=== Глава 17 ===

Рэйм

Во что превратилась моя дальнейшая жизнь сложно сказать. Заявление преподавателей практически не изменили отношения ко мне, а лишь добавило сомнений. Стараниями Ариши мое признание о происхождении матери быстро распространилось в массы. Не мог и предположить, что начну ненавидеть ее. Если бы только она тогда не вывела меня из себя, то я ничего не сказал бы ей. Приходится расплачиваться за свою несдержанность. И теперь, замечая ее, старался куда-то уйти, чтобы не видеть, иначе снова начинал злиться.

Далее дни потянулись один похожий на другой. Мой маршрут состоял в основном из двух направлений: общага и учеба. Казалось, что жизнь становится мрачнее с каждым днем, как и погода за окном. Зачастили дожди, чередуясь иногда с солнечными днями. Осень проносилась день за днем, приближая зиму.

Напрямую меня не цепляли, но взгляды полные презрения и сомнения преследовали повсюду. Насмешки, намеки и издевки сыпались с разных сторон. Но я поддаваться им не собирался, это означало бы стыдиться своего происхождения. А этого они от меня не дождутся. Я горжусь своей семьей и мамой.

Не желая натыкаться на лишнюю неприязнь, я старался держаться в стороне от всех, начиная превращаться в тень. Только Иллар и Норт общались со мной, как прежде, но теперь моя дурная репутация задевала и их. Остальные сторонились их, перестали приглашать на вечеринки, или все время поддевали, намекая, что и они тоже полукровки. Двое других ребят из моей стаи, учившихся на пятом курсе, и девушка с четвертого подходили ко мне, предлагая свою помощь, но я ответил, что помощь не требуется. Но они все равно настоятельно заявили, что готовы прийти по первому же зову, и я сказал, что учту это. Прогонять их было бессмысленно, все равно будут пытаться помочь мне.

Но что бы там ни думали, и каким бы предвзятым не было отношением, я оставался представителем своего рода. Чье-то навязчивое мнение не меняло сути моего происхождения. Если я родился наследником, со всеми присущими волку от мозга костей до кончиков шерсти свойствами, данными Звериным Богом, то значит, оставался лучшим среди них. И в учебе и на тренировках они, как и прежде, не могли превзойти меня.

Но не всем это нравилось. Находились те, кто решил оспорить мои умения и возможности, бросив вызов.

Автор

Расставшись с Рэймом после занятий, Иллар и Норт направились в столовую. Он попросил их взять ему несколько блюд, а сам отправился в комнату.

Взяв подносы с едой, парни расположились за столиком.

— Так-так, кто у нас тут, — раздался рядом голос Максварда.

Иллар и Норт повернули головы в его сторону. Тот стоял с надменным видом чуть поодаль за их спиной, в сопровождении двоих неизвестных парней со старшего курса, видимо, из его стаи.

— Чего тебе надо? — прорычал Норт, обернувшись к нему.

— Выразить свое презрение прихвостням шавки, — заявил он насмешливо-торжественно, приближаясь.

— А не пошел бы ты, — огрызнулся Иллар. — За своими шестерками смотри.

Он кивнул на стоявших за ним парней, на что они угрожающе зарычали.

— Да, вы хуже самого помеска, — рыкнул Макс, надвигаясь на ребят из стаи Дармун. — Волки, а пресмыкаетесь перед собачьим отродьем.

Норт отодвинулся от стола и поднялся.

— Наш наследник чистокровный волк, — заявил он гордо, — и твое жалкое мнение не изменит сути очевидных вещей.

— Вот именно, — золотисто-карие глаза Макса злобно сверкнули, — очевидная вещь весьма спорна.

— Мало тебе было, — включился в разговор Иллар. — Хочешь добавки?

Один из парней Макса метнулся к нему и схватил за кофту, намереваясь ударить.

— Эй, парни, — услышали они оклик.

И вся сцепившаяся компания повернула головы в сторону говорящего: в столовую вошел один из смотрителей. Взрослый оборотень-мужчина, обязанностью которого было следить за порядком на территории университета. Его хмурый взгляд не обещал им ничего хорошего, если они продолжат в том же духе.

— Я надеюсь, вы не собираетесь устроить здесь драку? — сердито спросил он, сложив руки на груди. — А то иначе мне придется вызвать подкрепление.

— Нет, что вы, — ответил ему Макс, отступая, при это подав знак парню удерживавшего Иллар. — Всего лишь небольшая размолвка.

— Если хотите выяснить отношения, — проговорил смотритель, указывая себе за спину, — то арена всегда в вашем распоряжении.

Макс, окинув парней озлобленным взглядом, двинулся к стойке подачи еды. Его сопровождающие последовали за ним. Иллар и Норт, убедившись, что те не надумают возвратиться, сели за стол.

— Рэйму ни слова, — предупредил Иллар Норта, и тот кивнул в знак согласия. — У него и так проблем хватает.

Рэйм

В сопровождении Иллара и Норта я направлялся на спортивную тренировку для всего курса, которая проходила три раза в неделю. Пришлось научиться не замечать всеобщее пренебрежение и настороженность, чтобы заниматься учебой.

Суть тренировки состояла в прохождении маршрута по полосе препятствий, располагавшейся в одном из больших ангаров. Она была специально обустроена различными преградами, через которые обычному человеку не пройти. Официально никаких оценок за это не ставили, цель такого тренинга — развитие скорости и ловкости у молодых оборотней. Но между собой студенты обязательно выхвалялись результатами прохождения. Конечно же, с наследниками никто соревноваться не пробовал, они все равно всех превосходили. Но они могли соревноваться между собой. К тому же, полосу проходили парами, и так как на нашем курсе было четверо наследников, то и нас отправляли по двое. Прохождение парами давало природный стимул для активизации звериных инстинктов. Соперничество и стремление превзойти других вынуждало в полной мере использовать силы.

Если прежде меня могли послать в паре с Максом, то теперь нас держали подальше друг от друга. Только слепой мог не заметить, насколько мы враждебно настроены друг к другу. Хотя лично мне он был безразличен, лишь бы не цеплял меня.

В ожидании свой очереди, я в стороне от всех пристроился на лавочке, облокотившись на ее спинку и вытянув ноги. Иллар и Норт составили мне компанию, так как остальные с ними тоже не особо желали общаться. Понемногу мы начинали превращаться в компанию отверженных. Но если с парнями еще мирились, то от меня все отворачивались.

— Рэйм, приготовься, следующим пойдешь ты, — сообщил мне преподаватель Грейсан и, повернувшись к группе, крикнул: — И ты Зорин готовься.

— Я с ним не пойду, — огрызнулся из толпы Зорин, наследник из другой группы.

— Я не спрашиваю, хочешь ты идти или нет, — сердито проговорил мистер Грейсан, — а информирую тебя.

— Ваше право, — хмыкнул Зорин, — но все равно не пойду.

— Не стоит его заставлять, — не удержался я, улыбаясь насмешливо, — а то еще проиграет полукровке.

Раз уж на то пошло, и они считают меня не полноценным волком, а помесью, тогда нужно применить это в свою пользу. Доказывать, что я чистокровный волк, не собираюсь, но что им не сравниться со мной, даже считая полукровкой, это можно.

Зорин зло глянул на меня, потом на преподавателя.

— Ладно, — сухо произнес он, соглашаясь.

Из-за чего заработал порцию насмешливых комментариев. Мне показалось, что даже на расстоянии услышал, как Зорин скрипит зубами от негодования. Ведь до начала этой истории никто не выигрывал у меня в этом соревновании. Мне доводилось проходить эту полосу препятствий с каждым из троих наследников с моего курса. Но это было до того злосчастного дня, и сегодня был первый раз после провозглашения меня полукровкой.

Двое студентов отправились на прохождения полосы, следующими на очереди были мы. Едва они достигли финиша, преподаватель велел нам отправляться. Я лениво поднялся с лавочки и направился к началу маршрута. Зорин с недовольным видом тоже подошел.

— Может тебе форы дать? — спросил я с улыбкой, вспоминая прежние победы.

Зорин, глянув молча на меня, двинулся к первому препятствию.

— Ну, мое дело предложить, — хмыкнул я, разведя руками.

Сорвавшись с места, я быстро обогнал его после первого же участка маршрута. Он состоял из элементов, представлявших собой разные преграды. К примеру, необходимо было пройти по тонким перекладинам, по шатающимся платформам, через раскачивающиеся и вертящиеся острые лезвия, натянутой сетке, пройти темный туннель, крутящееся колесо и другие препятствия. Заканчивался маршрут глубокой ямой и скалолазной стенкой, на которую необходимо было прыгнуть через яму, на дне которой лежали мягкие маты. Кто не допрыгивал, потом поднимался из нее по стенке, но это занимало дольше времени.

Ради забавы я позволял Зорину обогнать себя в некоторых местах, но потом снова опережал и вырывался вперед. Как он не старался, я все равно двигался быстрее. Наигравшись с ним, я просто обошел его перед финишем.

Сердито смотря на меня, Зорин взобрался на последнее препятствие, догоняя меня, завершившего маршрут. Я наблюдал за ним, переводя дыхание, и размышляя, что сказать ему. Моя принадлежность к древнему роду давала мне преимущества над другими волками, уже только это доказывало, что я волк чистейших кровей. Но, похоже, им этого было недостаточно, или вообще плевать.

— Нужно было брать фору, — усмехнулся я, смотря сверху. — Было бы не так обидно, если бы меня не считали полукровкой, не так ли?

Не смог удержаться, чтобы не поддеть его, но Зорин старался сохранить спокойствие.

— Тебе просто повезло, — презрительно бросил он, проходя мимо.

— Думаешь, если меня обозвали полукровкой, то после этого я начну проигрывать? — сказал я ему вслед, задетый его надменностью.

— А ты сильно нос не задирай, а то кто-нибудь его может разбить, — рыкнул Зорин, обернувшись.

— Нестрашно, заживет, — в тон ему прорычал я. — Как и полагается полноценному волку.

Вот черт, вопреки своему убеждению, что не буду никому доказывать, что я настоящий волк, все равно пытаюсь это сделать. Нелегко сохранять благоразумное мышление, когда все вокруг против тебя, и пытаются укусить. Так или иначе, будешь пытаться противостоять большинству, переубеждая и огрызаясь. За это смотрел на себя, как на глупца. Но ничего не мог с этим поделать. Может, это мое звериное «я» реагировало подобным образом, стремясь восстановить справедливость, подталкивая так действовать. Не знаю. Не мог понять.

Зорин одарил меня гневным взглядом и направился к дорожке, ведущей к началу полосы препятствий. Передернув плечами, я отругал себя за бессмысленные попытки кому-то что-то доказать и направился вслед за ним. По нашему возвращению мистер Грейсан сделал отметки в своем журнале. Кто прошел маршрут первым, было видно хорошо из начальной точки: финиш находился на возвышенности, на скалолазной стенке. На старте стояла следующая пара студентов, а остальные обменивались колкими комментариями в адрес Зорина. Дождавшись, пока Грейсан отправил пару на маршрут, я подошел к нему.

— Можно мне уйти? — спросил я.

— Тебя кто-то задевает? — снисходительно поинтересовался преподаватель, глянув на остальной курс.

— Нет, — мотнул я головой, — но атмосфера здесь не самая доброжелательная, и это мне неприятно.

Он оглянулся на ребят, сидевших на лавочке и дожидавшихся меня.

— Ладно, — Грейсан постарался отнестись к моим проблемам с пониманием. — Следующими пойдут Норт с Илларом, и можете уходить.

— Спасибо, — кивнул я и отправился на свою лавочку.

Обождав ребят, я направился в раздевалку. Проходя мимо остальной группы, ожидавших тренировки, услышал реплику Макса:

— О, наша помесь бежит, поджав хвост, и шестерок своих забирает. Боится, что еще покусаем.

— Мне нечего делать среди стада никчемных особей, возомнивших себя волками, — откликнулся я, приостановившись возле них.

Толпа недовольно загудела, осыпая меня насмешками, но отвечать я больше не стал. Опускаться до их уровня я не собирался. Все, что хотел, уже сказал.

— Максвард, — окликнул парня мистер Грейсан, — тебе нечем заняться? Так я сейчас найду.

Макс недовольно забурчал, и скрылся за другими студентами.

— Не обращай на них внимания, — шепнул мне Иллар. — С таким поведением они действительно не заслуживают называться волками. Стадо гиен.

Я взглянул на него с благодарностью, слабо улыбнувшись, и последовал в раздевалку. Оставаться здесь мне реально не было смысла. Отметку о прохождении тренировки мы получили, а значит, могли быть свободны.

* * *

Переодевшись, отправились скупиться по мелочи. На момент наших занятий у второго и пятого курсов был перерыв. И когда мы пришли в супермаркет, то там было немало покупателей. Пройдя в торговые ряды, мы стали складывать в корзину нужные покупки. Пока Иллар с Нортом выбирали одни, я отправился за другими.

— Не забудь ошейник от блох прикупить, — услышал я из-за стеллажа на той стороне.

Медленно заглянув за товары, увидел наследника с пятого курса. Волаф, если я правильно запомнил его имя. Он стоял по ту сторону стеллажа и ухмылялся, делая вид, что разглядывает ценники. Как бы я не старался избегать конфликтов со всеми, все равно находились те, кто сам желал задеть меня.

— Хочешь нарваться на неприятности? — ледяным тоном спросил я.

— Нет, просто даю дружеский совет, — засмеялся Волаф.

Бросил на меня быстрый взгляд через стеллаж и пошел дальше по ряду.

— Засунь свои дружеские советы себе под хвост, — прорычал я, пока он не успел далеко уйти.

Волаф остановился и повернулся ко мне.

— Смотри, как бы тебе твой не оторвали, — огрызнулся он.

— Я тебя не трогал, и ты ко мне не лезь, — предупредил я.

Схватил то, что хотел купить и, повернувшись к нему спиной, пошел к парням. Признаться честно, я начинал уставать от всего этого. Я их не трогаю, игнорируя все их подковырки и насмешки, но они-то зачем меня трогают? Причем целенаправленно. Хотят веселиться, пожалуйста — развлекайтесь себе в стороне — хоть лопните, но чего лезь ко мне поперек дороги. Неужто им всем так ненавистна мысль о том, что моя мать была человеком? В глубине души отозвалась обида за такую участь. Выходило, что я единственный, кому досталась такая доля за последние несколько сотен лет.

— Что-то ты помрачнел, — заметил Норт, когда я подошел с коробками и забросил их в корзину.

— Наткнулся на простроченный товар, — отозвался я, улыбнувшись.

Вопреки всему, я не желал мириться с мыслью, что придется доказывать свое право называться волком. Почему я должен делать это, когда всё и так очевидно? Тогда, как они просто не хотят этого признавать. Утверждают, что люди не любят тех, кто отличается от них. В то время, как сами поступают также. Чем же они лучше? Эти вопросы вызывали только печальную улыбку. Ведь мы тоже были людьми, только в симбионте с магической сущностью.

Направляясь на кассу, я снова заметил на выходе Волафа. Он прошел через раздвинувшуюся дверь, и за ней его встретила Ариша. И почему я этим не удивлен? Но в тоже время увиденное больно задело мое самолюбие. Насколько мне было известно, я был первым кому, она ответила на ухаживания. А тут так быстро нашла мне замену, прошло-то всего немного времени. Хотя заглядывавшихся на нее волков хватало, чего тут изумляться.

Они переговаривались, стоя перед стеклянной дверью и поглядывали в мою сторону — меня отлично было видно. Возникло желание подслушать о чем, но не стал, брезгая мараться об их неприятный для меня разговор. То, что говорят они обо мне, это я понял и так. Их взглядов было достаточно, чтобы понять это.

Закрыв глаза, я медленно и сильно сглотнул, потому что ощутил, что начинаю рычать. Эта картина вызвала у меня возмущение звериной сущности, требовавшей наказания для наглой волчицы.

Парень развернулся и предложил Арише взять его под руку, и девушка, бросив мне прощальный презрительный взгляд, приняла ее. И они пошли по дорожке, ведущей от супермаркета. От них меня отвлек Норт, спросивший о чем-то.

— Да забудь ты про нее, — тихо сказал он, заметив Аришу.

— Пытаюсь, — отозвался я, отворачиваясь. — Но звериное «я» не желает прощать ее.

— Тогда тебе нужно найти другу волчицу, чтобы отвлечься от этой.

— Шутишь? — печально улыбнулся я. — Ни одна уважающая себя волчица ко мне не подойдет.

— А что, уже пробовал? — усмехнулся Норт с хитрым прищуром.

Я молча отмахнулся от него и направился к выходу.

Загрузка...