Глава 15

«ВАШИНГТОН ПОСТ»,

25 сентября 1979 года

«…Продолжается скандальный процесс по делу Рональда Грауфа, предполагаемого организатора многочисленной и разветвленной преступной группировки, действовавшей в штате Нью-Джерси. Адвокат Грауфа, ранее заявлявший о полной невиновности своего подзащитного, после прозвучавших вчера за закрытыми дверями свидетельств лиц, чьи имена скрываются властями для их защиты, отказывается комментировать ход процесса. Учитывая, что обвинения против Грауфа выдвинуты по восьми пунктам, включая уклонение от уплаты налогов в особо крупных размерах, представляется вероятным, что «прецедент Шульца» получит продолжение и присяжные признают подсудимого виновным хотя бы в одном из инкриминируемых ему преступлений…»

Вашингтон, округ Колумбия, 24 сентября 1979 года, понедельник. Сергей Щербаков

После сытного (благодаря удвоенным порциям) обеда, а главное – долгого и утомительного перелета меня неудержимо клонило в сон. Просто невозможно клонило, глаза закрывались сами. «Не спать, – приказал я себе. – В снегах на Аляске ты тоже без пробуда храпел бы?» Получилось, однако, вяло; мысли оплывали и смешивались в липкую кашу.

– А не пора ли нам в гостиницу? – лениво спросил Андрей, будто угадав мое состояние.

– Пора, коллега Заброцкий, пора, – ответил я в тон ему. – Сударыня, вы не подскажете нам приличный отель? Признаться, по дороге, в самолете, я изучал что угодно, кроме путеводителей по Вашингтону. Догадывался, что нам приставят гида, так что, боюсь, придется мне взвалить это на вас.

Заскрипели тормоза. Игрушечная машинка Кейтлин, жалобно звякнув, остановилась у обочины.

– У вас не забронирован номер? – неверяще проговорила она.

– Нет, – удивленно ответил я. – А что, это обязательно?

– Это необходимо, – отозвалась Кейт. – И куда я вас поселю теперь, поздним вечером? На ночь глядя, так у вас говорится?

– Ну, положим, вечер еще далеко не поздний, – не согласился Заброцкий, – а что, у вас тут так тяжело найти гостиницу?

– Гостиницу – просто, – Кейт страдальчески усмехнулась. – Номер – сложно.

– Почему? – изумился я.

– Вы, господа русские, не понимаете, куда приехали, – объяснила Кейт с некоторой снисходительностью. – Вы в федеральном округе Колумбия, в городе Вашингтоне. В столице. Сюда каждый рабочий день прилетает и приезжает столько народу – вам в страшном сне не снилось. Сенаторы, конгрессмены, чиновники, лоббисты, просители. А застройка, между прочим, ограничена.

– С какой стати? – возмутился Заброцкий, словно это затрагивало его лично (хотя в каком-то смысле так оно и было).

– Ни одно здание в городе не может быть выше Капитолия, – пояснила Кейт. – А границы округа не резиновые.

Мне ее аргументы убедительными не показались. Питер, в конце концов, побольше Вашингтона, и ходоков в столицу со всей России съезжается – дай боже, однако о сложностях с нумерами мне что-то слышать не доводилось.

– Мм, – протянул я. – Если мы попытаемся найти номер в дорогой гостинице, это не решит проблемы?

– Вряд ли, – Кейт покачала головой. – Не вам первым приходит в голову эта мысль. Кроме того, наши избранники народа – люди не бедные.

– Тогда что вы предложите? – осведомился я.

– Право, не знаю, – наш Вергилий озадаченно покачал головкой. – Можно попытаться поискать в совсем уж дешевых мотелях.

– Отелях, – поправил я. – По-русски говорят «отелях» или «гостиницах».

– Это не есть отель, – возразила Кейт. – Это… такая маленькая гостиница у большой дороги, для шоферов.

– Мм, – с сомнением промычал я. – Можно было б, конечно, попытаться…

– Нет, я категорически против! – возмутился Андрей. – У меня эта… идиосинкразия на дешевые гостиницы. Я уж лучше переночую в участке. У вас в участке ведь есть комната отдыха? Как думаете, пустят нас туда?

– Есть, – успела подтвердить Кейт, прежде чем я ее перебил:

– Я бы с вами согласился, коллега Заброцкий, но это не решает вопроса. Завтра нам все равно нужно будет где-то поселиться.

– Завтра, – медленно подбирая слова, заявила Кейт, – я смогу воспользоваться служебным положением и вы… выбить для вас номер. Но сейчас я не знаю где, и уже поздно. Утром будет проще.

– Тогда ваше предложение, Андрей, кажется мне довольно удачным, – неохотно признал я. – Если наши хозяева не возражают.

– Не знаю… – Похоже, Кейт идея с ночевкой в околотке привлекала не больше нашего, но за неимением лучшего она с ней смирилась. Возможно, ей еще предстояло объясняться с начальством, почему иноземные гости ночевали на кушетке в прокуренном углу. – Если у вас визы в порядке и отрегистрированы.

– Вроде бы в порядке, – ответил я, пытаясь сообразить, что значит жуткое словечко «отрегистрированы». – Границу прошли, таможню прошли.

– Нет, нет! – нетерпеливо отмахнулась Кейт. – Регистрацию вы прошли?

– Какую регистрацию? – промолвили мы с Заброцким нестройным хором.

– Вам не сказали? В полицейском… – тут Кейт запнулась и обмякла, – участке…

– Нет, – подтвердил очевидное мой товарищ. Наша провожатая обреченно махнула рукой.

– Ну, тогда конечно. Наверное, ваши решили, что это сделают у нас, я подумала, что вас уже отрегистрировали. Господа русские полицейские, у меня для вас пренеприятная новость.

– Пренеприятнейшее известие, – поправил я.

– Сегодня вас в участок не пустят, – педантично закончила Кейт. – И ни в одной гостинице не поселят. Первое, что должен сделать иностранец, приехав в Штаты, – отрегистрировать свою визу в ближайшем полицейском участке. Сейчас вы, с точки зрения закона, не существуете.

– Но я-то существую! – возмутился Заброцкий. – Я спать хочу! Это что прикажете – сейчас ехать регистрировать эти визы…

– Не получится, – отрезала Кейт. – Вечер уже, все разошлись. Только завтра утром.

– Погодите, неужели у вас по ночам полиция не работает? Это что за люди…

– Так то люди, – Кейт наставительно подняла пальчик. – А то федеральные чиновники. Полиция работает, господа, но регистрацию вы сможете пройти только завтра с девяти.

Несколько минут царило мрачное молчание.

– Я придумал, – съязвил Заброцкий в пространство. – Давайте разобьем витрину.

– Зачем? – возмутилась Кейт.

– Тогда нас хочешь не хочешь, а заберут в полицию и на ночь посадят в камеру, – объяснил безжалостный Андрей. – Там есть койки и одеяла. А утром придет дипломат из посольства, и нас выпустят с извинениями.

– Идея радикально эффективная, – признал я. – Но воплощать ее в жизнь я бы не рискнул. Слишком велик шанс, что из камеры нас не выпустят. Никогда.

– Господа, – начала Кейт с видом человека, собравшегося нырнуть в прорубь, – вы могли бы переночевать у меня.

– Помилуйте, – начал было Заброцкий, – мы бы не хотели вас стеснять…

– Не обращайте внимания на моего коллегу, – перебил я его. – В нем вежливость иногда берет верх над здравым смыслом. Мне очень не хочется вас стеснять, однако ночевать под мостом через Потомак мне хочется еще меньше. А иных вариантов у нас, похоже, не остается.

– Тогда едемте. – Мисс Кейт, казалось, и сама была не рада не вовремя слетевшим с языка словам. Сами бы мы напрашиваться в гости не стали, но уж коли предложено… можем согласиться очень настойчиво.

Жила офицер Тернер (мысленно я все еще немного спотыкался на этом сочетании) в районе, который поначалу показался мне довольно престижным. Добраться отсюда до центра можно было минут за десять – на ее авто или, как я прикинул, за четверть часа на автобусе, остановку которого я заметил, подъезжая. Фонари горели неярко, но дом показался мне несколько обветшалым, хотя добротной старинной постройки.

– Вижу, полицейским в Соединенных Штатах неплохо платят, – сказал я, когда мы выбрались из тесной кабины. Заброцкий демонстративно расправлял конечности.

– Издеваетесь, господин Щербаков? – враждебно оглянулась Кейт.

– Да что вы! – возмутился я.

– На мысли о хорошем окладе эта правильно будет сказать «дыра» не наводит, – объяснила наша спутница.

– Позвольте, почему же дыра? – забеспокоился Заброцкий. – Квартира в неплохом районе…

– Неплохом?! – взвилась Кейт. – Да не будь я офицером полиции, меня бы тут дюжину раз ограбили, изнасиловали и убили! Не обязательно в этом порядке.

– Странно, – протянул я, – так близко к центру…

– Так близко к центру, – отозвалась Кейт, навешивая на рулевое колесо нечто среднее между костылем и капканом, – живут только нищие. Вроде меня. Приличные люди живут в пригородах, за городом в домике с садиком.

– А у нас все наоборот, – пожаловался Заброцкий, осторожно обходя потеки плевков и слипшиеся окурки на асфальте.

– Да у вас в России все не как у людей, – патриотично огрызнулась Кейт. – Нам сюда.

Лестница шла почему-то не внутри здания, а по боковой стене, наподобие пожарной. Железные ступени гремели под ногами, будто на штурм логова бомбистов шла вооруженная до зубов терроргруппа.

– Значит, тут вы и живете, – задумчиво произнес я, когда фонари закачались где-то внизу. – На котором этаже?

– На третьем, – ответила Кейт. – Мы уже пришли.

Она извлекла из сумочки связку ключей настолько огромную, что я глазам своим не поверил – как она там умещалась, и принялась один за другим отпирать замки. Замков было три или четыре, а дверь скорее напоминала вход в банковское хранилище.

Внутри квартирка оказалась тесной и не очень уютной. Узкое окно было наполовину занято ящиком из ребристой пластмассы, когда-то белой, а теперь буро-желтой от грязи и времени. Видимо, это был климатизатор, который строители-растяпы не вмуровали в вентиляцию. Под потолком тускло светилась лампочка, стыдливо прикрытая изумительного уродства абажурчиком. Обои выцвели от старости. Мне показалось, что я попал куда-то на край света.

Заброцкий оглядывался скорее с интересом, чем с отвращением.

– Любопытно, – уронил он. – А где тут дверь в спальню, я что-то не вижу?

Кейт как-то вдруг засмущалась.

– Это, – промолвила она сдавленным голосом, – сингл-флэт. Квартира из одной комнаты.

Я зажмурился. Потом открыл глаза. Жуткое видение не исчезло, а слова хозяйки дома звенели у меня в ушах.

– Тогда где вы нас, простите, уложите? – забеспокоился Андрей, вернее, первым опомнился, потому что я хотел спросить то же самое.

– Если вы не против… в кухне, – промямлила Кейт и, в отчаянной попытке замаскировать убожество своего обиталища, выпалила: – Вам будет удобно!

– А у вас такой обширный рукомойник? – картинно изумился Андрей.

Кейт фыркнула и принялась потрошить притулившийся у дальней стены шкап. Из его недр вылетели одно за другим пара одеял и несколько неаккуратно смятых простыней.

– Сейчас подмету, – сообщала она между делом, – и постелю. А вам, Энджей, придется спать под столом!

– Может, на скамейке лучше, а, Сергей? – жалобно полюбопытствовал мой соратник, сообразив, что не стоит злить женщину, чьей милостью у тебя есть крыша над головой, даже если эта крыша низкая, пыльная и трещиноватая.

– Не лучше, господа, – ответила Кейт. – Ограбят.

Я заглянул в кухню и понял, что Заброцкому действительно придется спать под столом. А мне – под рукомойником. Поджав ноги. Потому что вытянуть их будет некуда, даже если холодильник мы вынесем в комнату, куда он, впрочем, и не поместится.

– Помочь вам, э, подмести? – вызвался Андрей, явно пытаясь загладить резкость.

– Не стоит, – ответила Кейт, берясь за швабру.

– Кстати, мисс Тернер, – поинтересовался я, – а для чего нужна эта пресловутая регистрация?

Тут наша беседа застопорилась, потому что вначале мне прочли лекцию о правильном обращении к офицеру полиции, а потом поинтересовались, каким ругательным словом я обозвал регистрацию. Когда мы с Андреем дали торжественную клятву, что никогда больше не назовем ее «мисс», а значение слова «пресловутый» перестало быть загадкой, наша американка объяснила:

– На самом деле регистрация ни для чего не нужна. С ее помощью отслеживают перемещения иностранцев в пределах Штатов, а главное – находят виноватого, если с этими иностранцами что-нибудь случится. В каком участке зарегистрирована виза, тот и будет наказан.

– Боже, – вздохнул я, – какая нелепица. Разве приедет преступник в страну под своим именем? И разве не покинет ее прежде, чем на него падет подозрение?

– Ну, – пожала плечами Кейт, – это уже… как будет… вне моей компетенции.

– «Не в моей» будет лучше, – поправил я. – А неужели вас не волнуют вещи за пределами вашей, э, компетенции?

– Но сделать-то я ничего не могу, – резонно возразила Кейт.

– А значит, не буду, – подытожил я.

– Не так, – объяснила Кейт. – Если что-то делается, то за это отвечает тот, кто приказал. Хорошо делается – ему хорошо, плохо – ему плохо. А зачем я буду рисковать своей шеей, чтобы исправлять чьи-то ошибки? Пусть сам исправляет!

– Ничего себе логика, – пробормотал Андрей и добавил по-французски: – Если они с таким отношением в полиции работают – бедные, бедные здешние обыватели!

Мне отношение тоже не понравилось. Но час был такой поздний, что обсуждение этого вопроса я решил отложить на утро. Или в долгий ящик. Уж больно долгим оказался начатый мною в рижском «Ориенте» денек.

Пол в кухне оказался удивительно жестким. Так плохо мне не лежалось даже на учениях, в непролазной, смерзающейся полигонной грязи. Там у меня хотя бы была форма, не какая-нибудь, а полевая Северного особого, и скатка. А здесь – только тоненькое одеяло, под которым сразу начиналась вечная мерзлота декорита. Откуда-то поддувало осенней сыростью. Андрей тоже долго ворочался в темноте, потом стол вздрогнул от удара, и кухня огласилась придушенным вскриком и тихой руганью по-польски. Это было последнее, что мне запомнилось тем вечером.

Ночью я проснулся оттого, что под окном проходила на редкость шумная пьяная компания. Проходила она, к сожалению, медленно, так что я в полудреме встал, подошел к окну и выглянул на улицу, чтобы высказать этим хамам, что я них думаю, но так никого и не углядел в осенней ночи – наверное, это гуляли пьяные негры. От холода заворочался мой сосед, а я затворил ставни, лег снова и уже не открывал глаз до самого утра.

Вашингтон, округ Колумбия, 25 сентября 1979 года, вторник. Анджей Заброцкий

Просыпаться было… неприятно. Болели подогнутые ноги, ныла скрюченная шея – черт, да все ныло! И вдобавок было чертовски холодно.

Пожалуй, так отвратно я не просыпался с тех пор, как однажды умудрился уснуть на куче щебенки. Нас тогда натаскивали на бой в городских условиях, а полигоном служила территория заброшенного завода – десятин этак надцать. Выглядело это действительно здорово – руины цехов, корпуса с пустыми глазницами окон, колодцы, в которых запросто можно разместить шахтную ПОР – по крайней мере, камни, которые мы туда кидали, исчезали совершенно беззвучно, – зловонные лужи, торчащая отовсюду ржавая арматура, в общем, совершенно постапокалиптический пейзаж. Словно по этой местности хорошо прошлись ОМП, не одним видом и не один раз.

Взвод наш не хуже заправских макак прыгал по этим бетонным джунглям, а рота мотострелков – первая, вторая… три роты мы в этих руинах последовательно расчехвостили – пыталась поджарить нам хвосты. И вот к вечеру второго дня меня так сморило, что я уснул, обняв «оптику», прямо на своей лежке – на третьем этаже корпуса заводоуправы, на груде битого камня.

Выбравшись из-под стола, я разогнулся, чудом не задев при этом развешанные по стенам шкафчики, и с завистью уставился на Щербакова – потайной агент дрых так безмятежно, словно возлежал в номере для высших персон. А не под грязным рукомойником.

Видимо, зависть пополам с любопытством и толкнула меня на черное дело – я наклонился поближе и страшным шепотом проорал:

– Гаспа-ада офицеры! Па-адъем!

Эффект превзошел самые смелые ожидания. Сергей взвился в воздух, словно освобожденная пружина, и, очевидно, попытался вытянуться по стойке «смирно», но с размаху уперся макушкой в злосчастный рукомойник.

– О-о!

– Простите, Сергей, – выдавил я, с трудом пытаясь удержать в горле явно непрошеную смешинку. – Ей-богу, не хотел.

– Что у вас происходит? – Наша хозяйка возникла на пороге, словно привидение из мультика – закутанная в одеяло по самые уши. Я позавидовал и ей.

– Ничего страшного. – Щербаков уже выбрался из-под раковины и теперь внимательно рассматривал идущую к ней трубу. – Обошлось без последствий, – осторожно потрогал он голову и добавил: – Надеюсь.

Секунд десять Кейт непонимающе смотрела на нас, а затем мы дружно расхохотались.

– О, йес, с вами, как это говорят, не соскучишься. Ну что, раз уж мы все проснулись, может, по чашке кофе?

– Если вы не возражаете, Кейт, – вежливо улыбнулся Сергей, – я бы хотел сначала сделать зарядку.

– Заря… а-а, ясно. Сколько угодно.

– Благодарю.

Щербаков деликатно отодвинул меня к окну – больше меня, собственно, задвигать было некуда, разве что в холодильник (впрочем, в этот холодильник я бы не поместился, даже если выкинуть из него все содержимое, включая морозильную камеру), рухнул на пол – ноги его при этом оказались в комнате – и принялся ритмично отжиматься. На пальцах. По одному за раз.

Смотреть на него было одно удовольствие. Словно наблюдать за игрой талантливого пианиста.

Однако я почувствовал, что если вот сейчас же, не сходя с места, не займусь чем-нибудь подобным, то разгибать меня придется арттягачом, а машин такой мощности у американской армии может и не найтись.

К сожалению, Сергей занял всю свободную площадь, и мне оставалось разве что повиснуть на…

Впрочем, я перегнулся через подоконник. Третий этаж, до земли всего ничего – ну, не так уж всего, но на тренировках меня, бывало, роняли и повыше. Тем более что на концах карниза шло такое симпатичное закругление – как раз чтобы удобнее ухватиться.

Я воровато огляделся – непонятно зачем, ведь, кроме Сергея, увидеть меня никто все равно не мог, а он был занят, – и плавно перетек через подоконник. Раз-два, три-четыре… на десятом отжиме внизу раздался дикий лязг.

– Вот зе фак из ит?!

Я осторожно опустился вниз и мои – нет, не глаза, а, к сожалению, трусы оказались прямо перед выпученными буркалами здоровенной негритянки.

– Сорри, мэм, – выдохнул я и в полном расстройстве добавил: – Ай эм рашен паратрупер, мистейк бай биддинг.

Пока негритянка переваривала услышанное, я резко подтянулся, перекинулся через подоконник и захлопнул за собой ставни.

– Хха… – На последнем отжиме Сергей резко оттолкнулся от пола, выпрямился и озабоченно посмотрел на меня. – Что-то случилось?

– Нет! – поспешно отозвался я. – Просто выглянул за окно.

– Надеюсь, – задумчиво произнес Щербаков, – что… э-э…

– Надеюсь, что нет.

– Господа, вы уже закончили ваш трейнинг?

Мы с Сергеем синхронно развернулись и уставились на появившуюся в проеме Кейт.

– Ы?

Это было все, что я сумел произвести на свет в данной ситуации, и ничего уместнее подобрать было нельзя.

Одетая в брючки из какой-то светло-синей ткани – я напряг мозги и вспомнил, что ткань эта зовется джинсовой или чего-то в этом роде, – и клетчатую рубашку навыпуск, наша сопровождающая совсем не походила на вчерашнюю наследную принцессу. Щелкни ее сейчас – и никто не определит, что на фотографии самая что ни на есть настоящая американка. Ну, разве что по этой «джинсе». Не прижились как-то среди россиянок брюки, а если кто и хочет выглядеть поэкстравагантнее, то просто укорачивает юбку на модный аглицкий манер «твигги-виктория».

– Что-то не так? – осведомилась Кейт.

– Нет-нет. Все в порядке. – Сергей озадаченно моргнул. Очевидно, у него тоже возникли проблемы с увязкой образа вчерашней принцессы с сегодняшней Золушкой – всем известная сказка обратную трансформацию описывала довольно-таки бегло.

– Вы, кажется, хотели кофе?

– Да, если позволите.

Щербаков подался назад и едва не своротил при этом столик – будучи разложенным, тот наверняка занимал собой все остававшееся свободным пространство кухни.

– Может, вам помочь?

– Нет, спасибо, – отозвалась Кейт, старательно промывая в раковине какой-то странного вида чайник. – Разве что… вы желаете что-то к кофе?

– Ну, если это вас не стеснит…

– А что есть? – в лучших традициях Винни Пуха осведомился я.

– Ну, бекон… – Кейт распахнула дверцы шкафчика и озадаченно замерла.

– И бекон, – закончил я, глядя на покрытые пылью полки. Но по наступившей тишине понял, что шутка не удалась.

Впрочем, окончилось все не так уж плохо. Даже пресловутый бекон, оказавшийся на поверку самым обычным копченым мясом, какого во всех рижских лавках – хоть по уши засыпься. Надо отдать должное Сергею – он сумел, предварительно деликатно отогнав Кейт от плиты, соорудить из него и порошковых яиц нечто вполне съедобное, очень сытное и даже недурственное на вкус. Это оценила даже наша хозяйка.

– Очшень вкусно, – сообщила она, вылавливая с тарелки последний, как говорили у нас, «шматок». – И где вы только научились готовить, мистер Щербаков? Неужели на службе?

– Ну… – Сергей задумчиво посмотрел на вилку, прежде чем отложить ее в сторону. – Вообще-то умением готовить хотя бы мало-мальски сносно должен обладать каждый одинокий холостяк, к числу коих я себя пока, во всяком случае, причисляю. Но вы почти угадали – готовить я научился действительно на службе, в полку.

– А в каком полку служили? – выпалил я.

Очень уж трудно было удержаться, когда выпал случай приподнять завесу тайны над прошлым моего напарника. Тем более действительно интересно, где же это у нас господ офицеров учат из всякого, pardonnez-moi, merde конфетку делать… Ну, положим, не конфетку, но уж во всяком случае нечто съедобное. Нас, помнится, учили только это самое merde жрать так, чтобы потом наизнанку не вывернуло. Простому человеку вовек не представить, сколько всякой бегающей, ползающей и прочей пресмыкающейся дряни можно упихнуть в себя да еще и нахваливать. Или, может, для офицеров отдельные курсы есть?

Щербаков замялся.

– В Северном, – наконец выговорил он.

Кейт, которая как раз отхлебывала очередной глоток мерзкой коричневой жижи, называвшейся почему-то «настоящий бразильский кофе», поперхнулась и закашлялась. Отдельные брызги долетели до меня, но в тот момент я этого не заметил, так как был очень занят – возвращал на место отвисшую челюсть.

Да-а… «Вот те раз», – сказал генерал Миллер.

Хотя… Вообще-то я кретин. Брат ведь рассказывал, что вытащившая его разведка была именно из Северного полка. Просто рассказывал он об этом так обыденно – ну, сбили, ну, упал, ну, вытащили, – что я как-то пропустил эту деталь мимо ушей. Тоже мне, шпион.

А еще я вдруг понял, что уже довольно давно не воспринимаю Сергея как начальство. Человек, рискнувший жизнью, чтобы спасти Яна, и поплатившийся за это погонами… Он мне как… двоюродный побратим, что ли?

Надо будет, когда все это закончится, обязательно затащить его в Уссурийск. Пусть узнает, сколько у него родственничков.

Сан-Франциско, штат Калифорния, 13 марта 1975 года, четверг. Кейтлин Тернер

Сирена выбросила меня из постели, швырнула сначала на выключатель – загорелся свет, неприятно резанул слипшиеся со сна глаза, – потом почему-то в ванную, где я и застыла, прислушиваясь к далеким, но неумолимо надвигающимся отзвукам, церковному канону гудков, клаксонов, ревунов…

Вбитый годами гробучений рефлекс работал за меня. Пока голова судорожно пыталась сообразить, что случилось, руки сами по себе напяливали на мерзнущее по ночному холодку тело плащ, кидали в сумку какие-то вещи, ноги несли к лестнице. Из соседних комнат общежития уже валом валил народ. Кто-то истошно визжал.

«Дурная баба, – отрешенно подумала я. – Что визжать? Сигнал «все в укрытие» дублируешь?» Завыла полицейская сирена, сквозь окна на лестницу плеснуло неровным синим светом мигалок.

В чем же дело? Неужто… война? А что, вполне может быть. Вот только войны не хватает мне для полного счастья. Скоро выпускной. Последний год тихих измывательств, а потом я получу наконец степень магистра юриспруденции. И только война сможет мне помешать. Ничто другое. Вот там, сверху, и решили специально ради меня устроить маленький такой вооруженный конфликтик, мегатонн на триста.

Убежище располагалось в подвале. Могучие перекрытия строились с таким расчетом, чтобы противостоять и землетрясениям – Фриско часто потряхивает, и память о девятьсот шестом годе еще не выветрилась, – и бомбардировкам. Скамьи стремительно заполнялись народом. А пространство – шумом.

– Я требую, чтобы мне объяснили… – надрывался кто-то. Я от души пожелала ему того же, иначе болван просто не уймется.

– Джей! Джей! Помоги! Ты не видишь, я застря-яала!

Чтоб ты и не вылезла.

Какофония стояла неописуемая. Мало того, что все набившиеся в бомбоубежище галдели не переставая, так еще и через перекрытия доносился тихий, но отчетливый гул. И сквозь эту звуковую кашу прорезался шуршащий треск.

Все разом смолкли. Трещал динамик. Это в нас вбито крепко. Если говорит радио – надо слушать. Когда сверху вещают – каждого касается.

Динамик прокашлялся.

– Внимание! Передаем выступление президента Соединенных Штатов Америки!

Там, где только что стоял немыслимый гам, повисла тишина. Мертвая, как сбитая паровым катком собака. Я нервно переступила с ноги на ногу – ну точь-в-точь корова.

– Граждане! Соотечественники! – пронесся над мозаикой бледных лиц голос Хитрюги Дика. – В этот неурочный час я должен сообщить вам весть столь же скорбную, сколь и неожиданную. Четыре часа назад войска Российской Империи вторглись на американскую землю. Нападению подверглась федеральная территория Аляска.

Над толпой пронесся даже не вскрик – пискливый шорох, как только что из динамика.

Дожили. Дождались. Вот и свершилось то, чего мы все так истово боялись. Война. И не с кем-нибудь – с Россией.

Мне представилась апокалиптическая картина – из северных ледяных пустошей ползут белые медведи, огромные, страшные, с глазками-бусинами и почему-то – русскими автоматами «сударев» в лапах. Что ж, этих медведей я и ждала. Если только в ближайшие часы на нас не скинут Большую Бомбу, меня быстро закатают в переводчики. Недаром я ломала глаза и мозги, по учебникам тридцатилетней давности осваивая чудовищно сложный, нелепый, монументальный, как немецкая архитектура, и столь же уродливый русский язык. А на передовой намного безопаснее, чем в тылу, куда придется основной ядерный удар. По крайней мере, если меня не станут посылать в прорыв по светящемуся шлаку.

Задумавшись, я пропустила следующую фразу президента.

– Я надеюсь, что все вы, дорогие мои американцы, как один, встанете на защиту Отечества. Уже сейчас наши доблестные войска грудью стоят на дороге жестокого захватчика, не щадящего ничего и никого на своем пути.

Ну точно, будет мобилизация.

– Еще никогда вражеская нога не ступала на американскую землю. Неужели же мы допустим, чтобы этот позор остался неотмщенным?

Вранье. А с англичанами кто воевал? Правда, мы больше на чужой земле горазды. С испанцами, с мексиканцами, с русскими и французами, с аргентинцами. Вечно норовим у кого-то кусок оттяпать. Ну никак без этого не удается.

– С сегодняшнего дня страна находится на военном положении. Приостанавливается действие Конституции, федеральных и местных законов.

Вот и плакало мое юридическое образование.

– Объявляется мобилизация…

Кончай волынку тянуть! Ты скажи, что там на Аляске творится, жучара!

Нет, не скажет. Вот уже и «Звездно-полосатое знамя» заиграли. Молчит. Хитрюга.

А значит, дело швах.

Вашингтон, округ Колумбия, 25 сентября 1979 года, вторник. Анджей Заброцкий

Американский околоток мне не глянулся. Ну что это, прости господи, за полиция, если стена напротив парадного входа в участок вся расписана надписями, коих я в силу слабого знания английского, а точнее, американского арго, перевести не сумел, и непристойными картинками, перевода не требующими?

У нас, конечно, тоже… Недаром классик сказал, как на Руси забор строят. Но одно дело – проулок какой, а другое – напротив участка. В столице-то!

Щербаков с трудом отворил створку двери – я мимоходом отметил, что дверь окована железом и вместо смотрового глазка имеет пару узких бойниц – как раз, чтобы просунуть автоматный ствол. М-да, как говорит Сергей, осаду они, что ли, сидеть собрались? Против кого дружим, господа?

Длинный коридор за дверью через три сажени был напрочь перегорожен двумя столами, перед которыми выстроилась очередь, на три четверти состоящая из негров разной степени чернения. Гвалт они подняли такой, словно у столов им выдавали бесплатную тушенку, причем самому громковопящему – двойную порцию.

Мы осторожно просочились мимо них вдоль стены, при этом один из негров проорал что-то прямо мне в лицо – кажется, это было пожелание. Я ничего не понял, но на всякий случай вежливо оскалился в ответ.

У стола Кейт пришлось секунд пять размахивать своим удостоверением перед лицом тучного дежурного, прежде чем он соблаговолил обратить на нас внимание и махнуть фуражкой куда-то позади себя.

– Интересно, – задумчиво пробормотал Щербаков, когда мы протиснулись мимо стола. – Служащие тоже проходят здесь?

– Нет, для служебных надобностей есть другой вход, – сообщила наша провожатая. – Но нас бы через него не пустили.

– Почему? – удивился я.

Кейт состроила самую скорбную рожу.

– Потому что мы пришли по официальному делу, – принялась объяснять она. – И, следовательно, должны пройти через… как это… проходную и отметиться у дежурного. Такой порядок, – завершила она тоном, долженствующим означать: «И не суйтесь в наш монастырь со своим уставом».

– А разве мы отметились?

– Нет, – еще более скорбно поведала Кейт. – Я предъявила свое полицейское удостоверение. С ним я могу проходить.

– А что мешало нам… – Я осекся, медленно отодрал от пола правый ботинок и с подозрением уставился на подошву. Кейт вздохнула.

– Это всего лишь бубль-гум, резинка для жевания.

– Я догадался, что не противопехотная мина, – огрызнулся я. – А-а… как эту штуку отодрать?

– Руками! – отрезала офицер Тернер. – Если вы не брезгливы. Урна – в углу.

Взгляд ее синих глаз буквально испепелял меня.

Я подогнул ногу повыше, примерился и щелчком отправил белый комочек в угол. Попал – зря, что ли, учили? После чего, старательно обходя все подозрительные пятна, поспешил следом за компаньонами. Нет, семечки все же гигиеничнее.

Второй этаж удивил меня еще больше, чем первый. Двери всех комнат были распахнуты настежь, а во многих проемах и вовсе отсутствовали изначально. Равно, как и стены, они обрывались на высоте примерно метра, а дальше шло стекло. На некоторых – я даже затруднился подобрать правильное определение – внутренних окнах болтались связки жалюзи, но почти везде открытые, так что всем желающим все было отлично видно, а уж тем более – слышно. В коридоре стоял ровный гул, время от времени перекрываемый пулеметной очередью пишмашинки. Механической. Я с удивившей меня самого тоской вспомнил родимый «Зингер» с его мягкими, чуткими клавишами, и от души посочувствовал местным стажерам.

Странные все-таки люди эти американцы. Можно подумать, что, воочию увидев столь активную работу, все преступники тут же в ужасе разбегутся по углам, чтобы заняться напоследок этим, честным трудом. У нас в управлении даже в самый разгар рабочего дня такая тишина в коридоре, хоть концерт устраивай. Камерный. Благо двери и пружины на них – хорошие! А эти – демонстрируют. Можно подумать, преступников у нас меньше. То есть, конечно, меньше, ну так это потому, что мы их ловим, а не комедию ломаем.

В отличие от нас с Сергеем, Кейт, похоже, чувствовала себя в этом хаосе как рыба в воде. Оглядевшись по сторонам, она решительно всунулась в ближайший проем – все находившиеся за данной загородкой немедленно прекратили работу и уставились на нее так, словно к ним соизволил заглянуть если не сам господь, то уж кто-то из архангелов точно, – и что-то отрывисто рявкнула. Половина из глазевших махнула рукой – разброс направлений составил, как я прикинул, градусов девяносто, а двое даже сумели разлепить уста.

Интереса ради я прикинул среднее указываемое направление и узрел две двери, украшенные, в отличие от прочих, не номерами, а медными буквами М и F, видимо, аналогичных славянским «мыслите» и «живете». Или, для особо тупых, «эм» и «жо». Правда, возможно, направление я избрал потому, что и меня упорно преследовало ощущение, что я наступил не на какую-то там жевательную резинку, а на, milles pardons, использованный condom, и его содержимое при этом ухитрилось просочиться через подошву и носок. Носки мне, правда, стирать тут никто не позволит, но хоть руки сполосну.

– Окей, господа, – сказала Кейт, подходя к нам – чиновники из-за стекла упорно продолжали пялиться на нее. – Отдел регистрации виз в двести пятнадцатом кабинете.

Как выяснилось, я почти угадал. 215-й действительно располагался рядом с буквенными заведениями и, похоже, именно благодаря этому имел настоящие, сплошные стены и деревянную дверь. Хотя я мог и заблуждаться. Возможно, вначале выстроили именно кабинет, дабы хоть как-то оградить простых американских полицейских от разлагающего влияния иноземцев, а кабинки для менее тлетворного элемента привнесли уже потом.

В кабинете сидел унылого вида чиновничек, самой запоминающейся чертой которого были одетые прямо поверх формы нарукавники. Еще в кабинете стояли письменный стол и два стула – один по одну его сторону, второй, соответственно, по другую.

– Мы хотели бы зарегистрировать визы! – с порога объявила Кейт.

Чиновник угрюмо покосился на нас из-за очков, неопределенно хмыкнул, извлек из груды папок какой-то лист и ткнул им в сторону свободного стула.

– Сит даун!

Запомнившееся мне с гимназических времен обязательное «пли-из» он отчего-то опустил.

Мы с Сергеем озадаченно переглянулись.

– Присаживайтесь, Кейт, – предложил Щербаков.

– Почему я? – возмутилась американка. – Вы же регистрируетесь.

– Но из нас троих дама – все-таки вы, – возразил Сергей. – И сидеть в вашем присутствии нам будет… э-э, неуютно.

– Джентльмены! – прервал наш спор чиновник, похоже, уже не раз сталкивавшийся с подобной реакцией посетителей. – Кто будет проходить регистрацию первым?

Мы переглянулись еще раз.

– Давайте я, Сергей, – предложил я. – Если я не пройду этот кошмар и меня выставят из страны, это будет все же не такая потеря для нашего дела.

Щербаков пожал плечами.

– Вы?! – Глядя на чиновника, я вдруг вспомнил кадр из одной познавательной передачи про Мексику – камера показывала матадора с точки зрения быка. – Садитесь!

Я осторожно примостился на краешек стула.

– Если что-то непонятно – сразу спрашивайте, я переведу! – прошипела мне в ухо Кейт.

– Полное имя?!

– Заброцкий Анджей Войцехович, – отрекомендовался я.

– Дата рождения?!

– Второе февраля тысяча девятьсот пятьдесят четвертого года.

– Место рождения?!

– Уссурийск.

– Что-о?

– У-с-с-у-р-и-й-с-к, – старательно продиктовал я по буквам. Знаю я их, так и норовят сократить название родного города в нечто неудобочитаемое. Даже наши, а что уж про этих говорить.

– Полнее!

– Уссурийский уезд, Уссурийская губерния, Российская Империя. – Я поколебался, не сообщить ли чиновнику, что дело было на планете Земля, но раздумал.

– Сибирь, – выдохнула Кейт. – Siberia.

– Вероисповедание?

– Католик.

– Национальность?

Я с превеликим трудом удержался, чтобы не завопить «Да».

– Поляк.

– Гражданином какой страны являетесь?

– Подданный Российской Империи. – Я все-таки не удержался: – Как явствует из моего паспорта.

Чиновник оторвался от листа и строго взглянул на меня.

– Дойдет дело и до паспорта, – пообещал он. – А пока отвечайте на вопросы. Как вы попали в Америку?

– Это вопрос? – не понял я. До сих пор мне хватало знаний, почерпнутых из армейского разговорника – там как раз объяснялось, как отвечать на все эти вопросы. Но теперь мои лингвистические способности забуксовали.

– Как вы попали в Америку? – повторил чиновник.

– Ну, – замялся я, – вообще-то это вышло случайно. То, что меня откомандировали занима…

– Стоп, – оборвала мои излияния Кейт, заметив, что я стремительно перехожу на русский. – Я поняла.

Она обменялась с чиновником парой фраз и обернулась ко мне.

– На чем вы попали в нашу страну? Каким образом?

– А-а! – выдохнул я. – Самолетом! «РВТ», рейс Санкт-Петербург-Вашингтон номер…

– Не интересует. – Чиновник закончил заполнять строку и отложил лист в сторону. Я с трудом подавил вздох облегчения. И это все? Этим нас так пугала Кейт?

Не тут-то было. Из другой папки появился на свет божий еще лист – нет, четыре листа, скрепленные меж собой.

– Имеете ли родственников в США?

– Куда только нас, поляков, не заносило, – пробормотал я себе под нос по-русски, а для чинуши ответил: – Не знаю.

– Отвечайте «да» или «нет».

– Известных мне – нет!

– Бывали ли прежде в США?

– Нет, – чистосердечно признался я, с интересом подумав: а что ответит на этот вопрос Сергей?

– Собираетесь ли оставаться на постоянное местожительство в США?

– Нет! – Я вовремя сообразил, что выкрик «Упаси боже!», пусть и идущий из глубины души, может быть не совсем правильно расценен.

– Имели ли прежде долгосрочные контакты с гражданами США?

Я задумался.

– Не припоминаю.

– Бывали ли вы в Аргентине?

– Нет! – удивленно ответил я. Господи, а Аргентина-то тут при чем?

– Бывали ли вы в… – чиновник осекся, злобно покосился на меня и старательно зачеркал ручкой.

До меня со скрипом начало что-то доходить. Ну да, мне двенадцать лет и я, напялив отцовскую пилотку, изображаю отважного аргентинского летчика, атакующего транспорт вторжения. Наши штурмовики в той войне себя хорошо показали. Тогда американцам врезали первый раз, а второй… Вторым как раз стала Трехдневная война.

– Все ли животные прошли карантин?

– Что? – Я решил, что слух изменил мне окончательно.

– Предъявите справки о прохождении животными карантина и о наличии у них необходимых прививок, – повторил чиновник.

– Каких животных? – выдавил я.

– Привезенных с собой.

– Но мы не привозили никаких животных! – взвыл я. – Или мне надо предъявить заверенную зоосадом справку, что я не верблюд и не состою у них на учете?!

– Тогда предъявите выписку из таможенной декларации, форма А46, что вы не ввозили никаких животных на территорию США.

– Сергей Александрович?! – Я умоляюще уставился на Щербакова. – У нас есть эта справка?!

– Должна быть, – озабоченно отозвался Сергей, роясь во внутренностях вверенной ему папки с бумагами. – Нас должны были снабдить всеми необходимыми документами, хотя… все делалось в такой спешке… ага, кажется, вот она.

Он бережно, словно святыню, извлек из недр чемодана злосчастный клочок бумаги и передал его чиновнику.

– Так. – Я моргнул. – Один момент. Пли-из, маленький перерыв. У меня в горле пересохло. Сергей, Кейт, можно вас во-он в тот угол?

– Ну, что вы там еще придумали? – шепотом осведомился Сергей, когда мы, словно шайка бомбистов, столпились в углу. Чиновник взирал на нас со всевозрастающим подозрением.

– Меня, – тем же зловещим шепотом отозвался я, – осенила гениальная идея. Может, нам надо просто дать этому чиновнику на лапу?

– Что-что? – переспросила Кейт.

– Дать на лапу, сунуть, дать взятку, подношение, щенков борзых, – перечислил я. – Это все синонимы.

– Нет! – категорично заявила Кейт. – Наши чиновники взяток не берут!

– Да! – как можно более недоверчиво переспросил я. – А вы давать пробовали?

– Боюсь, Андрей, – вздохнул Щербаков, – в данном случае офицер Тернер права. Мы имеем дело с разновидностью идеализма, каковая иногда встречается и у нас.

– «Я взяток не беру, Абдулла»? – изобразил я верещагинский тембр. – Так, что ли?

– Хуже. Ему не за державу обидно. Ему важен сам процесс.

Я заскрипел зубами.

– Надеюсь, – продолжил Сергей, извлекая из кармана своего «буре» и озабоченно глядя на циферблат, – что это все-таки не продлится долго. Очень надеюсь!

Я истово закивал.

– Продолжим, – как ни в чем не бывало сказал чиновник, прежде чем я окончательно опустился обратно на стул. – Были ли ввезены вами на территорию США тушки, чучела или иные…

– Не-ет! – я постарался, чтобы это выглядело как низкое, горловое рычание.

Следующие пятнадцать минут выпали из моей памяти напрочь. Я отвечал на вопросы абсолютно механически, сосредоточившись на одной-единственной мысли – не заснуть, не заснуть, не заснуть… НЕ убить эту тварь!

– Есть ли у вас поручители, заверяющие в вашем добропорядочном поведении в период вашего пребывания на территории Соединенных Штатов?

Я беспомощно оглянулся на Кейт.

– Управление полиции федерального округа Колумбия, – устало проговорила она.

– Так что же вы сразу не сказали! – возмутился чиновник, пряча в стол очередной, кажется, 33-й по счету лист. – Тогда все. Форма 18Б6 готова. Осталась только форма 37СК. – Он извлек из папки еще один лист, на этот раз почему-то канареечно-желтого цвета.

Я попытался моргнуть только одним веком. Получилось.

– Полное имя?

– Заброцкий Анджей Войцехович, – отозвался я и меланхолично добавил: – А вы это уже спрашивали.

– Дата рождения?

– Второе февраля тысяча девятьсот пятьдесят четвертого года. А что, – осведомился я, – под копирку эти анкеты нельзя было заполнить?

– Конечно, нет! – возмущенно отозвался чиновник. – Форма 18Б6 заполняется для визового отдела государственного департамента, а форма 37СК – для департамента полиции. Это совершенно разные документы!

– А почему же тогда в них вопросы одни и те же?

– В них разные вопросы, – заверил меня чиновник. – И идут они в разном порядке.

Я попытался представить, как разные вопросы могут идти в разном порядке, – и тут до меня дошло. Дикая, абсолютно идиотическая, блаженная ухмылка выползла на мое лицо и растянула рот до ушей.

– Сергей, я все понял! – прошептал я, глядя на него просветленными, как артиллерийская оптика, глазами. – Это не издевательство, нет! Помните – тактика ведения допроса первой степени: многочисленными, многократно повторяемыми вопросами заставить допрашиваемого… А я-то, дурак, еще думал, что при хорошей легенде такая тактика неэффективна. Да ей любого шпиона можно расколоть и любого нормального с ума свести!

Кейт жалостливо посмотрела на меня.

– Ну, раз вам это уже знакомо, – произнесла она, – тогда вы и без меня справитесь. В случае чего Сергей вам поможет с английским. А мне надо кое-кого тут потрясти…

И вышла. Я глянул на форму 37СК и содрогнулся.

Загрузка...