксир и стал собирать обломки кораблекрушений, а обнаружил заброшенный инопланетный корабль. Столь древний, столь ценный, что все проблемы могли бы разом кончиться. Могли бы, но не кончились.

Ландо отшатнулся — из люка выскочил какой-то ящичек и полетел прямо к нему. Робокамера! Не оружие, но не менее вредная вещь. Молодому человеку хотелось убежать, но он понимал, что это бесполезно. За первой робокамерой вылетела вторая, и они налетели на него, как птицы. Из обеих камер послышался один и тот же голос, неестественно громкий:

— А вот и он! Как и обещали «Новости Пилакса»! Пресловутый убийца Пик Ландо!

Ландо открыл рот и уже собрался было сказать «Новостям Пилакса», куда они могут идти, когда над пляжем прогремел еще один голос:

— Стоять!

Ландо обернулся. Другие отдыхающие разбежались. Повсюду валялись брошенные полотенца, игрушки, шезлонги. Длинными скользящими шагами к ним приближался робот-часовой. Пластиковое ведерко хрустнуло у него под ногой. Он пересек пляж в три приема, на ходу наводя свое оружие на нарушителя спокойствия.

— Вы нарушаете границы частного владения. Вы нарушаете границы частного владения. Покиньте территорию, иначе будет открыт огонь. Покиньте территорию, иначе будет открыт огонь.

Машина-жук попятилась в море. Волны плескались у ее задних ног. Робокамеры висели в воздухе по обеим сторонам ее куполообразной головы. Раздался скептический голос:

— Трудно поверить, не правда ли, друзья? Но вы видели все собственными глазами. Межзвездный убийца тратит неправедно нажитые богатства на одном из наших лучших курортов! Вы говорите: «Не может быть»? Погодите, это еще не все. Конфиденциальный источник сообщает нам, что Пик Ландо и его сообщники нашли брошенный корабль, но не просто обломки кораблекрушения, а корабль инопланетян, настолько древний, что он старше человеческой цивилизации. Такое судно может стоить миллионы кредитов!

Оставайтесь с нами. Охотники за головами уже отправились в погоню, и, когда они появятся, мы будем вместе с ними! Люкс Лютер для программы «Новости Пилакса».

Машина замолчала, заглотила обе свои камеры и, пятясь, отошла дальше в воду. Набежала волна, разбилась веером белых брызг, осевших, как дождевые капли. В пенном водовороте машина исчезла.

Робот-часовой посмотрел по сторонам, убедился, что нарушитель бежал, и отступил в заросли, окаймлявшие пляж. Остальных отдыхающих по-прежнему не было видно.

Ландо помотал головой, тихо выругался и направился к своей вилле. Охотники за головами двинулись в погоню, а Мелисса будет напугана. Им придется уехать, и как можно быстрее. Он пошел быстрее, увязая в теплом песке.

Проклятье! Как же его выследили? Ки остался на корабле, Делла — где-то в Бриско-Сити, остается капитан… Кэп! Конечно. Несмотря на обещание молчать и несколько недель воздерживаться от спиртного, капитан напился. Напился как свинья и не удержал язык за зубами. Сидит где-то в баре, болтает о находке и опять губит себя и всех.

В первый раз это случилось с ним много лет назад, когда случай, один на миллиард, выбросил его лайнер из гиперпространства посреди пояса астероидов. Того самого, где Ландо, Кэп, Мелисса, Делла Ди и Ки Борг за несколько недель до сегодняшних событий нашли заброшенный инопланетный корабль.

Лайнер, огромное судно под названием «Звезда Империи», врезался в астероид и получил пробоину. Большинство пассажиров и членов экипажа погибли.

Происшествие произошло не по вине Кэпа, но он был пьян в тот момент, и многие решили, что именно капитан в ответе за гибель людей. В критический момент недееспособный капитан ничего не стоит.

Кажется, история повторяется.

Ландо взбежал по ступенькам. Робот-уборщик поспешил убраться с дороги. Ландо зашлепал босыми ногами по каменным плитам, раздумывая на ходу.

Где сейчас охотники за головами? Когда они появятся? Сколько их?

Невысокая вилла была почти не видна за густой зеленью и высокой побеленной стеной.

Мелисса встретила его у ворот. У нее были темно-русые волосы до плеч, курносый носик и округлое лицо. Большие глаза полны тревоги.

— Это правда? Охотники за головами напали на наш след?

Мелисса много повидала за свои одиннадцать лет. Ее мать погибла, спасая терпящий крушение корабль, отец стал алкоголиком, и детство у нее бывало не каждый день. Мелисса вела дела капитана всякий раз, когда он бывал слишком пьян, чтобы заниматься ими, и все это плюс сильное напряжение последних месяцев сказалось на ребенке. Ландо заставил себя улыбнуться.

— Боюсь, что да. Бросай вещи в сумку. Пора уезжать.

Мелисса кивнула, встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку, и побежала в свою комнату.

Пройдя вслед за ней через зал, Ландо вошел в свою спальню и стянул плавки. Тут запищал переговорник, укрепленный рядом с кроватью.

Это мог быть кто угодно. Охотники за головами, проверяющие, на месте ли он, репортеры, желающие взять у него интервью, менеджер гостиницы, предлагающий ему съехать. Последнее скорее всего. Переговорник пищал, но Ландо решил не отвечать.

Контрабандисту потребовалось четыре минуты, чтобы натянуть белые слаксы и широкий пуловер с длинными рукавами. Пускатель мини-ракет занял свое место в правом рукаве, но с крупнокалиберным пистолетом вышла заминка. В Ротмониан-Лодж были свои правила касаемо личного оружия. Ландо решил засунуть пистолет за пояс брюк сзади и прикрыть одеждой. Пара легких туфель довершила экипировку.

Осталось только закинуть одежду в маленькую непромокаемую сумку. Ландо позвал Мелиссу и двинулся к задней двери. Переговорные устройства были установлены в каждой комнате, они чирикали, пищали и свистели, как целая стая экзотических птиц.

Появилась Мелисса. Ее сумка была битком набита — неизвестно чем. Наверное, ракушками. Небось одежду оставила лежать раскиданной по всей вилле. Но времени для проверки не было — все, что оставлено, пусть остается.

Ландо одобрительно кивнул и сделал Мелиссе знак остановиться. Вилла имела три охранных пульта, и один из них помещался возле задней двери. Контрабандист посмотрел на мониторы, не увидел ничего более грозного, чем двухголовая фруктовая змея, греющаяся на солнышке наверху садовой стены, и открыл дверь.

Он посмотрел по сторонам. Казалось, все, как обычно. Птицы пели, насекомые жужжали, с соседней виллы доносился смех. Воздух был густым и теплым. Через час-два начнется дождь.

Ландо махнул рукой Мелиссе. Она шагнула к нему, посмотрела доверчиво и взяла за руку.

Контрабандист ободряюще улыбнулся и подумал: правильно ли он поступает? Что, если его найдут охотники за головами? Мелисса может пострадать или даже погибнуть. Но нельзя бросить ее, не убедившись, что с ней все будет в порядке, так что придется действовать по обстоятельствам. Держать девочку при себе как можно дольше и отослать в случае необходимости. Лучше так, чем в перестрелке подвергать опасности ее жизнь.

— Идем. — Ландо повел Мелиссу через ворота на одну из многочисленных тропинок, которые пересекали их островок во всех направлениях. По обеим сторонам росли густые кусты, за ними виднелись деревья и беленые стены, огораживающие виллы. Держась в стороне от главных дорожек, можно было остаться незамеченным — так надеялся Ландо.

Он пошел быстрым шагом. Чтобы поспеть за ним, на каждый его шаг Мелиссе приходилось делать два.

— Куда мы идем?

— Ну, — задумчиво ответил Ландо, — нам надо на чем-то уехать. Я бы хотел нанять наземный автомобиль, а еще лучше — воздушный. Если не получится, что-нибудь угоним.

— Я думала, угонять — это плохо.

— Конечно, обычно плохо, но сейчас — другое дело.

— А почему другое?

— Послушай, давай поговорим про угоны как-нибудь в другой раз. Сейчас нам надо убраться с этого острова так, чтобы нас не поймали. Если нас кто-нибудь увидит — улыбайся и веди себя естественно.

Мелисса немного помолчала.

— Хорошо, но как можно вести себя естественно, если я крадусь по тропинке с чемоданом в руке?

Ландо резко остановился, посмотрел на ее сумку, а потом на свою. Мелисса была права. Люди, которые останавливались на этом курорте, никогда сами не носили свой багаж. У них для этого была целая армия роботов.

— Хорошо. Вещи придется бросить.

— Погоди. — Мелисса поставила сумку на землю и принялась рыться в ее содержимом.

Ландо нетерпеливо прикусил губу и бросил взгляд на тропинку.

— Мелисса… У нас нет времени. Мы потом все купим.

— Я только одного Ральфа, — упрямо ответила Мелисса. — Он пойдет со мной.

Ландо вздохнул. Ральф — плюшевый пилаксианский медведь, которого он подарил Мелиссе на день рождения. Он уже хотел возразить, но Мелисса отыскала Ральфа, засунула себе под мышку и победно улыбнулась. Мелисса — Ландо: один — ноль.

Контрабандист выудил из своей сумки два журнала, для того чтобы прикрыть пистолет, и крепление для пускателя ракет. Рассовав все по карманам, он забросил сумки в кусты.

— Пик! Смотри!

Ландо обернулся, увидел, что роботы-часовые окружают виллу, и понял, что менеджеры отеля решили его выкинуть. Машины нужны были только для большего устрашения. В любую минуту могли появиться охранники-люди.

— Идем, детка… Пора уходить.

И они отправились по тропинке, встретив только робота-дворника да усталого бегуна из отдыхающих.

Через несколько минут они оказались у главного здания — низкого строения, крытого искусственной соломой; дом был гораздо более крепким, чем казался. Его окружали обширный ухоженный газон, несколько искусно размещенных прудов и дорожки, посыпанные белым гравием.

Вокруг виднелись люди — в основном отдыхающие, а также обслуживающий персонал. Никто из них не походил на охотников за головами, но лучше быть осторожным, и Лан-До решил пройти стороной. Он потянул Мелиссу за руку.

— Давай пойдем по той дорожке, через парковку.

Для того чтобы сохранить эту красоту нетронутой, автомобилям и грузовикам запретили въезд на остров, оставив за ними парковочную площадку на материке. Остров и материк соединяла единственная дорога.

Огибавшая здание по периметру тропинка вывела беглецов на грунтовую дорогу, и вскоре они очутились перед деревянным мостом.

Как обычно, в это время дня многие отдыхающие покидали остров, за ними следовали тяжело груженные автоматические тележки, одновременно прибывали новые гости, примерно в таком же количестве. Ландо мысленно благодарил толпу.

Многие люди улыбались смышленой девчушке, кивали мужчине, которого считали ее отцом, и продолжали путь.

Ландо вздохнул с облегчением. Его появление в новостях заметили далеко не все.

Мост немного выгибался в середине, и Ландо воспользовался высотой, чтобы посмотреть вперед. То, что он увидел, ему не понравилось, это отразилось на его лице.

— Что такое? Что случилось?

Ландо изобразил, как он надеялся, улыбку.

— К нам посетители. Не очень хорошие. Полюбуйся на пейзаж, а я пока осмотрюсь.

Контрабандист взглянул на берег еще раз. Да, так и есть. У дальнего конца моста собралась группа мужчин и женщин. Они что-то горячо обсуждали — размахивали руками, топали ногами, была слышна брань.

Половина спорящих была одета в униформу персонала курорта, а остальные — в броню самых разных типов, в кожу, и увешаны оружием. Охотники за головами хотели пройти на остров, но натолкнулись на службу безопасности курорта.

Странная порода эти охотники за головами — не то полицейские, не то паразиты, они прилепливались к властям, как рыбы-прилипалы к акуле, питаясь кусками, которые их хозяин считал слишком маленькими для себя.

Чем оплачивать межзвездную полицейскую службу, выкачивая из граждан дополнительные налоги, первый император решил положиться на охотников за головами.

Начать дело было легко. Все, что нужно охотнику за головами, — это пистолет, немного удачи и доступ к публичному терминалу компьютерной сети. Список разыскиваемых имел в длину не одну милю — имена, правонарушения, биографии, оружие, известные сообщники — там все было указано.

Ничего сложного не было в том, чтобы пролистать список, выбрать имя, купить лицензию и отправиться в погоню. Просто, но часто крайне опасно, не удивительно, что немногие из охотников доживали до пенсионного возраста.

Ландо чертыхнулся про себя и отвернулся. На сердце лег камень. Почему их так много? Награда за его голову была меньше, чем за поимку других преступников.

Ландо решил, что он знает ответ. Охотники за головами гонялись не только за ним, но и за его находкой. Корабль инопланетян стоил миллионы кредитов, а Пик знал, где сейчас этот корабль.

Значит, где бы ни был Кэп и что бы он ни сказал, координаты корабля по-прежнему неизвестны.

Мелисса посмотрела на Ландо:

— Куда мы теперь пойдем?

— На причал, — уверенно сказал Ландо, увереннее, чем чувствовал себя.

— Это значит, что мы собираемся угнать лодку?

— Только если не сможем арендовать ее.

— Ой.

Минут пять им потребовалось, чтобы добраться до причалов в бухточке, с одной стороны огражденной искусственным волнорезом. Вода была синей, кристально-прозрачной и совершенно спокойной. Туда-сюда разъезжали лыжники на реактивных лыжах, яхты, управляемые неумелыми моряками, бесцельно дрейфовали вдоль волнореза, а к выходу из бухты продвигалась лодка на воздушной подушке.

Вот она оказалась в открытой воде, включились двигатели главного хода, лодка исчезла в облаке пара, но через несколько мгновений появилась вновь, уже в воздухе.

В бухте было два бассейна — один для судов, принадлежащих гостям, другой — для сдаваемых в аренду. На полпути к бассейнам находился крытый искусственной соломой навес с вывеской: «Аренда». Под крышей сидел на табурете служащий.

Сердце Ландо упало. Тот причал, где можно взять лодку в аренду, был почти пуст. Время близилось к вечеру, и большинство лодок на воздушной подушке, морских саней и водоходов разобрали отдыхающие.

Но у дальнего конца стояло изящное судно с мачтой, соответствующей требованиям аэродинамики, и похожим на самолетное крылом — глиссер. Конечно, будь у него выбор, Ландо не прельстился бы им, но все же это лучше, чем ничего.

— Идем.

Прогулочным шагом Ландо направился на причал, Мелисса — за ним. Она подошла к краю, глянула на свое отражение в воде и помахала рукой, чтобы посмотреть, как отражение будет махать ей в ответ.

Арендная контора не имела стен, но крыша немного укрывала от солнца, и служащий держался в самом центре тени.

Редкие, коротко подстриженные волосы мужчины пушились вокруг головы. Лицо сохраняло выражение постоянной хмурой озабоченности. Когда Ландо улыбнулся, служитель нахмурился еще больше.

— Да?

— Я хотел бы арендовать лодку.

— Нет ни одной. Приходите завтра.

Ландо приподнял бровь и кивнул в сторону причала:

— А вон та?

— Эта не сдается. Это лодка менеджера, мистера Иццо. Заходите завтра.

Ландо начал что-то говорить, но Мелисса подергала его за рукав и потянула в сторону.

— Что? — нахмурился он.

Мелисса притянула его к себе так, чтобы прошептать ему на ухо:

— Мы собираемся угнать ее?

Ландо глянул на служащего. Тот сделал вид, что их тут нет.

— Да, наверное.

Мелисса кивнула, соглашаясь.

— Хорошо. Я отвлеку его, пока ты забираешься в лодку.

Ландо задумался. Переговорное устройство располагалось дюймах в четырех от правого локтя служащего. Один звонок поднимет на ноги охрану. Да, надо как-то его отвлечь.

— Хорошо, но возвращайся, когда я крикну. Мелисса озорно улыбнулась.

— Обо мне не беспокойся.

Это была уже взрослая Мелисса. Та самая, которая могла вести дела отца и, если надо, пилотировать корабль.

Ландо кивнул, улыбнулся старику служащему и, не торопясь, направился вдоль по причалу.

Глиссер выглядел странно. У него был длинный, тонкий, как карандаш, корпус. Похожая на крыло конструкция пересекала верхушку мачты, делая из нее гигантскую букву «Т», и склонялась к поверхности воды у левого борта, качаясь на волнах.

Каюта с тентом над ней помещалась прямо перед мачтой и, похоже, могла вместить человек четырех.

Ландо подошел ближе и увидел заостренные оконечности крыльев, одно из которых оставалось в воде, тогда как другое висело в воздухе. Верхний конец имел прорези, а нижний — закрылки.

Глядя на форму крыла, Ландо понял, как движется глиссер. Крыло работает как парус, подставляя поверхность ветру, толкающему корабль, но не только. Воздух проходит над наклоненным вниз концом, создавая тягу одновременно вперед и вверх. Судно приводилось в движение ветром, но было способно развивать скорость шестьдесят-семьдесят миль в час.

Ландо, хоть и не заядлый болельщик, все же видел гонки на глиссерах в видеоновостях и знал, что суденышки и впрямь быстроходны. Как раз то, что нужно для побега через океан. Если им удастся выйти из порта, если они оторвутся от погони и если он сможет управлять этой штукой.

Много было разных «если», но выбора у контрабандиста не оставалось. Он решил подняться на борт, потом передумал и повернулся к Мелиссе.

Она вскрикнула, чтобы привлечь внимание старика, покачнулась на краю причала и упала в воду.

Ландо сначала заволновался. Мелисса плавала плохо, а сейчас она визжала изо всех сил.

Потом Ландо заметил, что Мелиссин игрушечный медвежонок Ральф сидит на причале, целый и невредимый. Мелисса знала, что делает.

Служащий двигался с удивительной быстротой. За несколько секунд он раздобыл багор и протягивал его девочке.

Ландо взошел на борт лодки, нажал кнопку и улыбнулся — навес начал складываться. Он спустился на шаг, в овальную рубку, ближе к корме. Панель управления напоминала авиационную, со штурвалом-рукояткой вместо рулевого колеса.

Ландо опустился в кресло капитана, на панели включился дисплей подковообразной формы. Тут не было ни паролей, ни каких-либо кодов. К чему, если на берегу сидит служащий компании?

Появилась надпись: «Добро пожаловать на борт «Надии». Клавиатура или голос?»

— Пожалуйста, голос, — вслух сказал он.

— Есть, сэр, — резко прозвучал синтезатор. — Куда направляемся?

Ландо подумал. Он плохо знал планету, но помнил, что морской порт под названием Нортон находится довольно близко от Бриско-Сити. Кэпа и Деллу Ди он оставил именно в Бриско-Сити.

— В Нортон.

— Есть Нортон, — радостно ответил компьютер. — Курс заложен, и мы готовы отчалить. Прошу прощения, сэр, что вмешиваюсь, но не надо ли нам взять на борт побольше провизии? У нас осталось мало вина, особенно «Каскарта» семьдесят пятого года, а паштет из гусиной печенки почти кончился.

Ландо улыбнулся. Вкусы у мистера Иццо были недешевые.

— Нет, это не обязательно. Нам хватит провизии и воды на двоих?

— Да, сэр.

— Превосходно. Я возьму на борт своего спутника, и отправимся.

— Есть, сэр. Дополнительную мощность, сэр?

Ландо представил, как он пытается вывести глиссер из бухты на одном парусе.

— Да, пожалуйста.

Ландо вышел из рубки. Солнце скрылось за облаками. На лицо упали теплые капли дождя.

Мелисса все еще барахталась в воде. Служащий кричал ей, чтобы она хваталась за багор, а она как будто не слышала. Ландо замахал руками.

Мелисса увидела его, помахала в ответ, схватила багор обеими руками и дернула неожиданно резко. Служащий с громким плеском полетел в воду.

Ландо убедился, что старик умеет плавать, увидел, что Мелисса вылезает на причал, и рассмеялся, когда она бережно подняла Ральфа.

На выбеленных солнцем досках стали появляться первые темные пятна дождя, когда Мелисса кинулась бежать по причалу. Ее глаза сияли. Она прыгнула на палубу лодки, и Пик поймал ее.

— Ну как?

Ландо пришлось кричать в ответ, потому что налетел сильный ветер и дождь застучал по композитной обшивке лодки:

— Великолепно! А теперь полезай вниз и найди себе полотенце.

Ландо сбросил сначала булинь, хорошенько оттолкнулся от причала ногой и побежал на корму. Кормовой линь с плеском упал в воду.

Тут контрабандист сообразил, что надо было сделать наоборот — оба линя должны были остаться на борту глиссера, — но было поздно. Расстояние между лодкой и причалом увеличилось, и бортовой компьютер включил дополнительный двигатель. Кильватер вскипел белой пеной — «Надия» устремилась прочь от причала.

Дождь усилился — Ландо промок насквозь, а поверхность воды покрылась рябью. Служащий уже выбрался из воды; он держал в одной руке трубку переговорника, другой указывал на Ландо и что-то возбужденно говорил.

Дождь полил как из ведра. Роботы-часовые на берегу были едва видны. Пройдя по газонам, они миновали причал и зашагали прямо по верху волнореза.

Ландо посмотрел на океан. Выход из бухты был в полумиле впереди. Если роботы-часовые окажутся там первыми, они смогут поймать лодку или, если не удастся, просто расстреляют ее. Он нырнул в рубку.

— Полный вперед!

— Есть, сэр, — отвечая компьютер, — полный вперед.

Глиссер прыгнул вперед. Ландо прикусил себе щеку. Гонка началась, и исход ее близок.

Глава 2

Делла Ди толкнула дверь и вошла. Вдоль противоположной стены расположилась неоновая фигура обнаженной женщины. Мигали розовые соски. Как только дверь закрылась, они погасли. Медленно плавали слои дыма. Соблазняющий голос одной из самых известных земных певиц искажался дешевой звуковоспроизводящей системой.

Делла пересекла бар, громко стуча ботинками по полу, выбрала стул у стойки и села. Время было раннее, и только половина столиков в зале оказалась занятой, стойка же была в полном распоряжении Деллы. Все мужчины в помещении обернулись, чтобы поглазеть на девушку.

У Деллы были яркие зеленые глаза, безупречная кожа и прелестная фигурка. Под черной броней — белая блузка, брюки в обтяжку, на ногах сапоги до колена. В портупее на перекрещенных ремнях плотно сидел крупнокалиберный револьвер. Но внимание прежде всего привлекали ее ярко-рыжие волосы. Они всегда были ее благословением и проклятием, притягивая мужчин, как свет — мотыльков.

Делла выглядела слишком независимой, чтобы казаться шлюхой, слишком резкой, чтобы быть просто женщиной в отпуске, и слишком красивой, чтобы оставаться одной. Она постучала по стойке длинными красными ногтями.

Бармен взглянул на нее, увиденное понравилось ему, и он кивнул. Голова его по форме напоминала пулю, торс был как у борца, и такие же крепкие руки. Он поднял с пола алюминиевый бочонок и поставил в держатель. Бочонок с глухим стуком занял свое место. Повернувшись, бармен улыбнулся.

— Что угодно, красавица?

Делла не стала обращать внимания на его ужимки.

— Пиво и информацию.

Бармен нахмурился. Брови его сошлись в одну линию. Он принялся протирать полотенцем пятно на стойке.

— Что за информация?

Делла ободряюще улыбнулась:

— Ничего сложного. Посмотри сюда.

В шестнадцатый раз за день Делла вытащила из кармана голографический информационный кубик и поставила его на стойку. Бармен поднял приспособление к глазам и слегка надавил, чтобы кубик заработал. Появилось изображение человека с кустистыми бровями, длинным прямым носом и крепко сжатыми тонкими губами. Ярко-голубые глаза смотрели на мир из глубоких глазниц. Алкоголик или придурок. Бармен видал таких каждый день.

— А, так ты охотница за головами. И что же он сделал? Ушел из ресторана, не заплатив?

Делла покачала головой:

— Ничего подобного. Он мой друг. Ты его видел?

На лице бармена появилась хитрая улыбка.

— Что, если да? Что я за это получу?

Ди пожала плечами.

— Десять кредитов и искреннюю благодарность.

Бармен подался вперед, сокращая расстояние между ними.

— А что-нибудь более личное? Что понравилось бы тебе также, как и мне?

Ди вздохнула и призвала все свое терпение.

— У меня голова болит. Мое предложение остается в силе. Ты видел этого человека?

Бармен пожал плечами и кивнул в сторону дальней части помещения:

— Он там. В отдельной комнате. Пьет с кем-то. Настроение Деллы улучшилось. Ну наконец-то! Она бросила деньги на прилавок.

— Спасибо.

— А пиво?

Горнячка с астероидов, сидевшая за ближайшим столиком, упала со стула. Делла указала на нее:

— Отдай ей, когда проспится.

Бармен кивнул и отвернулся.

Пересекая комнату, Делла ощущала устремленные на нее взгляды. В этом не было ничего нового. Некоторые выражали любопытство, некоторое — похоть, некоторые — откровенный страх.

Словно кролики, они прятались в своих норах, когда мимо проходит лиса. Они видели, что скрывается за облаком рыжих волос, за красивым личиком, и знали про крупнокалиберный револьвер. Они наблюдали, как она двигается, как ее глаза скользят по их лицам, и понимали, кто она такая Следопыт, убийца — охотница за головами.

Им было нечего бояться, но только потому, что Делла Ди сейчас была озабочена другим. Во время встречи с консулом она узнала, что капитан вывалил журналистам всю подноготную.

Имперский консул очень заинтересовался, очень, особенно найденным кораблем. А почему бы и нет? Корабль был сокровищницей удивительных технологий, на много лет опережающих те, что были у Иль-Ронна, и стоящих миллионы кредитов.

Консул рассмотрел голографические картинки, видеозаписи и уже собирался заговорить, когда в комнату проскользнул его помощник. Он что-то прошептал на ухо шефу, и на одной из стен появился огромный видеоэкран.

Консул, щегольски одетый и ухоженный мужчина небольшого роста, улыбнулся.

— Побудьте с нами еще немного, гражданка Ди. Кажется, новости двадцать третьего канала заинтересуют нас обоих.

Делле пришлось сидеть, ерзая в кресле, и слушать, как капитан выбалтывает все, что знает, человеку с хорошо отрепетированной улыбкой. Все, кроме местоположения найденного корабля. Каким-то образом у Кэпа хватило благоразумия умолчать об этом.

Но и без того ущерб был значителен. Консул был совсем не глуп. Зачем платить за то, что можно получить бесплатно? Ему всего лишь надо было отправить за Кэпом людей, прижать его и ждать, когда удастся выбить нужные сведения. А уж если не получится, тогда можно продолжить переговоры с Деллой.

Так что Делла покинула консульство, имея на хвосте двух человек и робота. Ей потребовался целый час, чтобы избавиться от всех троих, и к тому времени, как она добралась до двадцать третьего канала, Кэп ускользнул от телевизионщиков. Ей показалось, что они сами его разыскивают.

А потом, не то за два, не то за три бара до этого, Делла увидела специальный выпуск. Она сидела в уголке, беседуя с четырехруким киборгом, когда начались новости. Какая-то паскудная камера вынырнула из моря, покрутилась туда-сюда, и вдруг в фокусе появился Пик Ландо. Делла увидела, как Ландо вскочил, увидела, что Мелисса убегает, и поняла, что их и без того плохое положение стало еще хуже.

Делла ощутила холодок испуга. Несколько месяцев назад она и сама гонялась за Пиком Ландо, и даже нашла его, но потом потеряла в засаде. Она была ранена и чуть не умерла, но Пик ее спас. Пик, Мелисса, забавный маленький киборг, который называл себя Ки Борг, и, конечно, Кэп. Не стараясь, не стремясь к этому, она стала частью их семьи.

Так что они были ей не безразличны, и сейчас она чувствовала беспокойство. Вот в чем проблема с близкими людьми — становишься уязвимой, ведь жизнь или смерть могут отнять их.

Ди подумала, каково будет потерять Пика, и поняла — будет больно. Если она с кем-нибудь и свяжет судьбу, так только с ним. С человеком, который, несмотря на свою профессию, оставался честным. С человеком, который не боялся проигрышных дел, брал под опеку маленьких девочек и готов был рисковать своей жизнью ради какой-то едва знакомой охотницы за головами.

Делла заставила себя думать о другом. Не надо беспокоиться за Пика. Если есть возможность добраться до Бриско-Сити, он ею воспользуется. Ей надо разыскать Кэпа, привести его в чувство и быть готовой к взлету, когда появится Пик.

Сенсор среагировал на ее присутствие, и дверь отъехала в сторону. В маленькой комнате воздух загустел от дыма. Свет от единственной лампы на потолке заливал фигуру Кэпа резким белым сиянием. Он лежал на столе, с вывернутыми наизнанку карманами. Волосы взлохмачены, на щеках — двухдневная щетина, но еще угадывались черты прежнего привлекательного мужчины — высокий лоб, крепкий подбородок, тонкие, когда-то красивые губы. В самый раз для молодого офицера, подающего надежды.

Сначала Делла решила, что Кэп умер, но потом увидела, что его грудь вздымается, и стала искать пульс. От капитана исходил кислый алкогольный запах.

Делла грустно покачала головой, взяла Кэпа за руку и взвалила себе на плечо. Она была сильной, а Соренсон, как многие алкоголики, весил мало. Она подошла к выходу, и дверь открылась.

— Идем, Кэп. Пора домой.

Глава 3

Тишина в центре безопасности курорта Ротмониан-Лодж напоминала монастырскую. Слышны были только тихий шелест кондиционеров, приглушенное бормотание радио-переговоров и редкие сигналы вызовов. Ряды видеомониторов в заданном порядке подавали изображения с многочисленных камер, некоторые из них прыгали, ползали или парили в воздухе, а другие располагались стационарно. Кое-какие камеры были установлены в таких местах, что, отдыхающие, знай они об этом, непременно стали бы возражать.

Техники, обслуживающие машины, разговаривали друг с другом приглушенно-торжественно, как священники у алтаря.

Натан Иццо с грохотом распахнул дверь, бросил портативный компьютер на стол и огляделся, разыскивая, на ком бы сорвать злость. В комнате находилось человек пять-шесть инженеров. Все постарались исчезнуть.

— Ристер! Тащи сюда свою задницу!

— Моя задница и так здесь, — раздался голос справа из-за плеча Иццо, и тот подпрыгнул от неожиданности. Карелии Ристер, начальник охраны, увидела выражение лица босса и улыбнулась.

— Добро пожаловать в центр безопасности.

Иццо нахмурился. У него были черные волосы, которые он коротко стриг и гладко зачесывал. Такая прическа вкупе со строгим деловым костюмом придавала ему военный вид, подходящий для человека, прозванного «Генералом».

— Отстаньте от меня со своей чушью, Ристер. Поберегите ваши «добро пожаловать» для командования. Что за дьявольщина у вас тут происходит? Ваши люди слишком заметны. Отдыхающие начинают волноваться.

Ристер, высокая худощавая женщина, двигалась с живой грацией. Она бывала в таких местах и попадала в такие переделки, какие Иццо и представить себе не мог.

— Так, посмотрим… У нас тут беглый убийца, при этом мы пытаемся не пустить на остров человек двадцать охотников за головами, а кто-то угнал ваш глиссер. Что бы вы хотели обсудить сначала?

Кровь бросилась в лицо Иццо.

— Угнали мой глиссер?

— Да. Посмотрите. Это вид с камеры в глазах робота-часового — ваша лодка идет к выходу из бухты.

Иццо взглянул на экран. Изображение дергалось то вправо, то влево — робот шагал по волнорезу. Дождь лил как из ведра, и видимость ограничивалась несколькими сотнями ярдов, но было понятно, что в открытое море идет именно «Надия».

— Остановите их! Остановите немедленно!

Ристер сочувственно кивнула.

— Да, сэр. Это мы и пытаемся сделать. Если робот окажется на конце волнореза раньше, нам это может удаться.

— Может? Может удаться? У робота есть энергетическая пушка. Сожгите их!

Ристер приподняла бровь.

— Если вы приказываете, сэр… Но ваш глиссер?.. Слова Ристер подействовали как ледяной душ. Иццо почувствовал себя глупо и постарался это скрыть.

— Как такое могло случиться?

Ристер пожала плечами.

— Не повезло, вот и все. Оказалось, что парень с четырнадцатой виллы разыскивается за убийство. Двадцать третий канал узнал, что он у нас, раструбил об этом по всей планете, и вскоре появились охотники за головами. Наш гость попытался бежать, не смог воспользоваться дорогой и угнал вашу лодку. Вот так.

Иццо перевел взгляд с Ристер на мониторы.

— Нет, не так, — возразил он. — Вам надо было нейтрализовать его еще на берегу.

— Не при существующей политике, — спокойно ответила Ристер. — Посудите сами. Я смотрела записи. Одеваясь, он засунул крупнокалиберный револьвер за пояс брюк, а в правый рукав — пускатель для мини-ракет. Мы в него выстрелим, а он выстрелит в ответ. Что, курорт станет стрельбищем? Мертвые гости никому не нужны. Понимаете меня?

Иццо понял, что проиграл. Он смотрел на мониторы. Сквозь пелену дождя было трудно разглядеть, что происходит. Робот был близко к выходу из бухты, но «Надия», кажется, еще ближе.

— Вот дерьмо.

— Да, — спокойно согласилась Ристер. — Вы очень точно охарактеризовали ситуацию.

Ландо промок насквозь. По палубе барабанил дождь. Мелисса переодевалась внизу. По причинам, известным одному мистеру Иццо, на «Надии» был широчайший выбор женской одежды.

Робот-часовой подошел еще ближе и теперь возвышался, подобно башне, всего в сорока ярдах от них. Его огромные ноги крошили камень волнореза.

Ландо почувствовал, как лодка немного свернула — это навигационный компьютер изменил курс глиссера. Легкий ветерок коснулся его правой щеки. Выход из бухты лежал прямо по курсу, но он оказался очень узким, не более пятидесяти футов в поперечнике; если робот окажется на конце волнореза, они не смогут миновать его.

Ландо быстро огляделся. Большинство прогулочных суденышек уже стояли у причала, но некоторые не торопились возвращаться. Ландо не видел возможности убежать, не понимал, как можно избежать столкновения. Он посмотрел на робота, и сердце его бешено застучало — тот стоял на конце волнореза, потом попытался шагнуть в воду, но поскользнулся. Сервомеханизмы взвыли — машина выпрямилась и сделала еще одну попытку. На этот раз ноги обрели более крепкую опору, и робот осторожно пошел по воде.

Ландо обвил левой рукой мачту, а правую вытянул в сторону головы робота, там должны располагаться сенсоры. Может быть, ему удастся вывести их из строя.

Мини-ракеты не имели собственной системы наведения, и Ландо тщательно прицеливался. Цель слишком мала, да еще надо было учесть поправку на ветер и на движение.

Ландо расслабил мышцы, и мини-ракета вылетела из рукава. Она пролетела в нескольких дюймах от головы робота и направилась в открытое море.

Ландо выругался и приготовился умереть. Но вспышки синего огня так и не последовало. Робот, по колено в воде, двигался к носу «Надии».

Почему? Почему он до сих пор жив? Что сказал служитель? Что это лодка менеджера? Так оно и есть! Охранники не хотели уничтожать игрушку мистера Иццо.

Ландо навел вторую и последнюю свою ракету. Выстрелил. Ракета пошла прямо в цель, ударила робота между глаз и взорвалась. Во все стороны полетели раскаленные осколки. Некоторые ударились о крыло глиссера, другие с шипением упали в воду.


Монитор погас, и Иццо треснул кулаком по столу. Он был в ярости.

— Остановить их! К черту глиссер! Остановить!

Техник взглянул на Ристер. Энергетическая пушка робота уже не действовала, но машина все еще работала. Начальник охраны кивнула.

Техник повернулся к панели управления. Робот-часовой ослеп, но люди в центре — нет. На северном конце волнореза была установлена еще одна автоматическая камера. Повернув ее влево, техник увидел спину робота и глиссер за ним.

Теперь следующий шаг. Устройство приема голосовых команд, расположенное в голове робота, также было разрушено, но в грудной полости располагалось дублирующее. Техник медленно заговорил, давая процессору время распознать команды.


Заскрежетал металл — «Надия» задела правую ногу робота. Металлическая рука ударила по крылу лодки. Лодка закачалась, и Ландо вцепился в мачту.

Вода вспенилась — лодка рванулась вперед, получив дополнительное ускорение от двигателя. Робот пригнулся, готовясь обрушиться на лодку сверху. Удар его двухтонного тела расколет лодку, как пустую скорлупу. Ландо подумал про Мелиссу — наверное, надо велеть ей прыгать за борт, — но понял, что уже поздно.

Робот полетел вниз. Ландо, оцепенев, наблюдал, как машина падает, промахнувшись всего на несколько дюймов, и плашмя погружается в воду. Поднятая волна залила палубу лодки, прокатилась по ней и выплеснулась с другой стороны. Там, где исчез робот, всплыли пузырьки воздуха.

Справа была укреплена информационная вывеска. Большие буквы складывались в слова: «Спасибо, что посетили Ротмониан-Лодж. Приезжайте еще!».

Ландо огляделся. Он увидел открытое водное пространство, волны с белыми барашками пены и низкие серые облака. Отличная погода для побега.

На нос набежала волна, прошла по всей длине лодки и разбилась у его ног. Вокруг рубки был высокий бортик, но остальная часть палубы оставалась совершенно свободной. Контрабандист поморщился, хотел сойти вниз, как вдруг что-то появилось на поверхности воды у правого борта.

Сначала Ландо подумал, что это какой-нибудь зверь — подобие морских чудовищ с Интро или кит, созданный биоинженерами. Но у китов кожа не металлическая, и при движении они не издают механических звуков.

Голова механического создания поднялась из воды, рот открылся, и оттуда вылетела пара робокамер. Одна подлетела поближе, а вторая осталась на заднем плане. Раздался тот же голос, что Ландо уже слышал на пляже:

— Привет, гражданин Ландо! Едва удрал, да? А что теперь?

Ландо вытащил свой пистолет, тщательно прицелился и выпустил две пули в ближайшую камеру. Она качнулась, выплюнула облачко черного дыма и упала в воду.

Увидев, что вторая камера поспешно прячется назад, в люк подводного механического чудовища, Ландо усмехнулся. Через несколько минут исчезло и чудовище. Будут ли журналисты преследовать его? Глупый вопрос. Конечно, будут.

Контрабандист огляделся, не заметил никаких признаков преследования и спустился в каюту. Одна из секций навеса сложилась, пропуская его. Воздух внутри был теплый и сухой. Подошвы ботинок заскрипели на ступеньках трапа.

В слишком больших для нее шортах и футболке Мелисса казалась маленькой. Она обвила руками шею Ландо.

— Как хорошо, что ты в порядке… Делла мне бы голову сняла, если бы с тобой что-нибудь случилось.

Пик обнял ее, удивляясь странной логике, и, взяв полотенце с ближайшего кресла, вытер им волосы.

— Добро пожаловать в каюту, сэр, — приветливо сказал компьютер. — Мы получаем одно и то же сообщение. Как мне отвечать на него?

Ландо очень хотелось дать короткий и энергичный ответ, но тогда служба безопасности сможет их запеленговать. Пик заговорил из-под полотенца:

— Не отвечать. И вообще, чем меньше электромеханической активности, тем лучше.

— Понял, сэр, — ответил компьютер. — Раз так, сэр, может быть, отключить двигатель и воспользоваться парусом?

Ландо задумался.

— Как это отразится на скорости?

— В данных погодных условиях наша скорость увеличится с двадцати узлов до сорока.

Ландо бросил полотенце в угол.

— Отлично. Переходи на парус и выключай двигатель.

— Есть парус, сэр.

«Надия» рванула вперед, и Ландо едва устоял на ногах.

— Да, и вот еще что.

— Да, сэр, — отозвался компьютер.

— Ты можешь сказать, есть ли за нами погоня?

— Это относится к подводным средствам?

— Конечно, — улыбнулся Ландо.

— Следует за нами, как привязанное, — сказал компьютер. — Вы хотели бы оторваться, сэр?

— Да, было бы хорошо.

— Считайте, что уже сделано, — доверительно сказал компьютер.

Навигационному компьютеру потребовалось минуты три, чтобы установить крыло в нужное положение, настроить прорези и закрылки и положить глиссер на курс.

Сидя у панели управления, Ландо чувствовал себя почти ненужным. Целая сеть датчиков обеспечивала его информацией. Проблема была в том, что он не знал, как обращаться с этой информацией. Слава Солнцу, что есть навигационный компьютер.

Глиссер дрогнул — крыло поймало ветер, потом наклонился на правый борт и набрал скорость. Через несколько мгновений легкая вибрация прекратилась и «Надия» как будто полетела.

Ветер не только толкал крыло, но и приподнимал его. Трение было минимальным, и глиссер в самом деле скользил, едва касаясь воды.

Брызги дождя, отскакивающего от дюрапластового навеса, не давали Ландо высунуться наружу, но ощущение огромной скорости все равно оставалось. Не просто скорости, но ошеломляющей скорости — навигационный компьютер рассчитывал и пересчитывал скорость ветра, температуру воздуха, волнение, направление течения сотни раз в секунду, каждую минуту внося изменения в курс и гоня лодку на пределе возможной скорости.

Мелисса, завороженная, уткнулась лбом в прозрачную поверхность навеса. Кажется, свинцово-серое небо и море пролетали мимо. Не слышалось звуков двигателя, только рев ветра, шуршание дождя и равномерное «шлеп-шлеп-шлеп», когда волны ударялись в днище лодки.

Ландо вспомнил репортаж о гонках на глиссерах и почувствовал уважение к спортсменам. Они получали какую-то помощь от бортового компьютера, но должны были управлять лодкой сами. Ландо не мог представить, как им это удавалось. Его размышления прервал компьютер:

— Мы оторвались от подводного, сэр.

— Превосходно. Дай знать, если заметишь какое-либо преследование.

— Есть, сэр.

— Мы свободны! — захлопала в ладоши Мелисса.

— Да, — заставил себя улыбнуться Ландо. — По крайней мере, сейчас.

Глава 4

Делла Ди заморгала, оказавшись на ярком солнечном свету. Кэп начал сползать с ее плеча. Она подтянула его на место. Если обитатели Бласт-Тауна и считали ее груз странным, то не подавали никакого виду.

Бласт-Тауном местные жители называли скопления обшарпанных баров, забегаловок, грязных отелей на юге от космопорта Бриско-Сити. Люди, жившие здесь, каждый день видели что-нибудь необычное.

Как тогда, когда Делла спасла Пика из местной тюрьмы, чтобы сдать тем, кто его ищет. Но психопат Джорд Виллер устроил на нее засаду, она была ранена, а Ландо спас ей жизнь. Странно, как судьба вдруг сделала круг, чтобы дать ей пинка в зад.

Впереди на улице виднелось древнее роботакси. На поверхности помятого и поцарапанного корпуса еще виднелись полустертые буквы, часть надписи: «…в …наем».

Делла помахала рукой, и такси, дернувшись, пришло в движение. Тормоза заскрипели, когда машина остановилась передней.

Дверь распахнулась, и Делла втащила капитана Соренсона внутрь. Он качался из стороны в сторону. Охотница за головами ухватила его за шиворот, рывком посадила прямо и развернула лицом по ходу движения. Кэп начал заваливаться вперед, но Делла подтолкнула его, чтобы он выпрямился. Внутри такси пахло табачным дымом, рвотой и дезодораторами.

Машина дернулась и поехала.

— Пункт назначения, пожалуйста, — вежливо спросил робот-водитель.

Делла начала отвечать, но взвывшая сирена заставила ее обернуться и посмотреть в окно. По улице двигалась неуклюжая военная машина с надписью «Полиция» на капоте. За ней катили не то два, не то три автомобиля, принадлежащих видеостудиям, а следом летел целый рой робокамер. Стервятники слетались к своей жертве. Кто-то узнал Соренсона, или Деллу, или обоих. Опасность приближалась. Девушка повернулась вперед.

— В космопорт.

— Так точно, — весело ответил робот. — Хотите послушать историю создания космопорта? Всего два кредита.

— Заткнись и поезжай. Машина повиновалась.

Делла наблюдала в окно, как бары и ночные клубы сменяются складами и ангарами. Вот и ограда космопорта, снабженная всеми степенями защиты — высокопрочная проволока плюс силовое поле.

За оградой — обширное пространство обожженной двигателями дюрабетонной поверхности, ряды стоящих кораблей, здание терминала. На репеллерах поднялся какой-то корабль, переместился в зону подъема и взмыл в небо. Над землей разнесся грохот.

Охотница равнодушно наблюдала за этим. Интересовал ее один-единственный корабль — ботик, который Соренсон использовал в качестве челнока. Поднявшись на борт, они смогут улететь, вернуться к Ки на найденный корабль и решить, что делать дальше. Но что, если на ботике засада? Что, если полиция следит за ним? Тогда все полетит к чертям в один момент, вот что.

Впереди виднелись ворота. Пропускной пункт был выстроен как дот и оснащен самым современным оружием. Делла с трудом проглотила сухой комок в горле. А что, если и охрана порта их дожидается? Если да, то для них все кончено.

Прямо перед ними остановился фургон службы доставки. Могучий охранник подошел к окну и направил сканер на фургон. Что это — обычная процедура или меры безопасности усилены?

Грузовик проехал. Их такси двинулось и снова остановилось. Вышел охранник. Делла услышала, как зажужжал сигнал переговорника. Охранник отвернулся.

— Капрал Прескотт. Руди? Иди к черту. Сколько раз я говорил тебе, не звони мне на работу!

Охранник махнул такси рукой, и машина двинулась вперед. Делла перевела дух и откинулась на спинку сиденья.

Корабли стояли рядами, каждый на пронумерованной площадке. Ботик капитана был припаркован в ряду F на месте 47. Делла велела такси ехать вдоль ряда Е, а сама пыталась в это время смотреть сразу во все стороны.

Все казалось обычным. Туда-сюда сновали наземные тележки, куда-то шли, блестя инструментами, ремонтники, и во все стороны шагали, катили и летели роботы.

Делла указала на грузовое судно, обшивка которого носила следы многочисленных входов в атмосферу. Его окружали штабеля грузовых модулей.

— Останови вот здесь.

Целая бригада роботов-погрузчиков трудилась, складывая модули в главный трюм, но ни одного человека поблизости не было видно. Хорошо.

Взвизгнули тормоза, и такси остановилось.

— Десять пятьдесят, пожалуйста. Делла открыла дверь.

— Жди здесь. Я сейчас вернусь.

— Да, мэм, — весело ответил робот-водитель. — На стоянке — один кредит в минуту.

— Очень хорошо.

Делла вышла из машины на горячий бетон. Здесь воняло озоном, топливом и смазкой. Она прошла к ряду F. Делла давно знала, что если находишься в том месте, где тебе быть не полагается, делай вид, что ты именно там, где надо.

Она подождала, пока проедет тягач. За ним тянулся целый состав топливных элементов, каждый из них подпрыгивал на собственной воздушной подушке — их скоро тоже погрузят в чей-нибудь трюм.

Автопоезд уехал, и Делла шмыгнула за угол большого грузового модуля. Люк был чуть-чуть приоткрыт, она распахнула его пошире. Внутри было темно и довольно прохладно. В воздухе пахло металлом.

— Есть здесь кто-нибудь?

Ответа не последовало. Она огляделась. Из модуля сделали передвижную мастерскую — виднелись ряды электронных приборов, разные автоматические инструменты и промышленный лазерный резак. Делла порадовалась, что она здесь одна, и встала у двери, чтобы оглядеться.

Ботик поджидал их там, где они его оставили. Он имел неуклюжие контуры корабля, более предназначенного для межзвездных перелетов, чем для атмосферы. Вокруг дрожал раскаленный воздух.

Делла прищурилась. Корабль, с какой стороны ни посмотри, выглядит совершенно нетронутым. Ну и что? Он может быть и готов к отлету, но внутри — целый взвод полицейских, поджидающих их возвращения.

Была и еще одна проблема. Делла могла управлять только легким самолетом, а на Кэпа нечего было рассчитывать. Поднявшись на борт, они окажутся в ловушке. Не смогут ни улететь, ни убежать.

Делла решила делать то, что лучше всего умеют делать настоящие охотники за головами, — ждать. Ждать и наблюдать. Если в ботике засада, что-нибудь ее выдаст. Терпение — вот ответ.

Прежде всего надо избавиться от такси. Короткое ожидание — это одно, но час или больше насторожит центральный компьютер компании по найму такси, и они могут прислать кого-нибудь на розыски машины. Кроме того, при таких расценках на стоянку она скоро останется без денег. Делла пошла назад к такси.

Она открыла дверь, и на нее пахнуло холодным воздухом. Кэп пробормотал что-то неразборчивое и махнул рукой в ее направлении. Он приходил в себя. Хорошо. Делла обратилась к роботу-водителю:

— Сколько я должна?

— Двадцать один пятьдесят.

Делла порылась в карманах, нашла немного местной валюты и высыпала деньга в специальное отделение. Когда набралось нужное количество, прозвенел звонок.

Делла обернулась к Соренсону.

— Кэп, вы меня слышите?

Капитан пробормотал что-то, сглотнул и сказал: — А?

— Выходите. Приехали.

— Приехали?

— Да. Давайте руку. Вот так. Вы в порядке?

Соренсон кивнул, но по тому, как он раскачивался взад-вперед и пустым взглядом оглядывал окрестности, было понятно, что он еще плохо соображает.

Делла взяла Кэпа за руку, но постаралась не тащить его, так как это могло привлечь внимание. Казалось, что грузовой модуль находится в десятке миль от них. Капитан пару раз споткнулся, но Делла его поддержала, и они шли дальше.

На случай, если модуль будет занят, у Деллы была заготовлена история, но модуль оказался пуст, и охотница облегченно вздохнула.

Она подвела Соренсона к старому креслу. Кресло заскрипело, когда он уселся.

— Какого черта мы здесь делаем? — хриплым голосом спросил Кэп. — Я видел ботик. Давай поднимемся на борт.

— Мы не можем, — покачала головой Делла.

— С чего бы? — нахмурился капитан. Делла почувствовала беспросветное отчаяние.

— Из-за вас, Кэп. Потому что вы напились, вы проболтались журналистам и вы подвергли нас опасности.

Соренсон посмотрел на нее широко раскрытыми глазами. Его лицо стало белым.

— Напился? Разболтал?

— Все, кроме координат находки.

Капитан огляделся, словно только сейчас заметил, где находится.

— Погоди-ка… Где Мелисса? Где Пик?

Делла прислонилась к холодной металлической стене.

— А это интересный вопрос, — резко сказала она. — Ну, если надеяться, что их не поймали и не убили, они сейчас бегут. Надеюсь, что в нашу сторону.

Соренсон помолчал. Морщины на его лице, кажется, стали еще глубже.

— Мне надо выпить.

Делла ощутила жалость, смешанную с отвращением.

— Нет, Кэп. Вам нужно нечто посерьезнее. Следующий час тянулся мучительно долго. Жара усиливалась: модуль внутри раскалился, как печка.

Одежда Деллы промокла от пота, а во рту пересохло. Она сунула в рот металлическую гайку. Слюна показалась на вкус просто замечательной. Делла осторожно выглянула.

Все казалось таким же, как раньше. Солнце светило, роботы мельтешили, ботик стоял на месте. Он напоминал большой холодильник. Полный холодного, холодного воздуха и холодной, холодной воды. Надо лишь подойти, положить руку на замок и войти внутрь. А там всего несколько шагов по коридору — и санузел.

Делла представила, как прохладная вода стекает по коже, и облизала пересохшие губы. Это просто пытка. Лучше подумать о чем-нибудь другом.

У Соренсона было ужасное похмелье, а от жары ему стало еще хуже, но он ничего не говорил. Его мучила совесть — что он наделал! Он хотел что-то сказать, оправдаться, но понимал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Если бы…

Над головой раздался грохот, и весь модуль задрожал. Кэп вскочил на ноги, а Делла выглянула в дверь. Это был корабль, большой, наверное эсминец, и направлялся он в их сторону. Посадочные двигатели ревели — корабль медленно проплыл мимо и сел неподалеку. Взвились пыль и мусор. Двигатели взревели в последний раз и смолкли. Металл, остывая, потрескивал.

Делла с подозрением разглядывала корабль. Зачем он здесь? Что это — совпадение или нет? Все остальные военные корабли стояли в дальней части космопорта, в собственной зоне. Зачем ставить этот рядом с их ботиком?

Открылся люк, и оттуда выскочил десяток военных космолетчиков. Они начали обычный осмотр внешней обшивки корабля. По-настоящему или только для видимости? А орудийные башни? Ей казалось, или впрямь большинство пушек повернулось в сторону ботика?

Делла вытерла пот со лба и пожалела, что у них нет запасного выхода.

Прошел еще час. Потом два. Кэп задремал. Они оба вздрогнули, когда появился робот-ремонтник, с жужжанием въехал в модуль, вытащил какую-то деталь из коробки и уехал. Кажется, он не обратил на них никакого внимания.

Делла заставила себя расслабиться. Все правильно. Робот-ремонтник был запрограммирован наподобие терранского муравья. Пойди туда, сделай то и не обращай внимания на все остальное.

Солнце садилось. Воздух в модуле-мастерской стал остывать. Техники ушли, а их место заняли охранники — человек и выглядевший усталым робот. Робот-охранник описывал бесконечные круги вокруг посадочных амортизаторов эсминца, вынюхивая в воздухе запахи, которых там не должно быть, наблюдая за поверхностью — не прокапывает ли кто туннели, и прислушиваясь к подозрительным звукам. Все это очень хорошо на окраинных мирах, но очень глупо в середине оживленного космопорта.

Однако правила есть правила, и такие часовые необходимы, когда в действие введен приказ о готовности по классу три. Делла сама служила в космическом флоте и знала все о готовности по классу три. Ее былые подозрения вернулись. Эсминец стоял здесь неспроста.

Она вспомнила про консула. У этого человека достаточно власти, чтобы переставлять эсминцы с места на место, да и причины у него найдутся. Обнаруженный ими корабль и технологии на его борту — мощнейшая приманка. Кроме того, консул никак не мог знать, что Ландо невиновен, так что считал себя заодно и блюстителем общественного порядка.

Потом, словно для того чтобы рассеять возможные сомнения, появилась пара робокамер. Они вылетели из темноты и, как летучие мыши, закружились вокруг ботика. Делла не слышала, что они говорили, но легко могла представить.

— Вот он — корабль, к которому стремится убийца. Никто не думает, что он доберется аж до Бриско-Сити, но они предпочитают не рисковать и на всякий случай поставили рядом эсминец…

Делла заметила, что робот-охранник навел антенну на робокамеры, а часовой заволновался, и поняла, что производители новостей получают сейчас взбучку от военного флота. Воздух между космопортом и видеостудией, наверное, раскалился. Можно представить, чем закончится комментарий:

— Ну, друзья, пока все. Мы расскажем вам новости, когда они появятся. До встречи в десять часов.

Камеры втянули объективы и исчезли в темноте.

Делла прошла в дальний конец модуля, порылась там и нашла наконец то, что искала, — два мятых грязных комбинезона. Один она бросила Соренсону.

— Надевайте.

Капитан пытался возражать, но от одного взгляда на Деллу слова примерзли у него к языку. Власть он имел только на борту своего корабля со странным названием «Урод». Соренсон влез в комбинезон и натянул его на плечи.

— Стойте спокойно.

Делла испачкала ему лицо и руки смазкой номер четыре. Потом сделала то же и с собой.

— Так… Теперь берите какие-нибудь инструменты и идите за мной.

Делла выскользнула наружу, и капитан последовал за ней. Соренсон почувствовал, как сердце у него перестало биться — Делла помахала рукой охраннику, а он помахал в ответ.

Потом они пошли в сторону отдаленных огней, как два техника после смены. Прохладный воздух вибрировал от звука взлетавшего вдали корабля.

Соренсон испытывал жуткую жажду, но знал, что сочувствия от Деллы не дождется.

— Что теперь?

Делла тащила довольно тяжелый ящик с инструментами. Она переложила его из руки в руку.

— Это несложно. Найдем себе корабль, перехватим Мелиссу и Пика и взлетим.

Соренсон с сомнением покачал головой:

— Мне не кажется, что это так уж легко. Делла смотрела вперед, на фонари.

— Я и не говорила, что это легко. Я говорила «несложно». Соренсон кивнул, но в чем разница, так и не понял.

Глава 5

Невозможно было догадаться, для чего изначально предназначался этот отсек. Он был овальный, обшит каким-то губчатым зеленым материалом и издавал звуки, когда дотрагивались до его стен.

Пик считал, что это была некая музыкальная комната для нулевой гравитации, чтобы можно было создавать музыку, ударяясь о стены, но Кэп с ним не согласился. Он решил, что комната — компьютерный терминал, где каждому звуку соответствовало число, и хозяева корабля таким образом осуществляли сложные вычисления.

Ки Борга это не очень интересовало. Он был один, усталый и изрядно злой. Если только киборги могли злиться, в чем Ки не сомневался, ведь киборги испытывали те же чувства, что и люди. Он подлетел к стене, ударившись, услышал ноту «ля» и отскочил.

Он злился оттого, что Кэп, Мелисса, Пик и Делла улетели на Пилакс без него. Кто-то должен был остаться на борту находки, и, раз Ки знач о начинке чужого корабля больше Других, выбрали его. Он был просто необходим на борту этого призрака. Так они ему сказали.

Но Ки знал, в чем тут дело. Он догадался, о чем они думали. Они боялись, что он их всех подведет. Они знали его историю, знали, как он проиграл все свои органы, оставив только мозг. И они были с ним, когда представители гильдии игроков явились к нему за неоплаченными долгами. Из-за этих долгов Пика и Мелиссу посадили в тюрьму.

Значит, у него проблемы с азартными играми. Ну так что из того? Кэп — чемпион мира по пьянству, Пика разыскивают за убийство, а Делла — немногим больше чем наемный убийца. Кто они такие, чтобы указывать, что ему делать?

— Нет, — вслух заключил Ки — Может, у меня другое тело, но чувства — те же самые. Я злюсь.

Сказав это, киборг развернулся в воздухе и направился в рубку. Он обещал не экспериментировать с кораблем, пока нет остальных, но ничего страшного не произойдет, если он просто посмотрит. Кроме того, ему все равно нечем заняться, и почему это все удовольствия должны достаться только им?

Ки направил свое круглое тело к ближайшему люку и влетел в открывшийся проход. Он выдвинул обе видеокамеры и увеличил скорость. Некоторые удовольствия были для него потеряны вместе с телом, из них самым главным был секс, но зато на их место пришли другие.

Из новых удовольствий главным была возможность двигаться в любую сторону. Благодаря небольшому антигравитационному устройству и струям сжатого воздуха Ки мог двигаться так, как большинству людей и в голову бы не пришло. Невесомость — это одно, но свобода движения в зоне гравитации — совсем другое.

А благодаря металлической оболочке и внутреннему источнику кислорода Ки мог находиться в космосе без скафандра. Да, в существовании в виде киборга были свои преимущества, хотя Ки вернулся бы в свое прежнее тело не раздумывая, будь у него такая возможность.

Ки вылетел из коридора в большое помещение. Справа и слева его обступала густая растительность. По его металлическому телу забарабанил дождь. Строители корабля смогли оснастить его биосферой, которая сама поддерживала свое существование. Здесь можно было найти пустыню, степь и лес, в котором росли деревья с двойными стволами. Искусственная гравитация была немного меньше нормальной терранской, а воздух, кроме пустыни и некоторых помещений с оборудованием, слишком влажен, на вкус Ки.

Ки миновал степь и приблизился к лесу, дождь сменился туманом Лес не переставал интересовать его. Во-первых, необычные деревья с двойными стволами, листва на которых росла пучками на абсолютно прямых ветках, и каждое дерево ничем не отличалось от соседних. Потом — тропинки, десятки тропинок, они вились вокруг и между деревьев и служили множеству мелких животных. Ки и его товарищи поймали и изучили некоторых из них. Ни одно животное не оказалось настоящим. Как и птицы, порхавшие меж ветвей, и насекомые, с жужжанием летавшие туда-сюда, все звери были роботами. Очень искусно сделанными, да, и, наверное, невероятно дорогими, но совершенно неразумными существами, служившими больше для украшения, чем для какой-либо пользы.

Инженер в Ки сгорал от желания разобрать одного такого робота на части, но он понимал, что нельзя этого делать. Что, если есть какая-нибудь связь между всеми роботами и кораблем, о которой они еще не знают? Нет, это очень опасно. Самым интересным в лесу были птичьи гнезда. Это Ки их так назвал, и, кажется, такое название очень подходило. На самом деле это были длинные углубления в земле, выстеленные чем-то похожим на мох, накрытый кусочками яркой ткани, словно одеялами.

Нельзя отрицать, что эти «гнезда» напоминали постели. Гнезда заставляли Ки задуматься о давно исчезнувших строителях корабля не просто как о суперинтеллектуальных существах.

Руины их зданий можно было найти по всей освоенной человеком Вселенной — части когда-то великой цивилизации, существовавшей невообразимое количество тысяч лет назад. Цивилизации, которая исчезла по необъяснимым причинам, не оставив ни кладбищ, ни изображений ее создателей.

Да, археологи и ксеноантропологи на основе компьютерных расчетов построили голографические изображения этих Инопланетян, но не очень хорошие. Существа были высокими и тонкими, но это мог понять любой, кто хоть раз видел их двери. Неясными оставались их мысли, чувства, ощущения. Были ли у них глаза? И если да, то что можно было видеть в этих глазах? Любовь? Ненависть? Этого никто не знал.

Поэтому гнезда так важны. Они говорили о любви к комфорту, о потребности в отдыхе, о стремлении к безопасности. Легко пойти дальше, допустив, что и на своей родной планете они спали в лесу, но так можно и ошибиться.

Давно, когда секс еще имел значение в его жизни, Ки пару раз проводил время в домах развлечений. Он вспомнил, как спал под каким-то гимнастическим снарядом на кровати в форме сердца. Что бы подумал об этом какой-нибудь инопланетный ксеноантрополог тысячи лет спустя? Наверное, он, она или оно заключило бы, что люди поклонялись сердечно-сосудистой системе и любили заняться гимнастикой перед тем, как отойти ко сну.

Нет, лучше не выходить из границ и считать, что создателям корабля нужен был отдых и они находили его в искусственном лесу.

Ки прибавил скорости и проскочил под частью корпуса корабля. Она была покрыта похожей на мох растительностью. Из предыдущих экспериментов киборг знал, что нижний слой внутренней обшивки сделан из проводящего материала, который к тому же несет большую электрическую нагрузку. Какой-то высокоразвитый искусственный интеллект использовал корпус для передачи электрических сигналов по всему кораблю. Ки не знал точно, но был уверен, что и энергия передается таким же способом.

Благодаря такому устройству корпуса строителям корабля не понадобились провода и переходники. Это было просто невообразимо, и, более того, для владельца находка представляла собой просто технологическое сокровище.

Ки внутренне улыбнулся. Когда переговоры закончатся, он будет чудовищно богат. Достаточно богат для того, чтобы купить собственное казино и наконец отыграться.

Биосфера закончилась, и киборг оказался в просторном шлюзе. Как обычно, корабль, ощутив присутствие Ки, знал, что делать. Шлюз закрылся и открылся через две минуты. Ки ощутил, как у него опять захватывает дух — он влетел в рубку управления. Киборг притормозил, чтобы оглядеться.

Рубка инопланетного корабля ничем не походила на рубки в кораблях людей. Она выглядела проще — никаких панелей управления, видеоэкранов, индикаторов, клавиатур и прочих систем, к которым привык Ки.

В рубке находилось десять черных шаров, каждый — на собственном белом пьедестале, перед которым помещалось высокое и узкое кресло. Вместе шары образовывали абсолютно правильный круг.

Ки правил ось такое расположение шаров — оно подразумевало, что в рубке собирались равные по положению члены экипажа и каждый нес одинаковую долю ответственности за безопасность корабля. Может быть, это совсем не так, но какое ему дело, он имеет право порассуждать, верно? И даже больше, чем остальные, ведь он на борту, а они — нет.

Ки подлетел к ближайшему шару. Он вспомнил, как попал в рубку впервые, как тронул один из шаров и как удивился, когда его манипулятор прошел насквозь через поверхность, казавшуюся твердой. Потом последовал короткий период дезориентации, за которым возникло чувство, что он находится в другом месте. Где-то внутри системы биоконтроля, берущей пробы атмосферы корабля и регулирующей влажность.

Это было невообразимо! Корабль, которым можно управлять изнутри!

За первым экспериментом последовали другие, Ки торопливо перелетал от шара к шару и обнаруживал управление энергетическими установками, загадочными зелеными шарами, которые могли вспучиваться на корпусе и отрываться от него, и самим кораблем.

Ки разглядывал шар перед собой. Этот шар управлял навигационным компьютером. Конечно, создатели называли его как-нибудь по-другому, но навигационный компьютер — он навигационный компьютер и есть, будь он хоть навигационный компьютер.

Киборгу захотелось погрузить в шар манипулятор, хотелось узнать, где побывал корабль. Откуда он прилетел? Что случилось с экипажем? Конечно, навигационный компьютер знает ответы на эти вопросы, да и на многие другие тоже.

Но такое знание стоило дорого, а у системы мысленного управления были и свои недостатки. Что, если киборг, не зная того, сотрет часть информации в компьютере? Или подвесит всю систему? Или сделает еще что-нибудь недопустимое? Поэтому экипаж и запретил Ки лазить в память навигационного компьютера.

Но это же глупо. Ки протянул манипулятор, пока тот не оказался всего в дюйме от блестящей поверхности шара. Существа, развитые настолько, чтобы создать такую удивительную систему управления, обязательно встроят защиту в компьютерные программы. Иначе каждый сможет влезть в систему и что-нибудь испортить. Люди в его экипаже просто трусливы, свои прихоти они любят исполнять, а его пытаются ограничивать. Ки проник манипулятором сквозь поверхность шара.

Внезапно, без всякого усилия, Ки стал всем кораблем. Капля в бесконечном океане космоса, координаты, выраженные в звуках, которых он не понимал, цель, к которой он стремился. Исследование? Поиск? Сбор? Кажется, все подходило, но ни одна цель не была достаточной сама по себе.

Корабль обнаружил и узнал его. Мысли потекли в его сторону. Они воздействовали на разум киборга, как могли бы воздействовать звуки ультравысокой частоты на человеческое ухо. Образы метались взад-вперед, ограниченные стенами его рассудка.

— ДА? ДА? ДА?

Ки поморщился в своей металлической скорлупе. Ему было трудно сосредоточиться.

Приливная волна звуков, цифр, образов и идей нахлынула на киборга.

— ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ. — Слова отдавались в мозгу, как звон огромного колокола.

Ки словно всплывал, пытаясь вдохнуть, задыхаясь в избытке информации вокруг него. Информация лилась в нос, в рот, в уши, заполняла горло и забивала легкие, которых у него не было. Ки не мог дышать. Он закричал:

— Нет! Не могу! Остановись!

Буря улеглась так же внезапно, как и началась. Ки остался плавать на поверхности едва волнующегося моря. Солнца как такового не было, только рассеянный свет, который шел отовсюду и ниоткуда в одно и то же время.

Ки полежал немного, восстанавливая силы и приводя мысли в порядок. Он просил информацию, и компьютер откликнулся. Он сам во всем виноват. Вместо того чтобы задать точный вопрос, например, «Где мы находимся сейчас?», он задал слишком общий. Хорошо, вот, например, четко сформулированный вопрос:

— Что случилось с экипажем?

— ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ.

Ки чертыхнулся. Компьютер не знал или не хотел понимать вопросы. Тогда киборг попробовал другой подход. Он представил себе солнце.

— Ты согласен, что это солнце?

— ДА, ДА, ДА. Тип Зvb890123/4А.

Ки в душе улыбнулся. Хорошо! Наконец-то сдвинулись с мертвой точки. Он представил планету. У нее были небольшие полярные шапки, много синей воды и коричневые острова с неровными краями.

— А это — планета?

— ДА, ДА, ДА. Тип 7jс465-ХХ79.

Ки казалось, что он сейчас потеряет сознание от усталости. Он близок, так близок к ответу. Еще один вопрос, и он узнает то, о чем люди пытались узнать сотни лет. Где находится мир создателей корабля или нечто столь же важное — факт существования еще не открытой планеты.

— На какой планете был построен этот корабль?

В сознании Ки началось мелькание — словно на большой скорости прокручивалась пленка с тысячами изображений. Наконец вот она — кристально ясная картинка — планета на фоне черного космоса.

Самая обычная планета, с большими полярными шапками, практически без океанов, с единым континентом, опоясывающим всю планету. Ки ощутил разочарование. Он ожидал чего-то большего. Чего-то, достойного высшей расы. Может быть, воплощенного рая или руин рая, но только не планеты, которая выглядела бы столь обыденно. Ну, нельзя ведь всегда выигрывать.

— А поверхность? Можешь показать, как выглядела поверхность планеты, когда корабль ее покинул?

— ДА, ДА, ДА.

Ки оказался на орбите, через некое подобие электронного увеличивающего устройства рассматривая поверхность внизу. Пожелав, киборг мог приближать изображение и разглядывать даже отдельные камни или, уменьшив масштаб, оглядеть всю горную гряду.

Он увидел протянувшиеся на многие мили поля, на которых работали агроботы фантастических форм, за ними присматривали гуманоиды крепкого телосложения. У гуманоидов были грубые лица, мощная мускулатура, и все они походили друг на друга. Одеты они были тепло, словно погода стояла холодная.

Потом поля исчезли, сменились разбросанными тут и там виллами, вокруг которых мелькали высокие и тонкие инопланетяне — они приезжали и уезжали на тщательно герметизированных машинах.

Потом показался город — целый лабиринт стен, зданий, площадей, тупиков, дворов и улиц. Тут тоже встречались гуманоиды, подобные тем, что Ки уже видел на полях, но все же другие. Они были стройнее и выше мускулистых здоровяков, но такие же одинаковые. Как и их более крепкие сородичи, эти гуманоиды были тепло одеты.

И опять киборг увидел похожие на жуков наземные машины, которые сновали туда-сюда и сопровождали длинноногих существ.

Киборг дважды применял увеличение, чтобы рассмотреть лица, но оба раза ему это не удалось. Создатели корабля, если это были они, оказались защищены некими портативными экранами, которые смазывали их черты. Это было досадно, но объяснимо для расы, которая не оставила изображений своих представителей.

Потом кончился и город, снова уступив место виллам и полям.

Ки оторвался от изображения.

— Спасибо.

— ЕЩЕ? ЕЩЕ? ЕЩЕ?

— Нет, спасибо.

— ЕЩЕ?! ЕЩЕ?! ЕЩЕ?! — слова звучали более настойчиво, словно компьютер хотел другого ответа и не получал его.

Ки забеспокоился. Что происходит? Он хотел убрать манипулятор из шара.

— Нет, я больше ничего не хочу. Я хочу разорвать контакт.

— НЕТ! НЕТ! НЕТ! — Каждое слово стучало, как молот. Ки разозлился.

— Да! Да! Да!

— ДА! ДА! ДА! — послушно ответил компьютер. — АККУМУЛЯТОРЫ ЗАРЯЖАЮТСЯ. ВЫЛЕТ ДЕВЯТЬ НА ДЕВЯТЬ. ОТСЧЕТ ПОШЕЛ.

Ки выдернул манипулятор. Компьютер исчез из его мозга.

«Девять на девять и отсчет пошел»? Что бы это значило? Девять дней? Девять часов? Девять секунд? Солнце Великое, что он наделал?! Ки оглядел помещение. Помощи ждать неоткуда. В глубине корабля что-то заработало.

Глава 6

Туман накрывал море мягким серым одеялом. Было еще рано, так рано, что солнце почти не ощущалось — его свет не пробивался сквозь толстый слой облаков.

На корме судна на воздушной подушке стоял человек, почти во всех смыслах совершенно обычный Фрисон закончил пятидесятым из девяноста восьми выпускников Академию береговой охраны, был признан «годным» во время последней сертификации и не был ни молод, ни особенно стар.

От других служителей береговой охраны Фрисона отличал только его огромный нос, благодаря которому к его обладателю на всю жизнь приклеилось прозвище «Клювик», да еще то, что именно он первым заметил глиссер.

Оба судна располагались неподалеку от устья Истабы, узкой реки, по которой можно было подняться до города Нортона.

Корабль переваливался с борта на борт, качаясь на волнах, набегавших с океана. Фрисон расставил ноги пошире, борясь с качкой, и пытался удержать фокус бинокля на одной точке. Налетевший порыв ветра разогнал туман, и стала видна оснастка глиссера. Он походил на раненую птицу, которая, волоча одно крыло по воде, пытается спрятаться в камышах. Никакого движения на суденышке заметно не было. Наверное, еще спят.

Фрисон опустил бинокль, облизал пересохшие губы и снова поднял бинокль к глазам. Все порты от Онтуна до Даулинга были под наблюдением. Только двухдневный шторм не дал береговой охране догнать глиссер раньше. Спутники-шпионы не могут найти то, что они не «видят», а сочетание плохой погоды и материалов, которыми был обшит корпус глиссера, делало его почти невидимым.

То, что Ландо заплыл в сектор, охраняемый Фрисоном, было чистой удачей, и ею надо суметь воспользоваться, так как ему очень нужен заметный успех. Тот успех, результатом которого была бы отметка «необходим» на следующей сертификации и наконец присвоение звания капитан-лейтенанта.

Фрисон опять опустил бинокль. Да, день и впрямь удачный. Он глянул на нос. Шимаку, техник-стрелок первого класса, сидела, согнувшись, за спаренным пулеметом пятидесятого калибра. Ее лица было не видно за щитком шлема. Одно слово, и она превратит глиссер в плавучий мусор. Это была соблазнительная идея и простая в исполнении, но надо было подумать о девочке.

У Фрисона была дочка, и, представив, как пулеметные очереди пробивают ее тело, он вздрогнул. Нет, придется действовать по старинке, остановиться и подняться на борт. Как в тех историях, что он читал в детстве. Если на пути окажется девочка, ну, он решит проблему, когда столкнется с ней.

Фрисон убедился, что абордажная команда готова, кивнул младшему дежурному офицеру и повернулся к технику-стрелку третьего класса Миллеру:

— Начали.

Миллер кивнул. Это был худощавый молодой человек с густыми светлыми волосами. Улыбка скрыла его не очень почтительные мысли.

— Да, сэр, лейтенант Клювик, сэр. Как прикажете, сэр.

Взревели мощные двигатели, судно поднялось на подушке сжатого воздуха и двинулось над заливом. Чайка, захлопав крыльями, взлетела с поверхности воды.

Фрисон наблюдал за глиссером. Он ожидал, что тот развернется, попытается бежать. Ничего такого не произошло. Хорошо. Еще не проснулись. Значит, будет легче, чем он предполагал. Он повернулся к Миллеру.

— Встаньте параллельно.

— Есть, сэр.

Миллер повернул штурвал и подвел корабль к глиссеру по длинной пологой кривой. Он в нужный момент выключил двигатели, и патрульный корабль, пройдя по инерции немного вперед и вбок, ткнулся в левый борт лодки. Потом отскочил, и суда начали расходиться.

Металл клацнул по композитовой обшивке — экипаж Фрисона бросил абордажные крюки и подтянул глиссер. Корпуса соприкоснулись еще раз, абордажная команда перепрыгнула на борт лодки, прикрываемая Шимаку с ее пулеметами. Военные ботинки оставляли отметины на белой палубе.

Фрисон ощутил разочарование. Не надо быть гением, чтобы понять, что на борту никого нет. Награду он не получит. Так не честно. Рапорты поступили все одновременно:

— На носу никого, сэр!

— Внизу никого, сэр!

— Наверху никого, сэр!

Фрисон кивнул и перепрыгнул на глиссер. Приземлился он довольно изящно, чему в душе был рад. Боцман отошел в сторону, давая возможность лейтенанту сойти в рубку.

Фрисон огляделся. Пустые упаковки от продуктов, смятая одежда, две незаправленные постели. Да, беглецы были здесь, но уже покинули судно. Куда же? Он сказал, ни к кому не обращаясь:

— А компьютер работает?

— Конечно, сэр, — радостно отвечал сам компьютер. — Добро пожаловать, сэр. На улице сыровато. Не хотите ли горячего кофе?

Фрисон нетерпеливо покачал головой.

— Нет, не надо. Скажи мне, здесь был мужчина с маленькой девочкой?

— Нет, — как ни в чем не бывало ответил компьютер. — А как насчет завтрака? Нет ничего лучше яичницы с ветчиной, чтобы начать трудный день.

Фрисон нахмурился и подошел к пульту управления. Наугад нажал несколько кнопок. На экране появился судовой журнал. Вот, пожалуйста — время отплытия, направление движения, потребление топлива, погода и все остальное о первом походе «Надии» и обо всех остальных. Все указывало на то, что капитаном был Натан Иццо, а в экипаже у него — разные женщины.

Фрисон печально покачал головой. Некоторым всегда везет. Надо просмотреть последние несколько дней. Его пальцы пробежали по клавиатуре. Экран замигал, почернел и вновь осветился, выдав какие-то обрывки информации. Защелкали клавиши — офицер береговой охраны ударил по ним снова. Экран мерцал, на нем ничего не менялось.

Черт! Из компьютера и из судового журнала стерли информацию. Понимая, что команда с любопытством смотрит на него, Фрисон прошагал на палубу и огляделся. Туман редел. День будет долгим. День утомительных объяснений, тоскливых докладов и бесконечных повторений. Удача опять его обошла.


— Стой!

Мелисса повиновалась и схватилась за тросики по обеим сторонам непотопляемого плота.

Ландо повернулся к ней лицом, поднял весло над водой. Надо было поймать волну так, чтобы она вынесла их на берег и не перевернула.

Ландо решил, что пора, посмотрел через плечо, чтобы убедиться в этом, и погреб к берегу. Волна скользнула под плот, подняла его и понесла в нужном направлении.

Был один момент ничем не замутненной радости, когда ветер дул ему в лицо, брызги летели с носа плота, а Мелисса визжала от восторга.

Но радость сменилась страхом — Ландо ощутил, как нос плота опускается, увидел, что Мелисса падает навзничь, а сам он летит вверх тормашками в прибой. Течение потянуло контрабандиста вниз, ударило его о песчаное дно и снова дернуло наверх. Как только его голова показалась над водой, Ландо заорал изо всех сил:

— Мелисса! Ты меня слышишь?

Откуда-то справа донеслось едва слышное «да», и Ландо уже хотел плыть в том направлении, когда на него налетела другая волна и потащила к берегу.

Сопротивляясь, как сумасшедший, Ландо зацепился за крутой склон и перекатился на сушу. Дышал он с трудом. Посмотрел по сторонам. Мелисса. Где же Мелисса?

Потом слева он увидел красное пятно — это был ее спасательный жилет.

Вскочив, Ландо побежал по берегу, снова вошел в воду и нырнул туда, где видел девочку. Сначала он нашел ее на ощупь — скользкий материал, спутанные волосы, ком намокшей одежды.

Молодой человек подхватил Мелиссу под мышки, потащил к берегу и повалился вместе с ней на песок. Она закашлялась, выплюнула воду и попыталась вдохнуть.

— Мелисса? Ты в порядке?

Мелисса слабо улыбнулась.

— Кажется, да. Но я потеряла Ральфа.

Ландо обнял ее.

— Прости.

Мелисса с трудом улыбнулась.

— Ничего. Ральф хорошо плавает. Он выберется.

Ландо начал было говорить, что купит ей нового Ральфа, потом оборвал себя и лишь кивнул.

— Хорошо.

Он встал, помог подняться Мелиссе и расстегнул ее спасательный жилет.

— Брось его в воду.

— Зачем?

Ландо указал на юг.

— Ты плот видишь?

Мелисса кивнула:

— Ну да. Он перевернулся.

— Именно. Похоже на несчастный случай, правда? Мелисса просияла.

— Понятно! Они решат, что мы утонули! Ландо пожал плечами.

— Можно на это надеяться. Бросай жилет в воду, и идем Мелисса бросила жилет как можно дальше.

Прибой при нес его обратно, и выбросил на берег у ее ног.

Ландо рассмеялся и велел ей оставить жилет, где лежит Они пошли, взявшись за руки, стараясь идти по воде, где прибой смывал их следы. Туман рассеялся, и их одежда начала сохнуть.

Они прошагали чуть ли не милю, когда увидели язык оползня из лавы, несколько тысяч лет указывавший, как черный палец, на море. По камням было неудобно идти, но на такой поверхности не останется их следов. Осыпь доходила почти до линии деревьев, где блеснул отраженный свет.

Ландо глянул еще раз и увидел синее море, коричневый берег, и над ним — что-то низкое, медленно двигающееся. Воздушный автомобиль! Ищет их!

Пик схватил Мелиссу за руку.

— Вон они! Бежим!

До джунглей было всего пятьдесят футов, но им показалось, что целая миля. Они нырнули в заросли. Ландо обернулся, чтобы глянуть еще раз.

Воздушный автомобиль с жужжанием двигался над пляжем. Это была громоздкая машина с энергетической пушкой впереди и теплонаводящимися ракетами по бокам. Оба пассажира смотрели по сторонам и вниз, на пляж. Один указал в сторону плота и прокричал что-то, но Ландо не мог разобрать.

Воздушная машина спикировала в том направлении. Хорошо. Плот займет их, пока Ландо и Мелисса убегут подальше от пляжа.

Они с трудом пробивали себе путь через заросли. Ползучие растения лезли в лицо, поросшие мхом упавшие деревья преграждали дорогу, листья заслоняли обзор.

Наконец они нашли какую-то звериную тропу, шедшую параллельно берегу, этот путь казался легче, и Ландо не мог удержаться от искушения воспользоваться им. Он шел первым, Мелисса — за ним.

Джунгли радовали и пугали одновременно. Солнце проливало сквозь зеленый полог золотые потоки света, одни деревья купались в магическом сиянии, другие стояли почти в полной темноте. Душистый воздух был тяжел от влаги и полон насекомых. В конце концов, пройдя по петляющей тропе две-три мили, они вышли на грунтовую дорогу. Она была узкой, в одну колею, неизвестно кем прорублена в лесу и уже покрылась зеленой порослью. Год-два, и она исчезнет совсем.

Дорога пересекала тропу под прямым углом и шла дальше от берега. Если свернуть на нее, придется идти по открытому месту, но если продолжать идти по тропе, уйдешь не в ту сторону.

Времени было мало, и Ландо решил идти по дороге. Он махнул рукой Мелиссе:

— Идем, Мел, дорога — это то, что нам нужно. Так будет быстрее.

Мелисса, казалось, сомневалась.

— Не знаю, Пик. Я вроде как устала. Мы не можем отдохнуть?

Ландо глянул на девочку и понял свою ошибку. Если ему было трудно идти по тропе в джунглях, то ей — вдвойне. Волосы Мелиссы спутались, руки и лицо были исцарапаны, а одежда стояла колом от засохшей соленой воды. Ее лицо раскраснелось, она тяжело дышала. Лоб покрылся потом.

— Ну что ж, — кивнул Ландо. — Отдохнем немного. Давай сойдем с дороги.

Мелисса пошла за Ландо в джунгли. Они повалились на землю под огромным деревом. Лианы обвивали массивный ствол и пропадали в высоте.

Десять минут превратились в двадцать, и Ландо понял, что тоже устал. Теплый воздух, жужжание насекомых — все склоняло закрыть глаза. Он вспомнил про Деллу, подумал, где она сейчас и что делает. Через несколько секунд он уснул.

— Зафиксируй, Первый. Я в четырех и двух десятых мили от подъездной дороги N-89. Пока ничего.

Ландо, вздрогнув, проснулся. Мелисса села, хотела что-то сказать, но Пик приложил палец к ее губам.

Голос звучал так, словно говорящий был всего в нескольких футах от них:

— Понял вас, Первый. По N-89 до пляжа и назад. Конец связи.

Ландо, стараясь не шуметь, быстро двинулся вперед и осторожно выглянул сквозь листву. Военный был одет в форму планетарной гвардии, легкую броню и шлем со встроенным переговорным устройством.

За ним прямо посреди дороги стоял индивидуальный походный флайер, чуть больше простой антигравитационной повозки. Но все же это был транспорт, который может выжать миль тридцать-сорок в час и избавить их от нескольких дней пешего пути.

Ландо почувствовал, как замерло сердце — солдат повернулся и пошел прямо в его сторону. Он что-то увидел? Нет, бластер оставался на плече, его в одну секунду не выхватишь.

Солдат остановился, расстегнул брюки и собрался мочиться. Ландо ухмыльнулся. Не так весело, как захватить человека со спущенными штанами, но почти так же эффективно. Пистолет он потерял в прибое, но пускатель ракет оставался при нем. Ландо проломился сквозь кусты.

— Стоять!

Солдат стоять не хотел. Он попытался застегнуть штаны и в то же время попятиться. Споткнувшись, он повалился навзничь, прямо на свой бластер.

Ландо не видел выражения лица солдата за щитком визора, но мог его представить. Удивление, смущение, страх. Контрабандист направил пускатель ракет в грудь солдата.

— Встань. Оставь бластер.

Солдат повиновался.

— Что…

Радио у него в шлеме выключено или нет?

Ландо полоснул себя рукой по горлу.

— Тихо! Один звук, и ты умрешь.

Солдат нервно кивнул. Ландо шагнул вперед.

— Хорошо. Теперь вытяни руки вперед.

Солдат повиновался. Ландо взял у него бластер, снял с предохранителя и попятился.

— Отлично. Сними шлем.

Солдат отстегнул ремень на подбородке и снял шлем. Он был молод, лет семнадцать-восемнадцать, не больше, и очень напуган. У него были румяные щеки парня с фермы и круглые глаза.

Из джунглей раздался голос Мелиссы:

— Пик! Ты в порядке?

— В порядке, — крикнул Ландо в ответ. — Сиди там. Я тебя скоро позову.

Контрабандист резко махнул бластером.

— Раздевайся.

Солдат снял броню, форму, потом ботинки. Ландо указал на противоположную обочину.

— Отойди туда.

Солдат не двинулся — его глаза блестели, а нижняя губа дрожала. Ландо покачал головой.

— Не верь всему, что говорят в новостях. Я уже много месяцев никого не убивал. Я тебя свяжу. Через час, ну через два, ты освободишься и пойдешь домой. Не считая укусов комаров и трепки от друзей, с тобой ничего не случится.

Немного успокоенный, солдат пересек дорогу и шагнул в джунгли.

— Достаточно, — сказал Ландо. — Я оставлю тебя на виду — вдруг кто из твоих приятелей будет проходить мимо. Обними-ка вот это дерево.

Солдат огляделся, чтобы посмотреть, про какое дерево говорит Ландо, обхватил его руками и посмотрел через плечо. Пик ободряюще улыбнулся.

— Хорошо. Теперь сцепи руки. — Он воспользовался своим ремнем и полосками, оторванными от рубашки, чтобы связать солдату руки и ноги. Узлы были завязаны так, чтобы они не сразу развязались, но достаточно свободно, чтобы не пережать кровеносные сосуды и дать возможность шевелить Руками. — Так, — Ландо отступил на шаг, чтобы проверить свою работу. — Это немножко тебя задержит. Ботинки я оставлю на обочине.

Солдат кивнул, хотел что-то сказать, но только сглотнул. Ландо вернулся на дорогу, взял форму солдата и шагнул в заросли. Мелисса дожидалась его. Она указала на флайер:

— А он нас обоих унесет? Ландо разделся до нижнего белья.

— Думаю, да. Эти штуки сделаны так, чтобы нести боевое вооружение и еще человека, если понадобится. Подожди здесь. Я сейчас вернусь.

Через пять минут Ландо вышел из зарослей. На нем была форма солдата, под мышкой — шлем, а на плече висел бластер.

— Ну, что ты думаешь?

Мелисса нахмурилась и сделала вид, что осматривает его внимательно.

— Мне кажется, брюки у тебя коротковаты. Ландо усмехнулся.

— Да ну? У меня и рукава короткие. Хотя издалека сойдет. При условии, что тебя будет не видно. Ну, давай выбираться отсюда.

Ландо подсадил Мелиссу на платформу флайера. Сев на пол и поджав ноги, она могла влезть в небольшой грузовой отсек в передней части машины. Ландо раньше никогда не летал на походных флайерах, но решил, что это будет несложно. Приборы управления — проще некуда. Они состояли из ряда дурацких огоньков, газа, альтиметра, который кончался отметкой в сотню футов, индикаторов виража и поворота и самолетного штурвала. Когда водитель тянул штурвал на себя, машина летела вверх, когда штурвал двигали от себя, машина опускалась, а при движении штурвала вправо или влево флайер поворачивал.

Ландо обнаружил, что двигатель уже запущен, дурацкие огоньки светятся зеленым, а штурвал установлен в нейтральную позицию. Он подмигнул Мелиссе:

— Держись, детка, и помни, что идти нам пришлось бы очень долго.

Шлем-переговорник был та еще штуковина. Он включился, как только Ландо его надел. В уши полезла болтовня переговоров. Какие у этого солдата были позывные? И что там с кодами?

Контрабандист хотел допросить солдата, потом решил, что время дорого, и потянул на себя штурвал. Антигравы машины толкнули ее вверх. Когда альтиметр показал высоту в пятьдесят футов, Ландо вернул штурвал в нейтральное положение и двинул вперед рычаг газа. Машина двинулась сначала медленно, постепенно набрала скорость и разогналась до шестидесяти миль в час.

Убедившись, что впереди нет препятствий, Ландо глянул в сторону и увидел, как внизу бежит дорога. Он улыбнулся — так-то лучше!

Следующие пятнадцать минут были приятными. Теплое солнце светило в лицо, ветер трепал одежду, создавая ощущение скорости — все вместе было очень здорово. Он немного поиграл с флайером, виляя туда-сюда над дорогой, пока Мелисса не дернула его за штанину и не покачала головой. Резкие толчки и ее скрюченная поза вызывали у нее тошноту.

Тогда Ландо полетел ровно и прямо, следя за местностью впереди. Скоро должна показаться какая-нибудь трасса, по которой он сможет добраться до Фриско-Сити и космопорта.

Трасса появилась пять минут спустя — блестящая четырехрядная дорога, довольно новая, оснащенная самым последним навигационным оборудованием.

Не рискуя привлекать к себе внимание, Ландо посадил флайер под деревьями, чтобы оглядеть дорогу. Он провел некоторое время в Бриско-Сити, но почти ничего не знал о его окрестностях.

Как сурок из норы, появилась Мелисса. Вертя головой, она принялась оглядываться.

Мимо прошла колонна тяжелых автопоездов. Каждый состоял из тягача и трех громоздких фургонов на прицепе. Они проследовали мимо Ландо с пятиминутным интервалом.

Были на дороге и транспортные средства поменьше — в основном ярко раскрашенные наземные машины, между ними попадались и легкие фургоны, а также грузовики на воздушной подушке. Они относились к автопоездам как к Движущимся препятствиям, то и дело обгоняя их.

Ландо не заметил никаких военных машин. Флайер будет торчать, как шишка на ровном месте. Вряд ли можно Использовать его на протяжении всей дороги.

В шлеме раздался громкий голос:

— Флайер-Три, это Первый. Первый вызывает Флайер-Три.

Что-то подсказало Ландо, что Флайер-Три это он. Никто не ответил, и Ландо убедился, что так оно и есть.

Снова раздался голос, на этот раз немного более раздраженный:

— Первый вызывает Флайер-Три. Эй, Флайер-Три, ты на месте?

Ландо решил рискнуть.

— Первый, Первый, я Флайер-Три. Я на месте.

— Что случилось, Третий? Что у тебя с голосом? Ландо пытался думать и одновременно наблюдать за движением.

— Первый, Первый. У меня в шлеме замыкание, кажется. Вы все время пропадаете.

— Ничего, Флайер-Три, — ответил голос. — Мы примерно в десяти милях к югу от тебя. Прыгай к нам. Как только погрузишься, техник посмотрит твой шлем.

Сердце у Ландо чуть не выпрыгнуло из груди. Десять миль! Всего десять миль, при возможности сделать шестьдесят, а то и семьдесят миль в час! Надо бежать, и быстрее.

Мелисса смотрела по сторонам. Ландо тронул ее за плечо.

— Тревога. Садись и не высовывайся.

Девочка нырнула в багажник, а Ландо потянул на себя ручку штурвала. Флайер взмыл вверх и закачался под бортовым ветром.

«Прыгай», — сказал тот человек, и это подсказало Ландо, что надо побыстрее найти какой-нибудь тягач.

Контрабандист посмотрел на дорогу, увидел, что в их сторону движется автопоезд — тягач и три прицепа. Ему надо что-нибудь плоское и открытое. Пустое, но не совсем, чтобы можно было спрятаться среди груза. Иначе флайер будет торчать, как зорд на финтианском балу.

Ландо наблюдал, как поезд катит мимо. Минутку… Что это? Открытая дверь. Последний прицеп был открыт. Попробовать? Или ждать следующего?

Ландо опять глянул на дорогу, но очередного состава еще не было видно, а вдруг следующий будет военный? Он стиснул зубы, двинул штурвал вперед и нырнул к дороге.

Ярко-красный грузовик на воздушной подушке остался позади, а мощеная поверхность дороги устремилась ему навстречу. Ландо выровнял машину у самой земли и заметил, как мимо мелькают сенсоры, установленные на обочине.

Водитель в легком фургоне решил догнать автопоезд, увидел, как ниоткуда появился флайер, и резко свернул в левый ряд.

Ландо услышал громкий рев сигнала и включил мигалки на своем флайере. Фургончику он послал салют.

«Не можешь прятаться — лезь прямо вперед», — советовал отец не раз, и сейчас этот совет очень подходил. В любом случае водители заметят форму, флайер, и решат, что это мчится какой-то накачавшийся сопляк-военный. Пока у него есть надежда.

Автоматический тягач взвихривал воздух вокруг, и флайер закачало, когда Ландо уравнял его с дверью прицепа. За дверью чернел прямоугольник загадочной темноты. Что там? Пустое пространство? Груз стальных брусьев?

Контрабандист двинул вперед рычаг газа и ощутил, как дрогнул флайер, попав в турбулентный поток от прицепа. Тихонько, тихонько, еще немного. Они влетели внутрь прицепа, вокруг потемнело.

Ландо закусил губу. Флайер висел футах в трех над полом и двигался с постоянной скоростью. Было темно, вокруг высились штабеля дюрапластовых коробок. Ни стальных брусьев, ни иного опасного груза не было, слава Солнцу. Теперь задача — опустить флайер на пол так, чтобы тягач не успел вытащить из-под него прицеп.

Осторожно, очень осторожно. Ландо поддерживал скорость на прежнем уровне, и одновременно двигал штурвал вперед. Ниже, ниже, удар. Пик поспешно отключил управление.

Потом, когда все было выключено, он поманил рукой Мелиссу из ее укрытия. Оба огляделись. Вокруг были только коробки. Ландо занесло вправо — автопоезд вошел в крутой поворот.

— Флайер-Три, Флайер-Три, это Первый. Куда ты, черт побери, делся?

Осторожно, чтобы не включился микрофон, Ландо снял выглянул за дверь. Ближайшая машина была в миле сзади. Они въехали на мост, и Ландо отбросил шлем подальше в сторону. Вряд ли на нем установлен радиомаяк. В конце концов, зачем спрашивать о местонахождении, если бы они знали, где он? Но лучше быть осторожным.

Ландо нырнул обратно в прицеп и потянул дверь вниз. Она с громким стуком встала на место. Стало совсем темно.

— Мне так не нравится, — голос Мелиссы слегка дрожал.

— И мне тоже, — согласился с ней Ландо. — Подожди минутку.

На самом деле потребовалось минуты две, чтобы на ощупь пройти по прицепу, подержаться за что-то, когда автопоезд поворачивал, и разыскать флайер.

Включить фары было уже проще. Аккумулятор рано или поздно сядет, но что делать? Воспользоваться этим транспортом они больше не смогут. В ближайшие часы описание флайера появится на всех экранах на планете.

А собственно, куда направляется автопоезд? Насколько это им подходит?

Может быть, груз что-нибудь подскажет. Ландо прошел вперед, чтобы рассмотреть коробки. Их желтовато-коричневый цвет в свете передней фары флайера казался почти белым. Коробки были прямоугольные и лежали строго вдоль кузова. На боку каждой по трафарету было выведено: «Мобар Индастриз».

Еще на каждой коробке Ландо нашел приклеенный компьютерный инвойс, и, хотя большая часть информации представляла собой непонятные полоски, адреса были нанесены обычным шрифтом.

Первая коробка адресована в «Солано Пластике, сектор 54, поперечная улица G, Бриско-Сити».

Ландо быстро осмотрел остальные и выяснил, что они предназначались для самых разных компаний, расположенных, однако, в пределах Бриско-Сити.

Это очень важное открытие. Им надо всего лишь посидеть в прицепе, подождать, пока он прибудет в Бриско-Сити, и со всех ног бежать к космопорту. Наверное, ботик уже караулят, но он что-нибудь придумает.

Ландо повернулся в сторону Мелиссы.

— Эй, Мел. Хорошие новости.

Ответа не последовало.

Пик нахмурился, прошел к двери и обнаружил, что Мелисса свернулась клубочком у стены. Она крепко спала. Он улыбнулся, накрыл ее своей курткой и сел рядом. Новости подождут. Он прислонился к стене, зевнул раз, потом другой, и тоже уснул.

Глава 7

Ландо резко покачнулся — автопоезд неожиданно остановился.

Мелисса села и протерла глаза.

— Пик! Где мы? Что происходит?

Аккумулятор флайера почти сел, но фара еще слабо светила. Ландо поднялся и проверил бластер. Индикатор показывал полный заряд. Он снял оружие с предохранителя и повернулся к двери. Беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, что уже наступила ночь.

— Не знаю, детка, но будь готова идти.

Клацнула ручка — кто-то повернул ее снаружи. Дверь с грохотом поехала вверх и исчезла в темноте. Ландо оказался в кругу света от фонаря.

— Стоять, — раздался суровый, властный женский голос. Было в голосе что-то знакомое, но что — контрабандист пока не понял.

Свет был очень яркий. Ландо моргал, но не мог ничего разглядеть. Кто там? Полицейские? Охотники за головами? Военные?

— Оружие на пол, два шага назад, руки на голову. Голос звучал спокойно, профессионально, очень уверенно.

Ландо сглотнул. Что ему делать? Сражаться или подчиниться? Мелисса уже приняла решение. Она встала и вышла на освещенное место.

— Кто это, Пик? Что они будут делать?

Если сейчас выстрелить, женщина выстрелит в ответ. Мелисса погибнет, а этого нельзя допустить.

Ландо положил бластер на пол, отступил на два шага и положил руки на голову.

— Хорошо, — произнес голос. — Очень хорошо. А теперь надо убираться отсюда, пока не началась заварушка. Ботик под наблюдением, Кэп едва живой, а до найденного корабля еще лететь и лететь.

Ландо сразу все понял.

— Делла…Это ты? Какого…

Свет погас, и перед глазами Ландо вспыхнули разноцветные пятна. В следующую секунду он уже обнимал пропорционально сложенное женское тело. На своих губах он ощутил прикосновение женских губ, руки Деллы обвили его шею. От смешанного запаха духов и кожи кружилась голова. Хотелось стоять так бесконечно…

Прервала их Мелисса, превратившаяся из ребенка во взрослого человека — очень практичного:

— Ну, вы, хватит время терять… А где, кстати, поцелуй для меня?

— Здесь, — раздался голос от двери.

— Папа!

Мелисса подбежала к отцу, прыгнула в его объятия и рассмеялась, когда он покачнулся.

Звук сирены заставил их замереть на месте и тут же начать лихорадочно действовать.

Кэп опустил Мелиссу на пол и потянул ее за руку.

Делла потянула за руку Ландо.

— Идем! Машина впереди.

Они спрыгнули на землю, пробежали вдоль прицепов и обогнули неуклюжий тягач.

Ландо увидел, что они находятся где-то в районе складов. Вокруг стояли низкие приземистые здания, штабеля грузовых модулей, все это освещалось редкими фонарями. Что-то взревело, и длинная тонкая стрела вонзилась в небо. Космопорт! Он всего в паре миль отсюда!

В двух футах перед массивным бампером тягача стояла наземная машина. По положению автомобиля Ландо заключил, что Делла просто выехала перед тягачом на дорогу, заставив его остановиться. Предположив угон или другое противоправное действие, бортовой компьютер дал сигнал в полицию. И, судя по звуку, она уже подъезжала.

Они спешно погрузились в машину, захлопнули двери. Ландо чуть не упал вперед — это Делла включила задний ход и выжала полный газ. Завизжали покрышки — она резко затормозила, переключила передачу и рванула с места. Сирены начали затихать.

— Куда мы? — Ландо пришлось кричать, чтобы его услышали на заднем сиденье.

— В космопорт, — прокричала в ответ Делла. — За ботиком следят, значит, следят и за «Уродом», так что я наняла частного перевозчика. Она нас уже ждет.

«Уродом» назывался межзвездный буксир. Его спроектировала и построила мать Мелиссы из собранных обломков кораблей и всего, что подвернулось тогда под руку. Странное название как нельзя более соответствовало внешнему виду суденышка.

Частные перевозчики с трудом сводили концы с концами, перевозя грузы с корабля на корабль, пассажиров — на планеты и обратно, а также подряжаясь на другие, менее законные работы. К ним обращались только по крайней нужде, и перевозчики, зная это, запрашивали немыслимые цены.

— Перевозчик? — возмутился капитан. — Они с нас три шкуры сдерут!

Делла бросила взгляд на пассажирское сиденье. Голос ее звучал жестко:

— Об этом надо было думать до того, как вы напились и все выболтали.

Капитан отшатнулся, словно его ударили по лицу. Он отвернулся к окну.

Мелисса перевела взгляд с одного взрослого на другого и нахмурилась. Делла была права, но для девочки это ничего не значило. Папа есть папа. Мелисса не любила, когда взрослые злились друг на друга.

Ландо еле удержался на сиденье — машину сильно занесло на повороте, но Делла только прибавила скорость. Впереди виднелся космопорт.

— Как ты нас нашла? Мы могли оказаться где угодно. Делла мрачно улыбнулась.

— На самом деле это не так сложно, как ты думаешь. Тебя все время показывали по видео. В течение дня я видела, как; ты лежишь на пляже, угоняешь глиссер и вырубаешь робокамеру. Но подсказку, где искать тебя, мне дало интервью с солдатом. Я поняла, что у тебя есть флайер, выход на шоссе, где проходят автопоезда, и большое стремление добраться до Бриско-Сити. Я сложила один и один и получила два.

— Но как ты выбрала именно тот автопоезд? — допытывался Ландо. — Наверное, их тут сотни, если не тысячи.

— Нет, — ответила Делла. — Я позвонила в управление перевозок, назвалась лейтенантом Орлинг из отдела расследований и запросила кое-какую информацию. Они были очень любезны. В нужное нам время в нужном направлении двигалось двадцать шесть автопоездов. Я остановила семь из них, прежде чем нашла тебя.

— Но зачем так нас пугать? Мы решили, что это охотница за головами.

— Я и есть охотница за головами.

— Ты понимаешь, что я хочу сказать. Делла пожала плечами:

— Я не знала, кто может оказаться внутри, а потом, про тебя говорят, что ты сначала стреляешь, а потом задаешь вопросы.

Ландо усмехнулся. Ему захотелось обнять Деллу.

— Ты неподражаема.

Впереди показалась ограда космопорта. Делла, улыбнувшись, затормозила.

— Конечно, и не забывай об этом.

Они вылезли из машины. Делла припарковалась в тени огромного склада, но они все равно были на виду. Она подняла крышку капота и велела капитану наклониться над мотором. Учитывая время суток и близость Бласт-Тауна, вряд ли кто-нибудь остановится, чтобы помочь им.

Ландо разглядывал ограду. Он заметил, что она сделана из высокопрочной сетки, к тому же усиленной силовым полем.

— И как мы прорвемся сквозь нее? Делла покачала головой.

— Мы пройдем над ней.

Ландо глянул еще раз. Он понял, что если встанет на крышу, его плечи окажутся на одном уровне с верхним краем. Разве что-нибудь получится? Ему придется подпрыгнуть на пять футов вверх, чтобы перелететь через ограду. Он посмотрел на Деллу.

— Отличная идея, но я не могу прыгать так высоко, а если бы и смог, у вас-то так не получится.

Делла не стала ему отвечать, а обратилась к Мелиссе. Она указала через ограду.

— Видишь, там стоит погрузчик?

Мелисса глянула, увидела ярко-оранжевую машину и кивнула.

— Хорошо. Ты сможешь им управлять? Глаза Мелиссы засияли от восторга.

— Еще бы! Папа однажды дал мне поводить космический погрузчик… У меня очень хорошо получилось.

Капитан отвернулся. Ландо поморщился. Отец Мелиссы, когда был пьян или с похмелья, разрешал ей многое из того, что не мог сделать сам. Например, водить ботик.

Делла понимающе кивнула.

— Тогда все в порядке. Пик тебя перебросит. Прыгай осторожнее. Тут футов восемь-десять придется лететь вниз. Вон та куча грузовых сеток смягчит падение.

— Я справлюсь, — уверенно сказала Мелисса. — Я и с большей высоты прыгала.

— Нет, — строго ответила Делла. — Не при таком тяготении. Мы рассчитываем, что ты благополучно прыгнешь, заведешь погрузчик и приведешь его сюда. Весь план полетит к черту, если ты вывихнешь лодыжку. А оттуда назад ты вернуться уже не сможешь.

Мелисса серьезно кивнула:

— Я осторожно.

Делла улыбнулась и поцеловала ее в макушку.

— Вот и молодец. Давай, Пик. Залезай на крышу и готовься перебросить Мелиссу.

Ландо поднял бровь, посмотрел на верх ограды, а потом на Мелиссу. Она улыбнулась.

— Я справлюсь, Пик, правда.

Ландо неохотно кивнул, бросил на Деллу взгляд, в котором выражалась надежда, что такой план сработает, и взобрался на капот машины. Оттуда легко было подняться на крышу. Дюрапластовое покрытие прогнулось под его ногами. Делла похлопала Мелиссу по плечу:

— Ну, давай, детка. Вперед.

Мелисса встала рядом с Ландо. Он огляделся.

Никакого движения не видно. Хорошо. Два человека на крыше машины — зрелище, необычное даже для Бласт-Тауна. Он нагнулся и взял Мелиссу за талию. Она была страшно тоненькая.

— Ну, начали. Не забудь согнуть ноги, когда приземляешься. Падай, если надо.

Девочка кивнула.

Ландо поднял ее над головой, прикинул расстояние и сильно толкнул. Мелисса перелетела через ограду и приземлилась прямо на сетки. Сетки разъехались, и она упала.

— Мелисса! Все в порядке?

Ландо улыбнулся, поняв, что Делла всерьез обеспокоена. Вот так охотница за головами! Мелисса встала и отряхнулась.

— Все хорошо, Делла. Просто я потеряла равновесие. Делла, похоже, испытала облегчение.

— Хорошо, детка. Теперь поторопись. Не знаю, может быть, сработала какая-нибудь сигнализация. Если мы ее не видим, это не значит, что ее здесь нет.

Мелисса кивнула, спрыгнула с сеток и побежала к погрузчику. В кабину вели четыре ступеньки. Мелисса остановилась на третьей и подергала дверь. Дверь была заперта.

Делла тихонько выругалась. Она махнула рукой Мелиссе, подзывая ее к себе, и вытащила из правого сапога маленький бластер.

Неплохой тайник! Ландо в восхищении покачал головой, а бластер уже летел через ограду. Делла не переставала изумлять его.

— Попробуй открыть дверь.

Мелисса кивнула, подняла бластер и вернулась к машине. Девочка не умела хорошо обращаться с ручным оружием, но всю свою жизнь прожила рядом с ним.

Балансируя на ступеньке, она направила бластер на замок и нажала курок. Ничего. Предохранитель! Скрипнув зубами от досады, Мелисса сняла оружие с предохранителя.

В этот раз ее усилия были вознаграждены. Луч света толщиной с карандаш появился из дула. Листовой металл растаял и потек, как алая вода. Дверь распахнулась.

Мелисса проскользнула в кабину, села в кресло водителя и нажала кнопку включения зажигания. Она ухмыльнулась, когда двигатель завелся и панель перед ней осветилась. Замигала надпись «Требуется профилактика», но уж ладно, три минуты, ну пять — и их задание будет выполнено.

Мелисса перевела рычаг переключения передач в положение «вперед» и нажала на газ. Погрузчик дернулся и поехал.

Капитан услышал жужжащий звук и оглянулся через левое плечо. Камера наблюдения очень походила на летающую консервную банку, если не считать, что эта банка была покрыта сенсорами и имела довольно большой объектив. Аппарат прилетел с восточной стороны и, кажется, не замечал действий Мелиссы по ту сторону ограды. Зато он заметил капитана, изображавшего починку сломавшейся машины, и прилетел посмотреть, в чем дело. Камера с жужжанием навела фокус на двигатель автомобиля.

Соренсон принужденно улыбнулся. Сердце у него дико стучало, ему хотелось выпить. Неизвестно, смотрит ли какой-нибудь человек то, что транслирует камера. Капитан решил, что лучше постараться сейчас, чтобы потом не жалеть.

— Привет. Спасибо, что заглянул. У нас машина встала, — и Соренсон указал под капот.

Оператор где-то в центре управления отдал команду, включился маленький прожектор, камера направила луч на Двигатель и подлетела поближе.

Капитан ободряюще улыбнулся. Он не мог поверить в свою удачу. Этот идиот и впрямь разглядывает двигатель! Ну, посмотрим, на сколько удастся растянуть это занятие.

К несчастью, именно в этот момент Мелисса потеряла управление погрузчиком, и он врезался в сетку ограждения. Полыхнула бело-голубая вспышка, раздался еще один удар — это девочка перебросила стрелу погрузчика через ограду. Вдали взвыли сирены.

Камера наблюдения повернулась вокруг своей оси и попыталась улететь. Капитан резко захлопнул крышку капота, заперев под ней камеру.

Делла махала рукой:

— Кэп! Пик! Идем!

Капитан махнул в ответ, убедился, что камере не вырваться, и побежал к ограде. Дюрапластовая крышка капота трещала и ходила ходуном — камера пыталась пробиться на свободу.

Капитан вскарабкался на капот, поскользнулся, потерял равновесие, удержался и залез на крышу. В том месте, куда ударила стрела погрузчика, виднелась отличная новенькая вмятина. Из стрелы получился оранжевый мост в фут шириной, он вел на ту сторону, где уже поджидали его все остальные.

Ландо махнул рукой.

— Давайте, Кэп! Это нетрудно!

Капитан слабо кивнул, поставил ногу на импровизированный мост и сделал шаг вперед. Металл скрипнул, когда подалась ограда, и капитан ощутил тяжесть внизу живота. Выпить, господи, как ему нужно выпить. К горлу подступила тошнота, а голова вдруг закружилась.

— Папа, давай!

Мелисса. Мелисса смотрит на него. Капитан сглотнул тошноту и прогнал головокружение. Он сделает это для Мелиссы. Осторожно ставя одну ногу впереди другой, Соренсон пересек ограду по мостику. На другой стороне его встретил Ландо, схватил за руку и помог слезть на землю.

— Молодец, капитан… Идем. Охрана уже едет.

Сирены звучали громче, намного громче, и со всех сторон сразу. Беглецы устремились прочь от ограды, к центру космодрома.

Ландо видел огни — фары на нижней части воздушных машин — они приближались со всех сторон. Бежать было некуда. Ландо остановился, остальные тоже.

— Видишь что-нибудь? — тихим, но напряженным голосом спросила Делла. Она стояла, держа руку на пулеметателе.

Ландо посмотрел по сторонам. Насколько хватало глаз, во все стороны простирался безликий дюрабетон.

— Нет, ничего.

Мелисса сказала, как нечто само собой разумеющееся:

— А люк?

Ландо глянул сверху вниз на девочку, а потом на покрытие. Прямо у него под ногами находилась большая круглая решетка. Это была крышка ливневой канализации.

Ландо спрыгнул с крышки.

— Отлично, Мел! Ты гений! Эй, Кэп, помогите-ка.

Решетка весила больше сотни фунтов, но когда мужчины потянули вдвоем, она медленно поднялась.

Ландо собрал волю в кулак. Огни находились совсем близко, а сирены выли вовсю. Он постарался не обращать на них внимания.

— Делла первая. Потом Мелисса. Быстрее. Так, Кэп, теперь ваша очередь. Вы потом подержите ее?

Капитан неловко кивнул, спустился в люк и встал на ступеньке. Выпрямившись, он подставил плечи под вес решетки

Вдруг словно весь мир навалился на него, как будто решетка весила тонну. Соренсон почувствовал, что его правая рука дрожит, и прикусил губу.

Когда все это началось? Умственный и эмоциональный спад, превративший его в получеловека, который сейчас пытается исправить свои ошибки? В двадцать лет? В тридцать? Или это было с ним всю жизнь? Как дефект в плохо наложенном дюрабетоне, из-за которого он трескается при нагрузках.

Груз на плечах полегчал. Ландо сказал прямо в ухо капитану:

— Отлично, Кэп. А теперь осторожно.

Наклоняя головы, мужчины осторожно опускали решетку. С высоты в два дюйма она упала в металлическое гнездо с громким бряканьем. Затем послышался рев мотора, и появилось пятно яркого света. Свет прошел сквозь решетку, упал Рябью на лицо Ландо и пропал.

Прошло долгих пять минут — воздушные автомобили пересекали космодром во всех направлениях, разыскивая нарушителей порядка. Но никто из охранников не обратил внимания на водосточный колодец, и постепенно вся деятельность замерла. Из черноты снизу раздался голос Деллы:

— Давай, Пик, пора идти. Наша перевозчица не может ждать вечно.

Ландо спрыгнул вниз, к остальным членам группы. Он их скорее ощущал, чем видел.

— Кто-нибудь может посветить?

— Как насчет этого? — Появился тоненький лучик голубого света. Мелисса сохранила бластер, который бросила ей Делла. На низкой мощности из него получался фонарик, правда, не очень эффективный.

— Хорошо, — одобрила Делла. — Но осторожно, не целься никуда. Он опасен даже на малой мощности.

Вот так они и шли — Мелисса возглавляла группу, а туннель впереди казался бесконечным.

Ширина туннеля была достаточной — минимум двенадцать футов, но мешала грязь, покрывающая низ огромной трубы. Не мокрая, но сырая, она прилипала к обуви.

Ландо, по-прежнему в легких туфлях, пожалел, что он не в ботинках, и раздумывал, не пойти ли ему босиком. Мысль была соблазнительной — на туфли грязь налипала большими комками, которые мешали идти, но вдруг наступишь на что-нибудь острое? Ландо не стал разуваться.

В ливневой канализации стоял запах болота, но не настолько сильный, чтобы быть неприятным; он просто не давал забыть, где они находятся. Путь был однообразным — грязь под ногами да редкие люки над головой.

Единственной действительно интересной вещью была тонкая труба под потолком, выглядевшая самой обыкновенной. Если у нее и было какое-то предназначение, оно оставалось загадкой. Просто странно было видеть одинокую трубу — обычно они встречались целыми связками.

Следующий час тянулся очень долго. Поднять одну ногу, поставить. Поднять другую, поставить. Выругаться по поводу грязи и начать все сначала. Труба все тянулась и тянулась, пока Ландо совсем не отупел. В чувство его привел голос Деллы:

— Смотрите! Что-то движется в нашу сторону!

Кроме как смотреть, они и не могли больше ничего делать. Что-то двигалось невероятно быстро — Ландо увидел эту штуку над головой. Привешенная под трубой у потолка, она неслась с огромной скоростью. Неизвестное устройство имело на носу красный огонек. Он вращался, как проблесковый маячок. На стенах плясали алые сполохи. Устройство со свистом пронеслось над их головами и исчезло вдали.

— Что это было? — вслух задала Мелисса вопрос, который пришел в голову всем.

— Что-то для наблюдения, — предположила Делла. — Хотя и довольно примитивное. Как оно нас не заметило?

— Похоже, и правда не заметило, — согласился с ней Ландо. — Наверное, оно предназначено для того, чтобы выискивать дефекты конструкции и вред, причиненный паводком. Мы ни к одной из категорий не относимся.

— Может быть, — произнес капитан, разглядывая облепленный грязью ботинок. — Но я бы все же вылез отсюда. А вдруг этот прибор сообщил о нас? К тому же мы и так много прошли.

Делла, половина лица которой находилась в темноте, а вторая была освещена рассеянным голубым светом, кивнула.

— Капитан прав. Давайте выйдем через первый же люк.

Они брели еще минут десять, прежде чем показалась вертикальная шахта. Ландо полез первым, капитан — сразу за ним. Пик посмотрел сквозь решетку и увидел, что уже светает. Он согнул колени, подставил плечо под решетчатую крышку и толкнул ее. Ничего. Ландо чертыхнулся, собрал все силы и попробовал еще раз. Что-то подалось, и решетка подскочила. Он почувствовал, что рядом с ним стоит капитан, принимая часть тяжести на себя.

— На счет три, — сказал капитан. — И не бойся шуметь. Раз… два…три!

Они навалились, и решетка с громким стуком упала на дюрабетон. Ландо вылез первым. Повертев головой, осмотрелся. Ничего. Эта решетка располагалась как раз между двумя топливными цистернами. Больше рядом ничего не было. Вряд ли их могли заметить.

Ландо и капитан поставили решетку на место, чтобы она не привлекала к себе ненужного внимания, и направились за Деллой в сторону торговых кораблей. До них была целая миля. В воздухе раздался приглушенный рокот — какой-то грузовик поднялся в воздух и поплыл в сторону взлетной зоны.

Ландо догнал Деллу.

— Нас тут сразу узнают.

Делла вздохнула — она тоже это понимала. Проблема была в том, чтобы выбрать подходящую маскировку Но в кого можно превратить девочку?

— Конечно. Погоди, дай, угадаю — у твоего отца была поговорка на эту тему.

Ландо усмехнулся.

— Конечно. «Вместо того чтобы слоняться по космопорту, найми робус».

— Что сделать?

Ландо указал на большой зеленый пьедестал, рядом с ярко-красным пожарным автоматом.

— Найми робус.

Делла рассмеялась. Как же она упустила из виду такое простое решение! Космопорт огромный, расстояния такие большие, что людей по разным терминалам развозит целый флот маршрутных робусов. Делла взяла Ландо за руку и чмокнула его в щеку.

— Все-таки ты не совсем болван. Не удивительно, что я тебя до сих пор не бросила.

— А я думал, что это я тебя не бросил, — улыбнулся Ландо.

Делла отправила вызов, и минут через десять появился потрепанный робус — платформа, на ней несколько сидений, и шесть колес снизу. Делла попробовала командовать голосом, выяснила, что процессор, который управлял распознавателем голоса, накрылся, и отстучала команду на клавиатуре. Оказалось, что ехать лучше, чем идти.

Робус покатил прямо к торговым кораблям, миновал ряд F, где ботик так и стоял под присмотром эсминца, и направился к ряду Y.

Ряд Y был самым дальним от терминала и поэтому самым дешевым. В этом ряду стояли в основном потрепанные грузовики, перевозящие случайные грузы, старые танкеры, дешевые частные суда.

Корабль на месте номер семьдесят восемь казался хуже других. Он носил имя «Одинокий Бурлак». Сотни две лет назад такие контуры корпуса считались совершенством, но уже давно вышли из моды. Ландо он напомнил «Медный грош», его первый корабль, часть счастливого прошлого.

Робус остановился, и Делла расплатилась.

— Это они нам должны платить за полет на такой развалине, — высказал свое мнение капитан, но благоразумно негромко.

— Да, выглядит немного потрепанным, — признал Ландо. — Но заранее никогда не знаешь. В моей прежней работе было выгодно представлять свой корабль хуже, чем он есть на самом деле.

Главный люк распахнулся прежде, чем Делла успела положить ладонь на сенсорный замок. В проеме стояла пожилая женщина, тощая, как спица, со слегка крючковатым носом и тонкими, недовольно поджатыми губами. Ее светло-голубой комбинезон складками висел на ней.

— Давно пора. Власти вас ищут. Цена поднялась. В два раза больше, чем я вам сказала. Платите или уходите.

Ответила Делла:

— Мы согласны.

Женщина уперла кулаки в тощие бедра:

— Хорошо. Только я хочу наличные.

Делла покачала головой.

— У нас нет наличных. Но кредитами у нас более чем достаточно. Можете проверить — Первый банк Пилакса.

Женщина презрительно фыркнула:

— А что, если они заморозят ваш счет? Ландо шагнул вперед и глянул ей в глаза:

— Значит, вам дико не повезет.

Воцарилось молчание — женщина оглядывала контрабандиста с ног до головы. Вдруг ее лицо осветилось улыбкой. Резкость исчезла.

— Этот мне нравится. У него нос, как у меня. Где, черт возьми, тебя носило, когда я была молодая? Давайте взлетать.

Взлет прошел без происшествий. Они быстро преодолели притяжение планеты и направились к поясу астероидов, расположенному ближе к краю системы.

Как и все пояса астероидов, этот был опасным местом. Время от времени притяжение больших планет приводило астероиды к столкновению. От таких столкновений появлялись новые астероиды и так — без конца.

На астероидах встречались ценные минералы, и за ними туда отправлялись горняки. Обычно — мелкие компании, но встречались и одиночки — смельчаки, готовые рискнуть всем ради шанса найти по-настоящему крупное месторождение.

Этот пояс астероидов отличался от других — горняки основали систему из двадцати семи «ворот», или точек входа и пояс, где условия были более-менее стабильны и можно было поставить радиомаяки. Маяки позволяли горнодобытчикам ориентироваться в поясе и передвигаться среди астероидов

Много лет капитан предпринимал походы в пояс астероидов, чтобы разыскать лайнер «Звезда Империи», которым он когда-то командовал, как будто, если найдет корабль, он снова обретет и себя.

Так они и набрели на корабль иной цивилизации, и эта находка оказалась более ценной, чем «Звезда», но деньги за нее получить было непросто.

Путь с Пилакса к поясу астероидов занял четыре дня, и эти четыре дня прошли если не приятно, то вполне сносно — благодаря их эксцентричному капитану. Она оказалась отменным навигатором, превосходным поваром и занимательным рассказчиком.

Звали ее Эдна Роджерс, и в космосе она провела более сорока лет, пройдя путь от помощника энергетика до капитана и владельца корабля.

За эти сорок лет произошло немало интересных, а иногда и забавных событий, каждое из которых превратилось в искусно рассказываемую историю.

Как выяснилось, капитан Эдна была замужем за удивительным безумцем по имени Гарри, заработала и потеряла три состояния, получила с десяток ученых степеней в таких далеких друг от друга областях, как юриспруденция, ксенобиология, бухгалтерский учет и внутренняя экономика.

В общем, Ландо жевал свежевыпеченный кофейный торт, смеялся, слушая рассказы капитана Эдны, и в то же время ощущал беспокойство. С Пилакса они убежали, но совсем не стали после этого свободны. Из-за его трений с законом и пьяной болтовни Кэпа их положение стало еще хуже.

Какой толк от найденного корабля, если не можешь его продать? А если продать и удастся, такая сделка привлечет слишком много внимания.

И эти вопросы, и многие другие оставались без ответа, а дни шли, и пояс астероидов приближался. В обычных условиях команда Ландо ни за что не сообщила бы координаты найденного корабля-пришельца. Сейчас, однако, выбора у них не было. Они планировали перевести корабль на другое место, как только капитан Эдна отправится в обратный путь. Один раз они уже осуществили такой маневр, и не было причин опасаться, что во второй раз такое не удастся. Конечно, тогда буксир был рядом, но с тех пор они многое узнали о корабле, и Ландо был уверен, что корабль будет подчиняться их приказам.

Корабль-пришелец был спрятан на краю пояса астероидов, в нескольких сотнях миль от ворот номер шестнадцать по направлению к солнцу. Ландо следил за астероидами, а капитан Эдна провела корабль в ворота и начала огибать пояс. Астероиды были по-своему прекрасны — древние куски камня и металла, вращаясь, пролетали мимо, и их грубая поверхность блестела в солнечном свете.

Любой другой корабль был бы в опасности, но только не их находка. Он провел среди астероидов сотни, а может быть, тысячи лет, и не получил ни царапины. Насколько они, по крайней мере, могли видеть.

Корабль, на котором они сейчас летели, тоже был оснащен системой противоастероидной защиты, что выяснилось, когда капитан Эдна направила свое судно между первыми глыбами.

Рубка управления была мала, там едва хватало места для Ландо в кресле второго пилота и Деллы, помещавшейся сзади. Ряды индикаторов на панели сияли зелеными, красными и желтыми огоньками, подсвечивая лицо капитана снизу.

Несмотря на рассказы пассажиров, капитан Эдна была поражена увиденным.

Корабль-пришелец был длинный, гораздо длиннее самых больших терранских лайнеров, которые видела Эдна, и окружностью почти в два раза больше. Кроме того, он слегка мерцал, словно подсвеченный изнутри.

На поверхности корпуса, там, где у кораблей, построенных человеческой расой, находились антенны, пушки, панели солнечных батарей, у этого корабля размещались большие зеленые шары. Они усыпали корпус, как огромные зеленые грибы. Эдна увидела, как один из них отделился и, подлетев к ближайшему астероиду, коснулся его. Так это выглядело со стороны, но пассажиры уверяли, что касание сопровождалось немалым выбросом энергии, достаточной, чтобы расчистить среди астероидов безопасное пространство.

Потом от корпуса отошел еще один шар и направился прямо к «Одинокому Бурлаку», ударив его с изрядной силой. Корабль качнулся, и послышались сигналы тревоги.

Капитан Эдна встревожилась:

— Нас он тоже оттолкнет?

— Нет, он нас проверяет, — покачал головой Ландо. — Смотри, что сейчас будет.

Рубку залил зеленый свет. Он заполнил весь корабль и тут же пропал.

Капитан Эдна посмотрела на панель приборов. Монитор не давал никакого изображения.

— Этот свет прошел через твердую дюрасталь!

Ландо улыбнулся:

— Жуть, правда?

Эдна снова взглянула на экраны.

— Да. Но как красиво! Не удивительно, что за вами гоняются. Эта штука стоит миллионы.

Ландо посмотрел в лицо женщины, увидел восторг и кивнул.

— Миллионы, а то и больше. Можно воспользоваться твоим переговорником?

— Конечно, пожалуйста. Ландо нажал несколько кнопок.

— Это Пик Ландо. Я и мои спутники хотим подняться на борт.

Капитан Эдна в изумлении покачала головой:

— Он что, говорит на стандартном языке?

— Во всяком случае, понимает, — пожал плечами Ландо. — Мне кажется, финтианский язык он тоже понимает, как и любой язык, который можно перевести в электронную форму.

Они смотрели, как от обшивки отделился зеленый пузырь, быстро подлетел к ним и поглотил их корабль. Рубка осветилась зеленым. Корабль-пришелец увеличился в размерах, и пузырь стал втягивать их внутрь большого корабля. Из переговорника раздался голос:

— Пик! Кэп! Вы слышите меня? Это Ки. Капитан Эдна, приподняв бровь, глянула на Ландо.

— Это пятый член нашего экипажа, — пояснил Ландо и нажал клавишу: — Привет, Ки. Как дела?

— Ничего, — как-то неуверенно ответил киборг. — Надо поговорить. Тут могут быть проблемы.

— Мы уже идем, — ответил Ландо, — через несколько минут увидимся. Конец связи.

Чужой корабль становился все больше и больше, пока не заполнил собой все экраны. Потом он пропал, а они оказались внутри этого огромного корабля. Капитан Эдна выпустила посадочные амортизаторы, раздался мягкий удар — их грузовик сел. На обзорных экранах была сплошная чернота.

Ландо встал и протянул капитану руку.

— Ну, спасибо, что подвезла. Ты чертовски ловкий пилот, чудный повар, а рассказчика, подобного тебе, я и не встречал.

Рука капитана Эдны была сухой и твердой.

— А вы — самая чудесная группа преступников, какую я видела!

Пик и Делла рассмеялись. Лицо Эдны стало серьезным.

— Скажите мне кое-что.

— Да?

— А что теперь? — капитан сделала жест в сторону главного люка.

— Не знаю, — пожал плечами Ландо. — Наверное, поищем, где его можно будет продать.

— Вы хотите продать его иль-роннианцам?

Ландо и его товарищи уже обсуждали этот вопрос. Из всех разумных рас, встреченных человечеством среди звезд, только иль-роннианцы представляли серьезную угрозу. Не потому, что они были более разумны или обладали большими способностями, чем иные расы, но потому что они обладали такими же, как и земляне, амбициями.

Иль-роннианцы вышли в космос на тысячу лет раньше людей, но их цивилизация покоилась на осторожном и продуманном поведении, и все важные решения принимались только при общем согласии. В результате их империя развивалась медленно и методично. В то же самое время человеческая империя двигалась к прогрессу скачками. Периоды экспансии приводили к приобретениям пространств, на освоение которых иль-роннианцам потребовались бы сотни, если не тысячи лет. Слишком часто, однако, эти достижения нивелировались из-за внутренних раздоров, соперничества, а то и просто лени. Так что две империи обладали примерно равной силой, каждая пыталась превзойти другую, и обе балансировали на грани войны.

Отдать Иль-Ронну такую находку, как этот корабль, значило вручить им такие достижения технологии, которые разрушат человеческую цивилизацию. У империи людей много недостатков, но все же это лучше, чем рабство. Здесь разногласий не было.

Ландо покачал головой.

— Нет, уж лучше мы его уничтожим. Капитан покивала:

— Так я и думала. Значит, империя людей. Куда бы вы ни полетели, вас схватят, отнимут чужой корабль, а вас запрут на какой-нибудь тюремной планете.

— Это верно, — сказала Делла, — но что же нам делать? Капитан Эдна внимательно посмотрела на них.

— Скажите-ка, сколько бы вы могли отдать за то, чтобы кто-нибудь подготовил эту сделку, с гарантией, что вы продадите находку и останетесь на свободе?

Ландо глянул на Деллу, а потом снова на капитана.

— Десять процентов.

Капитан Эдна вытянула руку:

— Я бы могла выторговать и побольше, но десять процентов от нескольких сотен миллионов — это много, особенно для такой старушки, как я. У вас теперь есть агент! Дайте мне запись нашего договора, отпечатки ваших больших пальцев на стандартном контракте по производству спасательных работ, и я начну работать.

Потребовалось пятнадцать минут, чтобы сделать запись и поставить отпечатки под документом; капитану не очень понравилось, что с ним не посоветовались, но он решил не заострять на этом внимания, понимая, что они опять начнут винить его во всем, что случилось.

Капитан Эдна проводила их до главного люка.

— Вы можете связываться с Пилаксом?

Ландо пожал плечами:

— Наверное.

— Хорошо. У меня есть там электронный почтовый ящик. Отправьте сообщение через стандартную неделю считая с этого момента.

Ландо согласился, пожал ей руку и вышел вслед за остальными из люка. Почувствовав их присутствие, корабль «включил» в посадочном трюме зеленоватый свет. К тому времени, как они выходили из трюма, вокруг «Одинокого Бурлака» начал образовываться зеленый шар. Они смотрели, как грузовик исчезает. Раздался хлопок — это воздух заполнил освободившееся пространство, и в трюм с громкими криками влетел Ки:

— Корабль! Куда делся корабль? Верните его! Ландо был озадачен.

— Улетел. В чем дело?

Ему показалось, что палуба подпрыгнула у него под ногами. Он ощутил знакомую тошноту. Гиперпространственный прыжок! Корабль вышел на сверхсветовую скорость! Но этого не может быть! Не может?

Ландо посмотрел на Ки. Остальные тоже. Киборг слетел пониже.

— В чем дело? Вы хотите узнать, в чем дело? Мы в гиперпространстве, вот в чем дело… И я не имею ни малейшего представления, куда мы летим!

Глава 8

Солдат иль-роннианского песчаного клана стоял на низкой стене. Он был высок, его длинные веретенообразные ноги заканчивались раздвоенными копытами, кожа была сухой и безволосой. Много тысячелетий назад красноватый оттенок кожи обеспечил его предкам защиту в море красного песка. Глаза солдата были почти не видны в тени выступающих надбровных дуг. У него были длинные заостренные уши и хвост с треугольным наростом на конце. Кончиком поднятого хвоста солдат защищал глаза от солнца.

Позади солдата, на противоположной стороне холма, Вексел-15 видел еще одну группу — те мародерствовали в музее. Он, когда был помоложе, провел немало счастливых ралов, разглядывая прекрасно сохранившиеся образчики живых существ, выставленные там, и гадая, из каких миров они появились. Все знали, что Повелители владели множеством миров. Но где эти миры? На что они похожи?

Солдат заметил, что Вексел-15 не работает, и нахмурился. Из транслятора, висевшего у него на шее, загремел голос:

— Пошевеливайся, раб! У меня мало времени!

Вексел-15 понял смысл слов пришельца и уже собрался ответить, когда иль-роннианец отвел руку назад, а потом молниеносно выбросил ее вперед. Плетка имела пятнадцать футов в длину. С громким свистом она полоснула Вексела-15 поперек спины. Боль была ужасная, но Вексел-15 только невольно охнул, никак больше не показав, что ему больно. Всякая демонстрация боли только порадовала бы иль-роннианского надсмотрщика, а работник никак этого не хотел.

Как и все представители его расы, Вексел-15 обладал крепким костяком с наслоением сильных мускулов. Они перекатывались под его бледно-лиловой кожей. Ему захотелось схватить пришельца, выдрать ему руки, но он понимал, что делать этого нельзя. Другие жители его деревни нападали на солдат песчаного батальона, а потом их тела были вывешены вниз головой на главной площади.

Мыслители велели ждать, сказали, что время придет, но у Вексела-15 были сомнения. Мыслители, может быть, умнее работников, но совсем не гениальны, и склонны колебаться, когда надо действовать.

По правде, все они мало что знали про иль-роннианцев — только то, что те свалились с неба, поработили все население и разворовали все, что попалось им на глаза. Этим они в основном и занимались. Повелители знали много, а теперь иль-роннианцы хотели получить их знания.

Конечно, Богу это не нравилось, но свой гнев он еще не проявил. Что, кроме божественного вмешательства, могло остановить захватчиков?

Так что Вексел-15 делал, что велели, покорно кивнул, когда солдат песчаного батальона велел ему вернуться через четыре рала, и присоединился к другим работникам, которые вереницей спускались к храму внизу. Лишенный ярких фресок, когда-то украшавших его стены, обезображенный непонятными надписями чужаков, храм стоял как безмолвное напоминание о том, насколько они беспомощны.

На него упала движущаяся тень, и Вексел-15, не поднимая головы, мог сказать, что это летающая машина иль-роннианцев. Эти зловещие машины парили над работающими группами, патрулировали улицы или просто сидели на земле, а их пушки медленно шевелились, выискивая врагов.

Вексел-15 встал в очередь, которая, извиваясь, шла ко входу в храм. Перед ним стояла мыслителъница. Она была стройной, как все мыслители, и на добрых четыре фута выше Вексела-15. У нее было шесть пальцев на руках, а не четыре, как у Вексела-15; одета она была в длинный развевающийся плащ.

Вексел-15 увидел, что женщина незаметно отодвинулась от него и от работника, стоявшего перед ней. Мыслители всегда, когда могли, избегали физического контакта с работниками. Они заявляли, что это — часть их базовой программы, но работники этому не верили.

Вексел-15 придвинулся поближе и заметил, как напряглись ее плечи.

Очередь двигалась рывками, вдруг замирая, когда кто-нибудь пробивался со стороны, потом снова ползла вперед. Наконец, примерно через десять лаков, Вексел-15 добрался до входа. Один из мыслителей, чья кожа отливала розовым, держал поднос.

Женщина-мыслительница остановилась, взяла один из сотен сияющих черных дисков, лежавших на подносе, и прижала его к своему лбу. Диск словно приклеился. Женщина шагнула вперед.

Вексел-15 занял ее место, выбрал диск и тоже прилепил его ко лбу.

Дверь была высокая и узкая, как и те, кто ее сделал. Свет проходил в дверь без труда, но широкие плечи Вексела-15 застряли в дверном проеме.

Он вошел в огромную комнату. Зал заполняли ряды скамей, украшенных орнаментом. Мыслители собрались одной кучкой в передней части помещения, а работники напирали на них со всех сторон. Мыслители были явно раздражены.

Вексел-15 не собирался участвовать в игре и выбрал ближайшее место. Там, где спина прикасалась к холодному камню, было больно. Но рана значила очень мало. Боль и все признаки повреждения тканей пройдут к завтрашнему дню.

Мыслители называли это здание храмом, но никто толком не знал, что это такое. Повелители очень любили грандиозную архитектуру, и сейчас трудно было понять, какие строения действительно были важны, а какие — просто излишне разукрашены.

Но было известно, что Бог, когда хочет (а это бывало нечасто), говорит именно в этом здании. Последний раз такое было семнадцать даров назад, задолго до вторжения пришельцев, и было связано с грядущей геологической активностью в южном полушарии.

Все население работников и мыслителей было эвакуировано из опасных мест. Последовавшие землетрясения разрушили большую часть двенадцатого города и почти весь тринадцатый. Сейчас обе касты приходили на каждое собрание, не зная, что им делать, надеясь услышать божественное откровение.

Прошло пятнадцать лаков, прежде чем появился морщинистый старый мыслитель, поднял руки и пропел обычное заклинание:

— Мы конструкты твои, Господи, и ищем твоих наставлений. Говори с нами, чтобы нам стала известна воля твоя и мы могли совершать дела наши по воле твоей.

Бог обнаружил себя неожиданно. Вексел-15 ощутил благоговейный ужас, когда волны наслаждения прокатились по его телу. Ощущение напоминало оргазм, только было намного сильнее. Оно длилось целый лак. Потом оно исчезло, и в душе каждого зазвучал голос:

— Здравствуйте, конструкты. Слушайте внимательно, потому что времени мало. Захватчики могут выследить нас; сейчас они уже направляются сюда. Вот что я вам скажу: как и зло, спасение придет с неба, и будет носить оно странный вид. Возьмите спасение к себе домой и просите руководства. Но знайте: ничто не возникает из ничего, а самые медленные будут впереди.

Слова Бога еще отдавались эхом в голове Вексела-15, когда не то пятнадцать, не то двадцать солдат песчаного батальона вбежали в зал и заняли места вдоль стен. На миг наступила тишина. Потом Вексел-15 услышал шуршание в дальнем конце зала и обернулся посмотреть, что там.

Командир иль-роннианцев — судя по почестям, которые оказывали ему солдаты, он был в немалом чине — ростом оказался ниже многих своих сородичей. Под длинным красным плащом воина-священника виднелась военная форма. Он замер, обвел взглядом собравшихся и прошел вперед. Его копыта громко щелкали по древним камням пола.

Иль-роннианец остановился рядом с работницей, снял диск у нее со лба и поднял его к свету. Он повертел приспособление, и диск заблестел, отражая свет. Голос иль-роннианца загремел из транслятора, висевшего у него на плече:

— И что это? Глупая бессмысленная игрушка или нечто более существенное?

Иль-роннианец сделал движение большим пальцем, диск закрутился в воздухе и упал в подставленную ладонь помощника.

— Займись этим, Рииг. Мне нужен подробный отчет.

Рииг движением хвоста выразил согласие и сунул диск в карман на поясе.

Командир сделал три шага вперед, поднялся на возвышение и повернулся лицом к собравшимся, сцепив руки за спиной.

«Всегда занимай позицию повыше» — эта древняя военная аксиома знакома солдатам любой расы. Но для Тиикса она имела особое значение. Еще в детстве товарищи по играм дразнили его «коротышкой», и он никогда не упускал возможности исправить это упущение природы.

— Я Тиикс, четвертый командир клана. — Он обвел толпу взглядом, и его глаза блеснули. — Кто из вас расскажет мне, что это такое?

Молчание.

Тиикс качнулся взад-вперед.

— Ясно. Ну, мы знаем, как справляться с такими ситуациями. Солдат Лиив!

Один из солдат, стоявших вдоль стены, поднял свое оружие и навел его на собравшихся. Вексел-15 увидел, как на теле мужчины, сидящего прямо перед ним, появился красный круг. Он освещал всю правую сторону лица конструкта.

Тиикс указал на него. Его палец слегка дрожал.

— Говори! Зачем ты здесь?

Может быть, мыслитель знал бы, что сказать, и успел бы сообразить. Но работнику никогда бы такое не удалось. Он только начал соображать, когда большая пуля ударила его в висок, пролетела насквозь и убила еще одного конструкта, сидевшего слева от него.

Кровь и мозг разбрызгались во всех направлениях. Часть попала на лицо Вексела-15.

Так и не поняв, почему сделал это, он вдруг поднялся, выкрикнул что-то гневное и кинулся вперед. Скамейки падали, и конструкты, сидевшие на них, тоже. Вексел-15 решил добраться до солдата Лиива и выбить жизнь из его тела. Ему не удалось этого сделать.

Вокруг него поднялись другие работники, закричали в ярости и приняли пули, предназначенные ему.

Солдаты песчаного клана ответили огнем из автоматического оружия. Десятки работников шатались и падали. Но поднимались другие, занимая их места, и иль-роннианцы подались назад под натиском могучих тел.

Пришельцы были искушены в военном искусстве «инфала», или «личная смерть», но работники, в триста фунтов каждый, были невероятно сильны. Оружие падало, тяжелые тела надвигались, хрустели кости, и уже слышались крики пришельцев.

Вдруг бой прекратился, так же неожиданно, как и начался. Тиикс и его охранник исчезли, кругом лежали тела, а замершие конструкты оглядывались по сторонам. Молчание длилось целый лак. Первой заговорила пожилая работница по имени Лебар-6:

— Что нам теперь делать?

Ответила мыслительница Иссара-22. Он была высокая, стройная и держалась с почти королевским величием.

— Чужаки будут в гневе. Те, кто принял участие в убийстве, должны сами сдаться ради остальных. Остальным нечего бояться.

Наступила тишина — работники обдумывали услышанное. Они соображали медленно, но не надо было много ума, чтобы понять — в то время как большинство работников приняли участие в побоище, из мыслителей не участвовал никто.

Опять заговорила Лебар-6. Она проигнорировала слова Иссары-22.

— Нас вел Вексел-15. Что он скажет?

Вексел-15 никак не ожидал, что ему достанется мантия вождя, но тоже раздумывал, что делать, и слова вылетели сами.

— Мы кое-что узнали. Чужаки умирают точно так же, как и мы. Всем уйти из города, спрятаться и ждать указаний.

Иссара-22 закричала что-то, протестуя, к ней присоединились другие мыслители, но их никто не слушал.

За несколько мгновений работники растворились в сгущавшейся темноте.

Когда Тиикс вернулся во главе сотни тяжело вооруженных солдат, мыслители все еще были в зале, рассуждая, как глупо поступили работники, и заявляя о своей невиновности.

Тиикс велел им унести тела мертвых иль-роннианцев и подготовить их к погребению. Мыслители были непривычны к такому тяжелому труду, но все же подчинились. Пришельцы были злы по понятным причинам, и без наказания в той или иной форме было не обойтись.

Потом, когда мыслители закончили работу и выстроились в ряд перед ним, Тиикс их расстрелял. Он воспользовался своим собственным пистолетом и убивал по одному. Их тела были вывешены на площади вниз головой — для всеобщего обозрения.

Вексел-15 еще не знал этого, но он уже объявил войну всей империи Иль-Ронна.

Глава 9

Ландо проснулся оттого, что на лицо падал дождь. Сначала капля, потом еще одна, и вскоре дождь полил изо всех сил, промочив одеяло и заливая мох, который служил матрасом.

Они находились в гиперпространстве уже пять дней, и все, кроме Ки, спали в «гнездах». Место Ландо располагалось в рощице странных деревьев с двойными стволами, всего в футе от «гнезда» Деллы. Он сел, отер капли с лица и огляделся.

— Что тут творится?

Делла уже проснулась. Ее мокрые волосы висели темными колечками вокруг лица. Она указала куда-то в сторону:

— Не знаю… Посмотри-ка!

Пик взглянул на пустое «гнездо» неподалеку. Он не сразу понял, что имела в виду девушка, но потом сообразил: оно было совершенно сухим! Ливень ограничивался участком двенадцать футов на двенадцать.

Делла встала, сделала шаг прочь от своего «гнезда» и вытянула руки ладонями вверх. Дождя не было. Она обернулась к Ландо и подняла бровь.

Пик перекатился на колени и поднялся. Дождь прекратился.

Раздалось шуршание, и появился капитан. Одежда на нем намокла, и он явно был не в духе.

— Что происходит?

Ландо пригладил мокрые волосы и стянул их в хвостик.

— Я и сам не знаю. Что, ваши постели тоже дождь намочил?

Из-за спины отца появилась Мелисса. Она широко улыбалась.

— Еще бы! Ну и ну! Что это значит?

И в самом деле, что это значило? Ландо посмотрел по сторонам. От сырой земли поднимались струйки пара. Он пожал плечами.

— Не знаю. Может быть, корабль таким образом просит нашего внимания? Давайте поищем Ки — вдруг он знает, в чем дело.

Остальные согласились, и все пошли в рубку управления. Ки пытался восстановить связь с кораблем с самого момента их внезапного отлета неизвестно куда. Но корабль не хотел или не мог ответить.

Все сначала рассердились на киборга, браня его за то, что дурацкие эксперименты привели их в такое положение, и срывали на нем досаду.

Особенно злился капитан, подчеркивая, что найденный корабль был единственной ценной вещью, имевшейся у них.

Но деньги, кажется, уже потеряли свою ценность. Перед ними стояли другие проблемы. Например, куда несет их корабль? Смогут ли они найти способ выбраться? И как будут возвращаться оттуда, где окажутся?

Кроме того, трудно было долго злиться на маленького киборга. Он имел такой виноватый, такой несчастный вид, что даже капитан не мог не простить его.

— Пик! Смотри!

Ландо обернулся. В лесу стало почти совсем темно. Неизвестно, на какую планету ориентировались те, кто создавал здесь биосферу, но дни были длинные, а ночи короткие По ночам никогда не темнело совсем, но сейчас на лес опустилась почти непроницаемая мгла. Почему? Делла поймала взгляд Ландо.

— Кто-то или что-то хочет, чтобы мы ушли. Ландо пожал плечами:

— Не очень-то вежливо, а? Ну, мы хотели выйти. Наверное, вот наш шанс.

— Да, — вставил капитан. — Но как? Насколько я знаю, мы все еще в гиперпространстве.

В этот момент на всех накатил приступ тошноты, словно корабль слушал и ответил на слова капитана. Люди замерли и посмотрели друг на друга.

— Мне это не нравится, — сказала Делла, положив руку на пулеметатель у себя на поясе.

— И мне, — поддержал ее Ландо. — Идемте. Темнота сгущается.

Они пошли быстрее, а темнота наступала им на пятки. Она обошла их с обеих сторон и сверху, так что вперед, к шлюзу, их вел туннель из света. Они вышли, и люк за ними закрылся.

Через две минуты шлюз открылся. Их ждал Ки. Он подпрыгивал вверх-вниз от нетерпения и волнения.

— Ну, вот и вы! Слава Солнцу! Я хотел сходить за вами, но корабль мне не дал. Мне не удалось заставить люк открыться.

Ландо кивнул.

— Да, и с нами примерно то же было. Ты не знаешь, что происходит? Несколько минут назад мы почувствовали, как корабль вышел из гиперпространства.

— Неужели? — Вместе с искусственным телом Ки приобрел новые способности, но некоторые старые утратил. В частности, он не ощущал мгновенной тошноты, которая посещала всех людей при переходе из одного пространства в другое. — Я попробую еще раз. Может быть, теперь система будет работать?

Киборг метнулся к черному шару, в котором раньше распознал навигационный компьютер корабля, вытянул манипулятор и погрузил его в блестящую поверхность.

Все его предыдущие попытки установить контакт с кораблем оканчивались неудачей. В душе он опасался, что и эта попытка будет безрезультатной. Но нет.

Внезапно Ки снова сам стал кораблем. Он знал, что корабль вошел в обычное пространство, зная, что он направляется к ближайшей планете, и понимал, что вражеские корабли попытаются его перехватить.

Они появились неожиданно — тесная группа из двенадцати перехватчиков дельтовидной формы иль-роннианского производства; они не понимали, что или кто этот неизвестный корабль, но уже решили захватить его.

Ки почувствовал, как его обстреливают сообщениями. Они шли на десятках языков и несли одни и те же приказания: «Выключить двигатели, отключить системы вооружений, ждать, пока на борт поднимутся военные».

Корабль понял, но не сделал попытки ответить. От корпуса отделились зеленые шары, ударили в корабли, словно огромные молоты, и отбросили их прочь. Те, что уцелели, открыли огонь, начали стрелять и большие корабли, появившиеся поблизости. Ракеты, торпеды, управляемые компьютером бомбы попадали в зеленые шары и взрывались, не принося никакого ущерба.

Ки вздрогнул — корабль ответил огнем на огонь. Два шара схватили иль-роннианский эсминец и разломили пополам. Вспыхнул и погас огонь.

— Что происходит? — издалека раздался голос Ландо. Трудно было оставаться кораблем и в то же время отвечать на вопросы. Ки постарался сделать все возможное.

— Вы были правы насчет выхода из гиперпространства. У меня есть данные, но я не понимаю, что они означают. Мы окружены иль-роннианскими кораблями. Они приказали нам остановиться, но корабль им не подчинился. Несколько перехватчиков атаковали нас, но шары отбили их атаку. Ой! Идет эсминец! Шары разломили его пополам!.. А теперь мы идем к планете, похожей на Терру. Я не знаю, откуда я знаю об этом, но это и есть пункт нашего назначения. Погодите, все тает, и корабль выталкивает меня из системы Управления!

Ки вытащил манипулятор из шара и подпрыгнул несколько раз:

— Извините.

— Ты не виноват, — задумчиво сказал Ландо. — У корабля есть какая-то цель. Он хочет, чтобы мы что-то знали, а чего-то не знали.

Делла согласно кивнула.

— И что теперь?

Ландо оглянулся, словно ожидая, что корабль ответит, но ничего не произошло. Секунды сложились в минуты, минуты — в час, а несколько часов — в большую часть дня.

Они были заперты в рубке управления. Неоднократные безуспешные попытки выйти подтвердили это, и некоторые устроились спать, а остальные убивали время, как могли. Ландо спал, когда Делла взяла его за руку.

— Пик… Смотри.

Рубка была наполнена призрачным зеленым светом. С каждой секундой он становился все ярче.

— Давно он здесь?

— Пять, ну, может, десять секунд. Ландо поднялся на ноги.

— У меня нехорошие предчувствия, — он махнул рукой Кэпу, Мелиссе и Ки. — Идите сюда, все. Давайте встанем в центре помещения и возьмемся за руки.

Делла с любопытством на него посмотрела, но сделала, как он просил. Они образовали круг, держа друг друга за руки, или за манипуляторы, как у Ки.

Зеленоватый свет сгустился вокруг них, и они уже не могли видеть ничего вокруг. Потом все закружилось, и пол ушел из-под ног. Ощущения говорили, что они падают, хотя, кажется, ничто не двигалось. Напуганная Мелисса прикусила губу.

Ландо сглотнул и заставил себя улыбнуться.

— Не волнуйся, детка. Мы внутри одного из зеленых шаров. Не надо бояться. На поверхности мы окажемся через несколько минут.

«Хочется, по крайней мере, верить, что так и будет, — подумал Ландо. — А то вдруг корабль таким образом избавляется от накопившегося мусора? Тогда мы вывернемся наизнанку, как только шары растают».

Но шар не исчез до тех пор, пока под их ногами не материализовал ось что-то твердое, тогда зеленоватый свет начал тускнеть.


Все вокруг заливал желтый солнечный свет, ноздри наполнились странными запахами, а уши — чужими звуками.

— Святое Солнце, — тихо, словно молитву, произнес Кэп.

Ландо понял, что хочет сказать капитан. Шар высадил их среди города, или скорее деревни, потому что населенный пункт был небольшой и помещался на вершине холма.

Было видно, где кончаются беленые стены и начинаются поля.

Непонятно было, какое общество создало такой населенный пункт — не то что бы совсем примитивное, но и не высокоразвитое. Может быть, такое чувство возникало из-за комбинации причудливых каменных домов и механизированных экипажей, уличных фонарей и агроботов.

Вокруг них были люди, то есть гуманоиды, кажется, не менее ошарашенные, чем команда Ландо. У местных жителей была бледно-лиловая кожа, четырехпалые руки и лысые головы. Они были мускулисты и приземисты и выглядели как раса тяжеловесов. Те, кто, как решил Ландо, относились к мужскому полу, имели бугристые лбы, массивные плечи и короткие мускулистые ноги. Большинство было одето в шорты и сандалии.

Женщины имели такие же низкие лбы, но более округлые лица. Они носили одеяния, похожие на саронги, закрывавшие их тела от плеч до середины бедра.

Повсюду бегали дети, верещали, болтали на таком языке, какого Ландо и не слышал никогда.

Отличаясь друг от друга, гуманоиды выглядели в чем-то похожими, словно все принадлежали к одной семье. Взрослые, казалось, проявляли больше любопытства, чем страха, и возбужденно разговаривали друг с другом.

Ландо сделал шаг вперед.

— Тут кто-нибудь говорит на стандартном?

Мужчина, старше остальных по виду, тоже шагнул вперед, чтобы приветствовать его. Он махнул рукой в сторону центра деревни и сказал что-то непонятное.

Ландо начал улыбаться, но вспомнил, что оскаленные зубы могут быть интерпретированы по-разному, и решил, что лучше кивнуть в знак понимания.

Контрабандист собрался воспользоваться универсальным языком знаков, когда толпа расступилась и появилось еще одно существо. Оно никоим образом не походило на поселян.

Это была женщина — высокая, стройная, с кожей розового цвета. Не светло-розового, а ярко-розового, неонового оттенка. У нее были большие глаза, длинное узкое лицо; накинутый на плечи плащ развевался на ветру.

Правительство? Предводительница?

Женщина огляделась, сказала что-то пожилому мужчине и кивнула, выслушав его ответ. Женщина пользовалась неизвестным Ландо, но понятным языком жестов. Она указала на небо, а потом на Ландо.

«Вы пришли с неба?»

Ландо повторил ее движения и кивнул.

«Да».

Ландо не мог быть уверен, но ему показалось, что она скорее довольна, чем удивлена. Что это все значит? Может, зеленые шары у них тут появляются часто? И гости посещают постоянно?

Женщина указала на небо, потом ткнула несколько раз указательным пальцем в воздух и нарисовала вокруг людей воображаемый круг.

Ландо повернулся к Делле.

— Что-то я не понял. Какие будут предложения?

— Мне кажется, она имеет в виду бой, — ответила Делла. — Она спрашивает, не напали ли на нас иль-роннианцы.

Ландо поднял бровь. Ему не казалось, что именно это хотела узнать женщина, но тут могло быть все, что угодно, и он ограничился простым кивком.

«Да».

Женщина поклонилась. Она повернулась и заговорила с толпой. Хотя Ландо не понял из ее речи ни слова, в том, как она говорила, слышались властные нотки, а также настойчивость. Это впечатление подкрепилось поспешностью, с какой разбежались селяне.

Женщина помахала рукой. Значение было очевидно: «Идемте со мной».

Ландо посмотрел на остальных. Делла кивнула, капитан пожал плечами, а Ки попрыгал вверх-вниз. Мелисса знаками объяснялась с одним из детей. Девочка разглядывала ее волосы.

— Эй, Мел.

— Да?

— Мы уходим.

— Хорошо, — Мелисса просигналила что-то своей новой приятельнице. Та застенчиво улыбнулась, покивала головой и убежала.

Ландо отметил про себя, что улыбаться можно. Мелисса бегом догнала их и взяла отца за руку.

— Это была Лила-17. Хорошая, правда?

Кэп послушно кивнул, а Ландо улыбнулся. Если бы взрослые могли заводить друзей так же легко, как дети!

Женщина вывела их из деревни в поля. Она шагала так быстро, что Мелиссе приходилось бежать вприпрыжку, чтобы поспеть за ней. Почему? Похоже было, что женщина знала: грядут неприятности.

Растительность на полях имела сочный зеленый цвет — это были в основном небольшие кустики, на которых висели яркие ягоды. Они росли идеально ровными рядами и орошались капельным способом. На все четыре стороны тянулись мили прозрачных пластиковых труб.

Ландо очень заинтересовался — вся система предполагала долгие периоды засухи, а также определенный уровень технологии.

Они прошли милю, может две, когда Ландо услышал тихое жужжание. Оно доносилось с востока. Глянув в ту сторону, он увидел четыре серые точки. Аэрокосмические истребители или что-то в этом роде. Иль-роннианцы проследили, куда приземлился зеленый шар, и теперь отправили какое-то воздушное судно, чтобы проверить, в чем дело!

Их проводница отреагировала быстрее, чем Ландо. Она взмахнула руками, торопливо заговорила и погнала их в ближайшее поле. Почва под ногами немного проседала. Кусты источали густой пряный аромат.

Женщина произнесла что-то и указала на деревянную платформу. Смысл был понятен: «Быстрее сдвиньте эту штуку».

Ландо и Мелисса взялись за одну сторону, а Делла и капитан — за другую. Женщина не сделала и попытки им помочь.

Звук от приближающихся самолетов стал громче, и Ландо вспомнил свои мысли. Женщина знала, что иль-роннианцы выследили их. Это просто догадка? Или нечто большее?

Делла начала командовать:

— На счет «три»: раз, два, три!

Платформа была тяжелая, но они справились. Она поднялась как-то резко, словно ее давно не трогали. Во все стороны побежали прятавшиеся под ней насекомые.

Их взорам открылась вертикальная шахта. В ней виднелась верхушка лестницы. Женщина выразительно указала вниз.

Первым спустился капитан, потом Мелисса, Делла, Ки и Ландо. Последней спускалась женщина. Как капитан, Делла и Ландо, она пользовалась ступеньками лестницы через одну, что наводило на мысль — лестница была построена жителями деревни для себя.

Пока их предводительница спускалась, Ландо успел заметить длинные красивые ноги. Его улыбка исчезла, когда он повернулся и обнаружил, что Делла наблюдает за ним. Пик кашлянул и отвернулся.

Лестница заканчивалась на галерее, которая шла вдоль подземного туннеля. Пол был утоптан тысячами ног.

Тщательно выстроенный туннель имел в диаметре футов пятнадцать-двадцать, был прямой как стрела и укреплялся массивными подпорками. Тронув одну, Ландо решил, что это скорее металл, чем дерево. Еще одно интересное открытие — местные жители, или, если не они, то кто-то другой, умели производить долговечные вещи.

По дну туннеля бежал ручеек. Он булькал и служил источником воды для полей на поверхности.

Послышались глухие удары, земля задрожала. Бомбы? Ландо очень захотелось, чтобы с жителями деревни ничего не случилось.

Женщина что-то сказала и махнула рукой, подразумевая, что они должны идти дальше. Вслед за ней они вошли в какой-то густой мрак. Посмотрев вперед, Ландо увидел пятна света, расположенные на одинаковом расстоянии друг от друга, они тянулись вдоль всего туннеля и пропадали вдалеке. Кто-то хитро расположил зеркала, чтобы освещать подземный туннель солнечным светом. Еще одно свидетельство высокого развития технологий.

Но кто это все построил? Деревенские жители? Их одежда и манеры противоречили этому выводу. Такие, как эта женщина? Может быть, но почему они столь беззащитны перед лицом агрессии с Иль-Ронна? Вопросов было много, ответов — мало.

Они шли почти три часа. За это время Ландо почти ничего нового не увидел. Да, были места в туннеле, которые требовали починки, были и насосы, которые качали воду, но больше — ничего. Туннель, туннель и туннель. То, что он был прямой, как стрела, делало путешествие еще более утомительным.

Мелисса ехала на плечах Ландо, иногда, для разнообразия — на плечах Деллы.

Ки то летел над самой поверхностью воды, то забегал вперед, то углублялся в боковые ответвления. Если поведение киборга и не нравилось их проводнице, то она никак этого не показала, продолжая шагать вперед.

Наконец, как раз когда Ландо решил, что их путешествие никогда не кончится, туннель стал шире и перешел в большую пещеру. Двойное количество зеркал освещало помещение отраженным светом. Здесь заканчивались и другие туннели. Они шли со всех сторон, как спицы колеса. Ландо заметил, что здесь можно было переключать поток воды из одного акведука в другой при помощи шлюзовых ворот.

Женщина провела их мимо каких-то механизмов в центре пещеры, через маленький мостик, и они оказались в жилой зоне. Ландо решил, что комната оборудована здесь для удобства бригад, которые обслуживали туннели.

Стены были земляные, пол плотно утрамбован, а на столе, представлявшем собой столешницу на козлах, стояла еда. Желудок Ландо заурчал, и молодой человек ощутил, что голоден. Свои последние пайки на борту корабля они съели давно.

Стол окружали десять-двенадцать разнородных стульев. Два из них были заняты. Оба сидевших встали при виде гостей. Одни из них был высокий и стройный, как их проводница, второй — приземистый и крепкий, как жители деревни.

У высокого было красивое, хотя и несколько изможденное лицо. Во взгляде чувствовалось что-то затаенное, а все манеры отличала жесткость.

Тот, который пониже, имел широко расставленные глаза, широкое приятное лицо и мускулистое тело. У него на шее висел иль-роннианский транслятор. Он снял транслятор и положил на мозолистую ладонь.

— Я не привык обращаться с этой машинкой. Здравствуйте и добро пожаловать. Вы понимаете мои слова?

Молодой человек придвинулся к транслятору.

— Да, понимаю, — ответил он, тщательно выговаривая слова. — Я бы хотел поблагодарить вас за гостеприимство и защиту, которые предоставили ваши люди.

Последовала пауза, словно собеседник обдумывал услышанное, затем он медленно улыбнулся.

— Вы говорите вежливые слова, но мы не можем их принять, потому что предложили вам всего лишь прогулку по оросительным каналам. Я — Вексел-15. Прошу извинения, что мы встречаем вас здесь, но над нами нависла опасность.

Ландо улыбнулся. У Вексела-15 было чувство юмора. Дела не так плохи.

— Меня зовут Пик Ландо. Позвольте мне представить своих спутников.

— Да, конечно.

Ландо представил капитана, Мелиссу, Деллу и Ки. Вексел-15 вежливо кланялся каждому по очереди. На Ки он посмотрел с явным интересом.

— Я бы не хотел вас обидеть, но я не знаю, что происходит за пределами этой планеты, и хочу понять — вы человек или машина?

Ки хихикнул:

— И то и другое. У меня человеческий мозг и механическое тело.

Вексел-15 принял объяснение так, словно это было совершенно естественно.

— Благодарю вас.

Он повернулся к высокому и стройному мужчине:

— Это Дрю-21, многие хотят считать его лидером. Голос Дрю-21 звучал нейтрально, почти сухо:

— Рад познакомиться с вами.

Вексел-15 махнул рукой в направлении стола.

— Прошу вас. Вы едите такую пищу? Она вам не повредит?

Ландо посмотрел на стол и увидел там тарелки, полные, как ему показалось, фруктов, хлебных лепешек и разноцветных овощей.

— Честно говоря, не знаю, Вексел-15, но мы очень голодны, и выбор у нас небольшой.

Вексел-15 сел на стул. Транслятор он поставил посреди стола.

— Хорошо. Пожалуйста, садитесь. Есть ли у вас какие-нибудь ритуалы, которые вы соблюдаете перед едой? Дрю-21 сказал, что бывают такие. Иль-роннианцы перед едой что-то бормочут и переливают воду из одного сосуда в другой.

Иль-роннианская молитва о воде. Ландо слышал об этом, но никогда не видел. Да и немногие видели. Он покачал головой.

— Нет, некоторые из нашей расы совершают ритуалы, но среди нас таких нет.

Вексел-15 взял кусок хлеба, откусил изрядный кусок и, жуя, ответил:

— Хорошо. Еда есть еда. И нет никакой нужды говорить о ней или переливать воду из одной посудины в другую.

Дрю-21 выразительно вздохнул и посмотрел на стол. Лан-До заметил, что стулья хозяев стояли на значительном расстоянии друг от друга. Поскольку стул, на котором сидел более высокий мужчина, был явно предназначен для существа намного меньше его ростом, колени сидящего высоко торчали. Видно было, что Дрю-21 неудобно.

Вексел-15 перевел взгляд с Дрю-21 на людей и откусил еще хлеба Ландо решил попробовать какие-то оранжевые ягоды. Они были приятно твердые и слегка сладковатые.

Вексел-15 проглотил хлеб.

— Скажите-ка, а что вы знаете о нас?

Ландо пожал плечами:

— Очень мало. Только то, что узнали после приземления Вексел-15 взмахнул фруктом.

— У нас есть поговорка. Мы говорим: «На лице вся правда написана».

На лице вся правда написана? Куда клонится разговор? Ландо задумался. Хлеб был жесткий.

— У нас тоже есть подобная поговорка: «Глаза — зеркало души».

Вексел-15 улыбнулся.

— Хорошо. А что вы можете понять по лицу Дрю-21? Такое выражение для вас что-нибудь значит?

Ландо заметил, что Дрю-21 слегка вздрогнул. Как отвечать? Честный ответ превратит Дрю-21 во врага, а вежливый — может обидеть Вескела-15. Он решил рискнуть.

— По-моему, Дрю-21 вряд ли можно назвать счастливым. Это из-за нас? Тогда мы просим прощения.

Вексел-15 посмотрел на Дрю-21, словно предлагая ему ответить. Тот отказался отвечать и смотрел прямо перед собой. Он положил себе еду, но она оставалась нетронутой.

Вексел-15 выразительно пожал плечами.

— Такой жест подходит? Ландо рассмеялся. — Да.

— Хорошо. Нет, Дрю-21 в таком настроении не из-за вас. Это он из-за меня. Но, чтобы понять это, вы должны понять и другое — Дрю-21 умнее меня и лучше приспособлен к тому, чтобы руководить нашими народами. Несмотря на это, сейчас я ощущаю себя ответственным тоже, — Вексел-15 улыбнулся. — Мне страшно, а Дрю-21 еще страшнее.

Ландо посмотрел на Дрю-21, выражение лица которого не изменилось.

Вексел-15 оглядел всех людей по очереди.

— Вы, кажется, удивлены, — проговорил он спокойно. Делла кашлянула.

— Мы удивлены, потому что в нашей культуре не бывает, чтобы один человек признал, что другой умнее его.

Вексел-15 слегка поклонился.

— Дрю-21 предупреждал меня, чтобы я вам этого не говорил. Но я не умею вести интеллектуальные игры и должен действовать честно или не действовать вообще. Чтобы понять это, вы должны узнать, откуда произошли наши народы.

Капитан слушал разговор вполуха. На столе стояло три сосуда с какой-то жидкостью. В первом оказалась вода. Судя по вкусу, прямо из оросительной канавы. Второй кувшин выглядел обещающе. Он содержал синеватую жидкость и источал знакомый аромат. Глоток оправдал его ожидания. Алкоголь! Слабый, но все же ощутимый. Капитан улыбнулся, наполнил кружку и отхлебнул побольше.

Вексел-15 оглядел стол.

— Прежде всего надо сказать, что мы были созданы древней расой, которую мы называем «Повелители». Бог говорит нам, что однажды, тысячи лет назад, Повелители правили многими планетами. Планет было так много, что Повелители не могли или не хотели населять все. Поэтому они создали конструктов, или искусственных людей, а также богов, чтобы наблюдать за ними. Сначала было три типа конструктов: военный тип, который теперь исчез, те, кто, как я, был предназначен для тяжелой черной работы, и те, кому надлежало выполнять более сложные задачи, такие, как Дрю-21. И кстати, даже наши имена — это названия модели и партии. По нашим телам можно догадаться о нашем назначении. Тяжелые тела для тяжелой работы, легкие тела — для легкой работы. Повелители называли нас «работники» и «мыслители», — Вексел-15 улыбнулся и совсем по-человечески пожал плечами. — Черная работа не требует много ума, так что работникам его и не досталось.

Мелисса задала прямой и резкий вопрос: — Форма должна быть функциональна, так что понятно, почему именно такая фигура, рост и умственные способности. Но зачем разный цвет кожи?

Ландо открыл рот, чтобы ответить, но Вексел-15 опередил его. Его вопрос был такой же прямой:

— А вы ребенок или маленький взрослый?

— Ребенок.

— Ага, — понимающе сказал Вексел-15. — Наши дети тоже все время спрашивают. А на вопросы надо отвечать. Различия в телосложении и в цвете кожи помогали Повелителям различать нас. Бог говорит, что они воспринимали окружающий мир немного иначе, чем мы. По оставшимся образцам их искусства мыслители сделали вывод, что светло-лиловый и розовый цвета считались у них приятными для глаза.

— А военные конструкты? Вексел-15, похоже, удивился.

— Извините, я не знаю. Мне никогда не приходило в голову спрашивать.

Дрю-21 поднял взгляд от стола. У него был низкий голос с богатыми модуляциями:

— Их кожа управлялась мозгом непонятным для нас образом. Военные конструкты имели цвет поверхности, на которой они находились.

Делла решила воспользоваться случаем.

— Вы все время молчали… Вы согласные Векселом-15?

Дрю-21 изобразил легкий поклон. Ему было нелегко это сделать при торчащих выше стола коленях.

— Вексел-15 говорит правду. Но я должен рассказать вам гораздо больше. Пришел день, когда Повелители решили отказаться от своего царства. Никто, даже Бог, не знает почему. И всем богам пришел приказ: «Уничтожьте конструктов, а также все следы нашего пребывания», — Дрю-2 оглядел стол напряженным взглядом, — Пожалуйста, поймите, мы конструкты, но и разумные существа тоже, и способны к обучению и к размножению. Мы испытываем счастье, грусть, страх, совсем как Повелители. Несмотря на это, они приказали нас убить так, словно мы — ничто.

— У нас много разногласий, — прибавил Вексел-15, — но ночь смерти связала нас. Чтобы понять, о чем я хочу сказать, вы должны знать, что каждый работник, так же, как и каждой мыслитель, рождается с готовым набором воспоминаний. Эти воспоминания говорят нам, как выполнять разные задания, как пользоваться орудиями, и что нам можно делать, а что нельзя. Эта память заложена в нас Повелителями, чтобы мы могли лучше делать нашу работу. Но в ночь смерти они дали нам еще одно воспоминание. Прошли тысячи лет, но мы все еще помним приказ собраться. Мы помним, как военные конструкты сгоняли нас на площади, как над головами висели смертоносные машины и как они начали стрелять без предупреждения. Мы помним, как те, кого мы любили, умирали на наших глазах. И мы помним, как Бог пытался спасти нас. Тогда было много богов — боги войны, боги работы, боги знаний. Наш теперешний Бог, бог работы, отказался убивать нас. Он сказал, что поступать так расточительно, а расточительность противоречит основным командам, заложенным в него Повелителями. И бог работы стал сражаться с другими богами и победил их. Это была жуткая война — агроботы нападали на бронетранспортеры, дамбы рушились, и целые армии военных конструктов тонули в воде.

— Да, — печально и серьезно подтвердил Дрю-21, — даже бог войны сдался перед мощью нашего Бога. Но цена победы оказалась непомерно высокой. Большая часть инфраструктуры планеты оказалась разрушенной, а знания, принадлежавшие другим богам, умерли вместе с ними. Так что и по сей день наш Бог имеет доступ только к небольшой части знаний, которые принадлежали Повелителям.

— Но, — вмешался Вексел-15, — этой части достаточно, чтобы заинтересовать тех, которые называют себя иль-роннианцами. Они поработили наши народы и забирают себе все, что у нас есть. Поэтому Бог и призвал вас сюда. У вас есть средства остановить их.

Последнее было сказано с такой искренностью, с такой уверенностью, что люди с изумлением посмотрели друг на Друга. Как могут двое мужчин, женщина, ребенок и киборг остановить всю империю Иль-Ронна?

— Извините, — заговорил Ландо. — Наверное, это ошибка. Мы прилетели сюда по ошибке. — Контрабандист указал на своих спутников: — Посмотрите на нас. Неужели мы можем победить иль-роннианцев?

Вексел-15 почувствовал, как рушатся его надежды. Пришелец, которого звали Ландо, был прав. Люди беспомощны так же, как и он. У женщины было что-то, похожее на оружие, но этого слишком мало. Что ему делать? Он никогда не хотел быть руководителем, но ответственность сама упала ему на плечи.

А что же Бог? «Как и зло, спасение придет с неба, и будет рядиться в странные одежды», — вот что сказал им Бог. Ну вот они здесь — странные одежды и все такое, но совершенно бесполезны для них. Бог ошибся, и Вексел-15 не знал, что теперь делать.

Дрю-21 взглянул на Вексела-15, увидел, что тот в замешательстве, и понял, что ему следует молчать. Мыслители предвидели этот момент, момент, когда накопленных знаний окажется недостаточно и потребуется учиться. Они все это предугадывали и ждали, когда Вексел-15, герой работников, снова станет работником Векселом-15. Потом, когда неудача Вексела-15 станет ясна и ему, и всем остальным, мыслители выйдут вперед и всех спасут.

Такой у них был план, и до последней минуты Дрю-21 был его горячим сторонником. Но до настоящего момента все, что делал Вексел-15, как ни странно, удавалось, и им всем было что терять, поэтому, сам того не ожидая, Дрю-21 вдруг сказал:

— Мы ценим вашу честность. Но все не так, как может показаться сначала. Расскажите нам о себе. Может быть, вы принесли нам помощь, которую только мы и можем распознать.

Ландо посмотрел на своих товарищей, те только пожали плечами в ответ. Говорить придется ему. Но сколько следует рассказать? Всю неприкрытую правду? Или лишь часть? «Нет, — решил он. — Вексел-15 был честен с нами, и мы должны быть честными с ним».

Ландо коротко изложил историю человечества, не исключая неприглядных моментов, пропуская целые эпохи, но останавливаясь на тех подробностях, которые могли бы показаться интересными Векселу-15 и Дрю-21. Не забыл он упомянуть и о то затихавших, то возобновлявшихся боевых действиях с Иль-Ронном, о том, как они нашли корабль-пришелец, а также о своих проблемах с законом.

— Так что, — подвел итог Ландо, — наша информация не противоречит вашей. Существа, которых вы называете «Повелители», и в самом деле имели огромную империю. Доказательством могут служить артефакты, которые встречаются по всему известному нам космосу. В большинстве случаев наши люди находили лишь загадочные обломки. Но были и более значительные свидетельства. Хороший пример — искусственная планета, названная «Мир Войны». Она была похожа на огромный музей. Благодаря полученным на этой планете знаниям нам удалось построить корабли, которые могут летать от звезды к звезде.

Вексел-15 нахмурился.

— Это интересно. Если бы ваша раса первой обнаружила нашу планету, люди тоже, как иль-роннианцы, пороли бы нас плетьми?

— Я отвечу, — хрипло сказал капитан. — Нет, наши формы порабощения более хитроумны, чем те, которыми пользуются эти хвостатые. Мы бы пожимали ваши руки, приветствовали бы ваше вступление в Империю и опутали бы вас крепкой паутиной правил и законов.

Делла взяла почти пустой цилиндр, где плескалось немного голубоватой жидкости, понюхала и наморщила нос, поставив сосуд подальше от капитана. Он сделал вид, что ничего не заметил. Если их хозяева и поняли игру, то не подали виду.

Первым заговорил Дрю-21:

— Остальные согласны с этим?

Ландо пожал плечами.

— Ну, мне не хочется признавать, но в общем капитан прав.

Дрю-21 поклонился.

— Хоть ваша форма порабощения кажется более привлекательной, я думаю, лучше было бы избежать обеих. И снова на меня большое впечатление произвела ваша честность.

Делла едко улыбнулась.

— Не стоит. Обычно мы постоянно лжем. Но поскольку Вексел-15 был столь прямодушен с нами, мы чувствуем, что Должны ответить тем же.

Дрю-21 посмотрел на Вексела-15 с выражением, которое напоминало искреннее уважение.

— Да, я согласен. За последние несколько дней все мы многому научились у Вексела-15. И это возвращает нас к нашей проблеме.

Ландо кивнул.

— Теперь, когда вы знаете, как мы попали сюда и почему, вы понимаете, что мы ничем не можем вам помочь.

Дрю-21 улыбнулся.

— Напротив. Теперь, когда я понял, как вы сюда прилетели и почему, я знаю, как вы нам поможете.

Все, включая Вексела-15, с удивлением посмотрели на мыслителя.

— Знаете? — переспросил Ки.

— Да, — ответил Дрю-21. — Подумайте сами. Вы представляете враждебную иль-роннианцам расу. Среди вас есть контрабандист, опытный воин, капитан корабля, и высококвалифицированный инженер. Кто же может стать лучшими советниками генерала Вексела-15 в грядущей войне?

Люди посмотрели друг на друга. Кроме, может быть, Мелиссы, все они думали об одном и том же. Они не могли покинуть планету, и, если выбирать между местными и Иль-Ронном, у них выбора не было. По крайней мере до тех пор, пока они не выяснят, как попасть домой.

Ландо поднял свою кружку в шутливом салюте.

— У нас для подобных случаев есть тост… «За нашу победу!»

Глава 10

Четвертый командир клана Тиикс закончил доклад, нажал кнопку, и облегченно вздохнул, когда экран голографического приемника погас. Он ненавидел диктовать отчеты, особенно такие, как этот, посвященный неудаче, а другого слова для того, чтобы обозначить случившееся два дня назад, и не подобрать.

Двенадцать солдат убиты и двое ранены. И все потому, что он судил об этих лиловых ублюдках по внешности. Глупо, глупо, глупо. Потери для его начальства значили немного — там вели счет на тысячи, даже миллионы жизней, но для Тиикса они значили очень много.

Иль-роннианец поднялся с кресла, обошел потрепанный походный стол и прошелся вдоль стены полужесткого укрытия класса четыре.

Палатка, достаточно большая, чтобы вместить, если потребуется, весь личный состав, сейчас была пуста, если не считать кресла, стола, сундучка в ногах постели, и самой спартанской кровати. Несколько продуманно развешанных ламп давали резкий желтый свет, который так нравился иль-роннианцам.

К вечеру стало холодно, гораздо холоднее, чем нравилось костям иль-роннианца, выросшего в пустыне, а ведь он мог сидеть сейчас в тепле и уюте орбитальной станции! Флотские любили комфорт и никогда от него не отказывались, но Тиикс гордился тем, что живет рядом со своими солдатами. «Хорошие офицеры ведут солдат личным примером» — так говорилось в руководстве, и Тиикс так и поступал.

Он замер перед входом, подождал, пока ткань палатки образует проход, и вышел наружу. Летнюю форму сразу же продул ветер, и грубая кожа озябла.

Тиикс огляделся. Огневая база номер один занимала всю верхушку холма. Того самого холма, который месяц назад венчало большое здание — слишком вычурное архитектурное сооружение, украшенное колоннами, фонтанами и мозаиками. Как выяснилось, очень непрочное, очень. Его инженеры сравняли здание с землей, заложив всего восемь зарядов.

Солдаты пустили обломки в дело, укрепив по периметру огневые точки, а также построив командный пункт и склад боеприпасов. Ярко-розовый мрамор с нежными прожилками оказался очень крепким. Как раз то, что надо для защиты от пуль.

Солнце в небе стояло низко, отбрасывая длинные густые тени в сторону городских зданий. Город мерцал в вечернем свете. Это было странное место, выстроенное для исчезнувшей давным-давно разумной расы, полное запутанных, переплетающихся улиц — просто кошмар для пехоты.

Город был одним из сотен, разбросанных по поверхности планеты. У Тиикса не хватало солдат, чтобы занять все, и он был вынужден сосредоточить усилия на территории, которую и компьютеры, и эксперты сочли перспективной. Империя Иль-Ронна была огромна, и у командиров песчаного клана редко было все, что нужно.

Из переговорника раздалось приглушенное бормотание, которое сменилось треском силовых помех, а те в свою очередь — звуками фальшиво исполняемой музыки.

«Таким должен быть каждый мир, — подумал Тиикс. — Логично организованным, управляемым в соответствии с правилами».

В нескольких шагах от него сержант вытянулся по стойке «смирно».

— Рииг!

— Да, сэр!

— Вольно, командир отряда Рииг. Войди. Снаружи холодно, как в аду.

— Да, сэр.

Рииг вошел в палатку, встал перед столом, подождал, пока старший офицер сядет.

Тиикс указал рукой в правую половину палатки:

— Вон там складные стулья. Возьми себе один и сядь.

Хвост Риига выразил благодарность. Он дотронулся до стула, и тот раскрылся. В сиденье стула была продольная прорезь. Сержант сел, и его хвост, скользнув в эту щель, появился над левым плечом.

Тиикс выдвинул ящик стола, вытащил фляжку-сифон и налил пенящейся мальпы в две грязные кружки. Одну он поставил перед Риигом.

— Пей, командир отряда. Это снова заострит твой хвост. Рииг усмехнулся, услышав старую поговорку.

— Да, сэр, — сержант отхлебнул горячего напитка и почувствовал, как каждая клеточка тела наполняется теплом. — Это то, что надо, сэр. Спасибо.

Тиикс кивнул и посмотрел на Риига поверх кружки. Они с командиром отряда давно знали друг друга. Их дружба зародилась на поле боя и никогда не прерывалась.

Тиикс был тогда шестнадцатым командиром, принадлежа к низшим офицерским чинам, и хорошо это осознавал. Рииг был простым солдатом, только что из тренировочного лагеря, напуганным до полусмерти. Судьба и обстоятельства свели их вместе как раз в тот момент, когда альхатианцы открыли заградительный огонь.

Так вышло, что в том бою молодой солдатик Рииг в критическую минуту оказался рядом, если бы не он, шестнадцатый командир Тиикс остался бы лежать в воронке рядом с пулеметом.

— Ну, — сказал Тиикс, взмахнув кружкой в сторону выхода из палатки, — что ты думаешь обо всем, что случилось вчера ночью?

Оба были заняты после схватки в храме и еще не встречались.

Рииг немного помолчал и заговорил, как профессионал с профессионалом. В голосе его не было ни оправданий, ни особого почтения:

— Мы были слишком самоуверенны и заплатили за это. Командир хвостом просигналил отрицание и подтвердил его словами:

— Да, мы были самоуверенны, но заплатили не мы, а наши солдаты.

Рииг отхлебнул мальпы.

— Да, сэр. Больше мы не повторим такой ошибки. И потом, тела на площади остудят горячие головы. Если такие вообще остались.

— Надеюсь, — тихо сказал Тиикс. — Очень на это надеюсь. А что это за диски такие, которые эти синие носили на лбу? Узнал что-нибудь?

Рииг полез в карман и вытащил диск, который Тиикс дал ему вчера ночью. Он бросил диск на стол. Диск, отскочив, несколько раз подпрыгнул. Поверхность его мерцала в отраженном свете.

— Да, сэр, правда, немного. Ученые все еще им занимаются, но уже понятно, что диски могут принимать электронные сигналы и проводить эти сигналы в соответствующую часть головного мозга, где они интерпретируются как услышанные слова.

Тиикс выпрямился на стуле. Его хвост выразил заинтересованность — военная ценность такой вещи была очевидна.

— Удивительно! Представь себе армию, в которой командующий может общаться напрямую с каждым солдатом!

Рииг послушно кивнул. Он уже представил. Проблема в том, чтобы найти офицера в высоком звании, у которого окажется достаточно мозгов для такого применения диска. В командовании песчаного клана на каждого офицера, подобного Тииксу, приходилось по десять идиотов.

Командир откинулся на спинку кресла.

— Очень интересно. Приемник подразумевает передатчик, а если есть передатчик, то есть и оператор. Но кто они? Эти высокие и тощие, может, и имеют достаточно мозгов, чтобы провернуть что-нибудь подобное.

У Риига был уже готов ответ:

— Это только один вариант, сэр. А ведь могут быть и другие. Специалисты считают: чтобы заставить эти диски работать, нужен очень мощный компьютер. То есть, возможно, здесь не обошлось без искусственного интеллекта:

Тиикс почувствовал, как забилось сердце. Нельзя и представить, какие знания могут храниться в таком устройстве! Может быть, тогда они смогут наконец победить людей? Вероятно. А если так, значит, уже ясно, что ему делать.

— Мне бы хотелось посмотреть отчет.

— Да, сэр. Они обещали представить его завтра утром.

— Превосходно. Если есть компьютер, он мне нужен.» А если есть оператор, он или она мне тоже нужны.

— Да, сэр. Восьмой командир Зииг и я подготовили план поиска. Он ждет вашего одобрения.

Тиикс усмехнулся. У него было много зубов, почти все они сверкнули в улыбке.

— Давайте, я буду делать вашу работу, а вы — мою. Хвост Риига выразил веселье, а потом — отказ.

— Не обижайтесь, сэр, но я не взялся бы за вашу работу даже за все пространство Иманты.

Тиикс рассмеялся.

— Иногда политика может быть мучительна. А-а, вот что я вспомнил. Четвертый командир звездного клана Сиик звонил сегодня. Он сообщил, что появилось неизвестное судно, уничтожило несколько кораблей и исчезло. Сначала я думал, что это шутка, но он прислал мне несколько голографических снимков — там был настоящий бой. Сиик потерял сорок шесть человек пилотов и членов экипажей. Рииг подскочил:

— Люди? Может, пираты?

— Нет, эта планета далеко от их Империи, да и от нашей тоже. Мы случайно на нее наткнулись, шансы, что они ее найдут — миллион к одному. Кроме того, у этих ублюдков корабль такой, что с нашими и не сравнить — огромный, больше дредноута, и вооружен какими-то зелеными пузырями.

Хвост Риига выразил сомнение:

— Зеленые шары?

Тиикс взмахнул своей кружкой.

— Понимаю, это звучит глупо, но так и было. Кто бы или что бы ни управляло этой штукой, оно использовало пузыри, чтобы разломить пополам «Скалу Иманты». А потом один из этих пузырей отделился от корабля и полетел вниз. Флотские проследили его траекторию. Пузырь сел в паре сотен стандартных единиц к востоку отсюда.

Рииг просигналил хвостом покорность.

— Вы хотите, чтобы кто-нибудь съездил посмотреть.

Четвертый командир звездного клана Сиик хочет, чтобы кто-нибудь посмотрел, — улыбнулся Тиикс. — Сегодня днем он отправил туда звено истребителей. Они разбомбили деревню, но никаких зеленых пузырей не обнаружили. Он считает, что диверсионная команда справится лучше. Ты знаешь, что делать. Пристрели пару ублюдков, а остальным задай пару вопросов.

— Я сам поведу отряд.

Диск, подброшенный Тииксом в воздух, приземлился ему на ладонь.

— Хорошо. Держите меня в курсе. Диски, компьютер и корабль могут быть как-то связаны.

Рииг своим видом показал, что согласен. Он поставил кружку на стол и поднялся.

— Спасибо за мальпу, сэр. Я зайду к вам, когда вернусь.

Тиикс опустил диск в карман на поясе.

— Хорошей охоты, командир отряда. И береги свой хвост.

— Не беспокойтесь, сэр. Спокойной ночи.

Тиикс еще посидел на стуле после того, как Рииг ушел, размышляя и попивая свою мальпу.

Потом он поднялся, подошел к кровати и снял форму. Он повесил пояс на подпорку палатки, форму — на спинку стула и забрался под одеяло. Включил обогреватель на восьмой уровень и через несколько мгновений уже спал.

Снаружи, не очень далеко, что-то шевельнулось. Оно забрало ту крошечную часть своего существа, которая находилась в диске, решило вернуться в него позднее и отправилось по своим делам. Планета CXWB-40OFSN2 была большой, и дел накопилось немало.

Глава 11

Делла попыталась найти более удобное положение, не смогла и была вынуждена смириться с острым куском штукатурки, который впивался ей в бок. Бомбы иль-роннианцев превратили когда-то красивую деревеньку в кучу обломков. Эти руины были полны укромных, хотя и не очень удобных мест — подобно той пещерке, где сейчас сидели они с Пиком. Она повернулась к нему. Обломки вокруг зашатались.

— Глупо, мы могли бы использовать время, чтобы сделать оружие, приготовить какую-нибудь взрывчатку, поучить работников борьбе. Мы можем сидеть в этой пещере десять лет, а иль-роннианцы так и не появятся.

Над холмом проплыл скорбный звук похоронной трубы. С их места было ничего не видно, но они поняли, что похороны начались. Девятнадцатые за это утро. Во время бомбежки иль-роннианцев погибли двадцать семь жителей деревни. Некоторые еще прятались под завалами. Остальные хоронили погибших.

Ландо пожал плечами. На спину посыпался мусор. Делла сама придумала засаду, и Пик не обращал серьезного внимания на ее ворчание.

— Ну, Ки и так готовит взрывчатку. Или пытается, — Ландо посмотрел на наручный терминал. — По словам Дрю, иль-роннианцы могут явиться в любую секунду.

Дела поморщилась.

— Очнись. Откуда ему об этом знать? У этих людей нет ни военачальников, ни тренировочных лагерей, ни войск, ни разведки. Как они могут узнавать подобные вещи?

— Послушай, — спокойно сказал Ландо. — Разве это не шум двигателя?

Песня трубы оборвалась, и Делла приподняла голову. Да, действительно, слышалось гудение двигателя и свист лопастей вертолета. Иль-роннианцы появились вовремя.

Делла усмехнулась:

— Думаешь, ты такой мыслитель?

— У Вексела-15 и Дрю-21 что-то припрятано в рукаве, вот в чем дело, — улыбнулся и Ландо. Помнишь компьютер, который они называют «Бог»? Он им и сказал. Одно солнце знает, как ему стало известно. Поцелуй меня.

Она так и сделала, затем оба сконцентрировали внимание на окружающем.

Обзор из их засады был ограничен. Им видны были только кучи обломков, место, где когда-то была площадь, да поля за ней.

Площадь была достаточно большой, чтобы на ней мог сесть вертолет или аэроавтомобиль — мусора и обломков валялось мало, получалась соблазнительная посадочная площадка. Но ни один пилот, имеющий боевой опыт, ни за что не сел бы здесь.

Делла, однако, надеялась, что иль-роннианский пилот увидит то, что она хотела заставить его увидеть: группу подавленных горем селян, которые погребают своих покойников. Скоро станет понятно, насколько она права.

Вертолет снизился и на минимальной высоте пошел над полем, Ландо увидел его, когда он вынырнул из-за верхушки холма.

Машина иль-роннианцев имела обширный фюзеляж, который щетинился ракетами, пулеметами и пушками. Вертолет повисел немного в воздухе — пилот оглядел деревню, выискивая, где приземлиться.

Ландо был вынужден опустить голову — огромные лопасти погнали тучи мелкого мусора во все стороны от места посадки. Вдруг у контрабандиста заныло где-то в желудке. Что за глупая идея! Невозможно, чтобы пара людей и несколько неопытных работников напали на солдат песчаного клана и победили. Особенно, если нападающие вооружены лишь камнями да единственным ружьем — вот что вдруг подумал Ландо. Но рассудок подсказывал другое — если они хотят раздобыть оружие, лучше всего забрать его у самих иль-роннианцев. Этой тактики придерживались повстанцы по всей Вселенной с незапамятных времен. Проблема в том, что сделать это очень трудно. Ландо пожалел, что согласился на засаду.

Рииг сидел между пилотами. Он посмотрел на деревню сквозь поцарапанный пластик окна. Истребители превратили поселение в кучу мусора. Не видно было ни одной стены, которая поднималась бы выше плеч иль-роннианца. Если они хотят захватить компьютер неповрежденным, надо прекратить массовые разрушения. Он решил сказать об этом Тииксу.

Снизу, со склона холма, за вертолетом наблюдала группа местных жителей. Рииг увидел моторизованную повозку, нагруженную какими-то узлами. Узлы имели размер и форму тел. Значит, это похороны или их местный аналог. Что-то во всей сцене, в том, как эти ублюдки смотрели, не понравилось Риигу, но что именно, он не мог понять. Его размышления прервал пилот.

— На открытом пространстве? Тогда здесь или в низине.

Риига мучили сомнения. Площадь выглядела слишком хорошо, слишком привлекательно — просто идеальное место для засады.

Но и внизу ничуть не лучше. В самой нижней части склона, там, где кончались посадки, находились совершенно голые места.

Что, если они поднимутся на холм и на полдороги попадут в засаду? Легко застать противника врасплох, когда ты выше. Но это же глупо. У ублюдков нет ни оружия, ни понятия о том, как им пользоваться. Однако ведь в храме на них напали, а одну и ту же ошибку дважды совершают только дураки. Рииг повернулся к пилоту.

— Мы сядем на открытом месте, но сначала постреляй с высоты. Если тут засада, они себя выдадут.

Пилот кивнул, включил автоматические пушки и нажал на кнопку, укрепленную прямо на штурвале.

Раздался рев, вертолет дрогнул, и две ракеты ударили в кучи обломков, взметнув фонтаны земли и мусора.

Пилот был опытный. Он поливал огнем верхушку холма, водя пушками вверх-вниз, и при этом поворачивая вертолет вокруг своей оси. Огонь прекратился так же внезапно, как и начался.

После стрельбы поднялось огромное облако пыли и медленно поплыло к западу. Рииг смотрел очень внимательно, но не заметил ни движения, ни ответного огня. Руины руинами и были. Пилот вопросительно посмотрел на него, и командир отряда кивнул.

Вертолет двинулся вниз, качнулся и сел с заметным толчком. Боковые двери открылись, и первые солдаты выскочили наружу, рассыпаясь веером, когда Рииг вдруг понял! Жители должны были бежать, прятаться, но не стоять на месте! Если только им не велели стоять, если они не были приманкой!

Рииг открыл рот, чтобы отдать команду, понял, что уже поздно, и ударил кулаком по стенке вертолета. По дороге к хвостовой части вертолета он обратился к пилоту по радио:

— Будь настороже и готовься взлететь. У меня дурные предчувствия.

Пилот коротко кивнул, хвостом переключил рычаг и оглядел площадь. Эти ползающие, все они одинаковы — боятся неизвестно чего. У этих недоумков из деревни нет шансов против его пушек.

Ландо ощущал сердце где-то у горла, когда из вертолета начали выпрыгивать солдаты. Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать. А, вот еще один, судя по всему, командир. Значит, всего шестнадцать. Все вооружены. Большие, страшные, с хвостами, которые делали их похожими на чертей из земной мифологии.

Ландо облизал губы. Иль-роннианцев могло бы быть и больше. Вокруг прятались двадцать четыре конструкта-работника — двадцать четыре их было до того, как вертолет начал стрелять. Если бы можно было отменить засаду, Ландо бы отступил. Но отступать уже поздно.

Кроме того, командовала Делла, а ее не так-то легко обескуражить. Она взглянула на Ландо, кивнула и поднесла к губам игрушечный свисток. Он прозвучал громко и пронзительно. И тут несколько событий произошли одновременно.

Работники выскочили из ям, выкопанных на площади. Некоторые из них оказались совсем рядом с солдатами Иль-Ронна. Они хватали солдат за ноги и валили их на землю.

Другие работники прятались в завалах. Некоторые погибли под огнем, но большинство остались в живых. Они вышли вперед, как зомби, покрытые слоем белой пыли, протягивая руки к горлу иль-роннианских солдат.

Иль-роннианцы, не участвовавшие в рукопашной схватке, открыли огонь из автоматов. Но работники не отступали. Некоторые падали, но оставшиеся двигались вперед. Огрубевшие руки сжимали шеи противников и не разжимались даже после смерти.

Делла стояла в позе стрелка, держа оружие обеими руками. Она находилась на виду, но чувствовала, что не может спрятаться, пока не спрячутся работники.

Она выбрала какого-то солдата. Воины песчаного клана носили броню, но щитки их шлемов были довольно уязвимы. Она сделала то, что учили ее делать инструкторы в морской пехоте. Один выстрел, чтобы разбить щиток, и второй — чтобы убить. Раз-два, раз-два, раз-два.

Пилот вертолета включил системы вооружения, но понял, что стрелять не может. Ему мешали свои солдаты.

Кровь Риига застыла. Его худшие опасения оправдались. Не было вопроса, как действовать. Спасти оставшихся, убраться отсюда побыстрее и вернуться с подкреплением. Эти ублюдки будут наказаны, но это потом. А сейчас:

— Разойдись! Все ко мне!

Дисциплинированные солдаты постарались выполнить приказ. Совсем немного, пятеро или шестеро, попятились к вертолету, стреляя от бедра.

Один из них покачнулся, когда его щиток разбила пуля, а потом еще раз, когда пуля прошила его череп.

Огнестрельное оружие! Где они его взяли?

Потом Рииг увидел ее — женщину-человека, она целилась в него. Он слышал, что особи женского пола тоже воюют, но сам прежде не видел. Он повернулся к ней, но отступающий солдат оказался на линии огня. Опять два выстрела, и солдат закачался и упал, и из-под шлема потекла кровь. Рииг поднял автомат, но женщина переменила место. Проклятье!

— В вертолет! Быстрее!

Двое солдат забрались в люк, и Рииг последовал за ними. Тогда он и увидел человека-мужчину, который пробрался под вертолет. У него был какой-то шнур. Ясно, что он задумал, — прицепить шнур к вертолету и не дать ему взлететь! Однако они отчаянные!

Рииг выпустил очередь в сторону человека и увидел, как тот откатился.

Рииг скрипел зубами, когда поднялся в вертолет и шел к кабине пилотов. Тринадцать солдат! Эти ублюдки уложили тринадцать лучших его солдат голыми руками! Тиикс будет в гневе, и даже хуже того.

Рииг почувствовал жгучий стыд, который зародился где-то в центре солнечного сплетения и растекся оттуда по всему телу.

Вертолет, взлетев, качнулся с боку на бок. Рииг налетел на край люка, выпрямился и наклонился к пилоту.

— Убей их! — прорычал он. — Убей все, что там шевелится. Пилот помедлил, зная, что внизу остались еще живые иль-роннианцы, но потом решил, что командир отряда прав. Он отсалютовал хвостом и нажал на кнопку пуска.

В воздух взлетели фонтанчики мусора — снаряды крушили обломки по краям площади.

Потом пилот принялся за ракеты, выпуская их парами так, чтобы они падали по ту сторону от вершины холма, превращая всю поверхность в месиво летающих камней.

Ландо нырнул в неглубокую выемку и постарался как можно скорее закопаться поглубже. Очередь с вертолета взрыхлила землю прямо перед ним и свернула в сторону. Вдруг огонь прекратился.

Ландо уже двигался прочь от поверхности, когда взорвалась первая пара ракет. Звук оглушил его, он упал и закрыл уши руками. По спине и по затылку застучали кусочки раскаленного камня и металла. Он был рад, что Мелисса, Кэп и Ки в безопасности, и беспокоился, как там Делла.

Потом, когда казалось, что атака никогда не кончится, огонь прекратился. Вертолет взлетел повыше, перевалил через вершину холма и с ревом устремился на базу.

Те, кто выжил, в молчании поднимались из своих укрытий

Ландо встал и поискал глазами Деллу.

Делла собрала силы и оттолкнула тело иль-роннианского солдата. Его броня царапнула камни мостовой. Он схватил ее, как раз когда у нее кончились патроны. Они упали на землю, он оказался сверху. А потом, сам того не зная, пилот их выстрелил солдату в спину, и не раз. Как минимум, одна очередь прошила крепкую броню.

Ландо помог девушке встать.

Оглушенные работники появлялись по одному, вылезая из руин и выходя из развалин. Некоторые были в крови, некоторые поддерживали друг друга.

Одна из мыслительниц, та самая, которую они уже встречали, появилась среди раненых. Ландо краем сознания отметил, что она пользуется сложными медицинскими инструментами. Она что, деревенский доктор? Это надо будет выяснить Любая затяжная война потребует медицинской помощи. А сейчас — скольких они уже потеряли? Пик посчитал селян по головам. Их было совсем мало. Шесть, семь, восемь. Восемь из двадцати четырех. Треть работников погиб.

Это плохо, но не так уж, если подумать о том, что у иль-роннианцев уцелели лишь трое из шестнадцати солдат. Но что думают остальные работники? Кроме Вексела-15 и нескольких из тех, кто участвовал в резне в храме, конструкты никогда раньше не воевали, никогда не несли потерь, никогда не видели ужасов войны.

Теперь может случиться, что они передумают, откажутся от борьбы и капитулируют. Так думал Ландо, когда к нему подошел Вексел-15. Работник был покрыт порезами, засыпан пылью, но улыбался. Он хлопнул молодого человека по плечу, и тот покачнулся.

— Поздравляю, друг! Это победа, да? Теперь у нас есть оружие и иль-роннианцы начнут умирать.

Ландо взглянул на Деллу. Они оба улыбнулись.

— Вексел-15, ты говоришь, как настоящий генерал. Да, как настоящий генерал.

Глава 12

Четвертый командир песчаного клана Тиикс проверил все застежки на форме, убедился, что они в порядке, а фуражка сидит ровно. Наступило время придать лицу выражение «Я командир» и поставить хвост в положение «смирно».

Агрессивный, но послушный — вот качества идеального офицера. Ему казалось, что это очень противоречивая смесь.

Давление воздуха снаружи и внутри выровнялось, и люк открылся. Тиикс вышел из челнока в крейсер. Главный вход предназначался только для приема высокопоставленных офицеров; учитывая ситуацию, офицер планетарных войск решил воспользоваться им, а не общим для всех посадочным трюмом.

Зона приема была оборудована имитатором ландшафта класса В; он был не так хорош, как класс А, но тоже давал вполне реалистичную картинку: помещение по виду, запаху и ощущениям ничем не отличалось от поверхности Иманты. Во всех направлениях протянулась пустыня, под копытами хрустел настоящий песок, а пустынный воздух принял гостя в свои жаркие объятия.

По сторонам от входа стояли два солдата песчаного клана. Они резко приняли стойку «смирно», когда Тиикс проходил между ними, как между двумя башнями.

Офицер досадовал, что никого не прислали его встретить. Промашка? Или намеренное решение четвертого командира звездного клана Сиика? Первый залп политической войны?

Если так, то это все из-за второго командира песчаного клана Хиика. Хиик без предупреждения появился из гиперпространства, запросил отчеты и пригласил обоих офицеров на обед. Зачем? Насладиться их остроумием? Завязать им хвосты в узел? Скорее второе.

Вполне возможно, что Сиик остановился на самом плохом варианте, объявил Тииксу политическую войну и уже нашептывает свои враки в чересчур большие уши старого гусака. Жаль, если так. Тиикс считал себя неплохим политиком и мог это доказать.

Пустыня мерцала, вдруг возник пещерообразный проем. Он походил на вход в подземный туннель, но на самом деле был главным коридором корабля. Тиикс слышал, что многие ублюдки, и люди в том числе, обращали мало внимания на внутреннее убранство своих кораблей. Этот слух уронил и без того невысокое мнение Тиикса обо всех ублюдках.

Тиикс прошел не более десяти шагов, когда из бокового коридора выскочил взвинченный шестнадцатый командир, увидел его и поспешно замер по стойке «смирно». Его хвост изобразил почтение, повиновение и искренние извинения.

— Сэр! Добро пожаловать на борт «Гнева Иманты». Четвертый командир звездного клана Сиик шлет вам свой привет. Он приносит извинения за то, как вас встретили, виновный офицер понесет наказание.

Тиикс с трудом подавил улыбку, которая была бы неуместна. Может быть, юнец пренебрег своими обязанностями, но вряд ли. Нет, зная Сиика, можно догадаться, что молодому человеку дали два приказа и велели исполнить оба немедленно. Кроме того, наказать его, значит признать, что имело место проявление пренебрежения к старшему офицеру, что бросало тень и на самого Сиика.

Тиикс посмотрел на нашивку с именем на груди молодого офицера. Там было написано «Зииг».

— Вольно, Зииг. Я вижу, командир Сиик послал одного из самых перспективных своих офицеров встречать меня. Идем?

Зииг, обрадованный и удивленный, что ему так повезло, показывал дорогу.

Похожий на туннель коридор шел зигзагами в типичной иль-роннианской манере, напоминая о том времени, когда вся раса жила в подземных пещерах и была разделена на воюющие между собой кланы. В те дни каждый резкий поворот в туннеле представлял собой укрепленный пункт, где можно было задержать или даже остановить нападавших. Сейчас такие коридоры только отчасти были данью традиции, а в остальном — данью практичности. В том невероятном случае, если корабль будет взят на абордаж, коридоры будут использоваться для того же, для чего тысячи лет назад использовались в подземных пещерах.

В обоих направлениях двигался густой поток служащих; когда они видели Тиикса, их хвосты щелчками салютовали ему.

Потом Зииг провел его по боковому коридору в офицерскую часть корабля. Здесь движение было гораздо меньше — редкие офицеры и служащие с поручениями. Поскольку Тиикс имел самый высокий ранг, не считая Сиика и Хиика, то и тут все отдавали ему честь.

Коридор упирался в бронированный люк. Зииг жестом пригласил Тиикса входить, а сам остался снаружи. Тиикс просигналил хвостом благодарность, шагнул в люк и услышал, как сходятся за ним створки.

По корабельным меркам каюта Сиика была большой. Его кабинет, который сейчас стал столовой, имел в длину более двадцати шагов. Три переборки образовывали уютную пещеру, где был и алтарь воды, и много стенных ниш. В каждой стоял какой-нибудь предмет искусства с чужих планет. Из империи людей там не было ничего, поскольку это могло быть расценено как форма восхищения, зато миры под владычеством Иль-Ронна были представлены очень широко. Тиикс, хоть и не интересовался искусством, все же узнал альхатианскую танцевальную маску, уззилинскую лампу-яйцо, а также сосуд для вина с Ооптанта. Все предметы были продуманно расставлены и освещены.

Четвертая переборка оказалась прозрачной. Сиик так расположил корабль, что планета, которая была известна иль-роннианским компьютерам как NBHJ-43301-G, висела точно в центре его иллюминатора. Она напоминала огромный драгоценный камень. Тиикс увидел покрытый льдом полюс, одинаковые океаны наверху и внизу и один-единственный континент, который, как пояс, охватывал всю планету. Южного полюса с этой орбиты было не видно.

Сиик, вышедший встретить Тиикса, пребывал в веселом и дружелюбном настроении. Он был высокого роста, некоторые говорили, что весит он многовато, и возвышался над своим гостем, что изрядно раздражало Тиикса.

— А, вот и вы, Тиикс. Я уже хотел высылать спасательную экспедицию! Я отправил шестнадцатого командира Зиига встречать вас, но вы знаете, каковы нынче эти юнцы: ужасно ненадежны!

— Неужели? — переспросил Тиикс, снимая фуражку. — Не знаю… Песчаный клан умеет обращаться с лентяями.

Сиик нахмурился, а Хиик улыбнулся. Считается, что офицеры его ранга должны быть выше столь приземленных вопросов, как соперничество, но он всю жизнь был приземленно практичен и не мог удержаться от колкости в адрес флотского офицера. Хвостом он выразил легкое сожаление.

— Вам просто такой попался, Сиик. В следующий раз будете знать.

Хиик был стар, его кожа выцвела из рыжей до светло-серой, а спина немного сутулилась. Но глаза горели молодо, а знаменитые огромные уши все еще стояли торчком; он владел всем опытом нелегкой жизни. Он понимал, что происходит, и хотел держать события под контролем.

— А вы, Тиикс, придержали бы ваши резкости до конца обеда, иначе кто знает, что за помои нам могут подать!

Младшие офицеры вежливо посмеялись, выразили согласие и решили продолжить вражду позже.

Сиик не пожалел денег на обед. Как большинство старших офицеров, он держал личную кладовую, запасы которой пополнял за счет своего кошелька. Благодаря чудесам, каждый день творимым на корабельной кухне под руководством старшего повара, у него была репутация радушного гостя. Но, как бы ни была обильна еда, молитва о воде исполнялась вполне строго.

Офицеры сели вокруг треугольного стола; этот стол мог становиться и четырех-, и пяти-, и шестиугольным, если требовалось. Когда собиралось больше шестерых, появлялись дополнительные столы.

Сейчас поверхность была почти пуста — на ней стояли только две глиняные чашки. Одна была с водой, а вторая — пустая.

Все три офицера имели браслеты командиров, прошли множество испытаний, необходимых для воина-священника, и были достаточно квалифицированны, чтобы читать молитву. Но Сиик был хозяином и, согласно древней традиции, пользовался привилегией.

Все трое обратили свое внимание внутрь себя, туда, где совершенный покой, в котором и может проявляться истинное знание. Сиик заговорил мелодичным, поющим голосом. Он поднял чашку и перелил воду. Вода текла медленно, величественно.

— Ты могущественна. Твердый камень тает пред тобой. От твоего касания съеживаются горы. Как ты течешь из одного сосуда в другой, теки сквозь меня, чтобы я мог процветать и расти.

Наступило недолгое молчание — три офицера про себя повторяли слова молитвы.

Потом появился безукоризненно одетый стюард, убрал чашки и накрыл на стол, поставив лучшую керамическую посуду Сиика. Красноватую глину месили, лепили и обжигали на Иманте. В глину подмешивались крошечные кусочки стекла, которые блестели и сверкали.

Первое блюдо состояло из плоских лепешек бездрожжевого хлеба. Обычная крестьянская еда, приправляемая разве что животным жиром, под руками главного повара превратилась в аппетитную закуску. Офицеры свернули лепешки в жгуты и макали их в разные соусы — сладкие, кислые, кисло-сладкие. Блюдо быстро опустело.

Потом появился салат из свежей зелени, собранной на планете внизу, дикие курочки с Уззиила, тушки которых хранили в статокамерах, и десерт, такой легкий, что, казалось, таял на языке. Все блюда принесли сразу и поставили перед каждым на стол.

Разговор оказался серьезным.

— Итак, — сказал Хиик, — вы, наверное, гадаете, зачем я приехал.

Это было скорее утверждение, чем вопрос, но молодые офицеры согласились.

Хиик подцепил ломтик мяса, критически посмотрел на него и кинул себе в рот. Курочка была хороша. Он выразил свое одобрение движением хвоста.

— Нет, обычные проверки не доставляют мне удовольствия. Для этого есть офицеры помоложе. Хоть мне и неприятно об этом говорить, однако некоторые члены Совета озабочены событиями. Они просили меня заглянуть к вам, чтобы посмотреть самому.

Тиикс почувствовал, как внутри у него все сжалось. Совет Тысячи правил Империей. Нахмурься кто-нибудь из советников, и блестящая карьера окончена. Аппетит Тиикса пропал. Он положил нож.

— Озабочены? Какими событиями?

— Ну, — медленно начал Хиик, — вы небось и представить себе не можете, что мы читаем ваши отчеты. А они становятся все интереснее. А что вы думали? Загадочные корабли, зеленые пузыри, восставшие ублюдки. Такие новости не могут не привлечь внимания.

Сиик прикинулся безразличным.

— Если они читали мой отчет, значит, знают столько же, сколько и я. Из гиперпространства вышел неизвестный корабль, напал на мою эскадрилью и исчез. Вероятно, обратно в гиперпространство. Я потерял несколько кораблей, но, принимая во внимание его вооружение, я мало что мог сделать.

Хиик кивнул, соглашаясь, положил в рот последний кусочек мяса и вежливо рыгнул.

— Да, четвертый командир звездного клана Сиик, факты достаточно понятные. Но сомнение вызывают ваши поступки.

Сиик подавился салатом. У него закружилась голова. Сомнение в его действиях, да еще высказанное в обществе Тиикса — хуже ничего не придумаешь. Ему было невыносимо стыдно.

— Что? Что я делаю неправильно?

Тиикс смотрел в свою тарелку, чувствуя неловкость за другого и понимая, что он — следующий. Хиик спокойно смотрел на Сиика.

— Совет хочет узнать, почему вы открыли огонь по чужому кораблю без всякой провокации с его стороны.

Мысли в голове Сиика путались. Он ухватился за одну, которая должна была его спасти.

— Мы приказали кораблю остановиться на всех известных языках. Мы сделали предупредительный выстрел. Корабль продолжал идти прежним курсом. Мои полномочия позволяют мне открывать огонь в подобных ситуациях.

— Да, — сказал Хиик, перекладывая в свою тарелку кусочек курочки из тех, которые отодвинул Тиикс. — Ваши полномочия позволяют открывать вам огонь. Они не требуют, чтобы вы стреляли. Вот в чем вопрос: могли ли те, кто находился на борту неизвестного корабля, распознать языки, на которых вы к ним обращались? Поняли ли они значение предупредительного выстрела? Или, может, они решили, что это нападение? Мы можем никогда этого не узнать, как не узнают те, кто погиб вместе со «Скалой Иманты». Неизвестный корабль давал нам возможность чему-то научиться. Вы ее упустили.

Сиик теперь тоже смотрел в тарелку. Хвост его выражал стыд.

Хиик повернулся к Тииксу.

— Теперь ваша очередь. Несмотря на нападения на наших солдат, вы позволили ублюдкам собраться в этом их храме и были захвачены врасплох, когда они напали на вас.

Тиикс ничего не отвечал, склонившись еще ниже. Хиик покачал головой:

— Вы сваливаетесь с неба, порабощаете обнаруженное население, и вам никогда не приходило в голову, что они могут напасть на вас?

Второй командир клана был не совсем прав. Он не упомянул о том, что Тиикс пытался удержать планету с ничтожной долей сил, потребных для такой задачи.

Но Тиикс не стал обсуждать это. Кроме того, в главном инспектор был прав. И это оказалось грустнее всего.

— Итак, — спокойно продолжал Хиик, — нам надо поговорить. А потом, после того как мы все обсудим, вы начнете действовать. Компетентно, сотрудничая друг с другом, в строгом порядке. Это понятно?

Офицеры посмотрели на Хиика, но избегали глядеть друг на друга. Они отдали честь и вернулись к еде.

— Хорошо, — ласково сказал Хиик. — А теперь расскажите мне последние новости. Тиикс, вы первый.

Тиикс попытался собраться с мыслями. Это было непросто сделать после головомойки, подобной которой он не получал уже много лет. Но у него была новая информация, которая могла ему помочь. Он промокнул губы треугольной салфеткой.

— Да, кое-что произошло. Когда ублюдки собрались в своем храме, они прилепили на лбы пластиковые диски Диски казались безобидными, но я все же подверг их анализу.

Хиик выразил интерес при помощи хвоста, а Сиик нахмурился. Неужели Тиикс хочет сообщить об открытии? И останется тут самым главным?

— Первое, что мы выяснили, — продолжал Тиикс, — это то, что диски могут принимать электронные сигналы и направлять эти сигналы в ту часть мозга, которая позволяет их интерпретировать как слова.

— Невероятно! — воскликнул Хиик. — Как раз то, что нам нужно! Еще несколько таких находок, и Совет пришлет вам дополнительные силы, в которых вы так нуждаетесь.

Тиикс позволил себе легкую улыбку.

— Да, сэр. Мы тоже были в восторге. Но есть и еще кое-что. Специалисты считают, что для передачи сигналов на эти диски нужен очень мощный и сложный компьютер. Компьютер, который может работать даже сейчас!

— Еще лучше! — вскричал Хиик. — Я представляю заголовки сообщений: «Песчаным клан снова впереди!», «На дальней планете сделаны ценные находки!».

Сиик почувствовал, что его лицо выражает отвращение, и сделал над собой усилие.

Тиикс улыбнулся чуть пошире.

— Верно. А сейчас мы знаем даже больше. Мы уверены, что компьютер работает, а эти диски служат миниатюрными приемниками.

— Откуда вы знаете? — подозрительно спросил Сиик.

Тиикс отпил немного вина. Наступал опасный момент.

Надо войти в подставленную ловушку, превратить ее в досадное недоразумение и нанести поражение Сиику.

— Помните, как один из зеленых пузырей опустился на поверхность планеты?

Сиик разозлился. Пузырь? К чему? Попытка ударить в больное место? Его хвост изобразил настороженное внимание.

— Да?

— Помните, как ваши истребители бомбили место, куда он сел?

Сиик почувствовал, что его затягивают в ловушку, но избежать ее не мог.

— Да.

— Помните, как вы попросили, чтобы я выслал отряд на то место?

— Да, — проворчал Сиик. — Помню. Переходите же к делу. Хиик раздраженно кивнул.

— Да, Тиикс, к делу.

— А дело вот в чем, — сказал Тиикс. — Когда я отдавал приказ отправить отряд, диск лежал передо мной на столе. Когда же отряд прибыл на то место, где стояла разрушенная деревня ублюдков, солдаты попали в хорошо спланированную засаду.

Сиик расслабился. Еще один пехотинец облажался! Что может быть лучше?

Хиик наклонился вперед. Его хвост выражал озабоченность.

— Засада? Вы хотите сказать, что этот загадочный компьютер подслушал ваши приказы при помощи диска, спланировал засаду и велел ублюдкам ее провести?

Тиикс изобразил неуверенность.

— Мне кажется, без компьютера тут не обошлось. Я думаю, он сказал местным ублюдкам, что мы идем. Но засаду подготовили люди.

— Люди? Какие люди? — Хвост Хиика настороженно дернулся.

Тиикс улыбнулся и посмотрел Сиику прямо в глаза. Он хотел, чтобы флотский офицер прочувствовал момент.

— Да те самые люди, которые были доставлены на планету этим загадочным зеленым пузырем. Командир отряда Рииг сказал мне, что они и командовали засадой.

Сиик почувствовал себя так, словно лезвие кинжала уже вошло ему между ребер. Хиик резко повернулся к нему.

— Итак, — медленно произнес старший офицер, — вы первыми напали на корабль, проиграли последовавшее сражение и позволили группе людей высадиться на планете. Отличная работа.

Сиик проглотил слова, кипевшие в груди, повернулся к своему мучителю и увидел, что Тиикс ест десерт. Если судить по его лицу, десерт удался на славу.

Глава 13

Мир Ролы-4 рухнул внезапно.

Она возилась на кухне, замешивая тесто для полуденной трапезы, когда начались крики. Сначала их было почти не слышно, и она не обратила внимания.

Юнцы иногда бузят, но мужчины быстро с ними разберутся. Хорошая затрещина кого угодно вразумит! Рола-4 улыбнулась.

Пять лет назад и она была в такой компании, повсюду следуя за Нидером-32, подобно прицепу за тягачом, пока он наконец не обратил на нее внимание и не принес свои клятвы на центральной площади.

Да, какие были дни! Сплошные проказы!

— Гаа?

Рола-4 обернулась. Тыльной стороной ладони она смахнула муху со лба. На бледно-лиловой коже осталась белая клякса. Нидер-33, крепко сбитый малыш, как все двухлетние дети, интересовался всем вокруг. В одном подгузнике, он сидел среди старых игрушек. Ей он протянул диск.

— Гаа?

Рола-4 рассмеялась.

— Нет, не «гаа». Скажи «диск».

— Гаа.

Рола-4, улыбаясь, взяла у него диск.

— Ты никуда не годишься. Как и твой отец, который забывает снять эти штуки и приносит их домой. Где ты его взял?

Нидер-33 указал пухлым пальчиком на пол:

— Поо.

Как все замужние женщины, Рола-4 носила на шее кошелечек. В нем лежала одна сережка, которую муж подарил ей в день свадьбы, жетончик с именем, данным первой Роле-4 в давние времена, и камешек, приносящий счастье, — она нашла его, когда была еще совсем юной. Она выудила кошелечек из-под платья, положила в него диск и пообещала себе, что вернет его. Богу он может еще понадобиться.

Крики стали громче. Рола-4 услышала какой-то треск, а за ним — пронзительный крик. Она схватила Нидера-33 и была уже на полпути к задней двери, когда дверь выбили снаружи. На противоположную стену упал прямоугольник яркого солнечного света. Свет заслонила фигура пришельца. Он был в шлеме, в броне и нес кучу каких-то непонятных штуковин. Его оружие смотрело ей в грудь. Голос звучал из транслятора и казался неживым:

— Не пытайся убежать. Иди к передней двери. Выходи и присоединяйся к остальным.

— Нидер-32, — она пошевелила губами, но никакого звука не получилось. Тогда она попятилась, стараясь заслонить ребенка своим телом и в то же время подумать. Почему, ну почему мысли приходят так медленно? Вдруг она что-нибудь может сделать? Может, она что-то забыла?

Дверь открылась прежде, чем женщина подошла к ней. Появился еще один пришелец. Он махнул своим оружием:

— Поторапливайся, ублюдочная. «Ублюдочная? — удивилась Рола. — Что это значит?» Приклад ружья ударил ее по спине.

— Давай, шагай.

Рола-4 пошла к площади. Ее соседи, выгнанные из домов, присоединялись к ней. Майла-6, Тьюси-35, Армо-9 и другие. Мужчины, женщины, дети. Всех сгоняли на главную площадь.

Сердце Ролы-4 скакало. Где же Нидер-32? Он не мог не слышать шум. Нидер-33 начал тихонько плакать. Она прижала его к груди.

А потом впереди она увидела их. На площади лежали бок о бок три окровавленных тела. Один мыслитель и двое работников. Во всей деревне было только двое мыслителей: доктор, Бура-21, и ее муж, Зеб-3. Оба были немного заносчивы, но не заслуживали смерти за это. На площади лежало тело Буры-21 — Рола-4 узнала ее платье. Но остальные, кто они?

Рола-4 протолкалась вперед. Солдат песчаного клана попытался перехватить ее, но она оттолкнула его. Он оступился, попятился и навел на нее ружье.

Другой пришелец сказал что-то на языке, которого Рола-4 никогда не слышала, и солдат отстал от нее.

Она встала на колени у тела мужа; ее поразило, какие пустые у него глаза. Куда он ушел? Куда ушла та часть существа, которая светилась и вспыхивала?

Нидер-33 увидел отца и заплакал громче. Рола-4 встала и попятилась. Нидер-32 был мертв. Теперь ей надо защитить сына.

Жителей деревни согнали в плотную толпу. Какой-то пришелец взобрался на неуклюжий наземный автомобиль. Призывая к молчанию, он поднял руку. Его вежливые слова показались сейчас неуместными:

— Прошу вашего внимания. Мы ищем машину. Сложную машину, которая может думать и разговаривать. Она общается при помощи таких вот дисков.

Иль-роннианец поднял диск, и тот ярко сверкнул на солнце.

Рола-4 смотрела на него в изумлении. Пришельцы ищут Бога. Как странно, подумала она. Все знают, где Бог — он везде и нигде.

Солдат песчаного клана оглядел толпу.

— Скажите нам, где машина, и мы вас отпустим.

Вперед вышла пожилая женщина. Ее звали Элра-10, ее кожа выцвела добела и свободно висела на ней. Она посмотрела пришельцу в глаза.

— Даже наши дети знают, что наш Бог повсюду и нигде. Вот наш ответ. А теперь отпустите нас.

Солдат вытащил пистолет из-за пояса, прицелился в грудь Элры-10 и выстрелил. Она упала на землю. Один из мужчин, внук Элры-10, зарычал и кинулся к иль-роннианцу. Солдат улыбнулся, подождал, пока он приблизится, и снес ему выстрелом полголовы.

Никто не двинулся. Все молчали и не дышали.

Пришелец шевельнул хвостом. Он указал на тела:

— Они повели себя неразумно. Как и вы сейчас. Но я все узнаю. Когда я задаю внятный вопрос, я вправе ожидать внятного ответа. Никакой чепухи, ясно? Хорошо. А теперь я задам этот вопрос еще раз. Где машина, которую вы называете «Бог»?

Молчание.

Пришелец подождал, потом махнул остальным солдатам:

— Уведите их. Пошлите за инженерами. Если машина здесь, они ее найдут.

Солдат рядом с Ролой-4 угрожающе взмахнул ружьем. Из транслятора, висевшего на груди, загудел его голос:

— Вперед.

Рола-4 повиновалась. Шаг. Два. И еще тысячи шагов. Работники спускались по извилистым улочкам в долину.

Растения на полях образовывали аккуратные геометрические фигуры. Солнце то появлялось, то пропадало. По земле плыли тени облаков.

Едва ли кто-нибудь из работников обращал на это внимание. Почему же Повелители расположили все деревни на вершинах холмов? Для зашиты? Для того, чтобы обеспечить работникам красивый вид? Чтобы сохранить земли в долинах для сельского хозяйства? Никто не знал и даже никогда не догадывался спросить.

Когда они вышли на дорогу, солдат направил их на север. Грунтовая дорога петляла по долине, как затейливо уложенная лента, с десяток раз пересекала реку и шла дальше к горам.

Большую часть времени дорога была пустынна; она осталась с тех времен, когда по поверхности планеты любили путешествовать Повелители — они ездили на быстрых наземных машинах и приятно проводили время на виллах. Во время сбора урожая ей тоже находилось применение — тогда мыслители присылали огромные грузовики для перевозки зерна, но это время еще не настало.

Сначала жители деревни были одни. Сто тридцать девять ошеломленных существ, переставляющих ноги одну за другой, пытающихся понять, что с ними произошло.

Но скоро к ним присоединились другие группы работников в самых немыслимых одеждах, и все брели, не зная куда.

Странно было шагать мимо полей, на которых они сейчас должны были работать. Как же растения? Кто о них позаботится? Что будет зимой? Слава Богу и его заботе, работники никогда не голодали. Но они знали, что такое возможно, и беспокоились.

Шло время. Рола-4 была обута в грубые сандалии, но остальным не так повезло. Легкие домашние шлепанцы, оказавшиеся у некоторых на ногах, скоро истрепались, и пришлось идти босиком. Ноги начали кровоточить.

Ответом на жалобы были удары прикладов. Самые старые из работников падали на землю у обочины, их убивали. Постепенно пленники стали осознавать происходящее. Чтобы выжить, необходимо полностью подчиниться.

Время перевалило за полдень, в их колонну вливались жители других деревень, пока шаги колонны не стали звучать как отдаленный гром.

Охранников было ничтожно мало — на каждого приходилась по сотне местных жителей. Они ехали в бронированных машинах и держались подальше от толпы.

С севера появились четыре воздушных автомобиля. Они с завыванием пролетели над толпой. Раздался голос, принадлежащий шестнадцатому командиру Тиипу. Это был бесперспективный офицер — его уже три раза обходили с повышением в звании. Его командир даже записал в своем журнале: «Местные ублюдки совсем тупые, и Тиип тоже, так что они отлично подходят друг другу».

Тиип смотрел, как под ним движется толпа. Он был большой, толстый, слишком старый для своего звания. Он заговорил в транслятор, слова, что выходили из транслятора, звучали для него полной абракадаброй.

— Стоять. Повернуться на запад. Стоять. Повернуться на запад.

Медленно, как поезд, которому нужно гасить инерцию, чтобы остановиться, пленники подчинились. Роле-4 повезло — она стояла всего в третьем или четвертом ряду от западной стороны дороги, и у нее была возможность хорошо видеть то, что произошло потом.

Зернохранилище посреди поля представляло собой большое полуразрушенное здание, построенное когда-то для того, чтобы сохранить неожиданно богатый урожай зерна; потом его забросили. Когда пленники остановились и развернулись в требуемом направлении, воздушные машины собрались в одну группу над зернохранилищем.

Рола-4 видела, как крохотные фигурки развернули огнестрельные машины и открыли по строению огонь. Вниз метнулся голубой луч, и деревянное здание загорелось.

По толпе пронесся шепот. Работники переминались с ноги на ногу. Повелители хорошо потрудились над созданием своих слуг и, несмотря на свое долгое отсутствие, все еще управляли — через инстинкты, заложенные тысячи лет назад.

В памяти у каждого появились слова: «Ваша цель — выращивать, собирать урожай, строить, сохранять и защищать».

Эмоции, которые сопровождали эти слова, для некоторых работников оказались слишком сильны. Они почувствовали непреодолимое желание немедленно что-то предпринять.

Некоторые мыслители попытались вмешаться, но их оттолкнули. Работники нестройной кучкой побежали к огню. Они хотели потушить пожар в зернохранилище.

Не зная их намерений и желая преподать урок, Тиип приказал своим солдатам стрелять.

Бегущих одного за другим поглощало голубое пламя, они спотыкались и падали. От тел медленно поднимались струйки белого дыма. Воздух наполнился запахом горелого мяса. Рола-4 закрыла рот рукой и отвернулась.

Что хотели им сказать завоеватели, было понятно: «Вы можете во сто раз превосходить нас по численности и быть сильнее нас, но у нас есть оружие. Делайте, что мы вам прикажем, или умрете».

Зернохранилище пылало, как огромный костер, а машины разлетелись вдоль дороги, и над толпой снова зазвучал спокойный холодный голос:

— Впереди дорога разветвляется. Мужчины пойдут по левой дороге, женщины и дети — по правой. Отдых окончен. Теперь вперед. Дорога впереди разветвляется. Мужчины…

Толпа издала стон. Куда ведут их пришельцы? Почему они разделяют мужчин и женщин? Что с ними будет?

Неуверенность и страх наполняли их души. Страх в такой ситуации ощутили бы все разумные существа, но в их случае он усиливался заложенной в конструктов программой и недостатком сообразительности.

С самого момента рождения их жизни были абсолютно предсказуемы. Бог говорил им, что делать, мыслители присматривали, чтобы работа была сделана, а работники работали. Они от рождения знали, как делать свою работу, она никогда не менялась и не требовала больших переездов.

Программа, заложенная в гены, подразумевала и некоторый культурный уровень, включавший семью, простые удовольствия и потребность работать.

Получилось, что Тиип спровоцировал восстание. Вместо того чтобы идти вперед, толпа топталась на месте. Некоторые работники хотели сопротивляться, но не знали, как. Другие хотели подчиниться приказу, но толпа им мешала. А многие просто жались друг к другу, пытаясь обрести хоть подобие успокоения, и совсем не думали о последствиях.

Тиип, увидев такое, решил, что толпа отказывается подчиниться, и приказал солдатам стрелять. Забегали голубые лучи. Воздух разорвали очереди из автоматического оружия. Мужчины и женщины падали. Дети, попавшие под ноги взрослым, кричали. Работники бежали во все стороны, чтобы спрятаться от смерти, которая обрушивалась на них сверху и вгрызалась в толпу с флангов.

Тиип увидел, как разворачиваются события, понял свою ошибку и дал новый приказ. В детстве он пас одомашненных уиддов в сухих степях Иманты, и решил, что здесь надо действовать так же.

— Дураки, стреляйте у них за спинами! Направьте их в нужную сторону!

Солдаты подчинились. Беспорядочный огонь прекратился. Воздушные машины курсировали на бреющем полете над арьергардом толпы. Снова вниз полетели голубые лучи. Падали тела, раздавались крики. Работники кинулись прочь от дороги, но наземные машины, поджидавшие их, открыли огонь и загнали всех обратно. Толпа, поджимаемая сзади и с боков, двинулась вперед.

— Прекратить огонь! — приказал Тиип. — Повторите им указания. Стреляйте в тех, кто не подчинится.

Воздушные машины двигались над толпой.

— Идти вперед по дороге. Дорога разветвляется. Мужчины идут по левой, женщины и дети — по правой дороге.

Большинство пленников подчинились, но некоторые — от страха, от растерянности или от упрямства — нет. Их убивали — в основном с земли, но иногда и с воздуха.

С той точки, откуда Тиип наблюдал за дорогой, тела казались камнями в потоке воды. Препятствиями, спотыкаясь о которые, течение на миг ослабевало. Хорошо. Попробовали бы они не подчиниться. Он отдал приказ двум машинам сопровождать пленников.

Рола-4 была занята только отчаянными попытками выжить. Она свернула направо и старалась держаться подальше от тех, кто привлекал к себе внимание.

Когда мужчины скрылись из виду, над поредевшей толпой пролетела воздушная машина. Из нее раздавалось только одно слово:

— Вперед.

И они пошли вперед. Шаг за шагом. Миля за милей. Час за часом, пока не стемнело, а у Ролы-4 не заболели ноги.

Нидера-33 она завернула в шаль. Эту шаль дала Роле-4 пожилая женщина, которую она никогда раньше не видела. Он уснул, и его привязали к ее плечу. Спина Ролы-4 болела от напряжения, но она не подавала виду.

После каждого рала они получали передышку в десять лаков, в это время им позволялось попить воды из бесконечного пластикового трубопровода, который подавал воду на Поля, и посидеть на обочине.

На последнем отдыхе женщина ненамного старше Ролы-4 жаловалась, что ей тяжело нести двоих маленьких детей.

Один из солдат услышал ее жалобы и отнял у нее детей. Ни одного из них больше не видели. Теперь женщина была почти без ума от горя и плакала не переставая. Рола-4 не могла ничем помочь, но и слушать непрестанный плач тоже не могла, и поэтому она протолкалась поближе к началу колонны.

Там ей понравилось. Она могла сама выбирать скорость ходьбы и смотреть на горы. Она никогда не видела горы так близко — огромные, с зазубренными краями и покрытыми осыпями склонами. Нидер-32 очень любил их и уверял, что однажды отправится в поход по ним, но так и не успел. Все мужчины такие — только хвастаются и обещают.

Рола-4 вспомнила залитое кровью тело Нидера-32. Что он сделал? Напал на них? Проявил свое обычное упрямство?

Чувства захлестывали ее. Она прикусила губу — не сейчас, когда вокруг другие. Она успеет наплакаться, когда путь будет окончен.

Когда они остановились на ночлег, уже стемнело. Наземные и воздушные машины, растянувшись цепочкой, согнали их с дороги в поле. Вокруг толпы солдаты развесили прожекторы на антигравитационных подставках, а в середину вынесли большие емкости с пищей — их явно забрали из какой-то деревни.

— Вам нечего бояться, — заговорил Тиип в микрофон. — Передайте друг другу пищу. До рассвета вы будете отдыхать. Оставайтесь на освещенном пространстве. Те, кто выйдет за его пределы, будут расстреляны. Это все.

Женщины разделили и раздали еду.

Ужин состоял из жестких фруктово-зерновых хлебцев, какие мужчины брали с собой в поле, небольшого количество подгнивших овощей и воды в контейнерах. Молока для детей не было.

Нидер-33, недолго думая, размочил фруктовый хлебец в воде, получив занятную смесь. Часть он выпил, а остальное размазал по лицу.

Женщины сидели группами, разговаривая с соседками или знакомыми, и тихо плакали.

Рола немного поговорила с ними, как могла, утешила своих подружек, а потом потихоньку отошла. У западного края огороженного пространства стояло одинокое дерево, к нему и направилась Рола-4. Недавно вспаханная мягкая земля проседала под ногами.

Рола-4 села под деревом, спела сыну колыбельную, и, когда его дыхание стало ровным и спокойным, она наконец расслабилась. Слезы хлынули потоком — она вспомнила окровавленное тело мужа и пожар на зернохранилище.

Тогда она открыла кошелечек и достала сережку, которую ей подарил Нидер-32. Он был хорошим мужем. Большой, медлительный, упрямый, но и добрый, и очень надежный. Трудно будет без него.

Рола-4 положила сережку обратно и уже хотела затянуть тесемку, когда ее пальцы коснулись какого-то плоского и гладкого предмета. Диск Бога, тот, который Нидер-33 нашел на полу. Сейчас казалось, что это было много лет назад.

Рола-4 никогда не пользовалась диском за пределами зала для собраний, но сейчас она взяла его и приложила ко лбу. Он вызвал чувство прохлады и успокоения. Она удивилась, но не испугалась, когда Бог заговорил с ней. Бог нес им хорошее.

— Здравствуй, Рола-4.

Рола-4 испытала неземной восторг, подобный тому, какой испытывала, занимаясь любовью с Нидером-32, только сильнее. Потом все прошло, и она поняла, что случилось.

Бог никогда раньше не разговаривал лично с Ролой-4, да и ни с кем из тех, с кем она была знакома.

— Здравствуй, Бог.

— Мне очень жаль, что Нидер-32 погиб. Он был храбрым мужчиной и пытался защитить Буру-21.

Рола-4 почувствовала гордость. Бог похвалил Нидера-32! Большей чести она не знала.

— Спасибо, Бог. Когда Нидер-33 подрастет, я расскажу ему об этом.

— Да, — согласился Бог. — Сделай это. Но сначала надо сделать и другие дела. Ты поможешь мне?

Рола-4 ощутила, как гулко бьется ее сердце. Бог просит помощи? У нее? Может быть, она спит?

— Да, Бог. Я сделаю все, что попросишь.

— Нет, — мягко сказал Бог. — Не соглашайся, не подумав. Помогать мне опасно. У пришельцев есть устройства, которые могут подслушать наш разговор. Сейчас эти устройства далеко, но скоро они будут повсюду вокруг вас.

Рола-4 нахмурилась.

— Пришельцы ищут тебя! Вот почему они пришли в нашу деревню!

— Да, — снисходительно сказал Бог. — Я знаю. Они хотят получить не только мои знания, но и мое тело. Они хотят разобрать меня на части.

— Ни за что! — с жаром ответила Рола-4. — Сначала им придется убить нас!

— Я рад, что вы так преданы мне, — серьезно и печально ответил Бог. — Но мой долг — не допустить больших потерь. Смерть непродуктивна. У меня есть задание. Ты сможешь его выполнить?

— Да, — ни минуты не колеблясь, ответила Рола-4. — Все сделаю.

— Хорошо. Походи по толпе. Скажи всем, кто будет слушать, что Бог с тобой говорил. Пришельцы потерпят поражение. Ждите моего знака. Он появится на рассвете. Ты поняла?

Рола-4 сосредоточенно нахмурилась.

— Да. Я должна ходить в толпе. Бог говорил со мной. Пришельцы будут побеждены. Мы должны ждать твоего сигнала. На рассвете.

— Верно, — согласился Бог. — Но будь осторожна. Не торопись, чтобы тебя не заподозрили. Сними диск со лба, но прикладывай его снова каждый день вечером. Поняла?

— Поняла.

— Спасибо тебе, Рола-4. Когда-нибудь люди будут молиться тебе из благодарности, — на этом Бог замолчал.

Рола-4 сняла диск и спрятала его в кошелечек, а кошелечек убрала подальше от посторонних глаз. Потом, очень медленно, она поднялась и побрела прочь.

Задание, казавшееся таким простым поначалу, выполнить было нелегко.

Тяжело было убедить остальных в том, что она действительно говорила с Богом — многие отказывались в это верить. Тьюси-35, женщина среднего возраста из деревни Ролы-4, была одной из многих.

Она была некрасива, слишком толста и хорошо известна своим агрессивным характером. Не успели мужчины скрыться из виду, как она попыталась начать командовать. Многие женщины отчаянно нуждались в руководителе, и Тьюси-35 сделала все, чтобы таким руководителем сочли именно ее. У нее на все было свое мнение, которое она не боялась высказывать.

В тот вечер Тьюси-35 переходила от одной группы к другой, предлагая непрошеные советы и выклянчивая еду, где только можно. Она решила, что разговор Ролы-4 с Богом — попытка узурпировать ее власть, и, не теряя времени, перешла в наступление. Она и несколько ее приятельниц сидели вокруг крошечного костерка, который давал лишь тусклый красноватый свет.

— Итак, — коварно начала она, — ты вынесла диск из зала собраний, потеряла его, а потом нашла. Вместо того чтобы вернуть диск, ты оставила его у себя, для того чтобы вести личные разговоры с Богом. Во время этих разговоров он рассказывает тебе всякие важные вещи. Ты что, думаешь, мы поверим в эту историю? — Тьюси-35 протянула руку. — Дайка мне этот диск. Я спрошу Бога, здорова ли ты.

Рола-4 не подчинилась. Она поняла, что Тьюси-35 может потом и не отдать диск. Кроме того, Бог просил ее использовать диск каждый день, и она обещала.

Рола-4 почувствовала досаду. Тьюси-35 переврала ее рассказ. Мысли ее были громоздкими и неповоротливыми. Рола-4 хотела ответить, но не знала, как сделать так, чтобы все послушали ее и поняли, что Тьюси-35 не права.

— Верь во что хочешь, но помни, что Бог сказал: «Пришельцы потерпят поражение. Ждите моего знака. Он появится на рассвете».

— Конечно, — сказала Тьюси-35. — Пришельцы потерпят поражение, камни полетят, а вода потечет вверх по холму.

Остальные женщины засмеялись, а Рола-4 повернулась и пошла прочь. Ей было грустно и одиноко.

Остальные, правда, слушали ее внимательно, с верой. Но чтобы повторять все снова и снова, требовалось время, а рассказать нужно было еще сотням женщин. К рассвету Рола-4 была уже без сил. А что, если она ошиблась? Что, если все это ей померещилось? Тогда все станут над ней смеяться. Она добрела до дерева, под которым вечером разговаривала с Богом, и, дав Нидеру-33 фруктовый хлебец, села ждать восхода солнца.

В полумиле от них, за невысоким холмом, Делла Ди остановилась, чтобы оглядеться. Трава была сухая и жесткая. Она хрустела под ногами; за Деллой оставалась хорошо видная дорожка. Дорожка вела прямо к люку, через который можно было попасть в туннели. Если пролетит воздушный автомобиль, он сразу заметит этот след. Но делать нечего — остается рисковать.

Она по-пластунски поползла вперед, а на вершине холма, не поднимая головы над травой, огляделась. Ей открылось удивительное зрелище.

Сотни работниц и несколько мыслителей среди них стояли толпой посреди поля. Взрослые молчали, но дети жалобно пищали и хныкали.

Она обнаружила, что толпу охраняют шесть наземных машин и две воздушные. Наземные окружали местных женщин по периметру, а воздушные собирали прожекторы на антигравах.

Делла установила ружье на подставку, навела его на поле и заглянула в электронный прицел. Ружье было неудобным — оно предназначалось для иль-роннианцев, большинство из которых были левшами. Кроме того, оно никак не было приспособлено для снайперской стрельбы. Делла, тем не менее, выпустила вчера из него не менее пятидесяти зарядов, пристреливая ружье и изучая его особенности — например, оно стреляло немного выше и правее цели. Вексел-15 обещал, что скоро будет оружие получше, но сейчас придется довольствоваться этим.

Делла сконцентрировалась. Надо найти цель. Бог предложил стрелять в офицера — без него солдатам будет трудно. Хорошая идея.

В поле зрения попала воздушная машина. Ага, вон на корме стоит офицер.

Тиип, убедившись, что собрали все прожекторы, повернулся к полям. Солнце ударило ему в глаза. Он моргнул, решил, что увидел какое-то движение, и поднес к глазам бинокль. Внимательно, не торопясь, осмотрел линию горизонта — правый склон, верхушка холма, левый склон. Ничего. Удовлетворенный, он отвернулся. Делла навела перекрестье прицела на затылок иль-роннианца. Теперь немного опустить — ружье бьет выше. Конечно, выстрелить в корпус легче, но Делла была уверена, что иль-роннианский офицер носит броню.

Он напугал охотницу за головами — когда он водил биноклем по верхушке холма, она чуть было не бросилась бежать, и только мысль о том, что так она непременно себя выдаст, удержала ее на месте.

Сейчас офицер стоял к ней спиной. Как все охотники за головами, Делла была приучена к мысли о том, что в бою она может убить человека. Но сейчас ей казалось, что это будет нечестное убийство.

Тиип поднес к губам микрофон.

— Нам еще далеко идти, так что слушайте внимательно. Вы вернетесь на дорогу и пойдете на север. Отставшие будут убиты.

Делла слышала слова офицера — у нее в кармане был транслятор, а в ухе — крохотный динамик. Теперь все казалось иным. Она выдохнула, замерла и нажала на курок.

Удар крупнокалиберной пули бросил Тиика вперед. Рола-4 увидела, как иль-роннианский офицер упал на борт воздушной машины, а потом свалился, кувыркаясь в воздухе, вниз на землю.

Пришельцы забегали во все стороны, разыскивая снайпера, но не зная, где он может быть. Бестолковая суета прекратилась, когда командование взял на себя заместитель командира, Кииб.

Он велел наземным машинам охранять пленников, а воздушным — прочесать всю местность вокруг. Через пару лаков они обнаружили след Деллы и проследили его до люка. Одна машина приземлилась, а две остались прикрывать ее с воздуха на случай засады. Кииб, как закаленный в боях сол-Яат, мог бы предотвратить несчастье, но он находился по Другую сторону холма и ничего не видел. Он только тронул с места машину, когда солдаты подошли к люку, откинули крышку, заглянули внутрь и исчезли во вспышке света.

Звук взрыва был более убедителен, чем истеричный рапорт водителя второй воздушной машины. Когда командная машина вынырнула из-за холма, почерневшая трава еще дымилась, и вокруг лежали обгорелые тела.

Кииб хотел спуститься в туннель, найти снайпера и удавить его голыми руками, но понимал, что лучше этого не делать — там могла ждать любая засада. Нет, разумнее будет собрать тела, вызвать подкрепление и ждать указаний. Он отдал нужные приказы.

Женщины не сразу поняли, что произошло. Они терпеливо вынесли обыск, непонимающе глядя то на тело иль-роннианского офицера, то друг на друга.

Потом они начали соображать. Это был знак, который послал им Бог. Кто-то сражается! Пришельцев можно победить!

Несколько женщин подошли к Роле-4 и попытались с ней заговорить. Другие отгоняли их прочь:

— Отойдите! Не привлекайте внимания! Потом с ней поговорите!

От нее отстали, и Рола-4 погрузилась в свои мысли. Бог подтвердил свои слова. Но что будет потом? Что он скажет в следующий раз? Она не знала, и решила просто ждать.

Тьюси-35, шагавшая в хвосте колонны, пришла к такому же мнению. Увидев, что предсказание Ролы-4 сбылось и другие женщины собираются вокруг нее, Тьюси-35 решила, что это угрожает ее авторитету, но время даст ей возможность все вернуть, надо только подождать. Тьюси-35 скрестила на груди руки, улыбнулась и вдохнула полной грудью свежий утренний воздух.

Глава 14

Ландо шагал за Дрю-21 по узкому мостику, идущему вдоль окружности пещеры. Решетчатый настил прогибался под ними, а пол был далеко внизу. Ограждение предназначалось для невысоких крепких работников и било их обоих по ногам. У Пика закружилась голова, и он попятился.

Дрю-21 ничего такого не чувствовал — программа, заложенная в его генетический код создателями, избавляла его от страха высоты, закрытых помещений и всей прочей чепухи, которая могла бы помешать ему надлежащим образом исполнять свою работу. В пещере было шумно, и Дрю-21 приходилось кричать. Как и у Ландо, на шее у него висел добытый у иль-роннианцев транслятор.

— Это тот самый завод, о котором я вам рассказывал! Мы захватили оружие иль-роннианцев, изучили его и перенастроили этот завод.

Ландо кивнул.

— У вас два типа ружей — для работников и для мыслителей? Или один на всех?

Дрю-21 улыбнулся.

— Вы поднимаете интересную проблему. Наши тела устроены во многом по-разному. У работников четыре пальца, а у нас — шесть. То есть для работников ручки должны быть короче, а для нас — длиннее. Так что ответ на вопрос, который вы задали: «Да, у нас будет два типа оружия». Ответ на незаданный вопрос: «Да, мыслители будут сражаться наравне с работниками».

Если Дрю-21 думал, что Ландо смутится, то он был сильно разочарован. Контрабандист кивнул, схватился за вертикальную стойку и перегнулся через поручень, чтобы заглянуть вниз.

Во всю ширину пещеры протянулась сетка. Она поддерживала сотни сильных ламп, которые освещали пространство внизу, занятое станками, виднелся и немногочисленный персонал, который все это обслуживал, — в основном работники, но было и несколько мыслителей.

Ландо огляделся. Он знал, что завод под землей, но где именно? Пик не был уверен, стоит ли выяснять.

Он последовал за Дрю-21. Они прошагали ярдов пятьдесят, когда слева показался туннель; конструкт свернул в него. Такой же туннель привел их на завод.

Коридор казался сырым; зеленоватый свет исходил от самих стен.

От главного прохода отходили боковые туннели; прямые, как луч лазера, они шли в обоих направлениях. По одному из таких туннелей, срезая путь, Дрю-21 довел Ландо до небольшого помещения. Стены были покрыты плиткой с затейливыми узорами, дававшими впечатление трехмерного изображения. Ландо попытался разглядеть картинку, но снова почувствовал, как у него закружилась голова. Тогда он посмотрел на Дрю-21.

Конструкт поклонился и махнул в сторону двери справа от себя.

Ландо кивнул и шагнул в дверь. За дверью оказалась овальная комната. Стол в ней был вырезан из камня. Казалось, он вырастал из пола.

Более длинные стены украшались художественными вставками, которые хотелось обвести рамкой. То же вещество, которое освещало коридор, здесь было нанесено на потолок.

Вокруг стола сидели трое мыслителей — две женщины и один мужчина. Дрю-21 представил их:

— Пик Ландо, я хочу познакомить вас с Дос-4, Зиру-5 и Пака-7. Вместе они могут говорить за весь наш род.

Каждый конструкт поклонился, и Ландо поклонился в ответ.

— Пик Ландо говорит за всех людей.

Ландо подумал про Деллу — как она может отреагировать на то, что кто-то вдруг станет «говорить» за нее, и улыбнулся. Конструкты тоже улыбнулись.

Дрю-21 сделал жест в сторону стола:

— Пожалуйста, садитесь.

Ландо опустился в кресло и почувствовал, как оно стиснуло ему бока — еще одно напоминание о том, что и здания, и мебель, и сами конструкты — все было создано так, чтобы устраивать Повелителей.

Дрю-21 оглядел стол.

— Пик Ландо и его спутники прибыли к нам как ценные союзники. Бог знал о них, знал об их военной доблести, и прислал их сюда на древнем корабле. С тех пор люди доказали свое мужество в сражении, дали нам ценные советы, остановили грабеж нашей планеты.

Ландо слушал с интересом. С самого своего неожиданного приземления люди считали, что кто-то управлял старинным кораблем, и вот сейчас это подтвердилось.

Выстоял ли их корабль после нападения иль-роннианцев? Поддерживает ли упомянутый «Бог» с ним связь? Если так, то у них еще есть надежда вернуться домой.

Мыслители ждали от него чего-то, но чего? Может ли он выторговать корабль? Ландо решил очень внимательно отнестись к словам конструкта.

Дрю-21 помолчал, а потом заговорил снова:

— Но что нас ждет в будущем? Пора о нем подумать, поэтому мы и устроили это собрание — чтобы обсудить нынешнее положение вещей и выстроить планы.

Остальные три конструкта торжественно кивнули; первой заговорила женщина по имени Зира-4. У нее было узкое лицо, прямой рот и длинная стройная шея.

— Дрю-21 прав. Мы многим обязаны вам и вашим спутникам. Наш долг беспокоит нас. Как мы можем отблагодарить вас?

«Хорошо сформулировано», — подумал Ландо. На самом деле она хочет спросить: «Во сколько нам обойдется ваша помощь?» или «Сможем ли мы заплатить такую цену?»

Самый легкий ответ будет: «Отправьте нас домой», но смогут ли они? Советовались ли они с Богом? А работники? Где они в этой схеме? Надо отвечать уклончиво. Ландо приклеил улыбку на лицо.

— Ваша озабоченность делает вам честь… Но между друзьями не может быть долгов. Мы боремся с Иль-Ронном, потому, что империя несет зло.

Пак-7 громко прочистил горло. У него были широко поставленные глаза, выступающие скулы и квадратный подбородок.

— Да, конечно, но вот о чем надо подумать. Победит либо Иль-Ронн, либо мы. Мы знаем, что им нужно — им нужно все. Планета, Бог, его знания и все остальное, что можно увезти. Но вы для нас загадка. Что нужно вам?

Ландо улыбнулся. Вот и вся уклончивость. Пак-7 поставил вопрос ребром. Хорошо, надо попробовать другой подход — более государственный. В таком случае работников тоже придется учитывать.

— Мы хотим победить иль-роннианцев, убедиться, что Установлена справедливая система социального устройства, и вернуться домой. Как вам это?

— Высказано откровенно, — задумчиво ответил Пак-7. — Благодарю вас.

— Какого рода «справедливую систему социального устройства» вы подразумеваете? — спросила Дос-4, невысокая по сравнению с другими умными, и довольно привлекательная.

Ландо прикинулся смущенным.

— Было бы дерзко с нашей стороны советовать вам, как организовать ваше общество, — пожал он плечами.

— Неужели? — фыркнул Пак-7. — А мне показалось, что именно это вы и делаете.

Дрю-21 вытянул руку:

— Пожалуйста, не забудьте, что Пик Ландо — почетный гость. По моим наблюдениям, то, что нам иногда кажется уклончивостью, люди называют тактом.

Ландо поклонился в сторону Дрю-21.

— Дрю-21 прав… Но мы можем быть и уклончивы. Может быть, поэтому у нас есть поговорка «честный вопрос заслуживает честного ответа». Мы понимаем исторические и даже генетические причины именно такой организации вашего общества, но не можем не думать о будущем. Если иль-роннианцы потерпят поражение, очень, кстати, маловероятное «если», что будут делать работники?

— Примерно то же, что делают сейчас, — осветила Зира-12.

— Да? — переспросил Ландо, оглядывая комнату. Постепенно, сам не замечая того, он становился все более и более воинственным. А теперь, осознав это, он не испытывал желания отступить. — Давайте посмотрим правде в глаза. Вы умнее их. Поэтому вы и пригласили меня сюда. Им никогда и в голову не придет заключить тайный союз. Что мешает вам заменить для них Повелителей? Поработить их так же, как порабощены вы?

— Бог этого не допустит, — неуверенно ответил Пак-7, глядя в стол.

— Очень интересно, — заметил Ландо, подаваясь вперед. — Давайте поговорим о Боге. Он сейчас нас слышит?

Дрю-21 почувствовал себя очень неловко. Бог не мог их слышать — об этом они позаботились. Эта встреча была ошибкой — человек взял над ними верх. Сейчас Дрю-21 понял это, но оказалось слишком поздно.

— Не может, не так ли? — продолжал Ландо, кивнув. — И вы сами так сделали. Так что оставьте свое «Бог не допустит» для кого-нибудь другого. Если вы можете блокировать эту комнату от Бога, вы можете и стать хозяевами на планете, — молодой человек поднялся на ноги. Он разозлился и решил этого не скрывать. — Не понимаете? Повелители поработили ваши гены, ваши воспоминания, ваш мозг. Потом, когда вы им стали не нужны, они отправили других рабов убить вас. Каждый из вас родился с воспоминаниями об этой ночи. Потом власть над вами взяла машина, которую вы называете «Бог». Тысячи лет она говорила вам, что делать, и вы делали. А ради чего? Ради вас самих? Или ради тех, кто создал вас и запрограммировал вашего Бога? На случай, если они вернутся… Потом появились иль-роннианцы. Они обратили в рабство всех. Вы попытались примириться с ними, обнаружили, что не получается, и решили бороться. То есть работники будут бороться, а вы потом примажетесь к победе. Теперь же, когда война еще не начата, не то что не выиграна, вы плетете заговоры, чтобы властвовать над работниками.

Пак-7 вскочил. Он тоже был зол.

— Что за разговоры о порабощении? Работники не такие умные, как мы! Ты сам это сказал! Они, как дети, ждут от нас руководства и указаний. Мы планируем сельскохозяйственные работы так, чтобы они не голодали, мы заботимся о том, чтобы у них была одежда, мы лечим их, когда они болеют. Разве хозяин так обращается с рабом?

— Да, — ответил Ландо. — Благоразумный хозяин заботится о своей скотине!

Дос-4 развела руками:

— Так что вы хотите от нас?

Ландо выпрямился. Что он делает? Ему вспомнилась одна из поговорок отца: «Контрабанда — опасное занятие, сынок, так что держись подальше от такого гиблого дела, как, например, политика».

Это был хороший совет. Ландо улыбнулся и посмотрел

Дос-4 прямо в глаза.

— Честно говоря, не знаю — вопрос трудный. Одно совершенно точно — ситуация не может не перемениться. Вы, работники и Бог много тысяч лет прожили в гармонии. Теперь иль-роннианцы ищут Бога. Что будет, если они его найдут? Разберут на части? Увезут? А если нет? Если они улетят с планеты? Вернетесь ли вы к прежней жизни? Сможете ли? Мне кажется, нет.

Наступило долгое молчание. Конструкты смотрели друг на друга. Первым заговорил Дрю-21:

— Встреча прошла не так, как было задумано. Ты поднял важные вопросы, Пик Ландо. Мы должны подумать над ними.

— Пик Ландо прав, — прибавила Дос-4. — Иль-роннианцы с большим усердием ищут Бога.

— Да, — согласилась Зира-12. — Они разрушают деревни, пытаясь его найти.

— Они сгоняют наших людей с мест, — горько прибавил Пак-7. — Многие погибли.

Ландо оглядел стол. Ему давно хотелось задать этот вопрос, а сейчас наступил удачный момент.

— А все-таки, где Бог? Мы можем его спрятать или защитить?

Конструкты посмотрели друг на друга, потом на Ландо. Наконец Дрю-21 ответил:

— Как говорят в деревнях, «Бог повсюду и нигде». Ландо посмотрел по очереди на каждого конструкта — он не мог понять, шутят они или говорят серьезно.

— Вы что, не знаете?

Дос-4 всплеснула руками:

— Не знаем. Многие задавали этот вопрос, но ответ был всегда один.

— Бог повсюду и нигде?

— Верно.

Ландо нахмурился.

— Ну, это не имеет смысла. Бог — это машина. Сложная машина, мощная машина, но не больше. Это означает, что у него должны быть электрические цепи, конденсаторы, резисторы, усилители и черт знает что еще. Даже принимая во внимание возможности миниатюризации, он не может не занимать какое-то пространство. А это подразумевает некоторое местоположение.

Пак-7 откинулся в кресле.

— Ясно, что иль-роннианцы думают так же, как и ты. Они пытаются разломать планету на части, чтобы найти его.

— Да уж, — задумчиво сказал Ландо. — Подумайте-ка, есть такие места, куда Бог запрещает вам ходить?

Пак-7 нахмурился.

— Нет, не припоминаю.

— Есть ли такие места, в которые вы не ходите, потому что они священны, приносят неудачу или потому что туда невозможно попасть?

— Нет, — беспомощно ответил Пак-7. — Ничего такого. Ландо кивнул. Оставалось только одно. Молодой человек

посмотрел на Дрю-21.

— Мне нужна ваша помощь.

— Все, что сможем, — поклонился Дрю-21.

Ландо оглядел комнату. Конструкты смотрели на него. Смотрели с любопытством, которого не скрывали.

— Я хочу поговорить с Богом.

Конструкты ахнули. В их понимании, никто не мог первым начинать разговор с Богом. Общение было строго односторонним. Бог говорит, все слушают. Но сейчас наступили трудные времена, а никаких запрещений касаемо разговоров с Богом не было.

Дрю-21 оглядел комнату и получил утвердительный кивок от каждого конструкта. Тогда он посмотрел на Ландо.

— Бог может и не захотеть разговаривать с тобой, но мы попробуем.

Глава 15

Солнце взошло час назад, и по иль-роннианским стандартам было жутко холодно. В воздухе пахло удобрениями.

Командир Тиикс вздрогнул и закутался в боевой плащ. Нет сомнения — он становится стар для таких забав.

Посадочный корабль второго командира клана Хиика нырнул к площадке, качнул крыльями и обдал Тиикса крохотными частичками мусора. Они засыпали его лицо и форму, как снаряды после залпа микроскопической артиллерии.

Офицер постарался не обращать на них внимания. У него были более важные причины для беспокойства: например, компьютер так еще и не найден, как не найден и снайпер, который за пять дней убил троих его офицеров. Да, если Хиик хочет надавать ему пинков, у него найдется немало поводов.

Но может быть, удастся занять Хиика поездками по штабам, визитами на как бы ничего не подозревающие огневые точки, беседами с солдатами, пока ему не надоест и он не уберется обратно на орбиту.

Корабль приземлился, крышка люка откинулась и Тиикс, придав своему хвосту почтительный изгиб, направился к кораблю. Гравий скрипел под его копытами.

Хиик, проигнорировав металлическую ступеньку, которую подставил ему солдат, спрыгнул на землю. Он просигналил хвостом приветствие.

— Рад видеть вас, Тиикс. Хорошо снова спуститься на твердую землю. Этот корабль похож на гроб — большой, удобный, но все-таки гроб. — Хиик понюхал воздух и поморщился, — Что это, черт возьми? Воняет дерьмом.

— Это и есть дерьмо, — мрачно ответил Тиикс. — Или что-то подобное. Они удобряют этим поля.

Хиик огляделся. Он обратил внимание на расположение огневых точек, на то, как обломки были использованы для строительства укреплений, на готовность солдат. База была в полном порядке, но Хиик скорее откусит себе язык, чем скажет об этом Тииксу. Похвала достанется его начальнику.

— Вы позволяете им заниматься сельским хозяйством? После того, что они туг творят?

— Они работают под нашим присмотром, — ответил Тиикс, — иначе через год придется ввозить продукты.

Движением хвоста проверяющий дал понять, что согласен.

— Так, основную программу — вы возите меня по окрестностям, солдаты изображают удивление, и я улетаю — пропустим.

Тиикс протестующе поднял руку:

— Сэр…

— Оставьте ваши штучки для тех, кто моложе и доверчивее, — перебил его Хиик. — Обещайте мне вот что.

Что это — улыбка? Или просто еще один оскал? Тиикс изобразил непонимание: — Да, сэр?

— Обещайте, что вы предпримете все, чтобы наши передвижения остались в секрете.

— Да, сэр…Я…

— Потому что, если я погибну, командование примет Сиик.

У Тиикса сдавило грудь.

— Простите, сэр?

— Вы меня слышали, — резко ответил Хиик. — Сиик получил свое звание на семь месяцев раньше вас. Так что если не хотите, чтобы в следующий раз вашу пригодность определял Сиик, постарайтесь поберечь мою жизнь.

Хиик шутил. Тиикс это понял, но сейчас уже было поздно смеяться. Вместо этого он изобразил хвостом жест понимания.

— Спасибо за доверие, сэр. Желаю вам прожить пятьсот лет.

Инспектор издал кашляющий звук, который мог оказаться смешком.

Первая часть поездки прошла хорошо. Она началась с проверки укрепленной базы номер один. Хиик осмотрел командный центр, бункеры, склады боеприпасов, пускатели ракет, защитные сооружения и все остальное.

Он увидел также и освещаемые от солнечных батарей плакаты — Тиикс установил их вокруг базы. Каждый плакат изображал черный диск рядом с карманной палочкой для письма, чтобы дать представление о размере. Текст гласил «Если вы нашли маленький черный диск, отдайте его командиру. Не говорите и не делайте в присутствии этого диска ничего, что могло бы пойти на благо врагам. За каждый Диск дается пятьдесят рангов».

Хиик кивнул своим мыслям — за пятьдесят рангов большинство солдат не пожалеют даже собственную матушку-наседку.

Потом был обед с солдатами; все старались, а уж Хиик — больше остальных. Он переходил от одной группы солдат к другой, держа хвост в положении, которое означало: «Рад видеть вас, дорогой подчиненный», и останавливался у каждого стола, чтобы поговорить с солдатами.

Он задавал примитивные вопросы: «Как еда?», «Снаряжение в порядке?», «Готов подстрелить пару ублюдков?» и тому подобное, но солдатам нравилось. По причинам, которые Тиикс не мог понять, солдаты и в самом деле любили Хиика. Тиикс решил, что этот мир — совершенно загадочное место.

Вскоре после обеда они сели в вертолет и в сопровождении эскорта из четырех тяжело вооруженных воздушных автомобилей полетели через долину, чтобы посетить аванпосты.

Пилоты летели низко и быстро, чтобы не дать возможности радарам несуществующей армии засечь их движение.

Оба боковых люка были открыты, обеспечивая пулеметчикам широкий сектор обстрела, а пассажирам — сильный сквозняк. Тииксу приходилось часто моргать, чтобы под напором ветра глаза оставались влажными.

Вертолет немного свернул, огибая верхушку холма и развалины деревни на ней. Хиик подался вперед.

— Это везде так? — крикнул он, чтобы его было слышно за ревом двигателей.

Тиикс утвердительно махнул хвостом.

— Да, сэр. Вы же знаете, нам не хватает людей. Надо колонизировать целую планету, а людей у нас в четыре раза меньше, чем требуется. Если бы ублюдки были вооружены и более агрессивны, они бы враз вышибли нас отсюда. Уже понятно, что у них есть технологии, позволяющие выпускать оружие, не уступающее нашему. Так что, чтобы не дать им сделать это, мы выселили их из деревень и все здесь разрушили. Заводы тоже. По крайней мере те, которые обнаружили.

— А люди?

— Это настоящая проблема, сэр. Они захватили оружие, и, кажется, намереваются устроить тут что-то вроде восстания. Один из них действует как снайпер. За пять дней он убил троих офицеров. Мы ищем его, но здесь тысячи мест, где можно спрятаться.

— А как другие районы? Есть какие-нибудь признаки сопротивления?

Тиикс глянул в правый люк. Внизу виднелись поля. Это трудный вопрос. Как отвечать? Сказать правду — что он на самом деле не знает? Что подозревает худшее? Или сказать то, что начальник желает услышать — что все хорошо? Он решил выбрать средний курс.

— Да, сэр… Есть признаки сопротивления. Или, лучше сказать, избегания. Кажется, новости успели распространиться, и ублюдки прячутся где-то вне населенных пунктов. С орбиты можно проследить за их действиями, но у нас не хватает солдат, чтобы со всем этим разобраться.

— Еще одна причина побыстрее найти этот компьютер, — мрачно улыбнулся Хиик. — Такой артефакт должен проделать дальний путь, чтобы убедить Совет отправить на планету целый клан.

Тиикс откинулся в своем кресле. Хорошо. Даже если сегодня он больше ничего не добьется, он уже дал Хиику представление о проблеме.

Остаток утра прошел в кратких посещениях укрепленных точек, которые Тиикс организовал в этой местности. Все они располагались на вершинах холмов и, подобно первой базе, занимали места, где раньше находились деревни или какие-нибудь здания. Пообедали они на одной из точек.

Они только взлетели, намереваясь посетить оставшиеся точки, когда в ухе у Тиикса зажужжал сигнал вызова. Он включил крохотный микрофончик на горле.

— Да?

К нему обращался его пилот, Диио:

— Вторая зона сдерживания под обстрелом вражеских сил. Огонь ведется из автоматического оружия… Повторяю, из автоматического оружия. Сержант просит прислать подкрепление и ударить с воздуха. Отряд быстрого реагирования уже в пути.

Тиикс тихонько выругался. Проклятье. Этого он и боялся. Ублюдки все-таки производят оружие, а его попытки помешать им ни к чему не привели, и Хиик сейчас об этом узнает. Надо постараться.

— Какая помощь с воздуха возможна? — тихо спросил он.

— Флот выслал нам три истребителя. Они будут через пятнадцать минут, — спокойно отвечал Диио.

Тиикс не колебался.

— Мы сами туда полетим. Отправьте воздушные машины вперед. Предупредите флот, а то эти истребители палят во все, что шевелится. Известите Первую базу.

— Да, сэр.

Воздушные машины вырвались вперед, а вертолет повернул направо. Хиик вопросительно посмотрел на подчиненного, и Тиикс посвятил его в ситуацию. Если второй командир клана и удивился, то виду не подал. Он изобразил хвостом согласие и снова выглянул из люка.


Рола-4 услышала стрекотание автоматок и увидела, что толпа повернула. Все двигались к ней. Это было бессмысленно, потому что они были далеко от поля боя — настолько, насколько позволяло силовое поле, но паника не дает рассуждать. Она поискала, где спрятаться, но не нашла.

Осыпи покрывали склоны, с трех сторон окружавшие узкую и длинную долину. Но дно, где иль-роннианцы организовали то, что они называли «вторая зона сдерживания», было плоское, как кухонный стол у Ролы-4 дома.

Она пошла вправо. Таким образом, она оказалась в стороне от толпы, заслонявшей ее от огня, дополнительно защищая Нидера-33. В знак благодарности он заплакал и попытался вырваться из ее рук. Бог предупредил Ролу-4 вчера вечером, и женщины знали о нападении. Знали, но были беспомощны.

Толпа надвигалась на нее — женщины кричали, дети плакали. Если отступить, можно попасть в силовое поле, которое ударит электрическим разрядом. Рола-4 повернулась спиной к толпе и сжалась в комочек. Ее толкали, но она держалась. Толпа шла мимо.

Вексел-15 почувствовал, как что-то в животе завязалось узлом. Он думал не о смерти, а о том, что может ошибиться и из-за него погибнут другие. Взгляд по сторонам показал ему, что его воинство находится рядом, стреляя короткими очередями по командному посту иль-роннианцев.

Он был всего-то — небольшое углубление в холмике. Силовое поле не давало им разрушить его, но пули ничто не останавливало. Он насчитал четыре лежащих тела и вспомнил, что внутри еще двое убитых. Конструкт почувствовал гордость — это будет им уроком!

Какой-то солдат высунул ружье поверх земляного вала, выпустил, не глядя, длинную очередь и снова спрятался.

В ухе Вексела-15 тихо звучал голос человеческой женщины — это чудесное устройство изобрели существо-машина, которое называло себя Ки Борг, и кто-то из техников Дрю-21.

— Хорошо, Веке. Задание выполнено. Мы вызвали потери, ободрили пленниц и дали понять иль-роннианцам, что им придется либо стягивать побольше солдат для охраны лагеря, либо распустить всех. Отступайте. Их воздушное подкрепление прибудет с минуты на минуту… и мы не выстоим.

Вексел-15 услышал слова, обдумал их и отдал приказы:

— Так, время отступать. Доума-7 и Джубо-10, вы первые, потом, парами, остальные. Я иду последним.

Выстрелы стали редкими: работники, повинуясь приказам, отступили. Их путь лежал через овражек в одну из старых дренажных труб, идущих с гор. Они двигались медленно, осторожно, как научила их Делла.

Им надо было пройти по трубе до того места, где она расходилась на два рукава. Там были установлены укрепления, и если бы иль-роннианцы по глупости сунулись под землю, конструкты поджидали бы их.

— Быстрее, Веке! — напряженно крикнула Делла. — Самолеты летят!

Вексел-15 убедился, что последняя пара ушла, выпустил последнюю очередь и перекатился влево. Там, где он только что был, фонтанчиками взлетела земля, послышалось «Бум! Бум! Бум!» — пушечные выстрелы с воздуха, и над ним промелькнула тень.

Воздушный автомобиль летел так низко, что Вексел-15 увидел царапины — пилот машины на днях неосторожно задел верхушки деревьев. Воздух ударил конструкту в лицо, когда машина разворачивалась. Труба была близко, остался последний бросок, а из темноты выскочили две фигуры: До-ума-7 и Джубо-10 подняли автоматы, приготовившись стрелять в самолет.

Вексел-15 почувствовал гордость и злость. Его люди действовали смело, но глупо. Он споткнулся, упал и перекатился вбок.

Машина нырнула вниз, стреляя на ходу. Снаряды падали вокруг него, подбираясь все ближе. Конструкт ждал, что сейчас снаряд ударит его, ждал боли, но ее так и не было.

Одна из сотен пуль, выпущенных Доумой-7 и Джубо-10, разбила металлический козырек над кабиной, и тот разлетелся на тысячи крошечных осколков. Один, такой маленький, что увидеть его можно было только под микроскопом, впился пилоту в щеку. Тот убрал руку со штурвала, прежде чем сообразил, что этого делать нельзя. Машина ударилась о землю и взорвалась.

— Беги, Вексел!

Конструкт поднялся на ноги. Он кинулся вперед, почувствовал, как его тянут за руки, и оказался в трубе. Там было прохладно и безопасно.


Делла отодвинулась от бинокуляра. Воздушный автомобиль врезался в землю в пяти сотнях ярдов от трубы. В воздух поднимался столб густого черного дыма. Она покачала головой. После тренировок работники оказались превосходными солдатами. Может, не очень самостоятельные, но надо же с чего-то начинать. Три оставшихся автомобиля кружили над входом в трубу, поливая его огнем безо всякого успеха.

Делла услышала знакомые звуки — летел вертолет. Она глянула вправо. В провалах в невысокой каменной стене она увидела, как он приближается — низко и медленно, как и ожидалось. Большой громоздкий вертолет нес вооружение, слишком тяжелое, чтобы поднять еще и антигравитационное устройство, какое ставилось на все маленькие и потому более быстрые воздушные машины.

Делла улыбнулась — той же улыбкой, что появлялась у нее, когда ей удавалось выследить беглеца, за чью голову была назначена награда. На вертолете как минимум один офицер. Претендент на скорую смерть.

Охотница за головами осмотрела укрытие, которое она и Вексел-15 выстроили прошлой ночью. Сначала это была маленькая пещера на крутом склоне холма. Убрав крупные куски и огородив вход, они получили укромное местечко.

Укромное, но уязвимое. Делла знала, что может сделать только один выстрел, иначе ее вычислят.

Вертолет исчез из виду за одним из камней. Делла приготовилась. Ружье казалось совсем родным — его сделали как раз для нее, — оно удобно упиралось в плечо и лежало в руке.

Делла просунула ствол в отверстие, специально для этой цели предназначенное. Ствол оканчивался глушителем и был закрыт чехлом, выкрашенным под цвет окружающих камней.

Она нажала на кнопку слева на ручке, включился электронный прицел, и Делла поискала вертолет. Перекрестье электронного прицела легло в центр груди стрелка в дверях. Солдат был в броне, но она не защитит его от высокоскоростных пуль Деллы. Однако Делла поджидала не его.

Стрелок посмотрел по сторонам, ничего не увидел. Рядом с ним появился второй. Он держал автомат. Они спрыгнули на землю. Телохранители. Значит, сейчас появится какая-нибудь шишка.

Делла медленно вдохнула. Прошло десять секунд, двадцать, тридцать. Потом так же медленно выдохнула. Что за черт? Офицер выскользнул через другую дверь? Минутку…

Проклятье! Телохранители ушли! Значит, по крайней мере один из них — офицер. Соображают. Сняли знаки различия, отменили все формальности. Вообще-то это стандартный порядок действий для войны. Другое дело, сколько времени потребовалось иль-роннианцам, чтобы до этого додуматься.

Со стороны солнца вынырнули три штурмовика, от их Рева задрожала земля. Центральный выпустил пару ракет в сторону входа в трубу, а боковые поливали огнем окрестные склоны.

Делла подтянула оружие к себе и свернулась в комочек. Одного снаряда хватит, чтобы ее укрытие превратилось в могилу.

Снаряды с треском разорвались выше по склону, и вниз, поползли осыпи. Так же внезапно, как появились, истребители исчезли. Делла открыла глаза, кругом царила кромешная тьма — осыпь накрыла пещеру. Делле стало очень страшно.


Тиикс упер руки в бока и посмотрел на пленниц. Женщины конструктов, хоть и не были задеты огнем, оказались в шоке. Они то плакали, то хныкали, и получался заунывный вой, который нервировал Тиикса. Он говорил, не глядя на сержанта, стоявшего рядом; тот был обычного роста, но возвышался над своим командиром:

— Еще раз.

Командир отряда Киим про себя застонал. Сколько можно? Какие глупые эти офицеры! Он заставил себя сдержаться.

— Да, сэр. Это началось на рассвете, как только встало солнце. Пленниц, похоже, что-то беспокоило. Они даже отошли от наших позиций.

— Как будто знали, что произойдет.

Киим хвостом изобразил согласие, понял, что Тиикс не видит, и сказал:

— Да, сэр.

— Да, — задумчиво сказал Тиикс. — Давайте их допросим. Надавите на них немного… Посмотрим, что получится. Найдите второго командира клана и скажите ему, что мы собираемся делать.

Очередь за едой, кажется, не двигалась. Она начиналась у раздаточного пункта и тянулась до середины поля. У Ролы-4 не было часов, но она решила, что простояла больше двух ралов, то есть гораздо дольше, чем обычно.

Женщина впереди нее продвинулась на пару шагов, и Рола-4 приготовилась сделать то же самое. Она наклонилась, взяла Нидера-33 и подняла его на руки. Он был грязный, но довольный. Рола-4 сделала два шага вперед и поставила его на землю. Он подергал ее за сандалию и засмеялся.

Когда Рола-4 выпрямилась, она поняла, что пришла беда. Пункт раздачи был уже близко, возле него стояла Тьюси-35 и что-то говорила иль-роннианцам, а самый маленький из них повернулся и пристально смотрит на нее.

Через несколько мгновений пришельцы подошли к ней, разодрали ей платье на груди и сорвали с шеи кошелечек.

Самый низенький, не теряя времени, высыпал все содержимое себе на ладонь. Рола-4 застыла, глядя на бирку, локон волос Нидера-32 и черный диск. Диск Бога.

Иль-роннианец бросил на землю остальные вещи, но диск поднял и показал остальным. Он посмотрел на Ролу-4 и что-то сказал на своем языке.

Роле-4 удалось подхватить на руки Нидера-33, когда ее повели. Она оглянулась, надеясь увидеть сочувствие. Все женщины смотрели в землю, кроме Тьюси-35. Та выглядела очень довольной.

Глава 16

Ландо навел полевой бинокль на аэродром. Прибор не был предназначен для человека, но Ландо кое-как справился. Стояла ночь, и устройство ночного видения делало все предметы зелеными.

Сначала показалась ограда из стальной сетки. Она имела восемь футов в высоту, а по верху шел провод под напряжением, которого бы хватило, чтобы испечь целую армию, да еще висели всякие сенсоры.

За забором расстилалась полоса простреливаемой голой земли шириной в пятьдесят футов, которую охраняли вооруженные роботы, их нельзя ни обмануть, ни подкупить, ни усыпить.

Кроме того, чтобы быть уверенными, что треугольная площадка для транспортных средств действительно надежно охраняется, иль-роннианцы установили три сторожевые башни, снабженные прожекторами, автоматическим оружием и батареей ракет «земля — воздух».

Место почти неприступное. По крайней мере, для живых существ.

У правого плеча Ландо вверх-вниз подпрыгивал Ки Борг. Свет иль-роннианских прожекторов отражался от его металлического корпуса.

— Это глупо, Пик… Это никогда не сработает, — хриплым шепотом говорил он.

— Тогда убирайся отсюда, — мрачно отвечал Ландо — Я сам справлюсь.

— У тебя не получится.

— Тогда помоги мне.

Они упали на землю — над головой пролетел воздушный автомобиль, черный на черном небе. Он приземлился на дальнем конце площадки, и к нему двинулась пара роботов

Ландо посмотрел на свой наручный терминал.

— Этот прибыл вовремя. Они взлетают и садятся с пятнадцатиминутными интервалами.

Ки вздохнул про себя. Они были вместе, готовясь к «аудиенции» Ландо у Бога, когда пришла новость: был бой, Делла то ли погибла, то ли засыпана в укрытии. Конструкты пытались организовать поиски, но это было не так-то просто. Ко второму району сдерживания стягивали солдат.

Ландо был вне себя. Он управлял легким военным автомобилем, разбил его в канаве, а теперь пытался угнать воздушную машину, которая могла бы помочь ему преодолеть две с лишним сотни миль, отделявших его от Деллы.

Ки подумал, что не помнит, чтобы мужчина так волновался из-за женщины. Он огляделся, благодаря инфракрасному видению он мог все хорошо разглядеть. Так вот оно какое — место, где может закончиться его беспутная жизнь.

Ки ощутил пустоту в несуществующем животе. Но представить, что он потеряет Ландо, и вовсе невозможно. Он привык полагаться на Кэпа, Мелиссу, Деллу и Ландо. Они для него стали семьей. Иногда грубые, часто неразумные, но все же любящие, а это много значит.

— Хорошо, Пик. Я сделаю.

Ландо хлопнул киборга по верхней части корпуса. Тот закачался вверх-вниз.

— Спасибо, Ки… Я не забуду.

«Если не погибнешь, — мрачно подумал Ки. — Тогда забудешь обо всем, не только обо мне».

— Задача в том, — продолжал Ландо, не подозревая, о чем размышляет киборг, — чтобы проскочить туда за воздушной машиной. Они прилетают каждые пятнадцать минут, так что подожди, займи удобную позицию и присоединись к следующей. Держись к ней поближе, тогда сенсоры увидят одно изображение.

Ки посмотрел на зеленовато-белый пузырь — таким ему казался сейчас Ландо. На словах получалось легко и просто. Не обращай внимания ни на сенсоры, ни на автоматические пушки, ни на часовых. Держись поближе к машине, и все тут.

Ки боролся со страхом. Время потянулось медленно, но наконец Ландо коснулся его корпуса.

— Давай, Ки. Машина появится минуты через две. Время приготовиться.

Ки удалось подавить страх, но он не решался заговорить, опасаясь, что голос выдаст его. При помощи антигравитационного устройства и струй сжатого воздуха он легко мог двигаться в любом направлении. Но антиграв у него был небольшой, и подняться выше чем на сотню футов Ки не мог. Очевидно, этого будет достаточно — при заходе на посадку машины проходили над самой оградой.

Ки поднялся футов на семнадцать, завис и повернулся вокруг вертикальной оси. Самая разная информация потоком хлынула в мозг — изображение, звуки, радиопереговоры, сигналы радаров, тепловое излучение. Одна мысль не давала ему покоя — если он видит их, значит, и они смогут увидеть его, и ничего тут, черт возьми, не поделаешь.


Лиип с грохотом опустил передние ножки стула на пол. Остальные посмотрели в его сторону и тут же вернулись к экранам. Лиип нахмурился. На радаре нижнего уровня показалось что-то странное — на пустом экране мерцал ярким красным пятнышком отраженный сигнал — слишком маленький для воздушной машины, слишком большой для птицы и слишком неподвижный для летящей ракеты.

Однако боевой компьютер идентифицировал пятно как беспилотное летающее устройство, и на бегущей строке внизу появилась надпись: «Совпадение 84 % с вражеским беспилотным аппаратом. Уничтожить».

Лиип растерялся. Все это имело бы смысл, если бы они сражались с людьми в мире людей, но не здесь. Он провел на планете уже два месяца, и ни разу не поступало сообщений о летательных аппаратах, да еще и беспилотных.

Значит, это что-то другое? Несколько дней назад у них вдоль ограды летала незакрепленная антигравитационная платформа. Кииб тогда уничтожил ее, а Биик пришел в ярость. В такую ярость, что Киибу теперь придется нести дополнительные вахты до конца этого столетия.

Что же делать? Отправить проблему вверх по инстанции, вот что. Лиип нажал кнопку, вызывавшую командира, после чего снова откинулся на стуле назад, передние ножки стула оторвались от пола, равновесие Лиип поддерживал хвостом. Пятно так и мерцало на экране. Ну что ж, пусть Биик им займется, в конце концов старому гусаку за это и платят.

Воздушная машина могла появиться в любой момент. Ки повернулся спиной к площадке и оглядел горизонт. Ничего, ничего… Есть! Красно-желтая точка, появившаяся на горизонте, становилась все больше и больше.

Ки развернулся и полетел поближе к ограде. Ему надо успеть подстроиться под скорость машины, иначе он отстанет. Воздушная машина появилась внезапно, оказавшись футах в двадцати, резко тормозя двигателями. Порыв ветра налетел на киборга, чуть не отбросив его в сторону. Ки изо всех сил кинулся вперед, преодолевая встречное движение воздуха, и зашел машине в тыл. Дальше пошло легче — поток воздуха теперь увлекал его за машиной. Под ним промелькнули ограда, открытая зона и сторожевые посты! Получилось! Он проскочил через ограду, да еще остался жив!


Лиип понял, что Биик появился, задолго до того, как его увидел. Сержант весил фунтов на пятьдесят больше положенного, и его тяжелые шаги сотрясали хлипкий пол диспетчерской, как землетрясение. Предупрежденный таким образом, Лиип сел на стуле прямо и постарался выглядеть занятым. Остальные техники тоже.

С панели раздался тихий сигнал. Лиип нахмурился — появилось еще одно красное пятно. Он посмотрел на часы в углу экрана. 20.44. Воздушная машина пришла вовремя.

Лиип подождал, пока боевой компьютер проведет необходимые переговоры с компьютером машины, получит пароль и выдаст внизу экрана разрешение на посадку.

Над головой Лиипа, как скала, нависал Биик. От сержанта пахло мальпой. Ему в голову не приходило принести хоть раз кружечку Лиипу.

— Что на этот раз случилось?

Лиип посмотрел на экран, собираясь рассказать, в чем дело. Слова застряли в горле. Машина приземлилась, и маленькое пятнышко исчезло с экрана. Сержант ни за что ему не поверит. Лиип представил, как его будут дразнить и смеяться над ним. Ну, нет.

— Простите, что побеспокоил вас, командир отряда Биик, но мне нездоровится. Наверное, вирус. Вы не могли бы прислать кого-нибудь подменить меня?

Биик заглянул в лицо Лиипа, увидел, что солдат выглядит неважно, и взмахнул хвостом, выражая согласие.

— Сейчас пришлю подмену. Держитесь.

Лиип перевел дух. Конечно, надолго его не отпустят, но это лучше, чем разозлить Биика. Он снова откинулся на стуле. Экран перед ним был пуст. Куда же девалось это пятно?


Ландо посмотрел на часы. Прошло больше десяти минут. Где же Ки? Ему стало так неловко — маленький киборг был напуган, а он заставил его рисковать жизнью. Как можно быть таким эгоистом?

— Давай, Ки, ты сможешь! Давай же! — повторял он, как молитву.

Но тут Ландо подумал: а вдруг Делла ранена, вдруг она ждет, что он прилетит ей на помощь, вдруг она умирает? Что, если она уже погибла? Он заскрипел зубами.

— Давай, Ки!

Ки не верил сам себе — у него все получилось! Сначала он прятался в тени ангара, потом, решив, что на земле безопаснее, спустился вниз и передвигался над самой поверхностью. Ему понадобилось пересечь освещенное место, он пригляделся и понял, что помещения соединяются пешеходными дорожками, сооруженными из досок. Когда шли дожди, вся территория превращалась в глинистое болото, и пройти по земле было невозможно. Он закатился под настил и двигался вдоль него, пока не добрался до края площадки, где стояли разные воздушные машины. Сейчас ему надо выбраться на свет — такой яркий, что каждый мелкий камешек отбрасывает резкую тень.

Слева раздался приглушенный звук двигателя. В нескольких дюймах над землей плыл погрузчик. Киборг поискал водителя. Никого не было — погрузчиком управлял робот. Отлично! Ки покатился вперед, спрятался в тени машины и последовал за ней. Так, теперь бы еще какую-нибудь тень… а, вот и она — длинная, как палец, тень мачты лежит как раз поперек дороги. Несколько секунд спустя киборг уже был между машинами.

Какую выбрать? Вертолеты не годятся — он не умел ими управлять, к тому же там нужны были ноги. Значит, остаются воздушные автомобили.

Ки катался между стойками и полозьями, время от времени взлетая, чтобы заглянуть в кабину.

Наконец он нашел, что искал. В самом конце ряда стояла воздушная машина треугольной формы, рассчитанная на четырех пассажиров, тяжело вооруженная. Ки залетел в открытую кабину и стал разглядывать панель приборов. На боках его тела-шара открылись небольшие люки, и оттуда появились манипуляторы. Искусственные пальцы мелькали над клавишами и кнопками — трогая, ощупывая, проверяя. Компьютеры начали загружаться, вентиляторы зашелестели, индикаторы загорелись.

Ки никогда прежде не видел иль-роннианскую машину, но он был инженером и знал, что форма отражает функцию, особенно там, где речь идет о военных машинах. Поэтому он довольно легко нашел включатель зажигания, систему навигации, индикаторы систем оружия, переговорное устройство и все остальное.

Киборг уже собрался включить зажигание, когда что-то звонко ударило по фюзеляжу. Совсем рядом с ним появились ступеньки приставной лестницы. Он мог бы и догадаться — последняя машина в ряду будет взлетать первой!

Ки включил зажигание и почувствовал, как ожили антигравитационная система и тяговый двигатель. — Какого…

Слова были сказаны на иль-роннианском, но Ки понял их — они автоматически переводились программой, которую киборг добавил в свою механическую часть памяти.

Над бортом появилась голова в шлеме, а длинная рука потянулась, чтобы схватить киборга.

Ки дернул на себя штурвал, почувствовал, как машина рванулась вперед, и тут же заложил вираж влево. Иль-роннианец с криком упал.

То, что Ки сделал потом, было стихийным порывом, хотя он и утверждал, что планировал все заранее.

Ки разогнался и открыл огонь из всех орудий. В воздух полетели обломки пластика и металла, вертолеты разваливались на части, машины взрывались, когда снаряды попадали в бензобаки, а солдаты разбегались во все стороны.

Киборг издал воинственный боевой клич и направил машину к башне.

Ландо вскочил и заорал во всю мочь:

— Ки, ты идиот! Сюда! Ведро с болтами! Что ты делаешь?

Ки выпустил пару ракет и заложил вираж влево. Он скорее почувствовал, чем увидел, что они взорвались — подпорка подогнулась, башня дрогнула и с грохотом осела на землю.

— Иеху! — вопил Ки, носясь над площадкой. Он поливал огнем тонкостенные строения и смеялся, видя, как неодетые солдаты выпрыгивали из окон и дверей.

Потом на панели замигали индикаторы: пулеметы выплюнули по двадцать выстрелов и замолчали, последняя пара ракет взорвала основание радиомачты. Она качнулась, как высокое дерево, и упала на ограду. Во все стороны полетели искры.

Иль-роннианцы открыли огонь по Ки — вокруг его машины замелькали обманчиво красивые вспышки. Ки испугался и отправился искать Ландо.

Он не стал приземляться, а просто притормозил, и Ландо вскочил на ходу. Не успел он сесть, а Ки уже направил машину прямо вверх. Машина вздрогнула, когда снаряд продырявил заднее сиденье.

Ландо был зол.

— Проклятье, Ки! — кричал он, усаживаясь. — Что ты делаешь?

— Я их задержал, — самодовольно ответил тот. — У них теперь не будет времени гоняться за нами.

Ландо оглянулся. Ки был прав. На быстро удалявшейся площадке царила страшная неразбериха, погони видно не было. Он взглянул на киборга. У того одна видеокамера смотрела вперед, а другая была обращена к контрабандисту. Ландо мог бы поклясться, что камера ему подмигнула.

Киборг вел машину низко, чтобы ее не засекли радары, но Ландо беспокоило другое. Помимо наземных средств обнаружения есть еще и орбитальные станции. Ландо представил, как из-за облаков выныривают треугольные штурмовики… Успеет ли он осознать опасность или просто исчезнет? Желания выяснять у него не было.

Минуты сложились в целый час, а ничего так и не произошло. Наконец, после долгих нырков и поворотов они свернули в длинную V-образную долину. Хватило одного взгляда, чтобы понять — здесь идет бой.

Позиции иль-роннианцев были хорошо укреплены, огневую точку окружала ограда, образовывавшая большой овал, в дальнем от места боя конце овала лежали на земле женщины-конструкты, живые они были или мертвые — не понять. На окружающих холмах вспыхивали булавочные головки огоньков — это конструкты стреляли по лагерю. Это было ничто по сравнению с ответным огнем.

На склонах расцветали зловещие цветы разрывов, пережить такой огонь было невозможно, и конструкты гибли десятками.

Ландо похолодел. На сегодня не было запланировано никакой атаки. А если Деллы нет, кто велел открыть огонь?

Над головой загрохотало — это прибыли штурмовики, которых он так боялся. Теперь понятно, почему им позволили улететь беспрепятственно — все силы были брошены на отражение атаки в зоне сдерживания номер два.

Ки повел машину вдоль края долины. Штурмовики не могли не заметить воздушный автомобиль, но скорее всего атаковать его не будут. С чего бы? Все воздушные суда принадлежат иль-роннианцам.

Ландо включил бортовой переговорник и принялся настраивать его вручную. Среди бормотания, писков и хрипов он вдруг услышал знакомый голос. Стоп! Сердце его забилось. Он вернулся на прежнюю частоту. Делла!

— Слушайте меня! Отступайте. Рассредоточьтесь. Это приказ, черт вас! Не важно, что там Бог сказал. Он ничего не знает о войне, а я знаю. Поэтому он и привез сюда людей. Не забыли?

Вексел-15, кажется, был смущен.

— Но мы думали, что ты погибла, а Бог велел атаковать лагерь.

— А я приказываю вам отступить, и прямо сейчас.

— Да, Делла, — сокрушенно ответил Вексел-15. — Отступаем.

Как его учили, Вексел-15 переключился на другую частоту. Ландо тут же включил микрофон.

— Делла! Где ты?

Делла осторожничала — она хотела убедиться, что это действительно Ландо.

— Ландо, это ты?

— А кто еще будет бродить по ночам в поисках охотницы за головами? Скажи, где ты, и мы тебя заберем.

— У тебя есть транспорт?

— Да, — усмехнулся Ландо. — Воздушный лимузин с водителем.

Делла рассмеялась.

— Хорошо. Я в северной части долины, прямо под скалистым гребнем.

Гряда приблизилась, и Ландо почувствовал неодолимое желание выхватить штурвал из рук Ки. Ему казалось, что он ведет машину слишком быстро и они не смогут найти нужное место. Но Ки правильно сманеврировал, и они увидели огонек, мигающий на склоне.

Из темноты появилась Делла. На спине у нее был ранец, в руках — ружье, на лице — улыбка.

Ландо помог ей взобраться в машину и усадил рядом с собой на жесткое сиденье.

Делла вручила Ландо винтовку. Ствол был погнут и забит землей.

— Хреновый из нее рычаг, — усмехнулась она.

Ландо ничего не сказал. Он бросил ружье на заднее сиденье, обнял Деллу за плечи и прижал к себе.

Над долиной пронесся штурмовик и исчез в небе. Ки выключил огни и осторожно полетел к выходу из долины. Ландо посмотрел вдаль. Бой затих, раздавались только одиночные выстрелы. Взлетела осветительная ракета, и Пик заглянул в глаза Деллы.

— Они сказали, ты погибла.

— Они ошиблись.

— Я люблю тебя.

Делла долго смотрела на него, потом кивнула.

— И я люблю тебя.

— Вот и славно, — как ни в чем не бывало сказал Ки. — А теперь давайте найдем Бога и спросим у него, что происходит.

Глава 17

Пик Ландо и Делла Ди вслед за Векселем-15 и Дрю-21 вошли в неуютную пустую комнату. Судя по пустым контейнерам вдоль стен, когда-то здесь было складское помещение.

Комната располагалась в самом центре давно неиспользуемого промышленного комплекса, который служил сейчас главной базой конструктов. Ландо знал, что где-то неподалеку тысяча новобранцев изучает недавно созданную программу подготовки, марширует и тренируется в преодолении довольно сложной полосы препятствий.

Все сооружение помещалось глубоко под землей, подальше от любопытных глаз и сенсоров и, как все, о чем заботились конструкты, находилось в отличном состоянии, готовое в любую минуту встретить давно исчезнувших Повелителей.

Сейчас в комнате не было ничего, кроме металлического стола и таких же табуреток, достаточно высоких, к радости Ландо.

Вексел-15 сел на одну, покачался, пересел на другую. Он смотрелся, как гора на палочке.

Комната освещалась двумя панелями, укрепленными под потолком. Время от времени они начинали мигать, словно намекая на плохое техническое обслуживание.

А с этим в последнее время становилось все хуже и хуже, так как иль-роннианцы сгоняли конструктов в концентрационные лагеря, и их работу никто не выполнял.

Дрю-21 открыл кошелек, укрепленный на поясе, покопался там и набрал что-то в горсть.

Потом с намеренной, как решил Ландо, торжественностью Дрю-21 протянул руку к столу. Конструкты посмотрели друг на друга. Вексел-15 кивнул.

Эти двое очень подружились за последние дни. Ландо не мог понять — последовали они его совету или это произошло само собой, но все было к лучшему. На стол посыпались блестящие черные диски.

Ландо посмотрел на Дрю-21, а потом взял один из дисков и приложил ко лбу.

— Вы первые существа из иного мира, которые будут разговаривать с Богом. Это может оказаться опасным.

Тогда Ландо посмотрел на Деллу.

— Я первый. Если я останусь в живых, попробуешь и ты. Охотница взяла диск и быстро прилепила к своему лбу.

Ее решительный вид говорил сам за себя.

Ландо вздохнул, покачал головой и тоже взял диск. Он приятно холодил кожу.

Конструкты с благоговением на лицах тоже приложили диски ко лбу.

Глаза Вексела-15 закатились под лоб. Обычно невыразительное лицо Дрю-21 демонстрировало удовлетворение, а люди почувствовали нечто вроде электрического разряда, прошедшего через их тела. Это было неприятно, и Ландо хотел уже снять диск, но вдруг все прошло, и в его сознании зазвучал спокойный властный голос.

— Здравствуйте, — казалось, звуки проникают в каждую клетку мозга.

Ландо поежился. Неприятно сознавать, что у тебя в голове есть еще кто-то или что-то. Он смутился. Как отвечать — вслух, или про себя будет достаточно?

— Можно про себя, — отвечал голос. — Повелители общались со мной мысленно, и я так же буду общаться с вами. Гибер доркс.

Ландо нахмурился.

Гибер доркс? Что это значит? Он ждал ответа, но компьютер ничего не сказал.

Вместо этого возникло ощущение, будто Делла вплыла в мозг Пика. Телепатический вызов! Похоже, у Бога немало электронных штучек в рукаве.

— Мы бы хотели обсудить военное положение. Ландо ощутил, что Бог снова включился в разговор.

— Тебя можно поздравить, Ди-1. Твоя тактика оказалась успешной. Иссл флииб гарбекс ногхорн… оборотов планеты, считая от сегодня.

Пик посмотрел на остальных. Делла пожала плечами, Вексел-15 был смущен, а Дрю-21 явно встревожен.

Худшие опасения Ландо подтвердились. Обычно Бог говорил четко и понятно:

— Ты знаешь, что вместо некоторых слов мы слышим бессмыслицу?

Наступила пауза, словно Бог проверял что-то.

— Ты не прав, Ландо-1. Все мои первичные и вторичные системы работают с эффективностью девяносто семь процентов.

Вескел-15 был потрясен, Дрю-21 хмурился все сильнее, да и Делла задумалась. Она формулировала мысли просто, четко, словно говорила с ребенком:

— Мы знаем, что иль-роннианцы пытаются найти тебя. Если они найдут, их инженеры разберут тебя на части и увезут с планеты.

— Это неберлак.

Делла пожала плечами и посмотрела на Ландо. Он решил попробовать еще раз.

— Скажи нам, где ты. Мы отправим солдат охранять тебя.

— Я повсюду айбор нигде.

Ландо велел себе оставаться спокойным.

— Это невозможно. Каждое существо где-то находится.

— Ардоклонк.

Наступило молчание. Все были в смятении. Делла осторожно подбирала слова:

— Ты приказал начать атаку на долину, которую иль-роннианцы называют «зона сдерживания два»?

— Да.

Разумный ответ. Лица прояснились.

— Зря. Погибло много конструктов. Зачем ты сделал это? Последовало долгое молчание, а потом такой ответ:

— Нангер пог орбо.

Опять чушь. Все помрачнели. И снова наступило молчание. Все сидевшие в комнате думали об одном и том же. У Бога какое-то умственное расстройство. Но почему? Ответа у них не было.

Ландо ожидал, что Бог прочтет их мысли, объяснит, в чем дело, но ответа не было.

Заговорил Вексел-15. Он поставил вопрос, как настоящий генерал, каким он и стал.

— Нам нужна информация об Иль-Ронне. Базы, связь, размещение войск, все, что ты можешь нам дать.

— Укергат!

Интонация была побуждающая.

— Повтори, пожалуйста, мы не поняли, — первым сообразил Дрю-21.

— Укергат! Укергат! Ландо покачал головой.

— Извините, но мне кажется, что система испорчена. Дрю-21 попробовал еще раз.

— Бог! Ты с нами?

— Аберном демидог.

Ландо отклеил диск со лба и бросил его на стол.

Медленно и неохотно остальные сделали то же. Они стали подниматься, но стол вдруг задрожал. Из-под стола начали появляться большие листы бумаги. Они ударили Вексела-15 по коленкам, испугали его и упали на пол.

— Что это?

Ландо вскочил и заглянул под стол. Под крышкой стола был укреплен большой черный ящик — какое-то печатающее устройство. Оно тихонько жужжало, и появлялись все новые листы.

Бог все еще пытался ответить на их запрос. Так продолжалось минут пять; Ландо прикинул, что за это время появилось не менее двух сотен листов. Люди и конструкты складывали листы на стол, а Дрю-21, единственный, кто мог прочесть напечатанное, сортировал их по стопкам.

Многие страницы покрывала все та же абракадабра, некоторые представляли определенный интерес, так как сообщали об урожае, складах и тому подобном. Однако нашлась и ценная информация — об оборонительных сооружениях иль-роннианцев, передвижениях их войск, не говоря уже о прекрасных, почти безупречных фотографиях поверхности планеты, сделанных со спутников.

Ландо взял фотографии и повесил их на стену. По крайней мере, в них он мог разобраться без помощи Дрю-21.

Он сразу понял, что все они были сделаны со станций Иль-Ронна. Пик не знал иль-роннианского языка, но и так можно было догадаться, что обозначения на фотографиях выполнены в той же манере, что и на захваченных грузах. Получается, что Бог может влезать в системы связи иль-роннианцев без их ведома. Или мог, потому что сейчас его способности явно уменьшились.

Как и Ландо, Делла обратила самое пристальное внимание на фотографии. Она сразу заметила, что фотографии обеспечивали иль-роннианцев информацией о деятельности конструктов, но и о самих захватчиках можно было многое узнать. Разрушенные деревни, фабрики и культовые места напоминали раны на теле планеты.

Разрешение было превосходным. Некоторые фотографии, крупномасштабные, показывали территорию в несколько тысяч квадратных миль, другие, помельче, — треть, а го и четверть той же территории. Были сделанные и совсем близко, так что удавалось рассмотреть даже номера на крышах и бортах иль-роннианских машин.

Охотница за головами инстинктивно начала выискивать сильные и слабые места — где можно атаковать так, чтобы нанести максимальный урон? Какие территории охраняются так хорошо, что туда лучше не соваться? Чего можно ожидать в ближайшем будущем?

Ландо не хватало военной подготовки Деллы, и он просто с большим интересом разглядывал самые крупномасштабные снимки, ведь он прежде всего — пилот, контрабандист, которому надо определиться на местности. Его заворожили очертания городов, деревень, четкие линии дорог.

Он увидел, что все искусственные сооружения объединены в строго организованные системы. Города состояли из прямоугольных домов со скругленными углами, окруженных лабиринтом пересекающихся улиц — некоторые заканчивались тупиками на одном конце, некоторые — на обоих, но были и такие, что соединялись с остальными через транспортные развязки.

От городов расходились совершенно прямые дороги и шоссе, которые словно нехотя огибали природные препятствия — реки, холмы, горы. Дороги служили нитями, связывавшими в единую сеть сотни деревень на холмах и поместья Повелителей.

Как и Делла, Пик был поражен масштабом разрушений, причиненных иль-роннианцами, — опустевшие деревни, наполовину срытые города, взорванные мосты, перекопанные

дороги.

Еще Ландо не мог отделаться от ощущения, что фотографии смутно ему знакомы, что он должен что-то на них узнать, но что, он не мог понять. Он вертел их так и этак, но озарение не приходило. Наконец он отказался от бесполезных попыток и принялся помогать Делле разбирать снимки. Но и во время работы не мог отделаться от чувства, что упустил что-то важное.

Глава 18

Капитан прищурясь, смотрел на заходящее солнце. Оно уже коснулось вершины холма и отбрасывало длинную густую тень через площадь.

Дети, включая Мелиссу, играли в игру, где тень была пещерой. В этой пещере сидели конструкты-убийцы, терроризировавшие их предков. Детишки смеялись, кричали и визжали в притворном ужасе, бегая взад и вперед.

Дети, да и вся деревня ничем не отличались от тех, что он уже видел ранее. Здания на вершине, домишки по склонам холма, извилистые улицы, бегущие вниз, в долину.

Капитан огляделся. Было еще рано, и большая часть столов пустовала. Хорошо, значит, вся пивная принадлежит ему.

Они с Мелиссой были в пути не то пять, не то шесть дней. Передвигались они по ночам, а днем смешивались с местными жителями и отвечали на одни и те же вопросы: «Откуда вы?», «А как это?», «Как вы сюда попали?». Капитан решил, что этого достаточно, чтобы выпить. Он поднял кружку и сделал очередной глоток похожего на пиво напитка.

Поводом для их путешествия была идея организовать поддержку движению сопротивления, поднять боевой дух и навербовать солдат. Так, по крайней мере, сказал Ландо.

Правда была немного иной. Капитан решил, что истинная цель путешествия — убрать его с дороги, заодно обезопасить Мелиссу, и уж потом — завести дружбу с местным населением.

— Эй, люди! Тут никаких зубов и никаких хвостов!

Мелиссу конструкты любили. Она глянула на отца, чтобы убедиться, что он смотрит. Он кивнул, и она прошлась колесом, на что ее товарищи по играм взирали с восхищением.

Капитан усмехнулся и шутливо отсалютовал ей кружкой. Мелисса — единственное, что у него получилось хорошо, а ведь он зачал ее, когда был изрядно пьян.

Вдали послышался шум, точнее, отрывистые шумы, но капитан, погруженный в свои мысли, не захотел обратить на них внимания.

В конце концов, он заслужил немного отдыха, таская свою задницу из деревни в деревню день за днем, выставляя себя напоказ, как идиот в каком-нибудь глупом шоу, разве нет?

Но шум не утихал, а становился все громче. Да что там такое? Здесь не может быть вертолетов — это место лежит в стороне от интересов Иль-Ронна, так ему сказали.

Потом вдруг послышались выстрелы вертолетной пушки, на капитана посыпался мусор от взрыва снаряда, упавшего в пятнадцати футах от него. Над головой промелькнула тень.

Разведка боем! Иль-роннианцы пытались выманить повстанцев на открытое пространство, да дело в том, что тут их не было. Пока еще.

Капитан, качаясь, поднялся. Конструкты с криками разбегались во все стороны.

Рядом с ним появилась их проводница, работница по имени Лана-8. Она несла транслятор.

— Капитан Соренсон! Скажите, что нам делать!

У капитана закружилась голова. Нет, это задача для того, кто потрезвее. Он вспомнил аварийные сирены на «Звезде Империи» и людей, которые умирали вокруг него, с отчаянием спрашивая, что им делать. Он тогда решил проблему тем, что впал в бессознательное состояние, а решения принимал кто-то другой. Жаль, что это сейчас не получится. К несчастью, он трезв, то есть не настолько пьян, чтобы отключиться.

Мелисса подбежала к нему. Она выглядела встревоженной, как выглядит мать, когда ее ребенок в опасности, так, как должен бы выглядеть он.

— Папа, бежим! Он повторил за ней:

— Бегите! Спрячьтесь в полях! Возьмите с собой мою дочь!

Лана-8 всю жизнь исполняла приказы. Она схватила Мелиссу за руку и побежала.

— Нет! — закричала Мелисса. — Пустите меня! Папа! — но все было бесполезно. Лане-8 невозможно было сопротивляться, и Мелисса вынужденно последовала за ней.

Капитан смотрел, как уводят его дочь, а она плачет и пытается вырваться, и ему хотелось догнать ее, обнять, сказать ей, как он ее любит.

Но время вышло. Почти все оно было потрачено впустую, на ничего не значащие вещи, на так и не выполненные обещания, не исполненные обязательства.

Капитан повернулся и пошел в центр площади. Иль-роннианцы почти тут же его заметили. Один из вертолетов снизился и завис над ним, покачивая пулеметами, а остальные стали садиться. Человек был ценной добычей, и солдаты имели приказ взять его живым.

Сам того не зная и не желая, капитан дал возможность жителям деревни спрятаться. Иль-роннианцы были так заняты поимкой человека, что не обратили внимания на разбегающихся конструктов. Два иль-роннианских солдата подхватили капитана за руки и почти понесли его к вертолету. Большие, жуткие, они были одеты в черные гладкие комбинезоны и хорошо вооружены. У вертолета солдаты на несколько секунд остановились, чтобы обыскать капитана, и сразу же нашли пистолет и нож. Соренсон совсем о них забыл.

Потом солдаты затолкали его в вертолет. Они быстро учились и уже понимали, что каждая секунда, проведенная на поверхности вне пределов базы, — явно лишняя.

Капитана так привязали к креслу, что он мог только вертеть головой. Двери не было, и капитан смотрел, как деревня внизу и уплывает вбок и назад.

Показались поля — по ним бежали конструкты, сами не зная, куда. Стрелки смотрели на них, но не стреляли. У них был приказ: первыми не нападать, особенно в таких далеких от базы местах, как это. Ублюдки стали только отчаяннее сопротивляться.

Лицо Соренсона обвевал ветер, словно хлопал мягкими ладошками. Опьянение проходило, и он начал волноваться. Куда его везут? Кто позаботится о Мелиссе? Будут ли его пытать? От этой мысли у него задрожали руки.

Летели они больше двух часов, и за все это время солдаты не сказали ни слова, хотя у каждого на шее висел транслятор. Они просто молча разглядывали капитана, блестя глазами в темных глазницах и подергивая хвостами. Что они чувствовали? Ненависть? Любопытство? Или им было все равно? Капитану стало не по себе, и он был только рад, когда полет закончился.

Посадочная площадка размещалась посредине треугольного лагеря, когда-то хорошо укрепленного. Сейчас повсюду были видны немалые разрушения: сожженные воздушные машины, накренившаяся радиомачта, полусгоревшие дома.

Вокруг копошилось много солдат песчаного клана — они чинили повреждения, подновляли укрепления, охраняли пленных конструктов. Работники рыли окопы.

Капитан ощутил прилив радости: ну что, попробовали тронуть людей — вот и получайте, это вам урок на будущее! Радость его, впрочем, быстро улетучилась — стоило только солдатам вытащить его из вертолета, провести по полю и втолкнуть в потрепанный челнок. Они увозят его с планеты! Зачем?

Соренсон сопротивлялся, но ничего не помогло. Его втолкнули в шлюз, а оттуда — в тесную каюту. Ложе ускорения оказалось непривычно длинным и жестким.

Появился техник-стрелок громадного роста с угрожающего вида пистолетом на боку. Сопротивляться было бесполезно, капитан и не стал. Через минуту его связали так, что он и пошевелиться не мог.

Челнок вздрогнул и оторвался от земли. Тяжесть навалилась капитану на грудь, на мгновение исчезла и придавила вдвое сильнее.

Капитан расслабил мышцы. Космос все-таки был для него вторым домом. Он понимал его и чувствовал себя в нем уютно. Но вот жара…

Сначала это было просто приятное тепло, а потом стало тяжело. Соренсон начал потеть. Всем было известно, что иль-роннианцы происходили с планеты пустынь и хорошо ощущали себя в жарком климате.

Но чтобы в их кораблях было так жарко?! Кажется, тут можно получить тепловой удар. Соренсон попытался заговорить, попросить воды, но из горла доносился только хрип.

Шло время и капитан сдался, позволив темному мягкому небытию, в которое погружался после алкогольных возлияний, поглотить себя снова.

Потом капитан почувствовал, что его поднимают куда-то к свету. Было так же жарко, но в лицо дул прохладный ветерок, и кто-то ощупывал его лоб шершавыми пальцами.

Кто-то поднял ему голову. К губам поднесли посудину, и в рот полилась холодная жидкость. Она попала не в то горло, и капитан закашлялся.

— Идиоты! — голос был грубый, немного искаженный транслятором. — Вы чуть не убили его!

Какое-то липкое вещество склеивало веки. Капитан с трудом разлепил их и заморгал под ярким светом. Он находился уже не в каюте, а в более просторном помещении, имевшем явно медицинское назначение, — слишком большом для челнока.

Как только капитан перестал кашлять, его уложили на стол.

Над ним склонился иль-роннианец. На нем был жилет со множеством прозрачных кармашков, и в каждом лежал какой-нибудь электронный инструмент. Заостренным кончиком хвоста иль-роннианец заслонял глаза капитана от света ламп под потолком.

— Притушите свет! Он слишком яркий для глаз человека!

Соренсон ощутил движение где-то слева, и свет потускнел. Врач (или, по крайней мере, капитан решил, что этот иль-роннианец — врач) взял один из инструментов из кармана и приложил его к внутренней стороне запястья капитана. Тот вздрогнул — в руку ему впилось что-то острое.

— Извините, — иль-роннианец дернул хвостом. — Мне нужно взять кровь на анализ. Это устройство для иль-роннианской кожи, которая немного потолще, чем ваша.

Голос капитана был похож на хрип:

— У нас разная физиология. Что толку в моем анализе крови?

— Больше, чем вы можете подумать, — спокойно ответил врач, убирая первое устройство и помещая на его место второе. — Мы уже кое-что знаем о людях и о том, как они функционируют. «Знай своего врага» — это ведь ваша поговорка? Я специализируюсь в ксеноанатомии. Мы проанатомировали немало человеческих тел. Это удивительно, просто удивительно!

Иль-роннианец убрал приборчик с руки человека, убедился, что ранка надежно заклеена, и удалился, оставив капитана со своими мыслями.

Капитан почувствовал ужас. Ему не понравилось, что иль-роннианские медики могут вот так свободно препарировать человеческие тела. Соренсон представил, как он, мертвый, лежит на холодном металлическом столе, а иль-роннианцы копаются в его внутренностях. Он вздрогнул и попытался сесть, но крепкий служитель толкнул его обратно. Капитан облизал пересохшие губы и решил, что неплохо было бы выпить.


Сиик уселся так, что планета NBHJ-43301-G висела за его левым плечом. Отраженный свет образовал нимб вокруг его головы. Тиикс выиграл у него несколько очков, захватив человека. Это плохо, но не безнадежно. Игра еще не окончена. Сиик улыбнулся.

Тиикс стоял у стены, сцепив руки за спиной. Он покачивался взад-вперед, пытаясь не улыбаться, хоть это было трудно.

Второй командир клана Хиик сидел у стола, прихлебывая мальпу и наблюдая за ними из-под полуприкрытых век. Такое непроницаемое выражение лица он позаимствовал у своего командира, командующего кланом Риита; оно отлично годилось для подобных ситуаций. Складывалось впечатление, что Хиик знал все, что должно произойти, и просто ждал, что подчиненные подтвердят его предположения. На самом же деле Сиик накормил всех до отвала, и второго командира клана теперь клонило в сон.

Врач, который был на самом деле начальником разведки корабля, стоял по стойке «смирно».

— Дииз, — лениво сказал Сиик, — расскажите нам о своих впечатлениях.

Начальник разведки глотнул, чтобы смочить горло священной влагой, и заговорил отрывисто и четко:

— Этот человек среднего возраста, состояние здоровья довольно плохое, он пристрастен к алкоголю. Когда я его осматривал, налицо были признаки’ абстиненции. Анализ кожных покровов ладоней не указывает на наличие утолщений, характерных для тех, кто занимается физическим трудом. Основываясь на этом наблюдении, а также на его поведении во время захвата и взлета челнока, можно сделать вывод, что он скорее всего корабельный инженер.

Инженер ценится меньше, чем офицер. Сиик посмотрел на Хиика, увидел, что начальник еще не задремал, и переспросил:

— Этот человек — не офицер?

Глупый вопрос. Насколько представлял Дииз, человек мог оказаться и адмиралом флота. Разведка — отчасти наука, отчасти — искусство. Но командующих лучше не дразнить, а то не отстанут.

— Нет, сэр. Он не имеет боевых навыков, не готов к борьбе, имеет химическую зависимость, значит, можно заключить почти наверняка, что этот человек занимает невысокий пост.

Офицеры согласились. Они мало что знали о химической зависимости — такое явление их расе было неведомо. К тому же можно утверждать почти наверняка, что даже люди не настолько глупы, чтобы позволить человеку, пораженному химической зависимостью, командовать космическим кораблем.

Тиикс откашлялся. Сиик выиграл очко у разведчика, но он-то может себе позволить не обращать на это внимания.

— Итак, что вы рекомендуете?

Дииз понял, что имеет в виду командир, и имел готовый ответ:

— Учитывая факт пристрастия данного субъекта к алкоголю, я думаю, он будет явно сговорчивее под влиянием этого вещества, так что я предлагаю дать ему то, что ему нужно.

— Превосходно, — ответил Тиикс, делая выразительный жест хвостом. — Я бы хотел посмотреть.

— И я, — сказал Сиик. — Вы присоединитесь к нам, командир Хиик?

Все глаза обратились на Хиика, но он спал.

Глава 19

Ландо прикрепил последние фотографии со спутников на стену склада и огляделся. У него ушел не один час на эту работу, норна того стоила. Скоро будет понятно, что все это значит.

Делла встала рядом, прислонившись к нему. Он обнял девушку за плечи, вдыхая ее свежий запах.

— Ну вот.

— Да, — охотница осмотрела фотографии. — И что?

— Как что? — удивился Ландо. — Ты же служила в десанте. Посмотри на все эти картинки и скажи, что они означают.

Делла покачала головой.

— Это все было несерьезно. Офицеры больше внимания уделяли этикету и разведывательным снимкам.

Ландо нахмурился.

— Ну, давай порассуждаем. Война идет незапланированно — учения, рейды, подгонка оружия.

— Классическая партизанская война.

— Да. Но куда нас ведут? — Ландо подошел к фотографиям. — Посмотри. Они сделаны из космоса, так? Вот в чем проблема. Через несколько дней или недель мы будем достаточно сильны, чтобы вышибить их с планеты. А что потом? Иль-роннианцы сидят на орбите, вызывают подкрепление и делают с нами, что хотят.

— Так что? — поднял а бровь Делла.

— Не знаю, — пожал плечами Пик.

— Зато я знаю, — сказал Вексел-15. — Пора поесть!

Люди повернулись и увидели, что конструкт вошел в комнату с тяжелым подносом. Ландо помог ему сгрузить все на стол.

Потом появился Дрю-21 с подносом, полным напитков.

— Мы сделаем из тебя работника, — пошутил Вексел-15, — ты и вес уже начал набирать.

Дрю-21 притворился, что внимательно изучает талию

Вексела-15.

— Ну, до тебя мне еще далеко!

Вексел-15 рассмеялся и хлопнул Дрю-21 по спине. Тот покачнулся, улыбнулся и сел. Он выбрал место рядом с Век-селом-15.

Ландо удивился. Конструкты быстро подружились. Если это удалось им, удастся и остальным. Не завтра, не без проблем, ну так что? Дружеские отношения возможны, вот что главное.

Сев за стол, Ландо понял, что голоден. Конструкты были вегетарианцами, но контрабандист не страдал без мяса. Его сандвич состоял из половины буханки свежего хлеба, откуда был вынут мякиш, а вместо него положена восхитительная смесь тушеных овощей. Овощи были приготовлены в соусе, который пропитал хлеб, делая блюдо еще вкуснее.

Воцарилось молчание, прерываемое только редкими просьбами передать что-нибудь. Ландо понял, что опять смотрит на стены — его не оставляло чувство, что он упустил что-то очень важное.

Вдруг его осенило. Конечно! Все сходится! Как он раньше не заметил!

— Пик, что с тобой?

Ландо понял, что пересек комнату и стоит, уткнувшись носом в фотографии. Он приложил палец к изображению города и водил им по линиям улиц.

— Смотри сюда!

— Город, — Делла пожала плечами.

— Ну да, город, — нетерпеливо ответил Ландо. — Смотри внимательно. Смотри, как расположены дома, как проложены улицы, как протянуты шоссе. На что это похоже?

Делла тоже пересекла комнату. Она стояла, хмурясь, рядом с Ландо. Это и впрямь на что-то походило, только на что? Вдруг она догадалась. Это же микросхема! Или, если точнее, распределенные по всей поверхности, соединенные друг с другом многочисленные микросхемы!

— Что там? — взволнованно спросил Дрю-21.

— Бог, — ответил Ландо. — Мы нашли Бога.

— Как такое может быть? — спросил Вексел-15. — Ведь Бог повсюду и нигде.

— Это правильно, хоть и немного туманно, — ответил Ландо. — Посмотрите-ка. Бог ведь машина, так?

— Так, — неохотно ответил Вексел-15.

— Машина, состоящая из чипов, электрических цепей, транзисторов, диодов и всего такого прочего.

Тогда и Дрю-21 вскочил на ноги:

— Дома, деревни, улицы — все это детали, из которых

состоит Бог!

— Правильно! — торжествующе воскликнул Ландо. — Бог необъятен. Его микросхемы охватывают многие мили, его чипы памяти занимают дома, а субпроцессоры — целые деревни!

— Деревни, которые мы могли ремонтировать, но не могли перестраивать, — задумчиво заметил Дрю-21.

— И эти деревни сейчас сильно разрушены, — прибавил Вексел-15.

Делла и Ландо с тревогой посмотрели друг на друга. Конструкт был прав. Иль-роннианцы разрушали деревни. Всякий раз Богу наносился ущерб. Не удивительно, что машина перестала работать нормально, как не удивительно и то, что она призвала на помощь людей. Ее собственная судьба, как и судьба конструктов, была под угрозой.

Корабль! Люди подумали о нем одновременно. Бог имел связь с кораблем, а корабль можно было использовать для того, чтобы получить подкрепление, которое помогло бы выгнать иль-роннианцев и больше их не пускать.

Была, конечно, и оборотная сторона. Власти, узнав о Ландо, тут же бросят его в тюрьму. Помощь конструктам — его личное дело. Но так уж вышло — ему понравились конструкты, и оставалось только надеяться на лучшее.

У него появился план — хороший, четкий, с неплохими шансами на успех. Вот только жизнь конструктов, та жизнь, к которой они привыкли, в корне переменится. Готовы ли они принять ее? Сражаться за нее, а если понадобится, то и умереть?

Ландо вернулся к своему сандвичу. Еда остыла и была уже не такой вкусной. Ландо задумчиво жевал. Он решил действовать не торопясь.

— Это все меняет.

— Да, — согласился Дрю-21.

— Мы можем починить Бога и попросить его призвать сюда корабль.

— Да, можем.

— Мы вместе с представителями ваших народов можем отправиться за помощью.

— Да, это разумно.

— Но тогда многое может перемениться. Бог потеряет контроль над вашей жизнью, да и вы тоже.

— Да, — спокойно ответил Дрю-21. — Это верно.

— Контроль? Перемены? О чем вы? — вмешался Вексел-15. Ландо хотел ответить, но Дрю-21 перебил его:

— Пик говорит о том, как все было в прошлом. Бог говорил нам, что делать, мы говорили вам, а вы делали. Если мы отправимся к людям за помощью, а они согласятся ее предоставить, все переменится. Все будет по-другому.

Вексел-15 совсем по-человечески пожал плечами.

— А, вот вы о чем. Все уже переменилось. Разве мы не сидим бок о бок? Разве наши люди не гибнут вместе? Назад уже не вернуться, — Вексел-15 усмехнулся. — Кроме того, мы заслуживаем того, чтобы нас выслушали, а потом, у нас ведь и оружие есть.

Наступило молчание, нарушившееся затем звонким хохотом. Все переменилось. И к лучшему.


Следующие два дня прошли в лихорадочной активности. Сделать предстояло немало. Конструктам надо было вести войну и в то же время восстанавливать то, что было больше всего разрушено.

Так приходилось действовать потому, что иль-роннианцы вряд ли позволили бы конструктам заниматься восстановительными работами. Пришельцы могли разрушить Бога быстрее, чем местные жители успели бы его собрать, так что выбора не было.

Кроме того, время играло большую роль. Планета лежала вдали от Иль-Роннианской империи, посылать радиосигналы бессмысленно, так что надо отправлять корабль за помощью. Пока корабль входит в гиперпространство, выходит в пределах Иль-Ронна, приближается к базе, грузит войска, возвращается обратно, пройдет не одна неделя, а то и месяц.

Но людям предстояло совершить такое же путешествие, а если принять во внимание неизбежный скептицизм властей, то времени потребуется еще больше. Значит, надо все хорошо рассчитать.

Первый, кто прибудет, отстроит на поверхности такие оборонительные сооружения, что прибывшим вторыми придется использовать весь военный флот, чтобы выселить их. Ландо сомневался, что командующие сочтут планету достаточно ценной для таких действий.

А пока надо было успеть многое: должна быть налажена новая система сообщений. Все конструкты должны быть определены либо в партизанские отряды, либо в строительные бригады. Мыслители должны будут осмотреть разрушенные деревни, чтобы понять, как восстанавливать поврежденные цепи. Необходимо проанализировать фотографии, чтобы выяснить, какие части Бога восстанавливать прежде всего. И так далее, и так далее.

Менее организованное сообщество никогда бы не справилось с подобной задачей. Но, благодаря заложенной в генах потребности работать и полному доверию к властям, конструкты могли точно выполнять данные им указания. Никто не говорил, что указания поступили от Бога, но многие конструкты решили, что именно Бог так велел, и действовали соответственно.

В результате они смогли многого добиться за совсем короткое время. Ландо оставалось только удивляться; он знал, что выпади подобная задача представителям человеческого рода, они бы до сих пор спорили, с чего начать.

Ландо только вышел после одного из стратегических совещаний в коридор, когда в другом конце его началась какая-то суматоха.

Сначала показался серебряный шар — Ки летел вдоль коридора. За ним появилась чумазая растрепанная Мелисса. Она увидела Ландо, заплакала и побежала к нему.

— Пришли иль-роннианцы! Они увели папу! Пик! Я так боюсь!

Ландо чертыхнулся про себя. Доверять Кэтту — безнадежно все загубить. Он опустился на колени и обнял девочку.

— Бедняжка. Расскажи, что произошло.

— Я играла на площади. Потом налетели иль-роннианцы. Они обстреляли деревню и сели. Папа велел всем бежать. Я не хотела уходить, но Лана-8 увела меня. Тогда иль-роннианцы схватили папу и увезли его.

— Он был ранен?

— Кажется, нет.

— Он болел?

Мелисса шмыгнула носом и кивнула.

— В последнее время он часто был нездоров. Ландо снова обнял ее.

— Не переживай, детка. Твой папа попадал и в худшие ситуации и всегда справлялся. Помнишь бой на астероидах? После того как мы нашли корабль? Тогда твой папа всех нас спас.

Мелисса посмотрела на Ландо. Слезы оставили дорожки на ее чумазых щеках.

— В этот раз все по-другому, Пик. Я не знаю почему, но мне так кажется.

Ландо был с ней согласен, но заставил себя улыбнуться.

— Ерунда. С папой будет все в порядке.

Он поднялся. Рядом с ним появилась Делла. Она протянула Мелиссе руку:

— Идем со мной, детка. Мы тебя помоем. Ландо повернулся к Ки.

— Кто ее привел? Что они рассказали?

— Ее привела Лана-8. Она пыталась позвонить, но большая часть системы связи не работает.

Ландо кивнул. Разрушения, причиненные Богу, вывели из строя и сеть. Поэтому одна из подземных фабрик работала беспрерывно, выпуская карманные радиопередатчики.

— Как ты думаешь, что они сделают?

— Нажмут на Кэпа.

— И?

— И Кэп расскажет им все, что знает. Ландо кивнул.

— И я так думаю.

— Что мы будем делать? Ландо почувствовал усталость.

— Все, что в наших силах, — пожал он плечами.

Глава 20

Капитана трясло — руки, голова, даже язык — все дрожало. Желудок уже изверг то немногое, что в него забросили, и теперь капитан страшно потел. И вовсе не из-за иль-роннианской жары. Нет, это его посетил старинный враг — белая горячка.

Было только два способа избавиться от нее — совсем отказаться от алкоголя или немедленно выпить. Второе капитану нравилось больше. Он скатился со слишком большой для него кровати, шатаясь, подошел к двери и забарабанил по ней кулаком. Но камера, а значит, и дверь, предназначались для более могучих существ, и его удары по дюрастали были почти не слышны.

— Послушайте меня! Мне плохо! Мне нужна помощь! Пожалуйста!

Тиикс наблюдал за ним при помощи крошечной камеры, вмонтированной в угол каюты под потолком. Он не представлял, что такое химическая зависимость, но человеку было явно плохо. Тиикс повернулся к Диизу.

— Каково ваше мнение? Готов он?

— Да, согласно данным исследований. На следующей стадии воздержания могут начаться галлюцинации. Они могут помешать нам, так что контакт лучше устанавливать сейчас.

— Отлично, — заметил Тиикс. — Я посмотрю, все ли готово, а вы ведите его.

Капитан чуть не выпал в коридор, когда дверь с шипением открылась. Его услышали! Голос рассудка чуть слышно спросил, как и почему, но капитан отмахнулся от него. Его услышали, вот что важно. Появился иль-роннианский врач. Вместо жилета с инструментами в кармашках на нем была обычная форма.

— Идемте …Мы поможем вам.

В душе капитана боролись нетерпение и смущение. Он шагал, увлекаемый иль-роннианцем за руку. Но что это там, впереди? Кажется, металл корпуса прогибается, словно под давлением чудовищной силы. Потом вмятина зашевелилась и превратилась в жуткое лицо. Оно походило на лицо Мелиссы, только на черепе почти не было кожи. Капитан услышал свой крик:

— Нет! Нет!

Но врач не отпускал его руку.

— Так, сюда, — сказал он успокаивающе. — У нас есть то, что вам нужно. Лекарство вам поможет. Но и вы должны нам помочь. Вы должны ответить на наши вопросы.

Лицо растаяло, и капитан позволил увести себя.

— Помочь… ответить… да, но сначала мне нужно лекарство.

— Вы получите его, — заверил голос. — Идите со мной, вам станет намного лучше.

Капитан сделал, что мог, стараясь не обращать внимания на жуткие лица, глядевшие на него с переборок. Это был галлюцинации, он понимал это. Он уже встречался с ним» раньше — в своей пустой каюте, а то и на улицах далеких теперь планет. Эти монстры следовали за ним повсюду, знал все его потаенные страхи.

Наконец они вошли в помещение, лучшее, как решил Соренсон, из всех, что ему доводилось видеть на этом корабле; там сидели трое иль-роннианцев. Доктор всех представил, но капитан тут же забыл их имена.

Один из хозяев, самый маленький, пригласил его садиться, и капитан сел, спрятав руки под стол, чтобы не видно было, как они дрожат.

Потом иль-роннианец сделал то, за что капитан был ему очень благодарен. Он поднял изящный керамический сосуд, налил в чашку небольшое количество золотисто-коричневой жидкости и вручил капитану.

— Это вам поможет.

Капитан нес чашку ко рту, и рука его дрожала. Он поддержал ее другой рукой. Жидкость оказалась густой, как мед, а по вкусу напоминала мяту. Она медленно текла по пищеводу, и удивительное, какое-то звенящее ощущение распространялось по всему телу.

Алкоголь! Сорок, а то и сорок пять градусов крепости — как раз то, что ему надо. Капитан приободрился. Он сделал еще один глоток и обозрел графинчик, из которого ему наливали. Дадут ли еще?

Кажется, иль-роннианец умел читать мысли. Он поднял сосуд, изобразил на лице то, что, наверное, означало улыбку, и налил еще порцию. Человек благодарно кивнул и обхватил чашку двумя руками. Ему стало лучше, и он мог оглядеться по сторонам.

Кажется, иль-роннианцы понимали его и сидели молча, пока он разглядывал ниши в стенах, со вкусом подобранные изящные вещицы, а также планету, которая виднелась в иллюминаторе. Он думал, что у него выйдет изящный комплимент, но на самом деле прохрипел:

— Очень красивая каюта. У вас талантливый декоратор.

Один из хозяев, тот, что сидел перед иллюминатором, сказал:

— Спасибо. Мне приятно, что вам понравилось. Вам уже лучше?

Капитан кивнул, потом подумал, что они, может быть, такого жеста не знают, и сказал:

— Да, гораздо лучше. Могу я задать вам вопрос?

— Пожалуйста, — сказал самый маленький из них, дернув хвостом.

— Что вы собираетесь со мной сделать?

— Хороший вопрос, — сказал один из них. — Ответ на него зависит от вас.

Соренсону такой ответ не понравился. Что, если он скажет что-нибудь не то? Его могут лишить алкоголя. Он проглотил остатки напитка.

— Что вам нужно?

— Ничего особенного, — спокойно ответил другой. — Кое-какая информация, вот и все.

Капитан, прищурившись, смотрел на них. Он вспомнил, какое было у Мелиссы лицо, когда Лана-8 уводила ее прочь.

— Я отказываюсь говорить или делать то, что может принести вред моим друзьям.

— Похвально, весьма похвально, — заметил третий иль-роннианец, словно очнувшись от дремы. — Мы восхищены вашей верностью. Однако мы рискуем нарушить наши служебные обязанности, если не воспользуемся случаем поговорить с одним из самых влиятельных лидеров повстанцев. У меня есть предложение. Давайте поговорим, но ограничим нашу беседу предметами, которые не имеют военного значения.

Соренсон отхлебнул из чашки. Что ж, желание поговорить с ним вполне объяснимо. Предложение звучало вполне разумно. Если они будут задавать опасные вопросы, он не станет на них отвечать. Кроме того, чем дольше они беседуют, тем больше он сможет выпить.

— Кажется, это честная игра… Что бы вы хотели обсудить?

— Наверное, лучше всего будет начать с корабля, — как ни в чем не бывало сказал первый иль-роннианец. — Мы бы хотели знать, каков он изнутри и как работает.

Капитан нахмурился. Ему было трудно сосредоточиться, но когда он в последний раз согласился поговорить о найденном корабле с чужим человеком, ничего хорошего из этого не вышло. Пожалуй, на такой вопрос отвечать не надо.

Соренсон постарался принять величественный вид.

— Извините, — сказал он. — Я не стану отвечать на этот вопрос.

Маленький иль-роннианец, похоже, удивился.

— Почему? Ведь корабля уже нет здесь. Какой от этого может быть вред?

Капитан раздумывал над этим, наливая себе выпивку. И впрямь, никакого вреда — корабль улетел, и иль-роннианцам все равно до него не добраться. Даже Делла согласилась бы с этим.

Вино, бренди, ликер или что там было, усваивалось очень хорошо. Капитан стал заметно веселее. Что ж, можно порассказать им баек. Он усмехнулся.

— Да, вы правы. Корабль улетел, и ладно. Там на борту было просто жутко. Все эти высохшие тела, все еще сидящие в рубке за пультом. Кошмарные твари с тремя руками и четырьмя глазами. Они там провели не меньше тысячи лет… Да еще роботы — огромные, страшные, это они обслуживают корабль, и они гонялись за нами, — Соренсон сделал паузу, отпил немного из чашки, посмотрел на своих слушателей, которые зачарованно внимали, и продолжал свой рассказ. Интересуетесь кораблем? Ну так я вам устрою такой корабль, что вы его не скоро забудете.


Рола-4 прижимала к груди Нидера-33, а солдат тащил ее к штабной палатке. Что они хотят с ней сделать? Уже много дней прошло с тех пор, как солдаты отобрали у нее пластиковый диск. Она провела эти дни в каком-то закутке, в постоянном страхе, не имея возможности связаться с Богом.

Было грязно, под ногами расползалась глина. Рола-4 посмотрела налево и увидела зону сдерживания номер два, в которой стало еще больше пленниц, и искореженные укрепления — следы недавнего нападения. Все лица повернулись к ней, на них читалось любопытство — что с ней будет, — и радость, что это происходит не с ними.

Сердце Ролы-4 колотилось так сильно, словно пыталось вырваться из грудной клетки, солдаты открыли дверь и втолкнули ее в помещение.

Внутри было пусто, пол покрывала грязь, в одном углу помещался переносной обогреватель, в центре стоял стол, сделанный из снарядных ящиков и досок, за которым сидел какой-то иль-роннианец. На Рону-4 он посмотрел с презрением.

Рола-4 применила ту тактику, которой всегда пользовалась при общении с завоевателями. Она повесила голову и уставилась в пол. Нидер-33 запищал и попытался слезть с рук.

— Ты — конструкт Рола-4. — Из-за неполадок в трансляторе голос звучал как лязганье.

— Да.

— Тебя обвиняют в измене иль-роннианскому народу.

Рола-4 пыталась понять, что ей говорят. Измена? Что это означает?

— Я ничего плохого не хотела. Бог разговаривал со мной, а я слушала.

Иль-роннианец сурово посмотрел на нее.

— А еще повторяла его слова другим.

— Да, это он мне так сказал.

— А мы тебе запретили.

Рола-4 пожала плечами.

— Повиновение Боту — часть моей жизни. Я не могу не слушать его, как не могу летать по воздуху.

Иль-роннианец, опытный ксенолог, понимал, что это так и есть, но продолжал в том же духе:

— Вина есть вина. Ты совершила преступление и должна расплатиться за это.

— Как расплатиться? — с ужасом спросила Рола-4.

— Смертью.

Рола-4 крепко прижала к себе Нидера-33.

— Смерть? За разговор с Богом? А мой ребенок? Вы убили его отца, убьете мать…

Иль-роннианец взмахнул хвостом.

— Я не изобретаю наказания, а привожу их в действие. Ты разговаривала с машиной, которая называется «Бог», разносила его лживые слова и должна быть наказана. Если только…

Пауза была сделана намеренно. У Ролы-4 зародилась надежда.

— Если что?

— Если только ты не захочешь исправить ущерб, который нанесла.

Рола-4 не понимала толком, чего от нее хотят, но очень хотела остаться в живых.

— Что мне надо будет делать?

— Ничего особенного, — заверил ее иль-роннианец. — Ты просто вернешься к своим людям, поищешь тех, кто там у вас главный, и предложишь свою помощь.

Рола-4 не верила своим ушам.

— Предложить помощь? И все?

— Ну, почти все, — отвечал иль-роннианец. — Мы хотим, чтобы ты разузнала, где находится Бог.

— Но это же невозможно. Бог повсюду и нигде.

Иль-роннианец разозлился. Он так стукнул по столу, что доски подпрыгнули.

— Чушь. Бог — это машина. У него, как у всякой машины, есть детали. Они где-то расположены! Найди Бога, и останешься в живых!

Рола-4 снова низко опустила голову. Нидер-33 посмотрел на нее снизу вверх и сказал:

— Гаа? — Он был так похож на своего отца, что ей захотелось гагакать.

— Итак, — сказал иль-роннианец. — Что ты решила?

Рола-4 сама удивилась, как спокойно звучит ее голос:

— Я хочу жить. Я найду Бога.

— Прекрасно, — сказал иль-роннианец, откидываясь в своем кресле. — Пииб!

Появился солдат.

— Приведи женщину!

Рола-4 услышала шум и обернулась. Дверь открылась, и, к немалому удивлению Ролы-4, вошла Тьюси-35. Она была чисто одета, явно не голодала и вообще держалась уверенно. Она кивнула иль-роннианцу, сложила руки на своей объемистой груди и посмотрела на Ролу-4 с таким выражением, с каким ползун-живоглот смотрит на свою жертву.

Что происходит? Рола-4 повернулась к иль-роннианцу.

— Отдай ей ребенка, — он указал на Тьюси-35. Рола-4 прижала Нидера-33 к груди.

— Нет! Ни за что!

Пришелец был безжалостен.

— Ты сделаешь все, что тебе велели. Найди Бога. Расскажешь о нем — получишь ребенка. А эта женщина пока о нем позаботится.

Рола-4 начала просить, но поняла, что ничего не выйдет. Чтобы спасти себя и Нидера-33, ей надо было стараться и надеяться на лучшее.

Она неохотно повиновалась. Тьюси-35 выхватила Нидера-33 из ее рук. Она пощекотала малыша под подбородком.

— Привет, малыш. Я вижу, ты похож на отца, а не на маму. Ах, как тебе повезло.

Рола-4 потянулась, чтобы попрощаться с сыном, но Тьюси-35 не дала ей.

— Тебе сначала надо поработать, не забыла? — мстительно сказала она.

— Можешь идти, — сказал иль-роннианец, указывая на дверь.

Нидер-33 увидел, что мама уходит, и заплакал. Рола-4 не могла оглянуться — она боялась, что ей станет плохо. Она прошла мимо солдата и вышла под дождь. Никто ее не удерживал.


Капитан громко рыгнул и посмотрел, как отреагируют собеседники. Иль-роннианцы кивали. Капитан улыбнулся. Вот идиоты.

— Это все, что вы хотели сказать? — спросил самый маленький.

— Угу, — ответил капитан, — Люди всегда делают такой звук, когда заканчивают рассказ.

— Рассказ?

— Я хотел сказать, отчет, — поспешно поправился капитан.

— Ваш отчет показался нам очень интересным, — поклонился иль-роннианец. — Остальные вопросы мы зададим позже. А пока можете идти.

Соренсон поднялся и указал на полупустой кувшинчик:

— Могу я взять это с собой?

Хвост иль-роннианца качнулся из стороны в сторону.

— Можете.

Иль-роннианцы заговорили, только когда дверь за их гостем закрылась.

— В это трудно поверить, — начал Хиик. — Древнее сооружение, которое само себя поддерживает в рабочем состоянии в течение тысяч лет.

Сиик просигналил хвостом несогласие.

— Нет, если вы видели его в деле. Это вообще ни на что не похоже.

— Верно, — задумчиво сказал Тиикс. — Но вот что меня беспокоит. Человек отрицал связь между кораблем и машиной, которую местные называют «Бог». Однако корабль прибыл в очень неподходящее для нас время и очень кстати для Бога. Что вы скажете, Диикс?

Офицер разведки поднял взгляд от маленького мониторчика, присоединенного к стулу, на котором сидел капитан, и к столу перед ним.

— Четвертый командир клана прав. Данные жизнедеятельности человека изменились, когда его спросили о возможной связи.

— А его рассказ? — с интересом спросил Сиик. Диикс выразил хвостом неуверенность.

— Мне кажется, его ответы были правдивы, но точно сказать нельзя. Наличие алкоголя в крови может искажать данные.

— Итак, что будем делать? — спросил Хиик.

— У меня есть план, сэр, — нарушил молчание Тийкс. Сиик насторожился.

— Наша разведка сообщает, что у них что-то затевается. Количество атак ублюдков сократилось, зато развернулись восстановительные работы.

— Так это же замечательно! Значит, лагеря подействовали. Тиикс показал, что он не согласен.

— Может быть… но может быть, здесь другое. Это может оказаться подготовка к массированной атаке, которая изгонит нас с планеты.

— Ерунда, — презрительно фыркнул Сиик. — Мы очень сильны. Может быть, уменьшение атак и означает приготовления, но при чем тут восстановительные работы?

— Здесь ты можешь оказаться не прав, — спокойно отвечал Тиикс. — Подумай, местные превосходят нас численностью в десять раз. Они производят оружие быстрее, чем мы уничтожаем заводы. А люди дают им отличные советы по ведению войны. В таком свете восстановительные работы приобретают иное значение. Конструкты что-то затевают.

— Полная чушь, — высокомерно отозвался Сиик. — Ты ищешь пятна на солнце. Если боишься нападения, надо вызвать дополнительные войска.

Оба офицера посмотрели на Хиика — что он скажет? Тот принял решение в пользу наземных войск:

— Я не могу просить подкрепления, не подтвердив просьбу документами. Кроме того, мне кажется, Тиикс прав. Так что вы, Тиикс, предлагаете?

— Я предлагаю помешать им проводить восстановительные работы. Если они что-то затевают, мы им помешаем, ну а если нет — все равно нам будет лучше.

Сиику ничего не оставалось делать, как согласиться, тем более что Хиик выразил одобрение.

Глава 21

Ландо сопротивлялся, но кто-то настойчиво тряс его за плечо.

— Пик… Это я, Вексел-15. Просыпайся.

— Я сплю. Уходи.

— Пришельцы напали на Деревню-241.

Ландо открыл глаза. Они в свое время установили, что Деревня-241 была важным узлом в составе Бога.

Этот узел состоял из оптических волокон, протянутых по улицам, из чипов, образовывавших стены, из конденсаторов и диодов, которые выглядели, как статуи и мозаики. В Деревне-241, как и в других местах, многое было разрушено.

Восстановив деревню, конструкты могли на два процента восстановить эффективность компьютера. Отличное начало. Или было отличное начало, пока иль-роннианцы опять не разрушили деревню.

— Потери?

— Боюсь, большие. По последнему отчету, двести пятьдесят девять конструктов.

— Ущерб?

— Все, что было сделано, разрушили.

— Сейчас иду. Сообщи Кии Дрю-21.

Вексел-15 тяжело кивнул и удалился. Ландо понимал, что сейчас чувствует конструкт. Ситуация близка к катастрофе.

Молодой человек повернулся на бок. Делла спала, свернувшись калачиком. На ней была рубашка с плеча конструкта, который превосходил ее размерами, наверное, вдвое. Ее лицо было спокойно, волосы разметались, и она никак не походила на охотницу за головами. Ландо поцеловал ее в мочку уха.

— Пора просыпаться.

— Отстань, ненасытный, — сказала она, не открывая глаз. — Прими холодный душ.

Ландо улыбнулся.

— Прости, я не о том. Иль-роннианцы атаковали Деревню-241.

Делла открыла глаза.

— Плохо?

— Очень плохо.

— Черт.

— Да, и я так думаю. Через пятнадцать минут сбор.

— Принято. — Делла встала и пошла в душ. Ландо последовал за ней.

Спальней им служила бывшая раздевалка, а примыкавший к ней душ был рассчитан на пятьдесят работников, так что места там хватало. А через три минуты они уже вытирались. Ландо отдал бы все на свете за чашку терранского кофе, но знал, что ему придется ограничиться местным чаем.

Пик натянул местную одежду, неуклюже на нем сидевшую, и прицепил к поясу сделанный по его заказу автоматический пулеметатель.

По дороге в их импровизированный командный пункт Ландо вошел в небольшое помещение, которое служило спальней Мелиссе. Она спала, разметавшись, и Ландо укрыл ее. Малышка выглядела такой маленькой и беззащитной. Она пробормотала что-то непонятное, но так и не проснулась.

Вексел-15, Дрю-21, Делла и Ки уже сидели в комнате, когда туда вошел Ландо. Все смотрели на экран захваченного у иль-роннианцев переговорного устройства. Один из мыслителей рассказывал, как было дело. Голова его была перевязана окровавленным бинтом.

Позади конструкта, на вершине холма, виднелась деревня. Вниз медленно плыли голубоватые полосы света, придавая всему пейзажу призрачный вид. Прожекторы шарили по кучам мусора, в темноте мелькали трассирующие снаряды.

— …последнюю из наших ракет «земля — воздух», — приглушенным голосом говорил конструкт. — Раненых перемещают в тыл. Мы отступим, как только заберем всех.

Ки поднес микрофон к своему динамику.

— Вас понял. Уходите оттуда, пока они не засекли ваше местоположение.

Ки бросил микрофон.

— Черт! Я удивлюсь, если они доживут до утра.

— Да, — серьезно ответила Делла. — Но это не их вина. Они воюют против лучшей армии во Вселенной, имея за плечами только неделю подготовки, и нулевой опыт. Это не война, это убийство.

Делла была права, но все равно ничего не поделаешь, поэтому Ландо сменил тему разговора:

— Есть какие-нибудь идеи — почему они выбрали Дерев-ню-241?

— Потому что мы ее чиним? — нахмурился Дрю-21.

— Может быть, — согласился Ландо, наливая себе чаю. — Хотя я надеялся, что они сочтут это нашими пустыми забавами.

— Может быть, капитан разболтал? — мрачно сказала Делла.

— Может быть, — отозвался Ландо. — Но он не знал, какого размера Бог.

— Получается, что иль-роннианцы просто сволочи, которые палят во все, что движется, — заключил Ки.

— Ну, — сказал Ландо, прихлебывая чай, — и такое может быть.

Вексел-15 был, как всегда, практичен.

— И что теперь?

— Мы можем разослать повсюду отряды, чтобы иль-роннианцы атаковали все подряд, и скрыть таким образом истинные работы, — предложила Делла.

— Но Бог и так всюду, — возразил Ландо. — Чем больше разрушений, тем хуже.

Воцарилось молчание, которое нарушил Дрю-21:

— У меня есть идея, которую вы, люди, называете, кажется, дикой, — неуверенно начал он. — Иль-роннианцы хотят найти Бога, так? А что, если мы им скажем, где Бог? Им придется остановить разрушения, чтобы не испортить то, что они хотят у нас отнять.

Сначала эта идея показалась бредовой. Но, пока Ландо раздумывал, как бы повежливее об этом сказать, она вдруг ему понравилась. У иль-роннианцев не хватает сил, чтобы оккупировать всю планету, они пошлют за подкреплением, а разве это не предусмотрено их планом?

Конечно, надо не забывать про восстановление. Иначе невозможно вернуть Богу прежнее быстродействие, а значит, не связаться с кораблем.

Ландо в изумлении покачал головой:

— Это самая блестящая идея, которую тут выдали за долгое время!

Дрю-21 стал почти алым от удовольствия.

— Хорошая идея, — признала Делла. — Ну и как мы это сделаем? Отправим им письмо?

Дрю-21 вскочил.

— У меня другое предложение. Я сейчас вернусь.

Остальные переглянулись, пожали плечами и продолжали обсуждение. Они решили, что можно использовать захваченный переговорный пульт, когда Дрю-21 привел в комнату женщину-конструкта.

— Минутку внимания. Я рад представить вам Ролу-4. Ее недавно выпустили из лагеря. Рола-4, это Вексел-15, Пик Ландо, Делла Ди и Ки Борг.

Вексел-15 начал что-то говорить, но замолчал, пораженный красотой Ролы-4, ее бледно-лиловой кожей, блеском в глазах, решительно вздернутым подбородком. Интересно, она свободна?

Рола-4 чувствовала себя неловко. Вокруг собрались руководители сопротивления, почти легендарные личности, которых призвал Бог, и они разговаривали с ней! Рола-4 ощутила гордость, страх и удивление. Один из лидеров — работник! Огромный, мускулистый красавец с широкими плечами.

Сердце ее горько сжалось. Как она может допускать такие мысли, ведь Нидер-32 погиб совсем недавно, а Нидер-33 находится в опасности! Нет, она должна сосредоточиться и найти способ спасти сына.

— Ролу-4 арестовали одной из первых, — говорил тем временем Дрю-21, — она пересекла много полей и попала во Второй лагерь. — Конструкт повернулся к ней. — Тебе, наверное, будет интересно узнать, что Вексел-15 и Делла Ди возглавили атаку на ваш лагерь.

— Жаль, что она провалилась, — сказала Делла.

— Да, — смущенно добавил Вексел-15. — Мы хотели освободить вас.

Рола-4 не могла не обрадоваться — атаку возглавлял работник! Его уважали и мыслители, и люди. Она такого и представить себе не могла.

— Мне хочется сказать вам, — улыбнулся Дрю-21, — что Рола-4 просто героиня. Когда ее схватили, у нее был с собой диск, и она могла общаться с Богом. Он передавал ей сообщения для других конструктов, а она их распространяла.

— Для этого нужно мужество, — с восхищением сказал Ландо.

— Молодец, — прибавил Ки.

— Молодец, — согласилась Делла.

— Ты заслуживаешь уважение нашего народа, — пророкотал Вексел-15. — Спасибо тебе.

Рола-4 была так смущена, что едва слышала, о чем говорит Дрю-21.

— Да, Рола-4 заслуживает нашей благодарности. К несчастью, ее предали, и диск у нее отобрали. Ее держали в одиночном заключении, а три дня назад иль-роннианцы вызвали Ролу-4 к себе, велели ей найти Бога и отпустили забрав сына в заложники. Наши разведчики видели, как она покидает лагерь, и привели ее сюда.

— Надеюсь, за ней не следили, — нахмурилась Делла.

— Нет, разведчики были очень осторожны.

Вексел-15 упал духом. Сын! Значит, она несвободна, недоступна, как звезда на небе. Ландо встрепенулся.

— Вот это да! Мы скажем Роле-4, где Бог, она скажет иль-роннианцам, они отпустят ее сына.

Дрю-21 кивнул.

— Хитро, — одобрительно сказала Делла.

Рола-4 очень внимательно слушала разговор и старалась его понять. Про Бога говорили что-то совсем непонятное. Все знали, что Бог повсюду и нигде. Но что из того? У них есть план, как освободить ее сына. Рола-4 заставила себя сосредоточиться. Ей надо понять этот план, чтобы она могла его выполнить.

После этого еще были долгие дискуссии. Подавали и уносили еду, присылали рапорты, их выслушивали, обсуждали, принимали решения.

Наконец, после того как солнце взошло и снова село, собрание закончилось. Участники понемногу расходились. Скоро, через несколько дней, они начнут действовать.

Вексел-15 воспользовался случаем проводить Ролу-4 до ее комнаты. Им хотелось поговорить, но они боялись.

Наконец, уже стоя перед дверью ее комнаты, Вексел-15 собрался с духом и откашлялся.

— Я был очень рад познакомиться с тобой, Рола-4. Твой муж должен гордиться тобой.

Рола-4 подняла голову и заглянула ему в глаза.

— Я тоже была рада, Вексел-15. А мой муж… Он погиб. Его убили пришельцы.

Сердце Вексела-15 подпрыгнуло. Он знал, что это плохо, знал, что должен ощущать иное, но не мог с собой справиться. Она свободна! И, если повезет, будет его женой! Он старался, чтобы чувства не отразились на его лице.

— Прости, я не знал. Может, я смогу чем-нибудь помочь? Рола-4 хотела сказать: «Нет», но чувства ей не дали. Ну и

что, что они оба могли погибнуть, что у нее не было места, которое она могла назвать своим домом? Ей хотелось смеяться и плакать.

— Да, спасибо.

— Тогда я еще загляну к тебе.

Вексел-15 поклонился, повернулся и пошел по коридору прочь.

Глава 22

Шел дождь, насквозь промокшая Рола-4 с трудом поднималась по раскисшему склону к зоне сдерживания номер два. Земля под ногами превратилась в грязь — по ней ездили наземные автомобили иль-роннианцев и проходили сотни пленниц. Грязь налипала на ноги, мешая идти. Сандалии Рола-4 давно где-то потеряла.

Справа тянулась ограда — из толстой проволоки, на которой там и сям виднелись заплаты, поставленные солдатами после недавнего налета конструктов под командованием Вексела-15.

Вспомнив про Вексела-15, Рола-4 ощутила прилив тепла. Он очень о ней беспокоился и даже предлагал сопровождать ее. Но другие лидеры движения, как ни сочувствовали влюбленным, все же напомнили Векселу-15 о других, еще более важных делах, и он остался.

Однако Рола-4 была не совсем одна. С окружающих холмов за ней наблюдали конструкты-партизаны, готовясь вмешаться, если что-то пойдет не так. Это ободряло Ролу-4, но не так уж сильно — она знала, что, оказавшись за воротами, будет совсем беззащитна.

Дорога шла вдоль ограды, и Рола-4 заглянула за сетку. Вдруг она увидит кого-то из знакомых, а то и Тьюси-35 и Нидера-33. Но на глаза попадались только съежившиеся фигуры — женщины-конструкты были так подавлены, что даже не смотрели по сторонам.

Условия содержания в лагере и так не очень хорошие, за время ее отсутствия стали еще хуже. Значит, надо скорее принести фотографии, забрать Нидера-33 и дождаться, пока партизаны освободят остальных.

Рола-4 прижала к груди непромокаемый пакет и подошла к пропускному пункту — неуклюжему строению, собранному из старых досок и пустых грузовых модулей. Но огневая точка была установлена отнюдь не неуклюже — она представляла собой крепкое сооружение, заваленное снаружи мешками с песком, из единственной щели торчало массивное дуло.

Дуло повернулось в ее сторону, а из строения вышел солдат. Рола-4 заметила, что иль-роннианцы, почитая воду, терпеть не могли дождя. Вот и этот не был исключением. Если бы дело Ролы-4 было менее важным, она бежала бы без оглядки, один раз увидев хмурую физиономию часового.

— Ну, чего надо?

— Я Рола-4. У меня информация для вашего командира. Иль-роннианец увидел пакет и протянул руку.

— Давай. Я передам.

Рола-4 отодвинулась.

— Нет! То есть спасибо, я сама. Он велел мне передать прямо ему в руки.

Это было не совсем так, но Рола-4 очень хотела попасть в лагерь. Солдат дернул хвостом.

— Стой здесь. Я проверю.

Иль-роннианец скрылся в помещении, а Рола-4 осталась под дождем. Грязь просачивалась между пальцами босых ног. Ощущение было приятным — как осенью, когда урожай уже собран.

Солдат снова вышел.

— Встань передо мной. Расставь ноги пошире и вытяни руки.

Рола-4 стиснула зубы. Нидер-33 ждет ее, и она должна вытерпеть все, только бы спасти его.

Часовой, не обнаружив ни оружия, ни какой-нибудь взрывчатки, довольно хмыкнул и указал на ворота:

— Иди прямо на командный пункт. Шестнадцатый командир Биид ждет тебя.

Рола-4 беспрепятственно прошла мимо двух солдат у ворот. Пленницы в лагере совсем упали духом — низко склонив головы, они покорно ждали решения своей судьбы. Рола-4 подумала про бойцов сопротивления и мрачно улыбнулась. Подождите немного, скоро все переменится.

Вся отвага оставила ее, когда она приблизилась к командному пункту. Конечно, партизаны победят рано или поздно. Но сейчас шестнадцатый командир Биид распоряжался ее жизнью и жизнью ее сына.

Часовой уже ждал ее и махнул рукой, чтобы проходила.

На командном пункте все было как раньше, только пол стал почище. Биид сидел за своим самодельным столом и разговаривал по переговорнику. Был там и еще один инопланетянин. Он сидел на одном из двух стульев для посетителей и разглядывал свое правое копыто. На Ролу-4 он и не посмотрел.

Второго стула для посетителей было не видно из-под кучи шлемов, бронежилетов и прочего военного снаряжения. Рола-4 устала, но ей и в голову не пришло снять все это со стула и сесть самой.

Биид закончил разговор; не обращая внимания на Ролу-4, он отстучал что-то на маленьком компьютере, переставил вещи на столе. Наконец он поднял на ее взгляд.

— Итак, ты пришла.

— Я узнала то, что вы просили. Биид посмотрел с недоверием.

— Хорошо, если это правда. Так где машина, которую вы называете «Бог»?

Рола-4 протянула пластиковый конверт. На поверхность стола с него капнула вода.

— И что это? Где ты это взяла?

Рола-4 начала рассказывать заученную историю:

— Когда я вышла отсюда, меня ждали.

— Тебя?

— Любого человека, который мог им рассказать, что тут происходит. Я рассказала им, что знала, и спросила, не могу ли я им чем-нибудь помочь.

— И?

— И они взяли меня в свой командный центр. Они завязали мне глаза, чтобы я не видела, где это. Мне дали работу — мыть полы в коридорах и комнатах. Там я и нашла фотографии.

— Ты их украла?

— Да, но это копии, и их никто не найдет.

— Дай-ка посмотреть.

Иль-роннианец вытряхнул фотографии из пакета, нахмурился, разложил их на столе по порядку, присмотрелся. Со злостью глянул на Ролу-4.

— Чушь! Это фотографии с наших спутников! К тому же бесполезные — слишком мелкие!

Рола-4 замерла. Еще немного, и Биид выкинет ее вон и никогда не вернет малыша.

— Это правда, но в этом и есть секрет. Я услышала, когда подметала. Улицы, дома, даже статуи — все это части Бога. Он огромный и занимает тысячи квадратных миль.

Биид хотел что-то сказать, открыл рот, нахмурился и посмотрел на фотографии еще раз.

— Ну да! — просиял он. — Вот почему мы не могли его найти! Проклятая машина повсюду!

Рола-4 почувствовала облегчение.

— Можно мне, пожалуйста, забрать сына?

— Конечно, нет, — Биид потянулся к переговорнику. — Ты представляешь слишком большую ценность, чтобы шляться под дождем. Сейчас мы тебя запрем, чтобы разузнать у тебя побольше.

Иль-роннианец засовывал фотографии в прорезь в нижней части переговорника, одновременно говоря что-то в микрофон. Транслятор он выключил, и Рола-4 не понимала ни слова.

Рола-4 ощутила, как отчаяние накрывает ее, словно большое одеяло. Пришелец обманул ее и обманет опять. Она никогда больше не увидит Нидера-33.

Рола-4 переминалась с ноги на ногу, когда увидела стул с амуницией. Она схватила единственную вещь, которая была ей знакома — саперную лопатку. Лопатка за что-то зацепилась, Рола-4 дернула ее, а второй иль-роннианец повернулся к ней. Лопатка освободилась, солдат открыл рот и начал подниматься. Рола-4 замахнулась и ударила изо всех сил. Кровь брызнула во все стороны — это край лопатки вошел в незащищенное горло.

Биид уронил трубку переговорника и потянулся к пистолету на боку. Если бы он действовал чуть побыстрее или если бы кобура была не такой жесткой, он бы успел. Но пистолет еще не вышел из кобуры, когда край саперной лопатки ударил его в лоб. Второй, третий и четвертый удар были уже не нужны.

Биид повалился на стол, соскользнул и упал на пол. Из трубки переговорника доносился едва слышный голос. Рола-4 положила ее на место. В комнате стало тихо. Рола-4 что-то сжимала в руке. Она посмотрела вниз — саперная лопатка, вся в крови. Она положила инструмент на стол.

А теперь что делать?


Свет в каюте Сиика был, по иль-роннианским меркам, тусклый. Тиикс держал одну из фотографий под лампочкой. Сиик и второй командир клана Хиик разглядывали остальные.

— Невероятно, просто невероятно, — надменно сказал Сиик. — Машина была просто у вас под хвостом, а вы ее не заметили.

— Верно, — ответил Тиикс. — Но это ведь снимки с ваших спутников, разве нет? Украденные без вашего ведома? И проанализированные совсем неразвитыми ублюдками?

— Хватит, — сурово сказал Хиик. — Наша задача — преуменьшить размер промашки в отчетах для начальства… Но сами с собой мы должны быть откровенны. Мы недооценивали тех, кто нам противостоит, неправильно интерпретировали поступающую информацию и медленно реагировали. Сейчас надо действовать, и быстро.

Тиикс и Сиик посмотрели друг на друга с удивлением — перёд ними был не старик, засыпавший во время совещаний. Кризис словно омолодил его на десять циклов.

— Что вы предлагаете? — робко спросил Сиик.

— Изменить тактику, — отвечал Хиик. — Надо позволить местным продолжать восстановление городов и деревень.

— Но они этого от нас и добиваются, — возразил Тиикс. — Если у них получится, они только яростнее будут сопротивляться.

— Верно, — тихо сказал Хиик. — Ну так что? Пора вызывать подкрепление. Компьютер — отличный повод для этого. Только представьте! Машина будет восстановлена, подкрепление прилетит, и мы захватим целую и работающую машину!

План звучал неплохо, но что-то Тииксу не нравилось, хотя он не мог понять, что.

— Итак, что вы предлагаете? Отступить и ждать подкреплений?

— Нет, конечно, — едко ответил Хиик. — Мы будем запугивать их. Надо воспользоваться тем, что человек у нас.

— Сделать из него заложника? — спросил Сиик.

— Вот именно, — ответил Хиик. — Местным, может, и наплевать на его жизнь, но людям — вряд ли.

— Отличный план, — заискивающе сказал Сиик. — Я отправлю корабль за подкреплением, а Тиикс займется заложником.

Тииксу не понравилось, что Сиик отдает ему приказы, но он придержал язык. Хиик изобразил хвостом согласие. Тиикс откашлялся.

— Есть еще одна проблема. Офицер разведки Дииз докладывает, что фотографии и сообщение о них пришло из зоны сдерживания номер два. Почему передача была прервана? И почему мы не можем восстановить с ними контакт?

— Прекрасные вопросы, — пророкотал Хиик. — Осталось узнать ответы на них.

Роле-4 хотелось куда-то бежать, что-то делать, но сейчас надо остаться на месте и подумать. На размышления нужно время, и она заставила себя не замечать лежащие тела и жужжащий переговорник.

Как же убежать и забрать Нидера-33? Что бы сделал мыслитель или человек на ее месте? Взял бы оружие? Позвал бы часового в комнату? Убил бы? А потом что? Не может же она убить их всех.

Нет, должен быть другой способ. Так, а первая часть? Что, если использовать часового в своих целях?

Рола-4 осмотрела себя — нет ли где крови, оглянулась, чтобы убедиться, что часовой в приоткрытую дверь не увидит, что делается внутри, и взялась за ручку.

Часовой стоял в семи шагах от командного поста. Он обернулся, услышав, что дверь открывается. Рола-4 приняла самый жалкий вид.

— Простите, сэр, но шестнадцатый командир Биид велел мне передать вам сообщение.

— Ну? — спросил часовой. — Что ему надо? Рола-4 смотрела на грязные ботинки солдата.

— Его превосходительство командир Биид просит, чтобы вы нашли конструкта по имени Тьюси-35 и привели ее сюда. И ребенка по имени Нидер-33.

Часовой что-то пробубнил, повернулся к ней спиной и побрел. Положение его хвоста показывало, что солдат думает об офицерах, которые сидят в тепле и сухости, тогда как сам он ползает по грязи, исполняя их поручения. Но жест пропал зря, так как означенный офицер был мертв, а Рола-4 в движениях хвостов не разбиралась.

Следующие двадцать лаков были самыми ужасными в жизни Ролы-4 — она оставалась в жарком командном пункте, где стоял густой запах крови и жужжал, как назойливое насекомое, переговорник.

Неизвестно, когда придет Тьюси-35, и Рола, насторожившись, замерла у двери. Ей придется убить часового, и Рола-4 чувствовала себя нехорошо.

Она выбрала энергетическое ружье, потому что оно давало меньше шума, чем пулеметатель. В лагере повстанцев она узнала, как обращаться с разным оружием.

Наконец снаружи раздался шум.

— Входи и бери ребенка с собой, — пробурчал часовой. Тьюси-35, войдя, увидела тело Биида и ахнула. Нидер-33 обернулся, увидел маму и сказал:

— Маа!

Часовой понял, что в комнате что-то произошло, и втолкнул Тьюси-35 внутрь.

Рола-4 дождалась, пока он окажется рядом с ней, навела дуло ему на висок и нажала на курок ружья. Вспышка яркого синего света прошила голову часового и ударила в переговорник, оказавшийся на прямой линии. Сигнал вызова замолк.

Часовой упал, и Рола-4 захлопнула дверь.

Тьюси-35 в ужасе протянула Нидера-33 Роле-4.

— Вот, возьми… Я хорошо о нем заботилась… Как о своем. Рола-4 не стала брать ребенка на руки, как он ни просился, а махнула бластером в сторону стула для гостей.

— Сбрось все на пол. Посади Нидера-33 сверху.

— Что т-ты б-будешь делать? — обеспокоенно спросила Тьюси-35.

Потребовалось некоторое время, чтобы собрать ремни и пояса и связать Тьюси-35, но Рола-4 справилась. Тьюси-35 захныкала:

— Они же все свалят на меня! Они меня убьют! Рола-4 засунула ей в рот кляп, подхватила Нидера-33,

который успел поползать по полу и выпачкаться, прижала его к себе и вышла. Сердце стучало так, что всем вокруг, наверное, было слышно.

Командный пункт от самого лагеря отделялся сеткой, в которой были проделаны ворота. С каждой стороны ворот стояло по два часовых, они ежились под дождем и проклинали погоду.

Один из них посмотрел на Ролу-4, увидел ублюдочную с ребенком и махнул ей рукой, чтобы проходила. Второй сделал заметку на наручном терминале — полтора ублюдка вышли, полтора — вошли. Все сходится.

Остальные конструкты сначала не обратили на нее никакого внимания. Но потом Ролу-4 заметила женщина из ее деревни и окликнула ее. Рола-4 не ответила. У нее была одна идея, была и возможность ее реализовать, и отвлекаться она не хотела.

Пока ей удивительно везло — она вернула Нидера-33, никто не вошел в командный пункт в опасный момент, никто не стал ее обыскивать, когда она выходила.

Может быть, сейчас ее везение кончится, но можно успеть сделать еще кое-что.

Женщины тянулись за ней, заинтригованные внезапным возвращением Ролы-4 и ее молчанием. Она кое с кем поговорила, попросив идти за ней; начала собираться толпа.

В то же время в противоположном углу лагеря часовые заметили какое-то движение и обратились на командный пункт за приказами. Ответа они не получили.

Старший группы, помощник командира отряда Гииб поднимался к командному пункту, выражая хвостом полное отвращение. Все офицеры одинаковы — глупы и ленивы.

Рола-4 остановилась перед оградой в самой далекой от командного пункта точке. Остальные женщины, разинув рты, наблюдали, как она вытащила из-под одежды бластер, навела его на ограду и нажала курок.

Завыли сирены, а металл сетки стал красным, оранжевым и, превратившись в капли, стек вниз. Роле-4 удалось сделать два прореза, прежде чем сел аккумулятор. Толпа сделала остальное.

Помощник командира отряда Гииб как раз обнаружил тела на командном пункте и вызывал помощь, когда конструкты выбили кусок сетки и вырвались на свободу.

Партизаны, которые сопровождали Ролу-4, увидели это и вступили в бой с солдатами.

Капитан, вынырнув из алкогольного забытья, попытался открыть глаза, чтобы посмотреть, что затеяли иль-роннианцы, но не нашел в себе сил. Однако он мог их слышать и понимать — транслятор был с ним.

— Смотрите на него! Видели вы что-нибудь отвратительнее? Такой пьяный, что не может двигаться. Не удивительно, что люди не смогли расширить свою империю, — им не хватает моральной стойкости.

Ответа капитан не расслышал, зато понял, что его положили на какие-то носилки и куда-то везут. В другую камеру? На другой корабль? Капитан собрался сесть, но потом решил, что лучше притворяться, будто он еще не очнулся, и разузнать, что происходит. Сквозь полуприкрытые веки ему было видно, как впереди шагает иль-роннианец в форме, как мелькают на стенах туннеля надписи на чужом языке.

Все стало понятно, когда его привезли в шлюз — шлюз ни с чем не спутаешь, как бы он ни выглядел, как ни с чем не спутаешь посадочный трюм. Итак, его куда-то повезут.

Соренсон увидел пассажирское судно, космические штурмовики, стоявшие в ряд челноки. Очень интересно — обычно створки посадочного трюма открыты, чтобы облегчить маневры кораблям, но в этот раз то ли из-за него, то ли из-за какой-то важной персоны технические службы потрудились загерметизировать трюм.

Тележка или каталка, на которой везли капитана, остановилась. Он опять чуть приоткрыл глаза и увидел, что находится рядом с маленьким челноком, у входа в который стоит иль-роннианский офицер. Этого офицера капитан уже видел раньше, другие называли его «Тиикс». Офицер подошел, и Соренсон закрыл глаза. Транслятор по-прежнему работал.

— Человек еще без сознания?

— Да, сэр.

— Грузите его назад, быстрее.

— Есть, сэр.

Капитан почувствовал, что его поднимают вместе с поверхностью, на которой он лежал, и вносят в люк челнока. Потом его не очень-то мягко куда-то опустили и привязали

ремнями — один поперек груди, другой — возле колен. Капитан приоткрыл глаза. Челнок был очень маленький. Три ряда сидений убрали, чтобы освободить место для носилок, а Тиикс занимал одно из оставшихся четырех сидений. Рубка управления скрывалась за раздвижной дверью.

Прошло время, трюм разгерметизировали, капитан ощутил вибрацию — это челнок запустил двигатели, поднялся и полетел. Через несколько мгновений исчезла искусственная гравитация, и капитан понял, что они вылетели из корабля. Челнок был в пути минуты две, когда поступило сообщение. Пилот перевел его на внутреннюю связь. Один из динамиков оказался рядом с капитаном, и его транслятор переводил все:

— Сэр, четвертый командир клана Сиик на пятом канале.

— Соединяйте.

— Тиикс? — раздалось после паузы.

— Да.

— На Базе один ситуация шестой категории.

— Насколько все серьезно?

— Очень. Ублюдки вылезли из-под земли и захватили главный бункерный комплекс. Они убили всех, кого нашли. Большинство ваших офицеров мертвы. Командир отряда Рииг приказал начать контратаку, но сопротивление очень сильно, и отбить бункеры еще не удалось.

Тиикс почувствовал злость, досаду и печаль.

— Что еще?

— Есть сообщения, что ублюдки движутся вверх по склонам. Их задерживают стрельбой, но этого недостаточно.

Тиикс задумался. Это мог быть обманный маневр, призванный оттянуть часть сил от бункеров, а могла быть еще одна атака — на соблазнительно незащищенный периметр.

— Прикажите Риигу отступить на более защищенные позиции. Где подкрепление?

— Дополнительные силы грузятся в челнок.

— Прикажите им подождать. Я вернусь и лично их возглавлю.

— Понял. Конец связи.

— Конец связи.

Соренсон ощутил ускорение — челнок развернулся и лег на обратный курс. Он попытался осмыслить то, что слышал. Массированная атака! Ландо и Делла наверняка в гуще событий, да и Ки с Мелиссой где-нибудь неподалеку. Свежие силы с орбитальной станции означали неминуемое поражение конструктов.

Капитан почувствовал, как эмоции сдавили ему грудь. Боже, как ему надо выпить! Но выпить было нечего, зато он знал, что ему надо делать и как.

Он с неожиданной легкостью вытащил руки из-под ремня. Пряжку расстегнуть было совсем нетрудно. Невесомость подняла его над носилками, но ремень, державший ноги, не давал улететь. Капитан расстегнул и его и взмыл к потолку. После этого осторожно, учитывая полную невесомость, взял в руку оба конца одного из ремней. Тиикс сидел в своем кресле, глядя вперед, ни о чем не подозревая. Он был занят, обдумывая стратегию контрнаступления, вырабатывая тактику, стремясь не допустить больших потерь. Поэтому он не сразу осознал, что означает ремень, проплывший у него перед глазами, не сразу ощутил, что сзади кто-то есть, и не сразу поднял руки. А капитан поставил обе ноги на плечи иль-роннианца и дернул концы ремня вверх.

Тиикс боролся до последнего вздоха — всю жизнь он был солдатом и не мог сдаться без боя. Оружие находилось в рюкзаке, но природа одарила его расу длинными острыми когтями, которыми он и вцепился в лодыжки капитана. Кровь поплыла, как облако. Но было поздно — ремень перехватывал горло, не давая дышать и думать. Противоперегрузочные ремни! Они удерживают его на месте, мешают вывернуться из-под захвата. Пальцы нашли нужную кнопку, но сил нажать на нее уже не хватило. Тьма сомкнулась вокруг Тиикса.

Поняв, что противник больше не двигается, капитан убрал ремень. В воздухе плавали крохотные капельки крови, а человек слетел пониже к иль-роннианцу, разыскивая оружие. Это же офицер, значит, у него должно быть личное оружие — бластер или пулеметатель. Черт! Ничего нет! Потом капитан заметил небольшой рюкзак в сетке над креслами. Плохо гнущимися пальцами он вытащил рюкзак, раскрыл его — есть! Бластер! Он вытащил оружие, а рюкзак поплыл по салону.

Потом он отодвинул дверцу-шторку, схватился за ручку и втянул тело в рубку.

Ни пилот, ни второй пилот так и не узнали, какая смерть настигла их. Капитан убил их выстрелом в затылок и, расстегнув ремни, вытолкнул тело первого пилота из кресла.

В кресле было неудобно сидеть, приборы управления были ни на что не похожи, но главные из них было легко узнать. Осторожные пробы показали, как работает то или иное устройство.

В кабине раздался голос:

— Челнок два-девять-один, даю вам вектор четыре, первый приоритет.

Капитан огляделся. Он сразу узнал переговорное устройство, как и ручной микрофон. Он поднес микрофон, которым явно редко пользовались, к транслятору.

— Челнок два-девять-один. Вас понял. Вектор четыре, первый приоритет.

Наступило молчание — похоже, капитан нарушил процедуру, и дежурный диспетчер не может понять, в чем дело. Но какая разница — все они сейчас погибнут.

— Челнок два-девять-один идет на посадку. Капитан мрачно улыбнулся и прибавил скорости. Перед

его мысленным взором вихрем проносились воспоминания — давно погибшая жена, игры с Мелиссой, разочарования так и не сложившейся жизни.

Ну, сейчас ему удастся правильно ее закончить, оправдав свое существование и найдя утешение получше, чем алкоголь.

Челнок вошел в посадочный трюм крейсера на скорости несколько тысяч миль в час, взорвался и взорвал «Гнев Иманты».

За один миг был разрушен самый мощный корабль имперского флота, погибли три высших офицера, а подкрепление на первую базу так и не прибыло.

Еще пройдет время, еще будет потеряно немало жизней, но война была уже окончена.

Эпилог

Ландо вышел на веранду и огляделся. Шестнадцатикомнатная вилла, бассейн, террасы, сады и окружающие поля были собственностью одного из давно исчезнувших Повелителей. Теперь все это принадлежало ему, то есть им — они с Деллой поженились и удочерили Мелиссу.

Ландо сел в одно из сделанных для людей кресел, которые Делла привезла с Пилакса, и подставил лицо ветерку с холма. Он не принес ни запаха озона, ни дыма, ни вони разлагающейся плоти — только аромат диких цветов со склонов.

В саду кричали и визжали игравшие в прятки дети. Из-за какого-то куста появилась Мелисса, помахала ему рукой и вновь скрылась.

Ландо улыбнулся и помахал в ответ.

Прошло больше шести стандартных месяцев с тех пор, как капитан врезался на челноке в посадочный трюм крейсера, совершив подвиг, о котором догадались потом, проанализировав события и опросив свидетелей с других кораблей.

Конечно, официальная версия была другой. Иль-роннианцы утверждали, что столкновение случилось из-за сбоев в работе оборудования, и представители империи людей решили согласиться с ними, потому что принять иную версию означало признать, что один из граждан человеческой империи атаковал военный корабль Иль-Ронна. Такая провокация могла нарушить равновесие в сторону войны.

Однако сразу после гибели капитана все было не так уж радужно. Потеря трех самых старших офицеров, крейсера плюс солдат, готовых к отправке на планету оказалась тяжелым ударом для Иль-Ронна. Но иль-роннианцы были упрямы. Командование приняли младшие офицеры, помощь с Иманты уже отправили. Им надо было лишь продержаться до ее прибытия, и бои продолжались.

Но общее направление событий изменилось. И Первая база, которая так и не дождалась подкреплений, и более мелкие точки несли кровавые потери.

В то же время восстановительные работы велись с все возрастающей скоростью. Иль-роннианцы не могли больше разрушать постройки, так как это означало разрушить то, чем они так стремились завладеть, — Бога.

А Бог быстро восстанавливался, так быстро, что вскоре смог руководить самими работами и вызвать корабль. Он одобрил план, предложенный людьми, и был готов помочь его осуществить.

Древний корабль вышел из гиперпространства, нанес еще больший урон остаткам военного флота иль-роннианцев и увез Ландо, Деллу, Мелиссу, Ки, Вексела-15 и Дрю-21 прочь с планеты.

У иль-роннианцев было большое преимущество во времени, и они бы выиграли, но, к несчастью для них, курьер вылетел до того, как взорвался крейсер «Гнев Иманты». Из-за этого, а также из-за того, что иль-роннианцы принимали важные решения только при полном согласии, драгоценное время было потеряно.

«Что вовсе не означало, — подумал Ландо, — будто дальше все пошло легко и просто».

Неприятности начались, как только они вышли из гиперпространства возле Пилакса. Сначала на борт поступали стандартные запросы: «Центр управления полетами Пилакса — неизвестному кораблю: пожалуйста, сообщите название, номер, мир приписки», которые быстро сменились угрозами типа «Стоять, или мы стреляем».

И все это несмотря на то, что им очень хотелось «стоять» и вовсе не хотелось, чтобы в них стреляли.

Все дело было в том, что, как бы Ки ни старался управлять кораблем, выходило это у него не очень хорошо, и корабль делал то, что считал нужным. Все же, понуждаемый Ки и влиянием Бога, корабль зашел на орбиту вокруг Пилакса.

Ситуация стала очень напряженной, когда рядом с кораблем появилась пара эсминцев, их тут же захватили зеленые пузыри и втянули внутрь корабля, хотя те пытались палить из всего имевшегося оружия.

Офицеры были вынуждены выслушать доводы пассажиров странного корабля только потому, что корабль мог подавлять работу всех электронных систем, да еще потому, что столкнулись с холодной логикой Деллы.

Но это еще ничего по сравнению с тем, что последовало дальше. Ландо посадили в тюрьму, Мелиссу отправили в сиротский приют, а Деллу, Ки, Вексела-15 и Дрю-21 допрашивали — сначала многочисленные мелкие представители закона, а потом и сам имперский консул. Тут-то все и завертелось.

Согласно заранее разработанному плану, Дрю-21 представил себя как временного президента недавно образованного правительства конструктов, а Вексела-15 — своим заместителем.

Встретившись с доселе неизвестной расой разумных существ, увидев мощь корабля, на котором они прибыли, консул не имел другого выбора, как принять все декларации.

В результате последовало невероятное количество поклонов, расшаркиваний, поцелуев в задницу — все это раздражало Вексела-15, но оказалось вполне нормальным для Дрю-21. Втайне он над людьми подсмеивался, полагая, что вся ситуация абсурдна, но все же не собирался отказываться от дружбы с лучшими из них.

Как только стало известно, что появился древний, но все еще активный мир, в котором есть уникальный компьютер и неизвестно какие еще технологические сокровища, Дрю-21 оказался в привилегированном положении.

Положение это давало такое могущество, что Дрю-21 смог назначить Ландо своим посланником в империи людей, а это давало бывшему контрабандисту дипломатическую неприкосновенность и освобождало от ответственности. Поскольку Ландо, не теряя времени, тут же женился на Делле и удочерил Мелиссу, его новообретенный статус стал распространяться и на них.

Консул, конечно, был вне себя, но вышестоящие инстанции решили, что дело это самое обычное, списав все на политическую необходимость. Беседы с Ландо выявили если не его патриотизм, то лояльность, после чего роль посла чужой цивилизации стала казаться вполне приемлемой.

Был собран небольшой, но довольно сильный флот, который «сдали в аренду» Дрю-21. Такая «аренда» все же позволяла человеческой цивилизации избежать прямого военного конфликта с Иль-Ронном.

Когда же флот прибыл к планете и обнаружил лишь остатки прежней иль-роннианской армии, стало ясно, что никакой войны и не будет.

Подкрепление с Иль-Ронна прибыло, но уже после того как все наземные силы были вынуждены «передислоцироваться» на борт остатков своего флота, а самим кораблям было «предписано» занять орбиты повыше.

Потребовалось несколько недель осторожных переговоров, чтобы иль-роннианский флот наконец улетел, причем не с пустыми руками — им было позволено оставить у себя многое из того, что они успели награбить на планете.

Ландо чуть не лопнул от злости, узнав о таком компромиссе, чего совсем нельзя было сказать об имперском консуле — тот больше всего интересовался найденным кораблем и компьютером, который местные жители называли «Бог».

Более того, консул заинтересовался тем, что совершенно ускользнуло от внимания Ландо, тем, что по ценности превосходило и компьютер, и корабль вместе взятые. Бог мог установить связь с кораблем через миллионы световых лет, причем сделать это в один миг.

Связь быстрее скорости света могла связать самые отдаленные уголки Империи, принести миллиарды кредитов прибыли, помочь выиграть войны, изменить ход истории.

Ландо усмехнулся. Все так и будет, если Бог согласится раскрыть секрет, на что он пока не пошел.

Как иль-роннианцы до него, консул хотел разобрать Бога и устроить электронную аутопсию его трупа, но новое правительство под руководством Дрю-21 запретило любые подобные действия. Более того, правительство провозгласило Бога гражданином своего государства со всеми вытекающими отсюда правами. Это, как не преминул тут же заметить Дрю-21, означало, что он будет иметь только один голос при голосовании.

Полчища ученых проводили дни, играя в заумные игры с Богом, а более разумные люди, к которым причислял себя Ландо, в это время наслаждались жизнью.

Да и почему бы не наслаждаться, если и люди, и конструкты пришли к соглашению, что древний корабль принадлежит тем, кто его нашел, то есть Ландо, Мелиссе, Делле и Ки, — это подтвердила капитан Эдна.

Девятисот миллионов кредитов хватит надолго, даже если разделить их на четверых и вычесть десять процентов, причитающихся капитану Эдне, так что все участники были неплохо обеспечены. То есть все, кроме Ки, который, конечно, опять играл; когда его в последний раз видели на Пилаксе, у него осталось миллионов пять, не больше.

«Все же, — размышлял Ландо, — жизнь хороша, или была бы, если бы не это дикое богатство. Когда у тебя много денег, беда в том, что тебе больше не надо их зарабатывать». Ландо зарабатывал деньги всю свою сознательную жизнь, и теперь ему нечем было заняться.

Пик услышал чьи-то шаги, но даже не подумал достать пулеметатель. Во-первых, оружие висело в шкафу, а во-вторых, было совершенно не нужно. Бояться нечего и некого — ни конкурентов, ни охотников за головами, ни враждебных инопланетян.

Делла, игриво покачав «конским хвостиком», в который были завязаны волосы, чмокнула Ландо в ухо и села в соседнее кресло.

— А где Мел?

Пик указал на склон холма:

— Играет с детьми.

Делла кивнула.

— Хорошо. На обед придут Вексел-15 и Рола-4.

— Почему они не поженятся? — улыбнулся Ландо. — Что, священников не хватает?

Делла рассмеялась и покачала головой.

— Нет, у конструктов и религии нет… Зато у них есть традиции. Нидер-32 погиб всего полгода назад.

— Что ж, — пожал плечами Ландо. — Они все равно счастливы.

— Да, — кивнула Делла, — что возвращает нас к твоей персоне.

— К моей персоне? — удивился Ландо.

— Ты скучаешь.

— Да, — пожал плечами Ландо. — Ну и что? Привыкну.

— «Урод» дрейфует на орбите, дожидаясь какого-нибудь дела.

— Какого например? — поднял бровь Ландо.

— Например, отвезти какой-нибудь груз на Пилакс. Дрю-21 хочет открыть представительство, начать торговлю, возродить фабрики, которые оставили Повелители.

Ландо задумался. Наверное, все-таки не «Урод», но почему бы не взять другие корабли, не начать регулярные перевозки? Заняться тем же делом, что и раньше, только теперь легально, возить законные грузы почти честных клиентов. «Линия Ландо» — в этом что-то есть.

Он взял Деллу за руку. Она улыбнулась. Да, в этом что-то есть.



Загрузка...