II

Трактир заполнял обычный шум: доносившиеся со всех сторон обрывки чужих разговоров, смех, ругань, стук деревянной посуды… В воздухе висели ароматы жареного мяса, варёных овощей, пива и свежего ржаного хлеба; запахи горящих сальных свечей и поленьев в очаге; вонь взопревших тел и немытых ног в сапогах. Откинувшись на спинку стула и сцепив руки на животе, Бел Им-Трайнис из-под полуприкрытых век оглядывал зал. Его взор ненадолго останавливался на знакомых лицах, после вновь начинал блуждать. Казалось, рыцарь вот-вот задремлет, но в действительности он внимательно слушал разговор гибельщика, Фарда и Линдке Дайре-Со.

Последний — темноволосый дворянин с крупными чертами лица, — присоединился к компании в Фумине. Прямой — будто на кол посаженный, в тёмно-синей котте без узоров и шитья, с идеально выровненными мечом на одном боку и кинжалом на другом, второй помощник Када Ви-Гру говорил бесцветным монотонным голосом. Поначалу коротко поведал об убитых, после перешёл к Орду:

— Было ему сорок-сорок пять зим, — на лице Дайре-Со явно читалось недовольство. Бел не понимал причины, а вот гибельщик знал, что помощника раздражает неопределённость. — В приграничье оказался, служа в королевской рати. Когда время службы вышло, остался здесь. Женился, построил дом. Жил, по большей части, охотой, иногда приторговывал. Три с половиной года назад жена померла при рождении первенца. После этого Орд около года был один. Затем в Фумин приехала его сестра с мужем и ребёнком. Орд отдал им свой дом. Сам купил небольшую лачужку в северной части посёлка.

— С сестрой или мужем её не бранился? Ссоры у них бывали? — поинтересовался гибельщик.

— Сестра его, Ална, сейчас слова сказать не может, одно лишь рыдает, — с осуждением промолвил Дайре-Со, презиравший неумение обуздывать эмоции. То, что женщина одновременно лишилась супруга и брата в его глазах оправданием не являлось. — Соседи говорят, что в семье Алны Орда почитали чуть ли ни за главу. С Дигмалом хорошо ладили: охотились вместе, в трактире выпивали.

— Как он с прочим людом себя вёл? Врагов не имел?

— Никто худого слова об Орде не сказал.

— Он никому ничего не задолжал?

— О подобном тоже ни один допрошенный не говорил. Если и было такое, либо не ведают, либо скрывают.

— Однако ж, преудивительно, — подал голос Фард. — Жил-не тужил, а эвона — всех и перебил ни за́ што, ни про́ што…

— Это и непонятно, — Ви-Гру в задумчивости глядел в чарку с сильно разведённым вином, к которой ни разу не притронулся. — Странные он выбрал время и место.

— А вдруг поругался с зятем в пути? — вступил в беседу Бел. — Скажем, ехали торговать, да не договорились, как прибыль делить. А других спутников Орд прикончил, дабы не донесли на него.

Ви-Гру рассеянно покачал головой:

— Простите меня, господин Им-Трайнис, но вы… м-мм… неправы. Свидетелей убивают, желая избегнуть преследования и заслуженной расплаты. Орд же саморучно… м-мм… лишил себя жизни. В этом случае не было никакого резона в убийстве гончара с подмастерьем.

— Попали под горячую руку, — продолжал отстаивать свой вариант Бел. — А после понял, что натворил и покончил с собой.

— Таким… м-мм… причудливым способом? — Гибельщик оторвался от созерцания жидкости в чарке и взглянул на рыцаря. — Все мои чувства, почтенный Им-Трайнис, говорят, что… м-мм… произошло это не так, как вы описали. И наши усилия истолковать произошедшее подобны… м-мм… попыткам впихнуть меч в кинжальные ножны. Но, к несчастью, подходящего ответа на сию загадку у меня нет.

Некоторое время сидевшие за столом молчали.

— Либо не сумел я чего-то вызнать, — заговорил Дайре-Со, всем видом показывая, что такой оплошности допустить не мог, — либо нечто произошло в пути… Ночь, телеги катят по просеке, спешат на ярмарку. Вдруг остановка — почему? У всех в руках оружие — мужики встревожены? Ждут нападения? Самый опытный идёт разведать — препятствие? Засаду? После убивает спутников — его заставили? Угрожали?

— Там не было других следов, — напомнил Ви-Гру.

— Либо их не удалось найти, — безэмоционально ответил помощник. — Ведь позже там проезжали другие люди.

— А пошто он по кругу ходил, прежде чем себя порешить? — вставил Фард. — Тама всюду кровушка с топора-то накапала.

— Орд обезумел, — сказал Дайре-Со. Выдержав паузу, добавил: — Либо его заколдовали. Тут истину раскрыть сумеет лишь господин Им-Трайнис, победитель тёмного колдуна и знаток прочего чародейства.

Три пары глаз уставились на Бела. Гигант тяжело вздохнул:

— Господа, вы спрашиваете не того…

Следующий день Им-Трайнис и Ви-Гру с помощниками провели в Фумине. Гибельщик сумел побеседовать с вдовой Дигмала, после учинил допрос соседям. Фард потолкался среди фуминских мужиков, пытаясь выяснить, не происходило ли в здешних местах какой небывальщины. Дайре-Со наводил ужас на селян, вызнавая, не был ли Орд приносящим жертвы демонопоклонником, подобно недавно явившимся в посёлок переселенцам. Бел навестил Ук-Мака, заглянул к оружейнику, чтобы тот отполировал и без того безупречно выглядевший меч, а после сидел в трактире, размышляя, отчего ему так везёт на всевозможные волшебные приключения.

Вечером к рыцарю присоединился гибельщик с Дайре-Со. Им-Трайнис терпеливо выждал, покуда они поедят, после поинтересовался, удалось ли напасть на какой-нибудь след.

Ви-Гру молча покачал головой. При этом выглядел почтенный дворянин огорчённо.

— Опасаюсь, любезный господин Им-Трайнис, — сказал он, — мне придётся доложить графу о… м-мм… неудаче.

— Вот как? — вежливо произнёс рыцарь, у которого разом полегчало на душе. — Что ж, не во всех битвах можно одержать верх.

Гибельщик изучающе поглядел на него. После склонил голову:

— Вероятно, вы правы.

Когда в «Огоньке» появился Фард, Ви-Гру, как и накануне спросил Бела, не будет ли тот возражать, если его помощник сядет за один стол со всеми. Рыцарь, которому за годы наёмничества доводилось и есть, и спать бок о бок с низкородными, лишь небрежно махнул рукой.

Гибельщик позвал Мунгоуда, дабы тот принёс еды Фарду. Во время ожидания, поинтересовался, удалось ли помощнику что-то вынюхать.

— Кое-шо имеесся, — с довольным видом сказал Фард. — Вир, бондарь тутошний, казал, шо видал как Орд с Малколом в лесу собачилися. Вродеть как из-за силков. Поделить не могли, где чьи места. Криком орали, за ножи хваталися. Но разошлися…

— Гм, а где сейчас этот Малкол, не узнал?

— Обижаете, вашмилсть, — растительность на физиономии следопыта расползлась в стороны из-за широкой улыбки. — Чай, не первый год под вашей рукой хожу, кой-чему да выучилси! Сразу вызнал, где Малкол обретается, да только в дому его не оказалося. Он на ярманку уехал. За день до Орда с прочими… Благодарствую!

Последнее слово адресовалось Мунгоуду, поставившему перед Фардом плошку с курящейся паром жирной мясной похлёбкой.

— Думаете, этот Малкол как-то замешан? — спросил Бел гибельщика.

— Пока у меня нет оснований так считать, — задумчиво произнёс Ви-Гру. — Но мы непременно спросим его. Как Фард закончит — отправимся в Ниворед… Фард, поторопись.

Следопыт, набив рот, промычал что-то и быстрее заработал ложкой.

— Вы хотите ехать на ночь глядя? — удивился Им-Трайнис.

— После того как девять лет назад кочевники напали на собравшихся торговцев и… м-мм… всласть пограбили, охрану ярмарки усилили. И не только в Нивореде: в это время вдоль границы всегда увеличивают число разъездов, чтобы не пропустить нападения. Потому сейчас путешествовать… м-мм… не столь опасно, как обычно.

— Но есть ли резон так спешить? — продолжал сомневаться Бел. — Отчего не дождаться утра?

— Если сей человек повинен в смерти фуминцев, то он может скрыться. В этом случае, чем быстрее отправимся вдогон — тем скорее отыщем.

Ви-Гру умолчал о том, что ссора Орда с Малколом — единственное, за что они смогли ухватиться. И хотя в глубине души гибельщик сомневался, что Малкол действительно в чём-то виновен, чувство долга обязывало тщательно проверить все варианты.

Четыре лошади галопом мчали по ночной дороге. Впереди с факелом в руке ехал Фард. За ним следовал Им-Трайнис. Позади бок о бок скакали Ви-Гру и Дайре-Со.

Тусклое свечение впереди всадники заметили лишь после того, как, заржав, остановились кони Фарда и Бела. За ними встали и остальные. С усилием обуздав нервничавших животных, мужчины глядели на фиолетовую завесу, мерцавшую в паре дюжин шагов впереди. С краю она была полупрозрачной, но чем дальше, тем плотнее становилась, скрывая дорогу и лес по сторонам.

— Во имя Ильэлла, — вырвалось у Им-Трайниса, — что это?

Гибельщик молча покачал головой: увиденное находилось за пределами его понимания.

— Мож кто с фонарём средь туману сидить? — предположил Фард.

— Нет, — в ровном обычно голосе Дайре-Со звучало удивление. — Этот туман сияет сам по себе.

— Горить, как гнилушка в лесу, — следопыт почесал бороду. — Схожу, гляну ближе.

— Нет! — почти одновременно произнесли Ви-Гру с Им-Трайнисом.

— Кони что-то чуют. Раз они не желают приближаться к этому, то и нам не стоит, — добавил Бел. — Кто знает, чем это закончится.

— Полагаю, смертоубийством, — сумрачно предположил гибельщик, схватывавший всё на лету.

— Вы полагаете, Орд и прочие… — задумался Дайре-Со, охватывая подбородок пальцами. — Но ведь место, где их нашли, значительно дальше.

Кад Ви-Гру не ответил.

Фард вынул пращу, вложил неровный свинцовый шарик. Раскрутив, запустил в бледное фиолетовое марево. Снаряд беззвучно исчез в свечении. Больше ничего не произошло.

— Думаю, нам следует вернуться, — через некоторое время сказал Им-Трайнис.

— Вы правы, — согласился Ви-Гру.

Развернув коней, всадники направились обратно к Фумину.

Солнце едва покинуло своё ночное ложе, озарив серое небо мягкими розовыми отблесками, а четвёрка посланцев Арп-Хигу уже была в пути. Проскакав до самого места смерти фуминцев, они осадили коней. Долго озирались, вдыхая прохладный воздух, насыщенный лесной сыростью и запахами луга.

— Ничего, — сказал, наконец, Бел.

— Да, — кивнул Ви-Гру, отреагировав более из вежливости, нежели желая подтвердить очевидное.

— Мож поискать какие следы, вашмилсть? — предложил Фард.

— Ничего не даст это, — подавив зевок, ответил вместо гибельщика Дайре-Со. — Буде убийство связано с виденным нами в ночи, мы б уже что-нибудь нашли. Только туман никаких отметин не оставляет.

— Если тут вообще есть связь, — рассеянно проронил Ви-Гру. — Требуется… м-мм… изучить сие дело. Но прежде — доложим графу.

Направляясь в Фирайве, отряд по настоянию гибельщика сделал остановку в Нивореде. Отыскав Малкола, Ви-Гру долго расспрашивал встревоженного фуминца. Мужик признал, что бранился с Ордом в чаще, но божился, что там всё и закончилось. Удовлетворившись ответами, Ви-Гру сообщил спутникам, что считает Малкола непричастным к убийству.

Арп-Хигу принял гибельщика с Им-Трайнисом, как только ему доложили об их прибытии в замок. Внимательно выслушав доклад Када Ви-Гру, перевёл взгляд на Бела.

— И ранее доводилось вам, почтенный Им-Трайнис, лицом к лицу с колдовством сходиться и превозмогать его доблестью своей. Не возьмётесь ли и теперь одолеть зловещую напасть?

— Ваше сиятельство, — прямо ответил Бел, — встречался я с волшбой не по доброй воле, и всякий раз был не один. Вдобавок, всегда имелся у нас враг в человечьем обличье, которого можно было победить силой либо мудростью. Но не ведаю я, как взять верх над зыбким туманом. Скрыто от моего разумения даже то, чем он является и откуда взялся.

— Допрежь не видали здесь подобного, а значит, кто-то напустил проклятье на земли наши, — настаивал граф. — Потребно, господа, отыскать мерзавца и покарать.

— Так прежде никто по ночам и не ездил, ваше сиятельство, — рассудительно заметил Им-Трайнис, которому до жути не хотелось связываться с магией. — Кто знает, как давно появилось это чудо?

— А вы что скажете, любезный Ви-Гру? — недовольно постукивая по столу пальцами, спросил Арп-Хигу.

— Увы, ваше сиятельство, в колдовстве я не силён. Но коли за всем этим… м-мм… скрывается человек, попытаюсь отыскать его.

— Быть по сему, — подвёл итог хозяин Фирайве. — Можете идти, господа!

Пять дней Бела Им-Трайниса никто не тревожил. На шестой, один из слуг вновь позвал его к графу.

Арп-Хигу принял рыцаря в той же рабочей комнате. На сей раз, кроме него там находились трое: гибельщик, Дайре-Со и Ук-Мак. После учтивых приветствий, граф сообщил Белу, что Дерел прибыл в качестве представителя командира фуминского гарнизона.

— …Ибо дело ныне касается всех нас, — озабоченно закончил Арп-Хигу.

— Могу я узнать, что произошло, ваше сиятельство? — поинтересовался Им-Трайнис.

— Разумеется. — Граф повелительно взглянул на Ви-Гру: — Расскажите ему всё.

Поклонившись, гибельщик заговорил. Из его слов выходило, что поиски виновника возникновения светящегося тумана успехом не увенчались. В приграничье не появлялись колдуны или просто подозрительные люди. Даже кочевники после осады Радовника притихли, избегая заезжать на земли Эмайна.

— В той битве они потеряли немало воинов, — заметил Ук-Мак. — Сейчас им не до набегов.

Ви-Гру лёгким поклоном показал, что принимает объяснение, и продолжил:

— Проведали мы немного о странном тумане. Воистину, именно он повинен в гибели людей. Злое колдовство отнимает разумение у вошедших в него, понуждая зверями нападать на прочих.

— Откуда вы знаете? — уточнил Бел, расстроенный упоминанием волшебства.

— Увы, господин Им-Трайнис, знание нам принёс горький опыт. Вместе с порубежниками мы выставили дозоры в той части дороги, где возникает фиолетовая мгла. Королевское войско караулит со стороны Фумина, ратники из Фирайве стоят ближе к Нивореду. Людям приказали не приближаться к туману…

— Элвин Тагер-Нол поспорил с другими рыцарями, что верхом промчится сквозь туман, — бесцеремонно вмешался Дерел, которому надоело неторопливое изложение предыстории. — Вылетев с противоположной стороны, он набросился на караульных его сиятельства. Воины не сразу разобрали, что происходит, и трое погибли…

Арп-Хигу, заложив руки за спину, нахмурился.

— …Остальные ухитрились повалить Тагер-Нола и скрутить, — продолжал Ук-Мак.

— Он рассказал что-то? — поинтересовался Бел.

— Пленённый рыцарь откусил себе язык и умер, — вновь заговорил гибельщик. — Сходный случай произошёл с ратником. Отойдя в лес и ненароком заступив в туман, он с яростью напал на товарищей. Одного тяжело ранил, сам же пал в схватке с прочими.

На добродушное лицо Им-Трайниса легла тень. Рыцарь уверился в том, что приграничье вновь показало свой колдовской лик, и слегка приуныл. Но оказалось, худшее известие ждёт впереди.

— После всего, его сиятельство и командир пограничной рати обсуждали, как быть с чародейским туманом: учредить постоянные посты, чтобы не пропускать никого после заката, или вовсе перенести дорогу…

Слушая Ви-Гру, Бел глянул на графа. Тот стоял, чуть опустив голову. На лице Арп-Хигу читались недовольство и тревога.

— …Но оказалось, любые шаги не принесут спасения. Открыл это господин Дайре-Со. Мой почтенный помощник обладает натурой дотошной — в нашем деле это золотое качество. Вот и теперь, изучая туман, он выяснил, что с каждой ночью его границы простираются все дальше.

— Как вы догадались? Ведь туман… — Бел замялся, подбирая слово, — такой расплывчатый.

— Ставил метки, — назидательно проговорил Дайре-Со, — в разных местах, и не единожды. За три дня, или вернее — три ночи, фиолетовый туман расползся в разные стороны на две дюжины шагов.

— Если он продолжит двигаться дальше, — сказал гибельщик, — то через какое-то время достигнет Нивореда. А после — Фумина.

— Если скорость не изменится, туман дотянется до окраины Нивореда месяцев через пять, — бесцветным голосом уточнил Дайре-Со.

— Конечно, он может замедлиться или вовсе исчезнуть, — опять взял слово Ви-Гру. — Но уповать на это не следует. Не исключено, что туман, напротив… м-мм… примется захватывать земли быстрее. Тогда у нас совсем мало времени.

Осознав опасность, Им-Трайнис задумался. Конечно, можно было бросить Ниворед и даже Фумин. Но если колдовской туман полезет дальше?

— И что же вы предлагаете? — Бел с высоты своего роста уставился на гибельщика.

— К сожалению, господин Им-Трайнис, мои умения и опыт не позволяют ответить на этот вопрос, — Ви-Гру в очередной редкий раз сбросил маску рассеянности. — Могу сказать одно: жители окрестных земель в опасности. А быть может, и всего приграничья.

— Потребен нам маг, — раздался голос Арп-Хигу. Граф сурово оглядел собравшихся. — Ежели кто и сумеет проникнуть в тайну тумана, то один лишь мастер волшбы.

— Командир послал гонца в столицу с докладом, — сообщил Ук-Мак. — А там, при дворе, есть и волшебники.

— Вельможи в столице не торопятся с делами областей дальних, — неприязненно кинул граф. — Нельзя нам полагаться на подмогу оттуда. Посему, господин Им-Трайнис, отправитесь вы в Лаэрвелл, в тамошнюю обитель.

— К братьям Испепеляющего пламени? — судя по реакции Ви-Гру и взглядам Ук-Мака с Дайре-Со, решение Арп-Хигу стало сюрпризом не только для Бела.

— Воистину, борьба со зловредными чарами — их предначертание, — граф прошёл к стулу с массивной резной спинкой, уселся. — Кто, как не они, сумеют вызволить нас из затруднения?..

Загрузка...