Дебора вылетела из кабинета как пробка.
- Что-то ты сегодня быстро, — не удержалась от сарказма Эмили, но потом увидела, что секретарша плачет, — что случилось?- Он меня уволил, — простонала блондинка и, облокотившись на свой стол, зарыдала.Девушка почувствовала укол совести, но потом подумала: "Это могла быть я, в прошлый раз, когда она меня подставила. Хотя чем я теперь лучше неё? "
- Не плачь, Дебора. Он успокоится и передумает, я уверена, ты же так хорошо работаешь."Вернее так хорошо его ублажаешь, — пронеслось в голове у Эмили, — только почему-то тебя это не спасло."Девушка подошла ближе и неуклюже похлопала Дебору по плечу. В глубине души она чувствовала противоречивые эмоции: злорадство, смешанное с жалостью. Дебора всегда казалась ей самодовольной и надменной, но сейчас перед ней была сломленная женщина, потерявшая работу.
- Он попросил, чтоб ты принесла ему кофе, — произнесла блондинка, сквозь рыдания.
- Я пожалуй наведу ему новый, а то этот наверно уже остыл, — произнесла Эмили, надеясь, что Блэквуд не уволит и её заодно к чертовой матери.Девушка вошла в кабинет Блэквуда с подносом, на котором дымился свежесваренный кофе.Шеф сидел за столом, погруженный в бумаги, и не поднял головы, когда она вошла.
- Мистер Блэквуд, ваш кофе, — тихо произнесла она, ставя чашку на стол.Мейсон оторвался от документов и посмотрел на нее тяжелым взглядом. В его глазах не было ни тени раскаяния или сочувствия.- Эмили, присядьте, — сказал он, указывая на стул напротив. - У меня к вам серьезный разговор.
Девушка похолодела. Она знала, что сейчас произойдет. Она чувствовала это всем нутром.Она не могла лишиться этой работы, по крайней мере не сейчас.Эмили села, стараясь сохранить самообладание, но руки предательски дрожали.
Она положила их на колени, сцепив в замок, надеясь, что Мейсон этого не заметит. Взгляд ее был прикован к чашке с кофе, от которой поднимался тонкий струйка пара.Мужчина наблюдал за девушкой, замечая как она нервничает и как тщательно пытается это скрыть. Он чувствовал страх, исходящий от неё.
Он буквально пропитывал его нутро, растекаясь патокой на языке. Ему казалось стоит лишь чуть-чуть надавить на неё и она сдастся, уступит ему, но пока было не время, нужно, чтоб она закончила работу над проектом, а потом он займётся вплотную ею.Его волк требовал, чтоб он сломил её, подчинил себе, сделал своей.
Но он слишком хорошо держал под контролем свою звериную сущность, чтоб идти у неё на поводу.Он усмехнулся про себя, наблюдая, как ее пальцы дрожат. Ему нравилось играть с ней в эту игру, быть одновременно и хищником, и наблюдателем.Девушка чувствовала его взгляд, это было очевидно, и это только усиливало его возбуждение. Он словно кот, играющий с мышкой, давал ей немного свободы, позволял надеяться, но знал, что в конечном итоге всё равно добьется своего.
Его пальцы нетерпеливо барабанили по столу. Ожидание было мучительным, но необходимым. Успех проекта имел для него огромное значение, и он не мог позволить своим желаниям помешать. В конце концов, он сможет насладиться победой в полной мере, когда она будет у него в руках, сломленная и покорная.
Он представил, как она будет умолять его о пощаде, как он будет властвовать над ней. Эта мысль обжигала его кровь, заставляла его чувствовать себя всесильным. Но он знал, что должен быть терпеливым. Спешка могла все испортить.
Его волк зарычал, требуя немедленного удовлетворения. Он чувствовал, как зверь рвется наружу, но крепко держал его в узде. "Скоро, — прошептал он про себя, — совсем скоро."
Мужчина сделал глоток кофе, обжигая горло, но это помогло немного прийти в себя.
Он откинулся на спинку кресла, продолжая наблюдать за Эмили:- Дебора была ценным сотрудником, — начал Блэквуд, — но она совершила ошибку. Ошибку, которую я не могу простить. Теперь ваша задача – заменить ее и доказать, что вы достойны этого места. У вас есть три месяца. Не разочаруйте меня.