Глава 9

Когда в ту ночь Аврора пришла в «Танцующий единорог», Тристан стоял у стены у входа, крутя монету в пальцах. Он улыбнулся, как только увидел, что она подошла.

— Мышка! — воскликнул он. — Ты тут. Мне показалось, ты придешь слишком поздно.

— Поздно? Зачем? Чтобы стоять тут?

— Лучше! Ты знаешь о ночной ярмарке на Базарной улице? — он держал монету между большим и указательным пальцем, словно символ торжества. — После того, как я вернулся прошлой ночью, Долорес решила сделать меня ужасно хорошим. Рада видеть меня с такой красавицей, как сказала она. Хотела, чтобы я мог сделать что-то особенное… — он улыбнулся и подбросил монету. — Кто я такой, чтобы отказать старой женщине? Так что, мы идём?

Конечно, она хотела пойти. Но Аврора склонила голову, словно задумавшись над предложением.

— Не уверена, — сказала она. — Что за ночь?

— Это очень интересно! — воскликнул он. — Больше всего повеселиться можно именно там. Жонглёры, пожиратели огня, гадалки, музыка… И, думаю, где-то там будет Крапива.

— Тебе не нужно работать?

— Не-а, у меня свободная ночь. Естественно, Нелл не планировала давать её после моего вчерашнего побега, но у неё доброе сердце. Вот я и обещал отработать денёк где-то на неделе. Так мы идём? — он предложил ей взять себя под руку, и Аврора тут же воспользовалась этим предложением.

— Ладно, — кивнула она. — Веди.

Они шли не тем маршрутом, которым шли до этого, а через ткацкие переулки, пока не оказались не переполненной улице. Башни замка выглядывали над крышами домов. Когда Аврора и Тристан двинулись вперёд, они попали в толчею, но быстро вошли в ритм толпы, и каждый шаг диктовался людьми спереди и сзади.

Дорога вела к широкой площади, переполненной людьми. Рыночные киоски выстроились по обе стороны улицы, освещённой фонарями и украшенной цветной тканью. Бумажные гирлянды висели между деревьями. Воздух был наполнен шумом, люди смеялись и кричали, работали на мостовой, устраивали разборки с продавцами, пели и спорили, пока они проходили мимо.

— Тут так каждую ночь? — спросила Аврора.

Тристан рассмеялся.

— Конечно, нет. Только раз в месяц это занимает всю площадь, снизу доверху. Фестиваль луны!

— Фестиваль луны? Звучит по-ведьмински, как по мне!

— А что, идея, — хмыкнул Тристан. — Всё ради принцессы. Предполагаю, они думали, что этот гром наконец-то её разбудит. Хорошее оправдание для всего этого, пока она спала.

— А нужно оправдание?

— Надеюсь, нет, иначе придётся придумывать другое.

Рынок был переполнен замечательными вещами — кипы ткани, маленькие медные статуэтки, вазочки и шали, ожерелья, и всё так блестело при свете фонарей! Один киоск был завален книгами: рваными старыми томами в коже и бумаге, скреплёнными между собой. Всё это накренилось под таким углом, что казалось, будто любое движение заставит книги упасть. Один ряд уже упирался в гору книг, лежащих рядом с ним. Женщина рылась в нём, выдвигая томики практически наугад, глядя на названия, а после бросая их на вершину. Аврора наклонилась ближе, и ей так хотелось перелистнуть страницы.

Тристан проследил за её взглядом.

— Ты любишь книги? — спросил он.

— Да, — кивнула она. — А ты?

— Не особо. Папа научил меня читать, говорил, что это важно, но книги не так уж и часто попадались мне в руки. Я словно… Заржавел.

— Лучше тебе попрактиковаться, — она протискалась между другими людьми, пока не достигла стола. Она схватила первую книгу с мягкой бумагой, связанную струной. «Окольные пути Дана и Сокровище Араки», — гласило название. Некоторые страницы стремились выпасть.

— Мне нравилось это в детстве, — наконец сказал Тристан. — Когда я ещё мог держать её в руках.

— Никогда не слышала.

— Ты никогда не слышала об окольных путях Дана? — Тристан прижал руку к сердцу, словно был ужасно шокирован. — Он самый предприимчивый человек во всей Алиссайнии. Есть пятьдесят книг о нём… Сотня! Я думал, что ты любишь читать, Мышка.

— Я никогда с этим не сталкивалась, — она открыла книгу. Текст был грубо распечатан, нечёток местами, с грубыми очертаниями рисунков, по одному на несколько страниц. — И это о его приключениях?

— Большинство. У меня были книги дома, я всегда покупал их, когда у меня была лишняя монетка. Но я их потерял, когда приехал сюда.

Аврора протянула книгу ему.

— Ты должен купить, — сказала она. — Оживи приключение. Это будет хорошее применение для денег Долорес.

Тристан покачал головой.

— Я теперь слишком занят своими собственными приключениями, — сказал он. — Но я могу купить тебе, если хочешь. Я угощаю!

— Я не могу, — сказала она, но пальцы сильнее сжались на книге.

— Ты можешь, — сказал Тристан. — Это просто. — он поднял монету. — Простите! — он обратился к владельцу магацина. — Сколько вот за это?

Пока Тристан торговался, Аврора прижала книгу к животу, и улыбка растянулась на её губах.

— Спасибо, — пробормотала она, когда деньги оказались в чужих руках, и они отошли. — Правда, тебе не стоило этого делать…

— А я сделал, — сказал Тристан. — Нельзя же лишать тебя хорошей истории, так ведь?

Они зашагали вновь. Аврора крепко сжимала книгу в руках. По углам улицы играла музыка, танцевали в такт люди, в воздухе кружились ленты, за которыми наблюдали целые толпы. Аврора и Тристан остановились у одной из групп, глядя, как человек балансировал на конце длинного, тонкого шеста. Он начал жонглировать огромными шарами, и зрители зааплодировали.

Впереди, у каменного фонтана, показалась группа людей, которые пели и выбивали ритм, а танцоры кружились вокруг них.

Аврора подпрыгнула на месте, и каблуки её поднимались и опускались в такт с барабанным боем.

— Хочешь потанцевать? — спросил Тристан.

Она прежде никогда не танцевала. Она немного практиковалась — медленно вальсировала в башне, пока мама считала па, но не с другими людьми, и она никогда не танцевала так, как эти люди, кружась слишком беспорядодчно.

— Я не могу… — начала она, но Тристан уже потянул её вперёд, скользнув в щель в толпе. Какая-то девушка схватила руку Авроры, их пальцы встретились на книге, и принцессу затянули в круг. Она почти бежала, а ноги переплетались с чужими. Руки освободились, но тела сплетались и отталкивались друг от друга, вращаясь на месте, Тристан схватил её за талию. Потом какой-то незнакомец схватил её за руку, и они вновь танцевали в кругу. Волосы Авроры закрывали лицо, и вся улица была размыта в оранжевом свечении ламп. Это было упорядоченным хаосом с шагами, па и движениями, которые диктовались музыкой и волной толпы. Аврора закрыла глаза и позволила кружить себя.

Они вращались, пока голова не закружилась, а после Аврора потащила Тристана прочь, споткнулась и рассмеялась так сильно, что у неё перехватило дыхание.

— Мне нужен перерыв, — прошептала она, пытаясь вдохнуть воздух.

— Не могу не согласиться!

Волосы Тристана торчали в разные стороны. Аврора пригладила одну прядь. Её сердце всё ещё колотилось от танца, мир вокруг вспыхивал пятнами света. Когда они отвернулись от яркого города, она почувствовала, что могла бы сделать всё что угодно, и это ничего бы не значило, не имело бы завтра никаких последствий. Она посмотрела на Тристана, он оглянулся, всё ещё тяжело дыша и глупо ухмыляясь.

Аврора кинулась вперёд и поцеловала его.

Его глаза расширились от удивления, но она отскочила так же быстро и закусила губу. Тристан моргнул, но, прежде чем вновь наклонился ближе, она уклонилась, легкомысленная, с чувством странной смелости, которой было недостаточно, чтобы повторить. Она хихикнула.

— Ну же! Мы должны найти Крапиву!

Они спускались вниз по улице. Аврора вдалеке услышала голос Крапивы, пронзивший толпу. Её песня была мягче, медленнее и едва пробивалась сквозь крики и стук шагов. Она стояла на импровизированной сцене на площади и пела небольшой кучке людей. Её чёрные волосы были отброшены назад и стянуты заколкой в форме бабочки, она покачивалась, пока пела, а выскользнувшие пряди вились около шеи.

Аврора потянула Тристана за руку, пока они не оказались на площади и не потерялись в толпе, оказавшись почти у самых ног Крапивы. Тристан осторожно подтянул её ближе к себе, положив свободную руку на спину.

Кровь стучала в ушах, и его глаза блестели в тусклом свете. Она отпустила его руку и подняла свою, позволяя ей скользить по его плечу, прежде чем она остановилась на затылке. Мягкие кудри щекотали кожу, и она накрутила одну прядь на палец.

Его дыхание щекотало ей ухо. Она почувствовала лёгкое головокружение, и поэтому закрыла глаза, позволяя потоку музыки хлынуть через неё. Рукой Тристан обхватил девушку за талию, и они стали покачиваться в такт музыки.

Песня замерла, и парень наклонился ещё ближе, так, что его губы касались мочки её уха. Когда он заговорил, слова были настолько тихи, что она скорее чувствовала, чем слышала их.

— Ты когда-нибудь скажешь мне кто ты, Мышка?

Её сердце колотилось с такой силой, что, она была уверена, он это чувствовал. Она покачала головой и почувствовала его дыхание на своей коже.

— Не думаю.

Она сглотнула и крепче зажмурилась. Минуты протекали сквозь пальцы, как песчинки. Она хотела что-то сказать, доверить ему часть себя, прежде чем все они пропадут.

Она прижалась щекой к шее Тристана. От него пахло дымом и сладостью. Она привстала на цыпочки, пока её нос не коснулся его уха.

— Я потерялась, — сказала она.

Крапива продолжала петь, слова были преисполнены тоски и душевной боли. Аврора затаила дыхание, а Тристан едва заметно улыбнулся.

— Я тоже, — сказал он. — Может быть, мы сможем потеряться вместе.

Загрузка...