28-3


- Чтобы что? - Рейнард осмотрел себя в зеркало, поморщился и принялся рассегивать сюртук.

- Простите?

- Вы оборвали фразу. Прибудут чтобы что? - он прошел в спальню, на ходу выаскивая запонки из рукавов.

- Засвидетельствовать…

Посетителя теперь не было видно,но всё еще было прекрасно слышно. Рейнард поморщился:

- Да, да, именно этого нам и не хватает именно сейчас.

- Я позволил себе послать за целителем..

- Прекрасно, - герцог скинул рубашку, - а теперь потрудитесь выйти и позволить себе не впускать сюда целителя, бургомистра и кто там к нам еще мчится?

- Начальник жандармерии.

- Этого пустите. Мне необходимо выдать ему распоряжения.

- Как вам будет угодно, ваша светлость!

- Мне угодно, чтобы меня сейчас оставили в покое! - рявкнул Рейнард.

- Да, конечно, простите, ваша светлость…

Герцог дождался, пока хлопнет дверь и вошел в ванную. Открыл воду и шагнул под горячие струи, смывая с себя кровь, грязь и ощущение полного краха.Очнулся Рейнард только когда вода вдруг стала ледяной, по всей видимости, ресурс магического стержня закончился.

Инквизитор судорожно охнул и выскочил. Какая смутная мысль мелькнула в голове, но холод вытеснил ее. Схватив полотенце, Рейнард тщательно вытерся и вернулся в спальню.

Бургомистр, конечно, подождет именитого гостя, но полностью игнорировать его не стоило. Рейнард прекрасно понимал устройство маленьких городков, где все знали друг друга, и лояльность королю обеспечивалось именно существующей на местах властью.

Инквизитор надел рубашку и потянулся за запонками, но их не было. Как не было и мальчишки-оборванца, про которого Рей забыл, охваченный переживаниями по поводу гибели своего заместителя.

Первое желание - кинуться за мальчишкой, Рей отринул прочь. Судя по часам, он простоял под горячими струями минут двадцать. За это время ушлый мальчишка мог оббежать половину города. Похоже, с запонками придется попрощаться.

Рейнард тяжело вздохнул и направился в фойе.

Бургомистр был там. Заложив руки за спину, он расхаживал по холлу гостиницы, важно надувая щеки. Его заместитель занял одно из кресел у окна и о чем-то негромко разговаривал с огромным краснолицым мужчиной в черном мундире - по всей видимости начальником жандармерии.

- Добрый день! - Рейнард сбежал по ступеням. - Прошу прощения, что заставил ждать!

- Ваша светлость! - начальник жандармерии вскочил, кресло с грохотом полетело на пол.

- Жан-Поль, вы как всегда неуклюжи! - укорил бургомистр, подходя к ним и склоняя голову. - Ваша светлость.

Его заместитель тоже поклонился.

- Чем обязан?

Инквизитор окинул троицу, стоящую перед ним взглядом, от которого они поежились.

- Я… мы… - начал бургомистр.

- Мы хотели бы выразить соболезнования по поводу гибели вашего друга.

- Заместителя, - проправил герцог.

- Простите?

- Джофруа Рейвейн был моим заместителем. Одним из трех. мы не дружили.

- Да, конечно, - бургомистр не смог сдержать вздох облегчения.

- Но это не значит, что я оставлю расследование его гибели вам! - предостерег Рейнард.

- Но…

- Я уже вызвал сотрудников своего ведомства. Они прибудут завтра.

Все трое тревожно переглянулись.

- Но ваша светлость… - попытался возразить заместитель

- Господа, это не обсуждается! У вас все?

Прекрасно понимая, что разговор окончен, все трое поспешили откланяться. Рейнард усмехнулся и вернулся к себе в номер. написал краткое послание Лайонелю и отправил с вестником, после чего с вздохом переоделся в испачканный костюм, взъерошил волосы и, выскользнув из гостиницы через боковой вход, отправился на поиски воришки.


Загрузка...