Эмили вздрогнула и медленно подняла взгляд. Перед ней стоял Мейсон Блэквуд, ее непосредственный начальник, с ехидной улыбкой на лице.
Она не знала что ему сказать и что ей делать. Девушка чувствовала неловкость, хотя мужчину похоже ничего не смущало.- Прошу, мисс Брукс, — он указал рукой на свой кабинет.
Эмили совершенно не хотела идти в эту обитель зла, но если она начнёт упрямиться это будет выглядеть по-детски, а ей нужна эта работа.Поэтому она поднялась и зашла в открытую дверь, чувствуя как мужчина следует за ней по пятам и буквально дышит в затылок.Из-за этого она нервничала ещё сильнее. Это было глупо, но ей казалось, что он набросится на неё, как только за ними закроется дверь.
Но вопреки всем опасениям, Блэквуд просто стал у входа, сложив руки на груди, перекрыв ей пути к отступлению.Они стояли друг напротив друга, как противники на дуэли, только их оружием были взгляды. Они уже пять минут играли в гляделки и, не выдержав, Эмили первая отвела взгляд:
- И так в чём будут заключаться мои обязанности?Мужчина молчал, продолжая рассматривать её и Эмили начала нервничать. Что он хочет от неё?
- Сначала я хотел чтобы вы помогали Деборе и были девочкой на побегушках, но старый друг убедил меня дать вам шанс.- Какой друг? - нахмурилась девушка.
- Это всё что вас сейчас волнует? - ухмыльнулся мужчина, — давайте пройдём к моему столу.- Нет! - слово вылетело из её уст раньше, чем девушка успела подумать.Мейсон рассмеялся:
- Не переживайте, мисс Брукс, вы абсолютно не в моём вкусе. Будь вы последней женщиной на земле и то я бы не позарился на вас.Эмили скривилась:- Я не на помойке себя нашла, чтоб потакать вашим низменным желаниям.- Хотите сказать, я в помойке копаюсь?- Скорее в сливной яме.Мужчина сузил глаза:
- Вы смеете дерзить мне? Хочу напомнить, что ваша судьба сейчас в моих руках.Хоть он был не далёк от истины, но Эмили не могла позволить ему понять насколько ей нужна эта работа:- Просто хочу расставить сразу все точки над "i". Я не собираюсь спать с вами ни за какие деньги.- Вы не поверите, но полно других красивых, роскошных женщин, которые готовы раздвигать передо мной ноги, так и тогда как мне того захочется.
- Роскошных? Типа Деборы? - съязвила Эмили, пожалев, что вообще коснулась этой темы.Мейсон снова засмеялся:
- Вам это не даёт покоя, да, мисс Брукс? Дебора лишь удобство, не более того.- Да, удобно, как унитаз, в который вы иногда справляете нужду, не так ли, Мистер Блэквуд? Это всё чего вы заслуживаете - туалеты общественного пользования.Эмили сама не понимала почему продолжает говорить ему гадости и почему это вообще её волнует. Она словно специально делала всё, чтоб он послал её к чёрту и ей не пришлось бы с ним работать.
- Надеюсь вы работаете лучше, чем пререкаетесь с начальством, мисс Брукс.Что это значит? Что она остаётся?
- Повторюсь, я решил дать вам шанс, потому что об этом просил мой друг, но всего один шанс.Если вы не справитесь, то вылетите отсюда словно пробка. Это ясно?- Может вы уже скажете в чём дело? Хватит ходить вокруг да около!- нервы девушки были на пределе.- Я доверю вам проект "Феникс", но буду сам контролировать вашу работу.
Эмили потеряла дар речи.Неужели это шутка и он просто в очередной раз издевается над нею.Это же мечта каждого архитектора и возможность для неё проявить себя.- Хотя я не уверен, что девица, которая шарахается по барам и употребляет дешёвый алкоголь справиться с поставленной задачей.
Он снова провоцировал её.Собрав остатки самообладания, Эмили развернулась и, не сказав ни слова, направилась к выходу."Феникс" стоит того, чтоб промолчать.- Умнеете на глазах, мисс Брукс - донеслось ей в след.