=== Глава 41 ===

Рэйм

Как я не старался, ничего для решения своей проблемы не находил, а время работало против меня. А уже начались занятия, связанные с использованием звериной формы. К этому времени уже все студенты курса могли принимать звериный облик, именно это обстоятельство служило отталкивающим моментом для начала таких занятий. Первое было вводным, теоретическим, где нам лишь разъяснили, что есть наша звероформа и насколько мы с ней связаны. Хотя каждый из нас знал это еще с детства и с нетерпением ожидал момента перевоплощения. Это занятие я пережил, но впереди были другие, на которых необходимо будет принимать волчий облик.

Шандра замечала мое беспокойство, однако ни о чем не спрашивала, и я был благодарен ей за сдержанность, что не донимала расспросами, а поддерживала молча.

Но наступил мой «звездный час», как бы мне это не хотелось. Для занятий в звероформе мы разделялись на группы. В этот раз пришел черёд нашей. Туда я шел, как на казнь, хотя внешне сохранял невозмутимость. Когда желающие пройти полосу препятствий в звероформе стали появляться из раздевалки, мне захотелось завыть от отчаяния. Они могут становиться волками, а я нет…

Воспользовавшись тем, что нужно перевоплотиться, я ушел в раздевалку. Иллар с Нортом, соответственно последовали за мной, но друзья очень удивились, когда я, не останавливаясь, пошел на выход. Хорошо, что в этот момент там было пусто.

— Рэйм, ты куда? — Иллар последовал за мной из раздевалки.

Я шел по коридору не оборачиваясь, но прекрасно слышал, что он следует за мной по пятам. Шел быстро, чуть ли не бежал, но он не отставал.

— Да постой же ты, — Иллар попытался схватить меня за руку.

— Я не могу, — прорычал я, отмахиваясь от него.

— Что ты не можешь? — непонимающе переспросил он.

— Не могу… — хрипло повторил я, идя по коридору и не останавливаясь, чувствуя себя загнанным в угол.

— Рэйм, — Иллар догнал меня и схватил за плечо, разворачивая к себе.

Это вызвало вспышку злости, как тогда с Нортом, и я наотмашь ударил его, отбрасывая от себя. Иллар отскочил, удержавшись на ногах.

— Да что с тобой? — с обидой в голосе спросил он. — Я думал, мы договорились, что все проблемы решаем стаей. Что опять?

Остановившись, я посмотрел на него виноватым взглядом, вспомнив ситуацию с Нортом. Но, похоже, Иллар был менее обидчив и не желал отступать.

— Извини, — сказал я, разворачиваясь и уходя. — Но это чисто моя личная проблема.

Но Иллар не отстал и продолжил преследовать меня.

— Рэйм, если ты не скажешь, что произошло, я буду вынужден позвонить твоему отцу, — вдруг заявил он.

Резко остановившись, я повернулся к нему.

— Только попробуй, — прорычал я, задействовав всё возможное влияние наследника.

Иллар принял кроткую позу, выставив одну ногу вперед и, опершись на колено руками, склонил голову, тем самым показывая, что готов подчиняться мне.

— Прости, но твой отец более высшая инстанция, чем ты, — тихо сказал он, не поднимая головы. — Он нам головы оторвет, если с тобой что-то случится. Я должен был сделать это еще после той выходки с приковыванием, но не сделал, потому что ты попросил никому не говорить. Однако дальше дела только ухудшаются, так нельзя. Тебя пытались убить, ведешь ты себя странно. Теперь ты сбегаешь с тренировки по звероформе. Ты опять влез в какие-то неприятности и пытаешься решить все сам?

Отступив от него, я прижался спиной к стене, глубоко вдыхая. Появилось жуткое желание поделиться с кем-нибудь своей бедой, может, тогда бы полегчало. Я готов был сдаться. Устал носить эту тяжесть в себе.

— Что происходит? — допытывался Иллар, выпрямившись.

— Не могу… — проговорил я, не глядя на него, все еще не решаясь признаться.

— Чего ты не можешь, постараемся сделать мы, — попытался поддержать меня Иллар. — Мы же твои друзья, помнишь?

— Ты не можешь за меня принимать звероформу… — едва слышно сказал я, подавляя отчаяние.

— Что? — То ли он не расслышал, то ли не понял.

Я оглянулся по сторонам, убеждаясь, что поблизости никого нет.

— Я не могу трансформироваться… — тихо проговорил я, бессильно сползая по стенке на пол.

Иллар тоже оглянулся по сторонам и присел передо мной.

— Ты не можешь принимать звероформу? — ошеломленно спросил он.

Я кивнул в подтверждение. Иллар схватил меня за руку и вынудил подняться.

— Ладно, идем в комнату, там все расскажешь, — проговорил он, таща меня за собой.

Безвольно поддавшись ему, я пошел следом. Иллар, не обладая выдающимися физическими данными, характеризовался умением находить решение в экстремальных ситуациях, не впадал в крайности и не паниковал по пустякам. Это делает его бесценным для стаи. Правда, иногда бывал слишком болтлив и навязчив, но у каждого же есть свои недостатки.

Выйдя из тренировочного ангара, мы направились к общаге.

— Хм, Норт будет бухтеть, что мы его оставили одного, — усмехнулся по дороге Иллар.

— Переживёт, — отозвался я со слабой улыбкой.

Вернувшись в комнату, я рассказал Иллару, как обнаружил, что не смог трансформироваться, почему тогда набросился на него и на Норта, и почему так странно вел себя все это время.

— Ты предполагаешь, что связь с магическим духом могла прерваться? — уточнил Иллар.

— Не просто предполагаю, а боюсь, что так оно и есть, — признался я. — Мои способности стали ограниченными: раны заживают медленнее, скорость реакции снизилась, сила уменьшилась.

— Но ты все еще наследник, — возразил Иллар. — Может, произошел какой-то сбой, и со временем все вернется?

— Не возвращается, — обреченно ответил я. — Прошло уже немало времени, но ничего не меняется. И напился я в надежде, что это поможет расслабиться и вернет все на место. Я перепробовал все, чтобы вернуть звероформу, но ничего не помогло. И в библиотеке безвылазно сижу в поисках ответа.

— Да, теперь-то точно прояснилось, почему ты все это вытворял, — с сочувствием проговорил Иллар.

— А теперь, когда начались занятия с применением звероформы, мне конец… — Я посмотрел на друга жалобным взглядом, будто он мог решить мои проблемы. — Все узнают, что я не могу становиться волком, и это еще один повод травить меня, как полукровку. Или хуже того, посчитают, что стал человеком…

— А эта девушка, Шандра, в курсе? — поинтересовался Иллар.

— Нет, — мотнул я головой, — ты первый, кому я об этом рассказал.

— И родители не знают?

— Если бы узнали, то сразу же примчались сюда, — горько усмехнулся я.

— А почему нам ничего не сказал сразу? — с осторожностью, тихо спросил он.

— Боялся, что вы перестанете воспринимать меня, как наследника, — сознался я.

— Но мы совершенно не заметили в тебе никаких изменений, — поведал Иллар. — Для нас ты как был наследником, так и остался. Думаю, это дает надежду, что не все утрачено.

— Правда? — спросил я, не особо веря в это.

— Не стоит вдаваться в панику, — старался поддержать мой боевой дух Иллар. — Мы поможем тебе скрыть это.

— Как?! — отчаянно выкрикнул я. — Вы что, за меня будете бегать волком?

— А это вариант, — хмыкнул Иллар, хитро прищурившись. — Издалека, вряд ли кто-то будет пытаться различить.

Его слова заставили задуматься. Предложенный вариант можно было реализовать, но очень опасно. Если парни попадутся, попадет сильно, и позору будет еще больше. Но, поразмыслив, пришел к выводу, что это глупость.

— Нет, никто из вас не похож на меня, — возразил я после раздумий, и понимал, что обречен.

— Почему же, — не согласился со мной Иллар, — у Норта шерсть почти такая же темная, как у тебя. Правда, глаза не такие, но издалека этого могут не заметить.

Пока мы размышляли, в комнату явился Норт с недовольным видом.

— Вы чего свалили? — сердито спросил он.

— У нас проблемы, — объявил ему Иллар, указывая на меня.

Норт шумно выдохнул в ожидании неприятных новостей, отбрасывая рюкзак на свою кровать.

— И что же в этот раз?

— Рэйм не может принять звероформу, — тихо проговорил Иллар.

Норт изумленно уставился на меня, по ходу пытаясь переварить услышанное. Пришлось повторно изложить ему историю возникновения этой проблемы, и возможный способ прикрыть меня.

— Сдурели?! — воскликнул Норт и покрутил пальцем у виска, выслушав нас. — Вы смерти моей хотите?

— Нет, — проворчал Иллар с виноватым видом, опустив голову.

— Я ни капли не похож на него, — продолжил Норт, указывая на меня пальцем. — Моя шерсть не черная, а темно-серая. Это и издалека видно. А глаза? Только слепой не заметит, что они не зеленые! Да и габариты меньше. А запах? Если меня учуют, представляете, что будет? Ишь, что удумали…

Короче, Норт закидал нас неоспоримыми аргументами, разнесших эту идею в пух и прах и заодно показав, что на такую авантюру он не согласен.

— Тогда что? — растерянно спросил Иллар, переводя взгляд то на меня, то на Норта.

— Позвонить родителям, — буркнул Норт, отводя взгляд.

— Боюсь, они несильно обрадуются такой новости, — проворчал я, давая понять, что этого делать не буду.

— Тогда… — Иллар видимо пытался придумать решение на ходу. — Тогда… Может, ты скажешь, что просто не желаешь ходить на тренировки, а?

В поисках поддержки выдвинутой идеи он посмотрел на Норта, но тот только пожал плечами.

— Могу, — заявил я после недолгого раздумья над его словами. — Я наследник, мало ли какие у меня капризы могут быть.

Я улыбнулся друзьям в знак того, что еще не отчаялся окончательно. Благодаря признанию и их поддержке мне стало легче, и усилилась надежда, что не все потеряно. Потом мы еще долго обсуждали, как правильно поступить, и обосновать мой отказ от тренировок в звероформе. Я предложил сослаться на то что, не хочу, чтобы мне устраивали разные пакости.

— Но что дальше? — озвучил Норт зависший вопрос. — Это же нельзя так оставлять.

— Я стараюсь найти этому решение, — ответил я. — В библиотеке еще много книг, которые я не просмотрел. Просто физически не успеваю. Может, в них найдется какой-то ответ.

— Ладно, — проговорил Иллар, — тогда мы на занятиях попробуем что-нибудь разузнать у преподавателей.

И посмотрел на Норта: тот неохотно кивнул в знак согласия.

— Но знай, — обратился он ко мне, — моё мнение: ты должен рассказать все родителям, иначе дальше может быть хуже.

— Не лишай меня шанса все исправить, — скривился я в натянутой улыбке. — Я все же наследник.

* * *

После моей неявки на тренировку в звероформе, меня подловил мистер Нарвин.

— Дармун, — подозвал он меня в коридоре после занятия.

Я насторожился, но все-таки подошел. Вечно бегать от него не удастся.

— Это что за фокус с отказом от тренировок в зверином облике? — требовательно осведомился он.

— А вам-то какое дело до этого? — пробурчал я, глядя на него исподлобья.

— Какое дело? — возмутился мистер Нарвин низким голосом, но старался говорить тихо. — Я твой преподаватель и отвечаю за твое обучение. Вас сюда не отдыхать отправляют. Тебе мало неприятностей? Что за капризы с отказом от занятий? Отвечай.

— Я не обязан вам отвечать, — прорычал я.

— Неужто? — Нарвин придвинулся ко мне с угрожающим видом. Ростом он был выше. — Не надейся, что ректор все время будет жалеть тебя. Хочешь быть достойным своей стаи, то веди себя соответствующе.

— Вас совершенно не касается, достоин я или нет своей стаи, — его слова задели меня.

Кто он такой, чтобы судить об этом? Жалкий несостоявшийся наследник своей стаи? Пусть радуется, что его допустили обучать молодняк, а он рассуждает кто чего достоин.

— Хм, я был совершенно иного мнения о тебе, — Нарвин смотрел на меня, прищурившись. — Или ты уже сдался?

— Ваше мнение меня волнует меньше всего, — огрызнулся я и отступил, чтобы уйти, но Нарвин схватил меня за рукав куртки, останавливая.

— Может, физически ты и волк, но дух твой слабо тянет на волчий, — презрительно проговорил он.

Ну, вот и этот туда же. Зачем он так? При встрече наших взглядов, я заметил у него дерзкий огонек, свидетельствующий о готовности бросить мне вызов, просто ради того, чтобы проучить. И, наверное, будь моя звериная сущность в норме, спровоцировал бы его к этому, но удержался. Инстинкт самосохранения сигнализировал, что он старше, сильнее и у него нет проблем со звероформой. Но я также был наследником, и не позволю собой помыкать.

— Отпусти… те… — оскалился я, чуть дернув рукой.

— Ты так и не ответил на вопрос, — потребовал Нарвин, продолжая удерживать меня.

Я посмотрел на руку, державшую за рукав, затем на него.

— Не хочу, — выговорил я с рычанием.

И вырвавшись из его хватки, пошел прочь. Дальше преследовать меня он не стал, видимо решил, что достаточно спровоцировал, а за драку со студентом его точно не похвалят.

Вечером я поделился с друзьями новостью о разговоре с Нарвином.

— И что ты ему сказал? — поинтересовался Норт.

— Сказал, что не хочу ходить на тренировки, — ответил я.

— Думаешь, он больше не станет донимать расспросами?

— Надеюсь, что нет, — вздохнул я.

Автор

— Куда сейчас? — поинтересовался Рэйм у Шандры, когда они вышли из библиотеки, где засиделись допоздна.

— Мне нужно в мастерскую, — сообщила девушка.

— Составить тебе компанию? — Рэйм обнял ее за талию, привлекая к себе.

— Ммм, пожалуй, не стоит, — отказалась Шандра.

— Ты меня прогоняешь? — обижено спросил он.

Они остановились на перекрестке дорожек.

— Не обижайся, — жалобно проговорила она, смотря на него виноватым взглядом. — Скоро представление, и мне нужно доделать свою работу. А с тобой, — и, потянувшись к нему, поцеловала, — мне будет не до того.

— Тут ты права, не могу обещать быть тихим, — ухмыльнулся парень.

— Пройдет спектакль, — проговорила Шандра, поглаживая его по щекам, — тогда станет больше свободного времени. И все мое внимание будет твоим.

Обменявшись на прощание поцелуем, они разошлись в разных направлениях.

* * *

Рэйм не удержался и решил проведать Шандру перед представлением. Пройдя за кулисы, он заметил ее в коридоре, разговаривающей с одной из девушек, что выступали на сцене. Собеседницей была одной из актрис, выступавшей все время в качестве принцесс и королев в постановках, Рэйм узнал ее по длинным черным волосам. И, по всей видимости, разговор шел не на дружеских тонах.

— Ты что это сшила? — возмущенно спрашивала длинноволосая брюнетка у Шандры. — Мне сейчас выступать, а я не могу это одеть!

— Я же просила тебя придти на примерку, — возразила Шандра. — Но ты не соизволила потратить пару минут, чтобы снять мерки. Я не могу без твоих промеров точно сшить по твоему размеру.

— Для чего ты тогда нужна?! — выходить из себя ее собеседница. — Бездарь безрукая!

— Я сшила костюм по стандартным выкройкам, — продолжала огрызаться Шандра, отстаивая свое достоинство. — И если ты в них не вписываешься, то нужно сесть на диету.

Рэйм усмехнулся, ощутив гордость за Шандру. Несмотря на ее низкое положение в иерархии, она осмелилась дать отпор надменной волчице. Брюнетка беззвучно открывала и закрыла рот, будто рыба, выброшенная из воды. Сжав в руках костюм так, что казалось, вот-вот порвет, она гневно зарычала. По ее поведению и обращению с Шандрой, Рэйм определил, что она из правящей семьи. Это высокомерное отношение к другим и отсутствие опасений быть наказанным за свои действия были легко узнаваемы после общения с Аришей. А еще добавить сюда, что она считалась звездой сцены, то не удивительно, что так вела себя.

— Да как ты смеешь, маленькая мразь? — прорычала девушка, надвигаясь на Шандру. — Если из-за тебя сорвется мое выступление, я тебя в порошок сотру. Ты станешь моей рабыней до конца дней в этом универе.

Она вскинула руку с костюмом и принялась хлестать им Шандру. Девушка отшатнулась от своей обидчицы и прижалась к стене, не смея проявлять физическое сопротивление. Зажмурившись и сгорбившись, она закрыла голову руками и повернулась к ней спиной.

Находившиеся поблизости другие студенты и работники театра даже не пытались разнять девушек, молча поглядывая на них и продолжая заниматься своими делами. В разборки между волчицами редко кто вмешивался. Рэйм же созерцать бездейственно это безобразие не собирался. Обойдя декорации, из-за которых наблюдал за девушками, он быстро двинулся к ним.

— Ты еще кто?! — услышала Шандра возмущенный возглас своей обидчицы.

Ощутив, что избиение прекратилось, осмелилась открыть глаза, чтобы узнать, что происходит — и увидела Рэйма. Он схватил девушку за руку и оттащил от нее. Разглядев, кто ее схватил, брюнетка побледнела. Рэйм не знал, кто она такая и с какого курса, но по ее реакции понял, что его она узнала. Хотя не стоило удивляться, после всех злоключений его знали практически все. И наверняка слышала, что он и с волчицами не особо вежлив в обращении.

— Слушай меня внимательно, — повелительно проговорил Рэйм.

Разгневанный произошедшим, он невольно перешел к применению своей силы наследника. Будучи четко сосредоточенный на ней, то это подействовало без промедления, и девушка сразу это ощутила, несмотря на то, что была из правящей семьи. Бледная и перепуганная, она с покорным видом закивала, выказывая повиновение.

— Еще раз тронешь ее, будешь иметь дело со мной, — с едва уловимым рычанием проговорил парень. — А если узнаю, что ты обращаешься с ней без должного уважения, то я тебе покусаю.

Девушка от этих слов в ужасе шарахнулась от него, но он удержал ее за руку и притянул обратно.

— Ты меня поняла? — требовательно спросил Рэйм, смотря ей в глаза. Девушка яростно закивала. — Я не слышу.

— Да, — пискнула та, задрожав под гневным взглядом наследника, — я все поняла.

— А теперь отправляйся и натягивай на себя костюм какой есть, — приказал он. — Втяни живот посильнее и все налезет. И на будущее — меньше жри.

Только тогда я отпустил ее, отталкивая от себя. Еще и рыкнул вдогонку, так что волчица испуганно вскрикнула и убежала прочь.

— Ты в порядке? — заботливо спросил Рэйм, подойдя к Шандре.

— Нормально, — смущенно ответила она, поправляя растрепавшиеся волосы. — Бывало и хуже.

— Больше не будет, — сердито заявил парень. — Я не позволю никому тронуть тебя.

— Наверное, не стоит тебе вмешиваться, — возразила девушка. — Для твоего же блага. Иначе тебя опять будут задирать.

— Нынче моя репутация совсем другая, — печально усмехнулся Рэйм. — И это будет воспринято на счет, как защитника слабых. Меня больше не трогают, опасаясь. Чуть что — я и покусать могу. А ее можешь больше не бояться. Это я тебе, как наследник говорю.

— Спасибо, — благодарно кивнула Шандра.

— Ой, но может, ты опасаешься, что будут приставать к тебе? — запоздало спросил он.

— Нет, что ты, — помотала она головой.

Рэйм осмотрелся по сторонам, нет ли кого поблизости, и склонился к ней ближе.

— Тогда встретимся вечером? — спросил он едва слышно.

— Я освобожусь по окончанию выступления, — также тихо ответила девушка, косясь по сторонам.

— Буду ждать тебя на крыше, — с улыбкой сообщил Рэйм.

Отступив от нее, он направился к служебному выходу из театра. Шандра, проводив его взглядом, старалась не улыбаться. Хоть она усердно отказывалась от его защиты и опеки, но все равно было приятно. Никто прежде не пытался заступиться за нее, если обижали, ей приходилось надеяться только на свои силы и возможности.

Загрузка...