Визенгамот смог собраться только через две недели после битвы за Хогвартс. Вернее, через две недели и два дня. Именно столько времени потребовалось, чтобы достичь кворума. 2-я Магическая Война оказалась неожиданно короткой, но, увы, не менее жестокой и кровавой, чем предыдущая. Возможно даже, что ее ужасы затмили все, что происходило в магической Великобритании за весь XX век, и была сопоставима только с катастрофой, постигшей континентальную Европу во времена Грин-де-Вальда. Во-всяком случае, когда на следующий день после битвы перед выжившими волшебниками встал вопрос о том, как им распорядиться своим будущим и будущим своих детей, практически сразу же выяснилось, что, если временный Министр Магии, — хоть и покоцанный в ходе той самой битвы, — у них есть, то заседание Визенгамота так сразу провести не получится. Многие лорды погибли, сражаясь по обе стороны баррикад, а из оставшихся в живых некоторые находились под арестом в следственном изоляторе ДМП, другие ударились в бега или ушли в подполье, где их попробуй еще найди, и наконец семеро, включая сюда министра Боунс, Беллатрису Блэк, Анну Энгельёэн и Люциуса Малфоя, находились на излечении в связи с полученными ими ранениями, и, соответственно, не могли сразу же приступить к своим обязанностям. В общем, ждали, пока найдут одних, и оправятся от ран другие. И вот через шестнадцать дней после самой грандиозной магической битвы нового времени кворум был наконец соблюден, и Визенгамот собрался на свое первое заседание после окончания войны. А война, к слову сказать, закончилась как раз на руинах школы магии и волшебства ночью четвертого ноября 1995 года. В эту ночь был не просто повержен, но и окончательно уничтожен Темный Лорд Волан-де-Морт, как, впрочем, и большинство его клевретов. Хогвартс был сильно разрушен, но не захвачен, и на его развалинах практически прекратило свое существование движение пожирателей смерти. Оставшихся в живых сторонников Тома Редла арестовывали и «отстреливали» в течение еще нескольких дней после битвы за Хогвартс, но это была уже не война, а всего лишь агония. Победители подводили итоги и сводили счеты. Однако Визенгамот — это совсем другое дело, поскольку только Собрание Лордов имело полномочия в целом ряде вопросов, которыми надлежало незамедлительно заняться победителям.
Прежде всего, требовалось срочно передать права членства в Визенгамоте уцелевшим наследникам погибших «сенаторов», и в ряде случаев было отнюдь недостаточно огласить завещание покойного или соответствующий параграф семейного кодекса. Увы, но война унесла не только жизни Лордов Визенгамота, но и жизни некоторых из их прямых наследников, что создавало проблемы с определением того, считать ли род пресекшимся, или все-таки имеется некая возможность передать бесхозную собственность, титулы и политические права представителям боковой или младшей линии. А в одном случае речь вообще шла о бастарде, признание которого требовало особых процедур. То есть, первый день Чрезвычайной Сессии Визенгамота был целиком посвящен именно тому, чтобы максимально заполнить оставшиеся пустыми наследственные места. И только после этого, то есть на второй день сессии удалось перейти к не менее животрепещущему вопросу: к подведению итогов того кровавого безумия, которое, — отдельное спасибо Беллиссиме Чикглосс, — уже успели окрестить Четырехдневной Войной. В тот день был составлен и оглашен Особый Меморандум об Окончании Войны, в котором среди прочего было официально заявлено, что небезызвестное пророчество осуществилось, и Гарриет Поттер более известная как Изабелла Клара Фелиситас фон дер Агте и Энгельёэн наследница Вильф, окончательно уничтожила Тома Редла, более известного под псевдонимами Темный Лорд, Лорд Судеб и Волан-де-Морт. Этим же документом Изабо объявлялась национальным героем Магической Великобритании с вручением ей специального знака «Национальный Герой» и ордена Мерлина 1-й степени.
В этот и последующие дни орденами Мерлина всех трех степеней были награждены пятьдесят три волшебника, половина из которых была отмечена посмертно. Впрочем, Визенгамот не только награждал, он так же наказывал. Среди прочих предстал перед обновленным составом Визенгамота и бывший Великий Светлый Волшебник Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор. Прежде всего, он был обвинен в покушении на убийство Гарриет Поттер и в противоправном использовании блокираторов магии. Далее по списку шли такие преступления, как несанкционированное органами правопорядка стирание памяти, не оказание помощи и помехи правосудию. Последним пунктом обвинения оказалась «Трусость», хотя бывший директор школы и пытался объяснить свое неучастие в сражении за Хогвартс непреодолимым моральным императивом[26]. Доводы его, однако, не были приняты во внимание и «бывший великий человек» был лишен всех званий и наград, уволен со всех должностей и осужден на пожизненное заключение в Азкабане.
«Тебе предлагали возможность выкрутиться…» — мысленно пожала плечами Анна, слушая оглашение приговора.
И в самом деле, стремясь минимизировать потери в предстоящей войне, они с Изабо предложили ему сотрудничество по полной программе, и, если бы он не пытался обойти это соглашение, сейчас мог бы отделаться лишь лишением наград и званий. И ведь он обещал! Обещал ей самой, не говоря уже о Лизе и Изабо! Но в бой, сукин сын, так и не вступил, а ведь в ту роковую ночь в Хогвартсе погибли пять профессоров, девять рядовых сотрудников и более тридцати школьников. И было очевидно, что вмешайся он в события, и таких ужасных потерь можно было бы избежать. Один из сильнейших волшебников эпохи он был способен на многое, но, похоже, просто испугался, решив, что вступи он в бой, к нему тут же прилетит Сам Великий и Ужасный! Что тут скажешь, такое случалось в человеческой истории не раз и не два, когда бывшие герои праздновали труса, опасаясь проиграть бой более молодому и талантливому бойцу. А Дамблдор, судя по всему, умудрился поверить в то, что Том Редл сильнее. Что ж, бог ему судья, а она, глядя на поникшего старика, испытывала лишь чувство брезгливости.
Впрочем, суд над Дамблдором и вполне справедливый приговор явились для нее чем-то вроде катарсиса[27], хотя это был и не театральный спектакль. Просто когда-то и как-то весь этот ужас должен был закончиться. Так или иначе, раньше или позже, трагедией или фарсом, но ей нужна была черта, подводившая итог. И вот это случалось. И пусть ей еще долго будут вспоминаться события этих дней, эта история все-таки завершилась, вопрос закрыт, и можно двигаться дальше…
— Нет, Гарри, — покачала головой Изи, — я сыта по горло этой страной и этой школой. Даже если ее восстановят так быстро, как обещают, и в ней больше не будет Дамблдора, я в Хогвартс не вернусь. Эрмина и Лиза, скорее всего, останутся, но у них свои резоны. А я уезжаю в Венецию…
— Выйдешь замуж? — вопрос прозвучал удрученно, но Поттер в этой ситуации говорить по-другому, собственно, и не мог. Едва нашел сестру, и вот она уже уезжает в другую страну.
— С ума сошел? — удивилась вопросу Изи. — Мне пятнадцать лет, между прочим. Так что нет, Гарри, не замуж. Просто перееду в Италию. Меня герцог Сфорца… Ну, то есть, отец моего Галеаццо пригласил. Буду учиться в Венецианской Accademia di Magia e Stregoneria[28]. А замуж… Ну, думаю, года через два-три, не раньше.
— А жить где будешь?
— В Палаццо Сфорца… Герцог гарантировал маме, что я ни в чем не буду нуждаться, плюс безопасность и все прочее. А девственность я так и так подарила уже моему Галеаццо. Так что с нравственностью у нас все в порядке. Раздельные спальни, — хмыкнула Изи, — в общем, куртуазность и галантерея.
Про галантерею получилось удачно.
«Каламбур, однако!» — улыбнулась она мысленно, но, увидев постное выражение на лице своего брата, поняла, что упоминание матери, возможно, было лишним. У них и так уже случилась полная путаница с тем, кто кому кто. Так что педалировать этот вопрос не стоило. Однако, кто бы что ни говорил, сама Изи считала матерью Анну Энгельёэн, а никак не Лили Бывшую Поттер. Гарри же был в этой пьесе ни то ни се, серединка на половинку. Вроде бы брат, то есть, отнюдь не безразличный ей человек, но при всем при том его братство значило для Изи гораздо меньше, чем сестринство Эрми и Лизы. Да что там гарпии, ей и Вега с Драко были ближе родного брата. Так уж сложилась их жизнь, что они не росли с ним в одном доме и не воспитывались одной матерью. Да и взгляды Леди Энгельёэн и ее круга разительно отличались от взглядов Леди Эванштайн. И никто, кроме Дамблдора в этом не виноват: ни родная мать, ни, тем более, родной брат, но по факту они ей чужие люди, и исправить это у них уже вряд ли получится. Поезд ушел, даже не дав перед этим гудок.
— А как же твои сестры? — Гарри, похоже, все это понял и принял еще тогда, когда они готовились защищать Хогвартс. И сейчас тоже не хотел касаться этих весьма щепетильных вопросов. Но про сестер все-таки спросил, сочтя вопрос уместным.
— А что они? — удивилась Изи. — Будем на связи, с тобой кстати тоже. Протеевы чары и сквозные зеркала никто, кажется, не отменял. А на вакациях можем встречаться или в Венеции, или на нашей вилле Ca’Engeløya. Можно, к слову, и в Швеции или еще где, но только не в Англии. Мне она теперь в больших дозах противопоказана. Только гомеопатически и только издалека.
— Но ты же национальный герой! — попробовал возразить ей Поттер. — То есть, героиня. Ну, ты меня поняла!
— Поняла! — кивнула Изи. — Но мне, Гарри, это уже не интересно. Я лучше буду жить, как мама, на два мира. Европейская аристократия, короли и королевы, принцы и принцессы… Ну и немного магии для души и тела!
В принципе, глупо было все это сейчас обсуждать. Говорили уже и в этом составе, и в нескольких других. Узнав наконец, что ее Гарриет открыто живет со своим женихом и собирается уйти из Хогвартса и покинуть магическую Англию, Лили Эванштайн, понятное дело, устроила истерику. Бедная женщина, если разобраться, но, с другой стороны, Изабо знала теперь ее историю во всех подробностях, и оправдывать свою биологическую мать по всем пунктам отнюдь не собиралась. Некрасивая история. И осуждать, вроде бы, неприлично, — Лили ведь, и в самом деле, вся из себя бедная несчастная, — но и любить ее тоже, как оказалось, не за что.
Гарри все это знал, разумеется, но он-то во всей этой истории действительно без вины виноватый. Вот и старается, но Изи, увы, его старания ни разу не нужны. Умом она все прекрасно понимает, но сердцу, как говорится, не прикажешь. И сколько ни повторяй слово «халва», во рту от этого сладко не станет. На самом деле, ей тоже жаль, что все так сложилось, но случившегося уже не отменить. Они с сестрами и так о нем заботились, как о родном. Жизнь ему спасали, от ошибок уберегли, но испытывать родственные чувства никак не выходило. И это тоже было одной из причин покинуть страну. С глаз долой, из сердца вон. И все об этом!
— Мама сказала, магловская королева наградила тебя какой-то медалью? — Гарри понял, наверное, что разговор зашел куда-то не туда, и решил снова сменить тему, но, как тут же выяснилось, неудачно.
— Да, — кивнула ему Изи. — Крестом Виктории[29]. Это у них такой военный орден. Типа нашего Мерлина, но именно для военных. Лизе и Эрми, как представленным ко двору титулованным особам, присвоен титул Дама-командор Ордена Британской империи[30], ну а мама у нас теперь Дама Большого креста…
Хотела она того или нет, но ей трудно было избежать этой обычной для нее оговорки. Не будешь же все время пояснять, о какой маме идет речь: о биологической или приемной! По факту ее воспитала мама Анника, и это именно она сидела с Изи, когда та болела этими их скверными магическими болезнями или лежала в коме после очередного боестолкновения. Она научила Изи и ее сестер всему, что они умели, и дала им ту жизнь, которая казалась им вполне естественной, но вызывала чувство зависти практически у всех знакомых им людей. Ну кроме Драко и Веги, конечно же, которые жили не хуже, хотя и не лучше. Однако тот же Поттер наверняка им завидовал, хотя его зависть, судя по ее ощущениям, и не была злой. Не черная зависть, если что, но, впрочем, и безупречно белая.
— Как они вообще? — снова попытался сменить тему Гарри.
— Лиза оправилась, — помрачнев сообщила Изи. — А вот Эрми все еще болеет, но целители говорят, что восстановление идет в хорошем темпе. И кстати, запрет на посещения снят, и ты можешь наконец ее навестить. Думаю, она будет тебе рада.
«Еще бы не была!» — хмыкнула она мысленно, вспомнив, что эти двое успели переспать как раз накануне сражения. Инициатором, кто бы сомневался, была именно Эрмина. Гарри для этого слишком скован и порядком зашорен, за что отдельное спасибо Лили Бывшей Поттер. Но сейчас речь, слава богам, не о ней, а об Эрмине. Ее эпическое выступление с Черной Грозой едва не стало для нее роковым, но сейчас все, вроде бы, начало приходить в норму, хотя до полного выздоровления ей, как и многим другим, — тому же Драко, например, — предстоит еще пройти немалый отрезок пути.
Вообще, сражение за Хогвартс дорого обошлось магическому миру. Потери обеих сторон были просто ужасны, если не сказать катастрофические. В их семье, к счастью, обошлось без смертей, но ранены были практически все. И, если говорить о старшем поколении, то хуже всего пришлось ее отцу и его двоюродной сестре. Бэлла, вообще, еле выжила, и восстановительный процесс должен был занять не меньше полугода. И это еще был оптимистический прогноз! Поэтому она и Вега тоже предполагали переехать в Италию, но об этом Изи решила Поттеру не рассказывать. А у Блэков, к слову сказать, в Эмилия-Романье близ Римини имелось небольшое поместье, где Белле будет вполне комфортно залечивать свои болячки, тем более что и Сириусу с семьей решили переселиться туда, чтобы помогать ей с сыном. А Вега будет учиться вместе с Изи в Венеции. Это даже для маглов недалеко, а уж для магов с их трансгрессией, порталами и прочим всем и вовсе рядом. Предлагали и другим. Тем же Малфоям и Адаре. Но Люциус, который метил в министры, уехать не мог, а Адаре Леди Боунс предложила должность командира Сил Специального Назначения ДМП. Это была новая структура, создававшаяся для того, чтобы быть готовыми к любым неожиданностям. Второй раз на те же грабли никто наступать не хотел, даже если никаких таких угроз в обозримом будущем не ожидалось. Перед войной тоже никто не думал, что дело дойдет до попытки захвата Хогвартса. Однако это случилось, и все были согласно с идеей, что повторения этого ужаса допустить нельзя.
Так что кое-кто все-таки остается в Англии, даже если не всем это нравится. Матери, имея в виду маму Аннику, это тоже не нравится, но noblesse oblige[31], как говорится. Она теперь знаковая фигура и по Ту, и по Эту сторону Статута. Ей благоволит королева, — в особенности после того, как стало известно, что она выходит замуж за Чарльза де ла Повер Бересфорда, 4-го барона Бересфорда, — она дружит с наследным принцем и его женой, а еще про нее в высшем свете ходят многообещающие слухи. То ли графиня тайный агент Короны, как какой-нибудь Джеймс Бонд в юбке, — орден Британской Империи — это вам не фунт изюма, — то ли она колдунья или еще что. Но это все никак не умаляет ее достоинства, а наоборот, привлекает к ней повышенное внимание, от которого уже не убежать и не спрятаться.
«А там, глядишь, детишки пойдут, и не факт, что все они будут магами», — усмехнулась мысленно Изи, представляя все сложности мамочкиной жизни, в которую она теперь тоже вовлечена по самое не могу. Ее помолвка с графом Кремонским тоже ведь не прошла мимо заинтересованных лиц. Брак между виконтессой Готска-Энгельёэн и сыном герцога Сфорца — это же событие европейского масштаба. Так что ей теперь тоже, как и матери, придется жить на два дома, то есть по обе стороны Статута Секретности. Но Гарри этого не понять в силу малолетства и плохого знакомства с миром «старых денег». В этом смысле он был и остается плебеем, несмотря даже на все его титулы по матери и по отцу. Так воспитан, таков его кругозор.
[1] Deus ex machina (лат.) — Бог из машины — выражение, означающее неожиданную и неправдоподобную развязку ситуации с вмешательством ранее не фигурировавшего в ней фактора. Это определение придумали ещё древние греки. Многие постановки в античных театрах заканчивались тогда схождением с небес бога-олимпийца, разрешающего все конфликты. А словом “машина” в то время назывался механизм, который поднимал актера над сценой.
[2] «Нельзя быть немножко беременной» — фраза-метафора, с помощью которой слушателя пытаются убедить, что есть только две крайние альтернативы. Метод убеждения основан на аналогии: женщина или беременна или нет (только две альтернативы). В английском языке есть аналог этой фразы — «little pregnant (half-/slightly/semi-/partly pregnant)». К примеру, американскому экономисту Леону Хендерсону (советнику президента Рузвельта) приписывается фраза «Иметь небольшую инфляцию — всё равно, что быть немного беременной» («Having a little inflation is like being a little pregnant»). Иногда фраза приписывается самому Рузвельту.
[3] Энфилд № 2 — британский револьвер с переломной рамой, производившийся под патрон.38 SW с 1932 по 1957 годы. Был стандартным револьвером вооружённых сил Великобритании и стран Британского содружества во Второй мировой войне.
[4] То есть, 42 километра 195 метров.
[5] Фрибур или Фрайбург — двуязычный кантон (63 % населения говорят на французском языке, 29 % на немецком) на западе Швейцарии. Административный центр — одноимённый город Фрибур (Фрайбург).
[6] Лаконичность, лаконизм — краткое и ясное выражение мыслей. Корень слова произошёл от названия Лаконии — региона Древней Греции, в котором находится город Спарта.
[7] 34.29 сантиметра.
[8] Амарант или «пурпурное сердце». Древесина амаранта после спила окрашивается в пурпурный или фиолетовый цвет, высоко ценимый аристократией еще со времен существования древнеегипетского государства. Благодаря необычной и благородной окрашенности ею инкрустируют и из неё изготавливают исключительно элитные предметы. Дерево весьма прочно, по этой причине работают с ним преимущественно специальными сверхострыми инструментами.
[9] «Ламмер-вайн» — напиток известный с древности и представляющий собой концентрат неизвестного состава, в котором растворен янтарь. Этот напиток считался эликсиром бессмертия.
[10] Экзерсис — устаревшее наименование занятий вообще с целью должного овладения теми или иными навыками, первоначально подразумевавшее, в широком смысле — систематические упражнения в различных дисциплинах, требующих владения рядом приемов; например, в фехтовании, вольтижировке, при освоении техники игры на музыкальном инструменте.
[11] Член Ордена Феникса, убитый пожирателями еще во время 1-й Магической Войны.
[12] Торкуил Трэверс — глава Отдела магического правопорядка в британском Министерстве магии в начале XX века.
[13] Павеза — тип щита, широко применявшийся пехотой в XIV–XVI веках. Щит был прямоугольной формы, верхняя часть могла иметь овальную форму. Павеза часто снабжалась упором, иногда на нижнем крае делались шипы, которые втыкались в землю.
[14] Копьё Пелея из пелионского ясеня, твёрдого как железо, подаренное кентавром Хироном на свадьбу героя с Фетидой, затем принадлежало их сыну Ахиллу.
[15] Гае Булг — копьё Кухулина, полученное им от царицы Скатах. Изготовлено из костей морского зверя.
[16] Тамбар — лук Эйнара Тамбарскелвира, стрелка Олава Трюггвасона.
[17] Норманны (англ. Normans, лат. Normanni — «северные люди») — термин, использовавшийся по отношению к скандинавам, опустошавшим с VIII по XI век морскими разбойничьими набегами государства Западной Европы.
[18] Рыцарское копьё (лэнс, ланс) — специальное длинное кавалерийское копьё, применявшееся рыцарями.
[19] Древко около 1.5 метра и длинный листовидный наконечник. Так что в целом, максимум где-то под два метра длины.
[20] На самом деле, вместо подразумеваемого в этой фразе слова «имеет», в исходном варианте используется слово «умеет».
[21] Ридикулус (англ. Boggart-Banishing Spell) — заклинание, применяемое для изменения боггарта. Для того, чтобы избавиться от боггарта, надо представить пугающую вас фигуру чем-то комичным («превратить страшилище в посмешище») и направить на боггарта палочку, потом слегка взмахнуть, указав на боггарта, и произнести: «Ридикулус». При правильно наложенном заклинании боггарт превратится в нечто нестрашное и смешное, вызванный этим смех уничтожит призрака.
[22] Трайдент (англ. Trident — Трезубец) — трезубец Посейдона или Нептуна.
[23] Фрисби (англ. Frisbee) — боковое сальто, колесо без рук в группировке.
[24] Бланш — сальто назад без группировки (прогнувшись, иногда прямое).
[25] Граната Миллса — британская ручная осколочная граната, одна из первых осколочных гранат в истории британской армии была разработана в 1915 году морским инженером и взрывотехником Уильямом Миллсом и выпускалась в различных модификациях вплоть до 80-х годов.
[26] Категорический императив (от лат. imperativus — повелительный) — центральное понятие в этическом философском учении Иммануила Канта о морали, представляющее собой высший принцип нравственности.
[27] Термин, применявшийся Аристотелем в учении о трагедии. По Аристотелю, трагедия, вызывая сострадание и страх, заставляет зрителя сопереживать, тем самым очищая его душу, возвышая и воспитывая его.
[28] Accademia di Magia e Stregoneria — Академия Магии и Колдовства.
[29] Крест Виктории (англ. Victoria Cross, VC) — высшая военная награда Великобритании, вручается за героизм, проявленный в боевой обстановке. Крестом Виктории могут быть награждены военнослужащие всех званий и родов войск, а также гражданские лица, подчиняющиеся военному командованию.
[30] Орден Британской империи (англ. The Most Excellent Order of the British Empire) — рыцарский орден, учреждённый британским королём Георгом V 4 июня 1917 года. Орден состоит из пяти классов гражданского и военного подразделений (в порядке убывания старшинства): 1. Высший — Рыцарь Большого креста, GBE (англ. Knight Grand Cross) или Дама Большого креста, GBE (англ. Dame Grand Cross); 2. Рыцарь-командор, KBE (англ. Knight Commander) или Дама-командор, DBE (англ. Dame Commander) и т. д.
[31] «Noblesse oblige» [нобле́с обли́ж] — французский фразеологизм, означающий букв. «благородное (дворянское) происхождение обязывает». Переносный смысл — «честь обязывает» или «положение обязывает» — власть и престиж накладывают известную ответственность.
Книга закончена. Эпилог, как обычно, скомкан, но я от Гарри Поттера просто устал. Все, что хотел рассказать, рассказал, а дальше, как водится в сказках, и жили они долго и счастливо.