41-4


Рейнард чувствовал, что все больше увязает в этом болоте. Все, что происходило было отвратительно, и самое отвратительное, что это происходило перед его носом.

- И что происходило дальше?

- Мы… Сайлус хотел попытаться развить магический дар детей.

- Каким образом?

- Всегда по-разному. Мы хотели разработать систему…

В углу хрустнуло перо. Рейнард бросил грозный взгляд на источник звука. Валентин смущенно пробормотал извинения и быстро достал новое.

- Мы действовали во во благо науки, - продолжал директор приюта.

- Неужели? - процедил инквизитор. - Вы знаете какой процент смертности при раскачке дара в раннем возрасте?

- Между прочим никто не знает точно, а мы собирали статистику и можем сказать…

- Статистику? - Рей чувствовал как гнев почти вырывается из-под контроля. - Это дети!!!

Директор пожал плечами:

- И что с того? Что их ждало в жизни? Отбросы общества, от которых отказались собственные родители. Будущие шлюхи и преступники. Слабосилки, едва способные зажечь свечу. Рано или поздно они все равно бы попались и были бы лишены дара. А мы делали из них магов, достойных академии.

- Вы их убивали.

- Это допустимые потери, чтобы в будущем страна получила будущих сильных магов, - с жаром возразил директор.

- Допустимые потери?

Глаза заволокло кровавым туманом.

- Монсеньор, монсеньор… - донеслось сквозь алую пелену. рейнард опомнился и обнаружил себя сжимающим горло директора приюта. Тот хрипел, глаза закатились и он вот-вот готов был потерять сознание. Инквизитор разжал руки, арестованный рухнул на пол. На дряблой шее проступали алые пятна.

- Допустимые потери, - повторил Рейнард, доставая платок и вытирая пальцы, словно они были испачканы чем-то.

- Вы не понимаете, - продолжил директор тяжело дыша. - Все это - малая плата за то, что могло произойти.

- Но не произошло.

- Не скажите, - запротестовал директор.. - Смертность на начальном этапе обучения стала меньше, дар развивался. Да, потом приходилось лишать детей этого дара…

- Вы лишали их жизни.

- Это все - на благо науки!

Герцог л’Армори не сводил с него тяжелого взгляда. Фанатик, истинно верующий в то, что творит - что может быть страшнее?

Молчание затягивалось. Директор приюта, хоть и дышал тяжело, но выглядел гораздо бодрее. Он был уверен, что мотивы полностью его оправдывают.

- Так что если вы хотите, ваша светлость, эти исследования можно продолжить.

Инквизитор дернулся, как от удара. перед глазами снова всплыло захоронение, детские тела, тускло освещаемые светом луны и факелами жандармов.

- А магистр Сайлус? - поинтересовался он внезапно охрипшим голосом. Прокашлялся и продолжил.

- Он мертв, да вы и сами знаете. Кстати, вы же наверняка смотрели его бумаги. Там должны быть его методики и описания… - оживился господин Кляйн. - Подумайте, ваша светлость, что можно сделать, имея ваши полномочия…

- Замолчите, - рявкнул Рейнард, не выдержав. - Андреас Кляйн. Вы обвиняетесь в заговоре против короны, массовом убийстве детей и убийстве магистра Сайлуса. Вам грозит повешение, так что хорошо подумайте, что сказать, чтобы смягчить приговор.

- Я не убивал! - возмутился директор.

- Вы только что признались, что способствовали этому. и даже призывали меня способствовать вам…

- Я предлагал вам научный эксперимент! Я не убийца!

- Нет. Вы гораздо хуже. Валентин, вы закончили?

- Да, монсеньор, - судя по голосу, секретарь тоже находился под впечатлением от услышанного.

- Пойдемте.

- Ваша светлость, подождите! - директор приюта кинулся наперерез инквизитору. - Вы не можете отрицать пользу…

Герцог отшвырнул его с такой силой, что тот ударился о стену, и не говоря ни слова, вышел.


Загрузка...