Глава 37: Дорога в Броунтаун

Филин, Халингарс, Динара и Хелен шли через лес к ближайшей дороге, которая

должна вывести их к Броунтауну. С неба начал сыпаться снег. Наступила зима.


— Эх, прохладно сегодня, — подмечает Филин поправляя свою накидку.

— Дальше будет только холоднее, — говорит Халингарс. — Последние три зимы были

всё хуже и хуже. Эта, скорее всего, не станет исключением.

— Ну тебе-то нормально. Замотан весь с ног до головы. Зачем ты вообще скрываешь

своё лицо?


Халингарс поправил свою маску.


— Двадцать лет назад командир Хагрен спас мою жизнь, приняв меня в Ночной

Патруль. Моё положение в прошлой жизни не разрешало мне вступать в такие

организации, поэтому никто не должен знать, кем я являюсь на самом деле.

— Получается, Хагрен единственный человек, который видел тебя без маски?

— Да, так и есть. Он далеко не самый лучший командир, но я ему обязан жизнью. Я

много чего понял для себя после встречи с ним.


Чуть позади них шли Хелен и Динара.


— Что мы будем делать без Эвелина? — спрашивает Хелен.

— Халингарс говорит, что в Броунтауне есть штаб Ночного Патруля. Туда мы и

направляемся. И я рада, что этот придурок с нами туда не идёт, — нахмурившись

отвечает Динара.

— Эй, ты слишком жёстко к нему относишься. Грыджа умер, но ты же видела

ситуацию. Там не было большого выбора из вариантов. Эвелин просто поступил так,

как считал нужным.

— Ой, блять, нашла кого оправдывать! У него всегда единственно верный выбор,

это когда его все его друзья умирают. Раньше мне казалось, что он решительный

человек у которого всё схвачено и те смерти были просто неудачным стечением

обстоятельств. Но… теперь я уверена, что Эвелин обычный бесчувственный

подонок.


Вот они и вышли на дорогу. Но всё шло не так гладко, как этого им хотелось.

Огромный участок леса, по обратную сторону тракта, был повален. Деревья

просто смяты Чем-то очень огромным и тяжёлым.


— Охуеть, — удивлённо, но сдержанно сказал Халингарс. — Никогда такого раньше

не видел.

— Эй, посмотрите наверх, — говорит Филин.


В небе среди густых облаков виднелась какая-то особенная туча, не похожая на

остальных. Она была значительно темнее и находилась выше заслонки. Не понятно,

туча ли это вообще.


— Странные облака, — комментирует Динара. — Надеюсь, на нас не обрушится

какая-нибудь буря сегодня.


Чуть дальше по дороге послышался человеческий крик. Там обнаружилась разбитая повозка.

Две лошади были разорваны в клочья, а извозчик завален досками, некоторые из

которых торчали прямо из его тела.


— Помогите, мне! Кто нибудь!


Ребята подбежали к нему и освободили от завала.


— Что тут случилось? — спрашивает Филин.

— Я сам толком и не понял, — хрипло говорит мужик. — Ехал себе спокойно в

Броунтаун, как вдруг всё загрохотало, взорвалось и меня накрыло землёй.

— Ты никого не видел? Может это вражеские мегавоины тебя настигли?

— Ох, не могу сказать точно. Но в чём я уверен, так это в том, что удар был

невероятно жёстким. Такой пиздец далеко не каждый день увидишь.


Извозчик повернул голову и заметил своих лошадей, от которых осталась лишь

груда мяса.


— О, нет! Мои милые коняшки! Они мертвы! Как жаль… мне не удалось их спасти.

Без них моя жизнь не имеет смысла!


Мужик схватил острый камень и засадил его себе в глаз. Потом упёрся головой в землю

и начал стучать себя по затылку, сильнее заталкивая камень в глазницу.


— Стой! — спохватился Филин, но было уже поздно.


Извозчик скончался. Это была странная и глупая смерть.


— Идиот, что с него взять? — хмыкнула Динара.


Халингарс прощупал сломанную древесину, чтобы конкретнее определить причину

такого состояния.


— Действительно очень странно. Все эти деревья были так легко сломаны, будто

это какая-то солома. Я знаю много мегавоинов, чей уровень выше пяти тысяч, но

мало кто смог бы провернуть такое.

— Ты уверен? — сомневается Филин.

— Ну, в смысле, это возможно, но этим ребятам тут просто нечего делать. Я не

представляю себе условия, когда им бы пришлось использовать такой мощный удар.

— Значит, плохо представляешь.


Филин заметил среди уничтоженного леса обгоревшее тело. Оно валялось примерно в

сотне метров от дороги. Ребята подошли поближе. Мертвецом оказался достаточно

крупный мужчина в мощных дорогих доспехах.


— Эй, я знал этого парня, — опознал его Халингарс. — Это Ронан Разрушитель -

убийца драконов 8000 уровня.

— Какая жесть, — осматривает тело Филин, — у него сломаны все кости. Под этими

доспехами он больше похож поджаренный фарш.

— Да, видимо он прошёл через реальное дерьмо.

— Точнее сказать, не смог пройти.

— Ладно, нам тут больше не на что смотреть. Пошли отсюда.


Простаивать больше было нельзя. Это место опасно и нужно как можно скорее его

покинуть. Отряд повторно осмотрелся, перебросился парой общих фраз и продолжил

свой путь.


Они ещё даже не догадывались, что столкнулись с угрозой, которая грозит

уничтожить всё живое в этом мире.

Загрузка...