Глава 22. Путь в небесах

Над Великим Погостом занялось утро, и туман стал сгущаться. В небе пролетали смутные силуэты кораблей, жужжали и стрекотали топтеры. Я же рубил мертвецов лопатой.

Первого зомби сожрал несколько часов назад, потом бродил в темноте средь надгробий, наблюдая за шатающимися фигурами. Решил выкопать могилу, но не есть содержимое, подождать. Спустя без четверти час мертвец начал шевелиться, в его глазах появилось серое свечение, изо рта вырвался хрип, и труп неловко стал пытаться вылезти. Понятно, в этой части погоста мёртвые тела не желали лежать смирно, а гулей здесь почти не водилось, некому было пожирать их вовремя.

Поместив в инвентарь достаточно мертвечины, вернулся к ночному лагерю, где Мэдлин уменьшала шатёр, превращая его обратно в шляпу. Она была уже готова, стояла на своих высоченных платформах, с посохом в руке и вороном на плече. Бессменные чёрные бриджи облегали бёдра, корсаж надёжно поддерживал грудь, с плеч ниспадал плащ. Лиззи была рядом, старательно обматывала ноги шнурками сандалий.

— Понимания и процветания. Ты готов?

— Да.

Ведьма кивнула, надела шляпу, и стукнула посохом оземь. Ворон громко каркнул, и поодаль появился мой топтер.

— Он всегда там был?

— Разумеется нет! — ответили Лиззи. — Только с тех пор, как я его посадила!

Вот как? Ну да, Мэдлин говорила, что не летает на топтерах, значит, это была мумия.

— Прежде всего вот, держи.

Мэдлин передала мне свой подарок, — маску-ошейник с оскаленным ртом на молнии.

— Может, я обойдусь?

— Хм. Елизавета уже знает, теперь запоминай ты: у масок в «Новом Мире» есть функция, они налагают на хозяина статус инкогнито. Например, если ты «кит» двухсотого уровня, но не хочешь внимания, надеваешь маску и никто не видит твоего ника, уровня, дескриптор показывает лишь, что ты Грезящий.

— Дескриптор?

Её идеально нарисованные брови чуть опустились.

— Рамка над моей головой, Антон. Моё имя, уровень, призвание, очки здоровья, выносливости, маны.

— Это? Я называю их просто «плашками».

— А миллиарды игроков зовут их дескрипторами, но ты, разумеется, можешь придерживаться своей сияющей индивидуальности. На чём я остановилась? А, да. Маски очень полезны, например…

— Можно заниматься проституцией без урона для репутации! — сделала важное заявление Лиззи. — А что? Все это делают, — приятно, и деньги лёгкие.

Я, — чётко произнесла Мэдлин, сверля мумию немигающим взглядом, — никогда не занималась проституцией.

— Хорошо, отлично, — пожала плечами та, — а я занималась, пока не наскучило.

— Спасибо за информацию, Лиззи, если припрёт, попробую себя на этом благодатном поприще, — пообещал я, пытаясь затянуть на шее ремеок.

— Хватит заниматься глупостями, — процедила ведьма. — Изначально маски нужны для обеспечения приватности. Однако же инкогнито выключается, если игрок вступает в бой.

— А если на меня нападут, какой толк от этого инкогнито?

В городах, — напомнила ведьма с едва заметным нажимом, — без обоюдного согласия дуэль невозможна, так что тайна личности вне опасности. Во всех остальных случаях атаковать незнакомца в маске на просёлочной дороге — это лотерея. Кроме того, пока я разбиралась со всем, что вы натворили в усыпальнице, попросила зачаровать обе маски, твою и Елизаветы. Теперь у каждого из вас есть собственный духовный якорь и не придётся разлетаться в разные части Кутрума после каждой смерти. Кстати, Антон, ты должен мне десять тысяч Драгоценных.

— Если ты считаешь, что оно того стоило, мне не о чем жалеть. — Я наконец затянул ошейник и приладил ремешки к голове. — Как-только продам накопленное имущество, сразу же рассчитаюсь.

— А тебе идёт! — оценила Лиззи.

— Что, настоящий оскал страшнее, да?

— Ага!

— Довольно болтовни, путь неблизкий.

Мы переместились в кабину топтера, я занял кресло пилота, Мэдлин уселась справа на месте штурмана, а Лиззи расположилась за нами. Все системы были в норме, машина загудела и застрекотала, разгоняя туманы двумя парами крыльев.

— Оптимальная высота: три тысячи метров, направление северо-западное.

— Расстояние?

— Лети, пока под брюхом не появится море, дальше скорректирую курс. — Мэдлин водила пальцем по серебряной пластине бортового навигатора, там мелькали фрагменты карт, какие-то данные.

— Разбудите меня, когда доберёмся до моря. Я не выспалась в реале.

Надвинув шляпу на лицо, ведьма затихла. Её посох стоял рядом с креслом без опоры, а ворон внимательно следил за всем вокруг. Кажется, его звали Каспаром.

Я набрал высоту и стал вручную поддерживать курс, потому что у этого топтера не было автопилота в отличие от реального прототипа. Мэдлин дремала, а Лиззи не могла оторваться от иллюминатора.

Мы находились на уровне облаков среднего яруса; иначе говоря, они были снизу, сверху, впереди и позади, по сторонам, — везде. Ветер придавал облакам удивительные формы, над нами вздымались титанических размеров фигуры, мимо плыли громадные массивы белой влаги, яркое солнце то и дело вспыхивало, и в многочисленных прорехах виднелась земля.

— Какая невероятная красота, — повторяла Лиззи, — тот, кто рисовал эти облака — гений.

— Разве они не генерируются программами?

— Тот, кто написал эти программы — гений. Я знаю, как тяжело написать код такого великолепия.

Я не мог заставить себя согласиться с ней вслух. Эта яркая цветастая картина внушала восторг, пока не вспоминалось, что всё вокруг — обман, и тогда приходил гнев.

— Дракон!

— Тише, разбудишь Мэдлин.

Вдалеке на крыльях неслось существо, покрытое металлической чешуёй. Снизу, из облачной глади вырвался массивный корабль типа «дирижабль»: длинный воздушный баллон, опутанный канатами, гондола в виде древнего морского судна под ним, рулевые приспособления, похожие на короткие крылышки. Корабль шёл на четырёх пропеллерных движителях, выбрасывая из труб чёрный дым и пар; на баллоне виднелась какая-то эмблема, что-то похожее на шестерню.

Под носом корабля из корпуса выступали три орудийных ствола, один изрыгнул пламя, сместился на крутящемся механизме, громыхнул второй, сместился, пришла очередь третьего, затем снова выстрелил первый. Дракон резко изменил направление, увернулся от горячего снаряда, от другого, нырнул, взвился, нырнул опять. Снаряды пролетали близко, но уходили в облака, корабль маневрировал, старался не отставать, а потом с его открытой палубы протянулись нити стальных канатов, — залп гарпунов.

Небесная охота отдалялась.

— Давай за ними! Посмотрим, кто кого!

— Прости, но Мэдлин не одобрит отклонения от курса.

Ворон щёлкнул клювом.

— Ну вот! Антон, это же драконьи охотники Вапор-Сити! Настоящие сорвиголовы! Я когда-то мечтала вступить в такую команду и слагать песни о приключениях в небесах!

— У тебя ещё будет время, раз решила остаться в «Новом Мире».

— Точно! Я стану охотницей на драконов! Благодарю!

Путешествие проходило нормально. За десять часов мы пролетели над горным хребтом, едва не задевая его пики, пересекли очень больше озеро, на берегу которого стояла Великая Усыпальница Азарика, и вот, под нами опять появились горы. Теперь это была намного более продолжительная цепь, тянувшаяся с севера на юг. Гор вообще стало очень много, между ними разливалось сплошное зелёное море, — леса.

Мэдлин проснулась, поправила шляпу, облизнула пухлые губы и тут же на её ладони появилось ручное зеркальце.

— Где мы? — деловито спросила ведьма и тут же сама включила навигатор. — Понятно, летим над хребтом Шиакан, хорошо. Чуть меньше трети пути пройдено.

— Чуть меньше трети? Спустя столько времени?

— Да, Антон, мы покидаем регион Кутрум, а он ведь совсем не мал. Кстати, в твоё начальное обучение не входил курс географии. Елизавета, бери управление, Антон, садись на её место и ешь. У тебя взгляд голодный.

— Так заметно?

— А ты не наблюдал других гулей со стороны? Голод вашей породы виден невооружённым глазом, он пожирает вас изнутри. Не хочу оказаться запертой с голодным гаргулем в тесной коробке на высоте трёх тысяч метров.

Передача управления была неловкой, ведьме пришлось поддерживать рычаги, пока я протискивался назад, а мумия садилась в пилотское кресло. Мэдлин тут же сунула мне свежую ногу какого-то зверя, аккуратно отрубленную, обожжённую, без крови, но сырую и аппетитную.

— Не вынесу, если ты начнёшь есть человечину в моём присутствии.

Она осмотрела пейзаж, кивнула чему-то в своих мыслях, и начала глубоким, приятным голосом:

— Галефрат, огромная экзопланета, предоставляющая игрокам широкие возможности. Он разделён на четыре условных мира в материальном плане, и множество сопредельных измерений. Но не обо всём сразу. Материальный план Галефрата составляют Верхний мир, Срединный мир, Нижний мир и Глубинный мир.

— О, я это знаю! — воодушевлённо сказала Лиззи.

— Пожалуйста, Елизавета, веди топтер ровнее и не отклоняйся от курса, благодарю. Иными словами, Антон, — постарайся, чтобы кусочки мяса не попадали на мой плащ и не пытайся кормить Каспара, — игра происходит на небе, на земли, под землёй и под водой. Мы с вами существа Срединного мира, то есть, земные, а сейчас путешествуем по нижним границам Верхнего мира. Высота в три тысячи метров выбрана потому, что является оптимальной. Ниже летает множество существ, обитающих в Срединном мире, выше — ещё больше различных существ Верхнего мира, особенно, чудовищ. Три тысячи — оптимум, здесь, на «дне» облачных морей мало кто обитает, поэтому дальние перелёты происходят именно на такой высоте. С этим разобрались?

Мы с Лиззи синхронно кивнули.

— Продолжим. Срединный мир, наш дом по умолчанию, разделён на девять регионов. Вечная Стужа не в счёт, там нет жизни и игровых активностей. Наш регион, полуостров Кутрум, — самый восточный. Он состоит из тридцати шести субрегионов, включая близлежащие острова. Большое разнообразие биомов и локаций, — нет только грибных лесов, тайги и тундры, — богатая история, длинная сюжетная кампания, десятки тысяч квестов. Доминирующая сила в Кутруме — субрегион Нагатор, или Империя Чёрного Оникса. А впереди нас ждёт регион Йолия. Там я начинала игру и всего об этом регионе рассказать не смогу даже за неделю ежедневных лекций, так что поговорим о месте, куда мы направляемся. Возрождённая Лакедония, Лакедонянское царство, оживлённый субрегион с богатым культурным наследнием. Территории в основном равнинные, много рек и озёр, отличное сельское хозяйство, но есть и горы, в частности, пик Инхарион…

Я стиснул челюсти, дробя обглоданную кость.

— … каменная колонна высотой три тысячи метров над уровнем мирового океана.

— Какое совпадение! — радостно заметила Лиззи. — Как раз наша высота!

— Да, совпадение. На вершине Инхариона стоит Дом Невхии: некоторые игроки думают, что к нему нужно подниматься от подошвы горы, как будто Невхия тогда обратит больше внимания на их запросы. Они ошибаются, эта нейроматрица очень редко обращает внимание на игроков и проделанный ими путь. Прийти в Дом Невхии может совершенно любое существо, она не делает различий между игроками и НИПами, не делит по мировоззрению, репутации, убеждениям или расе. Но услышит посетителей она только в том случае, если запросы касаются нарушений баланса…

— Ой, смотрите, небесный остров!

Лиззи не ошиблась, чуть левее курса следования действительно, прямо по небу плыл громадный кусок земли и камня. Приблизительно пятнадцать километров в длину и не более семи в ширину, покрытый зеленью, с облачной опушкой, цветущими садами и целым лесом гигантских одуванчиков.

— Там деревня! Настоящая небесная деревня! Давайте залетим!

Мне и самому стало интересно. Разумеется, всё это виртуальная обманка, но дышащий зеленью остров посреди небес… уж слишком он манил.

Мэдлин провела пальцами по экрану навигатора.

— Остров Камру… Можно, — неожиданно согласилась она, — ненадолго. Как раз сдадим топтер на профилактику.

— Что-то не так?

— Это одна из причин, почему не все летают по небу, Антон, — объяснила ведьма, — топтеры быстры и удобны, однако, у них постоянно сокращается шкала эксплуатационного потенциала. Чтобы восполнять её, нужно платить техномагам, инженерам или механикам. Большие корабли, в свою очередь, намного более долговечны, в них можно с комфортом жить как в передвижных домах, но они медлительны и нуждаются в обученном экипаже.

— То есть, летать попросту дорого.

— Да. Не говоря уже о том, что топливо — очищенный квинтессант, имеет обыкновение заканчиваться, а без него полёт возможен только в одном направлении.

Лиззи вскинула руку и с неприятным завыванием повела её вниз, окончив демонстрацию красноречивым «пытыщ».

— Что касается меня, — вздохнула Мэдлин, — я бы хотела иметь небольшой уютный дом на колёсах. Или на траках. Или на механических ногах. Что-то удобное, хоть и не особо быстрое, однако, более комфортное, чем телега, с выстланным соломой полом. Но они дороги, а я всё равно уже давно не путешествую.

— Заходим на посадку! — объявила Лиззи. — Воздушная деревня, мы идём!

Кучка построек находилась меж двух маленьких озёр, или скорее больших прудов, а чуть в стороне, на зелёном лугу нашлось достаточно ровного места, чтобы посадить машину.

— Надевайте маски и держитесь меня, — распорядилась Мэдлин властно. — Можете выбрать себе ложные имена, они будут отражаться на ваших дескрипторах во время ношения.

Как только дверь-трап открылась, по нас ударил чистый свежий воздух. Я натянул край накидки на глаза, поправил за спиной сумку и взял лопату. Мы вышли. Под ногами расстилалось изумрудное поле, усыпанное цветами, пахло близкой водой, а поодаль паслось стадо крупных чёрно-белых жуков.

Мэдлин уверенно двинулась к ближайшим домам, и первый же из них оказался мастерской. Через открытые ворота виднелся гараж, где стояли два полуразобранных топтера. Вокруг суетилось около дюжины низкорослых существ, одетых в промасленные кожаные комбинезоны. Головы этих крошек были покрыты кудрявой шерстью различных цветов, из неё выглядывали круглые и заострённые звериные уши, огромные глаза сверкали, а маленькие носы влажно поблёскивали; пониже спины у каждого существа имелся длинный пушистый хвост. Две особи имели короткую гладкую шерсть и женственные очертания, тогда как остальные казались меховыми шариками с буйной растительностью повсюду.

— Мунки! — дрожа от умиления, произнесла Лиззи. — Как много мунков!

— Любишь их? — спросила Мэдлин.

— Обожаю! Я и сама выбрала бы персонажа-мунка, но когда начинала, они ещё не были доступны! Какие сладенькие!

Я заметил, что сквозь макияж ведьмы проступил лёгкий румянец, мунки явно нравились и ей тоже.

— Позови мастера, — попросила она у ближайшего шерстяного мальца.

— Ща сделаем, хозяйка! — пискнул тот и унёсся кометой.

Вернулся гонец в сопровождении толстого седого мунка с пышными усами и бровями: над ним висела плашка-дескриптор: «Грок Вандайн, механик 8 уровня, мунк (НИП)».

— Будь здорова, хозяйка! — махнул ладошкой механик и пыхнул трубкой. — Чем помочь?

— Вон там стоит «Драконья мушка», нужно провести полную диагностику и профилактическую калибровку механизмов.

— Эт мы можем, хозяйка, эт мы всегда! — усмехнулся седой. — Пунт, Мевд, а ну-ка сгоняйте, гляньте на то корыто!

Два мунка ринулись исполнять указание, а за их хвостами оставался шлейф цветных искр. Вернулись через пять минут и быстро что-то нашептали старику в уши.

— В целом машина ещё полетает, хозяйка, — задумчиво начал тот, — но я бы на вашем месте не стал ждать и сразу же заменил гарболиевую ось.

— Я даже слов таких не знаю.

— Нды? Я… разве сказал про одну ось? Я имел две гарболиевые оси, ага! Срочно надо менять! Семьсот Драгоценных за штуку.

— Но топтер на ходу.

— Он на лету, хозяйка, — поправил механик, — но если оси навернутся, то он сразу же полетит вниз. Не надо экономить на безопасности, я думаю…

— Мастер Вандайн, — я присел на корточки, но всё равно нависая над мунком как дракон над кобольдом, — я слышал о тебе и твоей славной мастерской.

— Чё, правда? — выдал он вместе с дымом.

— Да, говорят, ты отлично разбираешься во всём, что рычит, ревёт и рассекает небеса на крыльях, турбинах и лопастях.

— Эт да, эт правда, чё есть, то есть, хозяин, — подбоченился шерстяной коротышка.

— Я летаю на этой мушке уже много лет, она мне как родная и, буду честен с тобой, мастер, знаю её лучше, чем вот эту вот сладкую кралю с зелёными глазами.

Мунк глянул на моих спутниц.

— Какую?

— Что?

— Какая из этих краль твоя краля? У них у обеих глаза зелёные.

Я поглядел на роскошную ведьму и замотанную в бинты мумию и признал, что коротышка был прав.

— Не важно, мастер Вандайн. Суть в том, что я вижу опытного механика, достойного уважения, но и сам тот ещё покоритель облачных бурунов. Поэтому, прошу об одном: давай обойдёмся без сказок об осях и просто заключим честную сделку двух уважаемых друг другом мужчин: с вас полная калибровка механизмов и больше ничего. По рукам?

Маленькие глазки-пуговки мунка несколько секунд сверлили меня взглядом, но потом лог выдал:

«Внимание! Проверка Харизмы пройдена!»

— Ха-ха! Ладно, огромный незнакомец в уродской маске, от которого пахнет кровью, по рукам! Откалибрую твою птичку в лучшем виде, и даже скидку дам! Маленькую! И чего эт я в тебя такой влюблённый, ума не приложу! Через час приходите, и двести тридцать Драгоценных с собой несите, или пущу «Драконью мушку» на запчасти, а-ха-ха-ха!

Механик удалился вглубь мастерской, схватил огромный гаечный ключ, и, размахивая им, принялся раздавать команды.

Я поймал на себе взгляды спутниц. Задумчивые, неопределённые взгляды.

— Есть вещи, о которых мужчины должны договариваться между собой без участия прекрасного пола. К тому же механик, не пытающийся надуть клиента, — это не механик.

— Антон молодец! — воскликнула Лиззи.

— Допустим, — подбоченилась Мэдлин, оставаясь невозмутимой и сдержанной. — Что ж, мы в Верхнем мире и у нас час на захолустные достопримечательности. Как опытная путешественница, даю вам бесплатный совет: всегда ищите таверну.

Загрузка...