Глава 8 После сражения

Деревянные пушки выдержали больше. Чем я рассчитывал.

Пять выстрелов. От каждой. Хотя я думал, что будет максимум два.

После первого удачного залпа правый фланг испанцев пришел в замешательство. Индейцы побежали. Так и не привыкли к грому пороха.

А испанцы изумились. Чего-чего, а пушки и пороховые стрелы от индейцев они не ожидали.

Мы быстро зарядили пушки заново. Навели на испанцев. Те прятались.

Когда я сунул порох в ствол дерева, увидел внутри копоть. Запихал каменную дробь. Потом запалил и отбежал.

Сзади бахнул выстрел. Потом еще и еще. Крики и стоны. Землю снова заволокло дымом.

Так мы выстрелили еще три раза. Под конец все пушки раскололись на части. Изнутри черные от пороховой гари.

С фронта испанцев теснили наши воины. И враги не могли заняться нами.

А потом я услышал топот копыт. С тыла к нам поскакали всадники. Навести порядок. А я только этого и ждал.

— Доставай ракетницы! — закричал я Кальфукуру и Уокхэну. — Быстрее!

А сам вгляделся во всадников. Так, кто это у нас тут? Враги вынырнули из-за пологого холма. Пороховой дым к тому времени рассеялся.

Числом врагов около трех десятков. Это не тяжелые рыцари кабальерос. Без стальных кирас и шлемов. Хотя пять-семь коней прикрыты наголовниками и нагрудниками.

Сами всадники прикрыты кожаными доспехами. Большинство. Хлопковые индейские панцири. Я видел такие у инков. В прошлой жизни. На гравюрах.

Некоторые прикрыты кольчугами. У десятка всадников шлемы бургиньоты. С козырьками, нащечниками и назатыльниками. Все поголовно вооружены мечами.

И все мчались на нас. Кони грохотали копытами. Видимо, последний резерв. Чтобы разогнать артиллерию. Непонятно откуда взявшуюся.

Вот только у меня уже готов ответ. Впереди выстроились полутора десятков арауканов. В руках ракетницы. С жидкой пороховой массой. Смешанной с каменной крошкой.

Рядом, в промежутках, воины с пиками. С длинными пиками. По двое возле каждого стрелка.

Я научил их заранее. Если нападут всадники — надо упереть основания пик в землю. В какой-нибудь торчащий камень. Или корягу. И направить острие на всадников. И прикрывать стрелков. До последнего.

Когда конница подошла ближе, мы подожгли запалы.

Зрелище феерическое. Из полутора десятков стволов вырвались снопы огня. Длинные языки пламени. И вонзились прямо в налетающих всадников.

А еще кони напоролись на пики. Со всего маху.

Удивительное дело. Арауканы не дрогнули. Даже я чуть не отступил. Хотя и стоял позади воинов.

Кони бешено заржали. Ну конечно. В морды им вылетел огонь. Только парочка всадников смогла прорваться. Остальные встали на дыбы. Отпрянули назад. Всадники вылетели из седел.

Некоторые кони по инерции проскочили вперед. И налетели на пики. Индейцы действовали умело. Хоть и впервые испробовали эту тактику. Пики вспороли брюха коней.

Пронзительное ржание. Крики, вопли, стоны. Кровь и кишки.

Упавших испанцев добивали арауканы. Кололи пиками. Оглушали палицами. Доспехи не очень и помогли.

Только один испанец прорвался. Благополучно миновал и огненные языки. И пики, целящие в коня. Видимо, искусный наездник.

Он нагнулся. Ловко ударил ближайшего индейца. Тот стоял с дымящимся стволом. Уже опустевшим.

Ударил мечом. И расколол череп. Почти надвое. Из головы брызнули кровь и мозги. Индеец упал.

Тут же налетел второй. С пикой. Но действовал неверно. Вместо того, чтобы зацепить коня, целил в всадника. Эх, надо было не так.

Ловкий кабальеро отбил пику. Тут же изогнулся. Дугой. И ударил индейца по шее. Окровавленным мечом.

Лезвие на мгновение сверкнуло. На тусклом солнце. И перерубило шею араукана.

Тот без звука повалился вперед. Пику из рук не выпустил. Лежал, содрогался в конвульсиях.

А шустрый всадник помчался ко мне. Видимо, понял, что я тут за главного.

Мда, ситуация не ахти. Стрелки и пикинеры в первой линии слишком далеко. Не успеют.

Я сам даже не вооружен.

А тут на меня надвигается всадник. Закованный в доспехи. Размахивающий окровавленным мечом. И убежать некуда.

Но повезло. Не успел испанец подъехать, как сбоку прилетел болеадорас. Со свистом.

Опутал испанца. Все туловище. А один камень стукнул по голове.

И всадник не удержался. Уронил меч. Мешком вывалился из седла. Одна нога запуталась в стремени. Повис сбоку. А конь тащил его дальше.

Я поглядел, кто меня спас. Оказалось, Нигиг. Он радостно помахал мне рукой.

Уокхэн остановил коня. Придержал одной рукой за уздцы. А второй вонзил кинжал. В горло испанца. Тот, бедолага, как раз пытался подняться.

Клекот, хрипы, кровь. Я отвернулся. Никогда до этого не был в сражении. Но уже насмотрелся всего. Надолго хватит.

В итоге, атака конницы захлебнулась. Кони с ржанием разбежались прочь. Я отвел стрелков подальше.

А пикинерам приказал встать плотнее. Чтобы никто через них не мог пройти. Остальных воинов поставил во вторую линию.

Выстроил и огляделся. Только потом. И увидел, что творится.

Правый фланг испанцев мы уничтожили. Почти полностью. Союзные индейцы отступили.

В центре свалка. Но уже видно. Что яростные атаки араукан достигли цели. Кое-где раздавались ружейные выстрелы.

Но, по большей части, испанцы отбивались холодным оружием. Их союзники индейцы побежали везде. И сейчас горстка конкистадоров противостояла двум-трем тысячам араукан.

Вот теперь Лаутаро смог их окружить. Я глядел со стороны.

Своих воинов в свалку не потащил. Зачем? Там и так все понятно.

А подвергать опасности своих обученных стрелков не хотел. Слишком ценные кадры.

Поэтому мы стояли, ощетинившись пиками. В то время, как остальные индейцы теснили центр.

Вскоре испанцы отступили. Поняли, что сражение проиграно.

Что интересно, арауканы их не преследовали. Почему? Вместо этого некоторые бросились собирать трофеи.

Или молиться. Они становились на колени. Бились лбами о землю.

Остатки испанцев спешно отошли к крепости. Несколько сотен индейцев преследовали их.

Но безуспешно. Со стен по ним начали стрелять. Арауканы тоже отошли.

— Ты будешь стоять, мачи? — удивлено спросил Уокхэн. — Разве мы не вознесем духам молитву? Благодарность за победу.

Ах да. Точно. Я же священник. Я покопался в сумке. Достал бурдюк с водой.

Подошел к поверженным воинам. Обрызгал. И громко благодарил духов. За помощь в победе.

Не кривя душой при этом. Нисколько. Потому что нам сегодня и вправду повезло. Фантастически.

Все мои задумки сработали. Просто отлично. И порох горел хорошо.

Закончив, я сказал Уокхэну:

— Чего вы стоите? Собирайте трофеи. Быстро. Оружие и доспехи врагов. Оно нам понадобится.

Индеец скривился.

— Снимать доспехи? Зачем? Мы и так победили.

Вот болван. Так и не понял важности прогресса. Хотя, он у нас любитель лошадей.

— Тогда иди, лови коней, — я указал на животных. Все еще бегающих по полю сражения. — А то они убегут. В сельву.

Уокхэн сорвался с места. Вот это другое дело.

Я подозвал Нигига и Икера. Оба грязные и в крови. Но в крови врагов. Сами не пострадали.

Приказал им собрать трофеи. Потом заметил Авонэко. Этот, правда, раненый. В плечо. И с ожогами. Ему я тоже поручил собрать трофеи.

Через час на поле появилась огромная гора. Доспехов и оружия. Еще всякой всячины. Из вещевых мешков. И обозов.

Мои люди принесли все. Что только нашли. Уокхэн собрал небольшой табун коней.

Я огляделся. Эх, нет бумаги и карандаша. Даже записать нечем.

Придется перебирать трофеи вручную. И запоминать. Память у меня фотографическая.

К куче подошли незнакомые араукане. Двое воинов. Начали осматривать.

— Эй, вам чего? — крикнул я. — Это наша добыча. Не трогать.

Араукане удивленно посмотрели на меня. И недовольно.

Кажется, они еще не в курсе. Что добыча принадлежит тому, кто убил врага.

— Мы воины токи Лаутаро, — ответил один. И будто невзначай взялся за палицу. — И подчиняемся только ему. Что хотим, то и смотрим.

Рядом со мной тут же появился Кальфукур. Весь в крови и грязи. И еще пороховой копоти. А я его потерял.

— Я сам поговорю с Лаутаро, — ответил я. — Об этой добыче. А вы пока идите.

Воины посмотрели на грозного Кальфукура. Решили не спорить. И отошли, ворча. Как койоты, которых отогнал ягуар.

— Так, охраняйте добычу, — я позвал Уокхэна и Икера. — А я пошел к токи. Кальфукур, ты со мной. Надо срочно поговорить с ним.

Да, надо поговорить с командующим. Есть о чем.

Оставив воинов, я отправился к Лаутаро. Шел быстро. Чтобы успеть к токи.

Как говорится, дорога ложка к обеду. Надо сразу решить все вопросы. Пока еще не развеялся дым сражения. Кальфукур ковылял рядом. Окровавленную макану держал на плече.

Я еще издали увидел Лаутаро. Тот спорил с другим командиром. Быстро махал руками.

Указывал в сторону Тукапели. Эге, он кажется не в духе.

Но я все равно подошел. Но Лаутаро заметил меня. И бросился навстречу. Поклонился. Схватил за руку.

— Мушкай! — закричал он. Поднял мою руку вверх. Как будто я одержал победу нокаутом. На ринге. — Мушкай мачи Гуири! Вот тот, кто направил всех духов! Для нашей победы.

Командиры пристально смотрели на меня. Грязные, измазанные черной и красной краской. И кровью. Некоторые раненые. Лаутаро радовался, как ребенок.

— Если бы не ты, мы бы еще возились с бледнолицыми, — сказал он. — Я видел твое оружие. Ты смог сделать огненные стрелы. И гром-деревья! Как тебе это удалось? Я видел такие у бледнолицых. Когда был в плену. Но не мог понять. Как они это придумали. И молил духа ветров Маулена. Чтобы он помог нам.

Он с сияющим лицом потащил меня назад.

— Пошли. Я хочу посмотреть. Как это работает.

Ну ладно. Мы вернулись назад. Я показал токи. Треснувшие стволы деревянных пушек. Реактивные орудия на повозках. Ракетницы с жидким порохом.

— Да будет благословен Нильян! За то, что вложил в твою голову все эти знания, — Лаутаро поднял руки к небу. — И ты сможешь опять? Сделать тоже самое?

Он указал на укрепление. День клонился к вечеру. И над крепостью сгустились тучи. А на стенах горели огоньки факелов. По полю гулял ветер.

— Смогу, но мне нужно время, — ответил я. — И материалы. И люди. Я смогу сделать так, что огненные стрелы и громовые камни сломают стены. И мы сможем ворваться внутрь.

Указал на кучу трофеев.

— Мне нужно вот это. Для начала. Чтобы наградить воинов.

Лаутаро прищурился. Потом кивнул. Иналонко сзади тихо заворчали. Ничего, пусть проглотят. Если бы не моя артиллерия, вас бы перебили.

— Сколько тебе людей еще надо? — спросил он. — Чтобы все было готово через три дня.

Я задумался. Мне нужно достать много ресурсов. Главное, найти их. Поближе.

— Хорошо. Но мне нужно три сотни людей, — сказал я. — Или еще больше. Чем больше, тем лучше.

Лаутаро обернулся. Среди командиров был и Пельин Милья. Глава нашего реуэ. Он мрачно смотрел на меня. А за ним маячил и Альтиплано.

— Лонко Милья, — сказал Лаутаро. — Выделите мачи Гуири пять сотен воинов. Патака кэчи. Пять сотен. Из вашего реуэ. Немедленно. Чтобы они слушались его.

Я с любопытством посмотрел на главу клана. Тот нахмурился. Но отказаться не мог.

— У меня нет столько людей, — проворчал он. — Только три сотни. Патака кила.

Лаутаро гневно посмотрел на иналонко. Но слишком давить не стал. Глянул на другого командира.

— Кауполикан! Я прошу выделить еще три сотни кона. Для мачи Гуири. Сегодня он помог нам. Добыть победу.

Где-то я уже слышал это имя. Еще в прошлой жизни.

Огромный воин рядом с Пельином с любопытством смотрел на меня. Ростом, пожалуй, больше Кальфукура.

— Я выдам все пять сотен, — зарокотал он. — Если это поможет мачи. Пусть он добудет нам громовое оружие.

Лаутаро посмотрел на меня.

— Ну вот. Восемь сотен. Патака пу-ра. Хватит тебе?

Я кивнул.

— Более чем. Я постараюсь сделать новое оружие.

Лаутаро кивнул.

— Приходи, когда все будет готово. Я хочу посмотреть. А мы идем дальше. Эй, я хочу увидеть раненых. И поговорить с ними! Соберите всех мачи. Кроме Гуири, конечно. Пусть помогут.

Дел у меня невпроворот. И времени мало. Но я не мог не сказать:

— Если надо, я могу помочь.

Но Лаутаро на ходу покачал головой.

— Мы обратимся только в последнюю очередь. У тебя сейчас есть главное дело. Сделай мне громовые камни. И желтый огонь.

И ушел. Вместе с ним удалились и командиры.

— Ну и отлично, — пробормотал я. — Скатертью дорога. Сам разберусь.

Хотя насчет лечения не забыл. У меня остались навыки. Да и знания в медицине. Кстати, почему я до сих пор не занялся антибиотиками? Это никогда не помешает.

Я указал воинам на трофеи.

— Пошли разбирать. Все это понадобится. Очень скоро.

Я и сам отправился к куче добычи. Проверить, что там есть. И пересчитать.

Копался там около часу. Но зато быстро составил список полученного.

Двенадцать нагрудных кирас. И десять кольчуг. Двадцать два шлема. Тридцать четыре кожаных доспеха.

Двадцать пять щитов. Металлических. Деревянных с железными полосами. Адарга, то есть, мавританских из кожи, в форме сердца.

Сорок восемь мечей. Самых разных. Копья и алебарды. С отличными железными наконечниками.

Что особенно меня порадовало, так это пять аркебуз. И три мушкета. Вполне пригодные для стрельбы.

Мне бы дали время для изготовления железа. И стали. Я бы здесь такую промышленность развернул.

Также нашлись семь арбалетов. Вполне простенькие. Ложа, лук, спусковой механизм.

С полными колчанами болтов. Я бегло осмотрел оружие. Для натяжения — вертушка с зубчатой рейкой. И шестеренки. И рычаг «козья нога». Легко починить.

Что еще? Камзолы, дуплеты, рубашки, рейтузы, штаны, шапочки, береты, всякая другая ткань. Сапоги, сандалии и башмаки. Наверное, тоже пригодятся. Хотя, почему наверное?

Уокхэн наморщил нос при виде грязной одежды. Хотел сжечь. Но я остановил его.

— Нет. Это все пригодится. Вся одежда бледнолицых. Помойте ее. Потом наденем. Чтобы обмануть их во время боя.

Уокхэн сначала не понял. А потом догадался. Улыбнулся.

— Духи наделили тебя острым умом, мачи Гуири. Ты любого токи обойдешь.

В обозах еще немало всякого барахла. Я хотел тоже осмотреть их. Но передумал. Нет времени.

Мне нужны еще порох и пушки. Реактивные хлопушки особо не помогут. Чтобы сломать стены, нужно что-нибудь посерьезнее. Как раз то, что я хотел сделать с сахаром.

— Значит так, — я обернулся к Уокхэну и Икеру. — Идите к лонко Милья и Кауполикану. Заберите у них воинов. И приведите сюда. Нам нужно сделать то же самое. Что я делал недавно. Только еще больше.

Я ударил кулаком в ладонь. Что делать? Слишком далеко ехать за селитрой. И за серой.

Хотя запасов мы приготовили немало. Может хватить. Правда, впритык. Главное — сделать стволы. Для деревянных пушек. И ракет.

Вот для чего я буду использовать восемь сотен. Честно говоря, огромная армия. Мне за глаза хватит.

— Все в порядке, мачи Гуири? — спросил Уокхэн. — Ты чем-то обеспокоен?

Я прошелся взад-вперед.

— Да. Мне нужны вещества из земли. Те, за которыми мы ездили в пустыню. Чтобы сделать огненные стрелы. Еще больше. Но у нас мало времени. Я не успею…

— А почему не набрать в пещерах? — просто спросил Икер. — Там должно быть.

Я остановился.

— В каких пещерах?

Икер указал на восток.

— Там в лесу есть скалы. В них пещеры. Если ты успокоишь духов пещер, мы можем найти белую пыль. Которую ты искал. Там были и желтые камни. Которые делают огонь.

Это он про пирит, что ли? А что, это вариант. Селитра может быть и в пещерах. Надо проверить.

Я хотел броситься к пещерам. Но сначала надо дождаться обещанных воинов. Поэтому я отправил Уокхэна и Икера. За новыми бойцами.

Потом начал раздавать указания. Чтобы добычу утащили подальше. В наш лагерь. И вообще, нам надо устроить хижины и шалаши.

Лаутаро взял Тукапель в осаду. Надо узнать, где наше место. И расположиться там.

Покончив с хлопотами, я сел в хижине. Чтобы поужинать. Быстренько перекусить.

Снаружи уже стемнело. Но едва я начал жевать жареное мясо альпаки, услышал голоса. И стоны.

Выглянул из хижины. Перед входом лежали раненые люди. И стояли воины. Один подошел ко мне.

— Токи Лаутаро послал нас к тебе. Это самые плохие из раненых. Ты сможешь исцелить их?

Загрузка...