Туман просочился сквозь открытое окно на рассвете, обвился вокруг липкой кожи Авроры, которая стояла, прислонившись к подоконнику. Всё тело болело, и локти, и спина, и колени.
Город внизу оживал. Здания словно забирались друг на друга, пока не сталкивались с огромной стеной, высокой, похожей на замковую, усеянной башнями и флагами. Женщины спешили по мощенной улице, простирающейся под окном Авроры, в руках у них были корзины. Несколько телег, наполненные зерном или тканью, медленно проезжали мимо с запряжёнными в них ослами.
Дверь скрипнула.
— Аврора, дорогая! Я рада видеть, что ты не спишь.
Королева стояла в дверях. Даже в столь ранний час она казалась королевой, её глаза были ясны и светлы, чёрные волосы заплетены. Аврора увидела свое отражение в зеркале на стене — бледная, с искусанными губами и клубом золотых волос. Спящая красавица, в самом деле.
— Надеюсь, я не побеспокоила тебе, — сказала королева, зайдя в комнату. — Мы могли бы позавтракать вместе.
Аврора боролась с желанием отступить к окну.
— Но я не одета, Ваше Величество.
— Это не имеет значения, — она движением руки подманила служанку. — Тут все женщины. К тому же, — добавила она, когда девушка поставила поднос с фруктами и чаем на стол, — я хотела поговорить до того, как день войдёт в силу, — королева улыбнулась вежливо и легко, но что-то острое было в её глазах и скулах. — Мы присядем?
Аврора кивнула. Ей вдург показалось, что королева притворялась. Королева присела, осторожно поправила юбки одним плавным движением, а Аврора балансировала на краю стула, чувствуя, как сжимается сердце.
Королева налила себе чашку чая.
— Уверена, ты взбудоражена свадьбой. — сказала она, — Но должна тебя разочаровать. Знаю, ты хочешь выйти замуж как можно скорее, но мои советники сообщили мне, что лучше всего подождать три недели с этого дня.
— Три недели? — её выдадут замуж за три недели. Через двадцать один день.
— Знаю, — промолвила королева. — Я была так расстроена… Но наши лучшие портнихи далеко в Феллбридже, а еще мне говорят, что у нас нет столько еды для пира, и нужно огласить о празднике, конечно же. Боюсь, ты застала нас врасплох, — она со вздохом сделала глоток чая. — Тем не менее, помолвка через восемь дней, и я хотела обсудить это с тобой. Народ уже тебя любит, но подготовка ещё никому не мешала.
— Ваше Величество. — королева умолкла, и чашка чая остановилась на полпути к её губам. Надо это остановить. Лёгкие Авроры сжались в кулак, сердцебиение усилилось, руки дрожали. Надо говорить. — Это так быстро… — прошептала она. — Я… Я имею в виду… Я совсем не знаю его!
Королева нахмурилась.
— Свадьбу предсказали сто лет назад, — сказала она. — Конечно, ты знаешь его достаточно.
— Но!.. — она посмотрела на свои руки. Говори. Ты должна говорить. — Что делать, если я не хочу за него замуж?
Королева поставила чашку на стол. Грохот фарфора пронзил воздух.
— Вот почему я хочу поговорить с тобой, дорогая. Он не должен слышать такие слова. Предсвадебный испуг естественен, но мы не можем допустить, чтобы глупые фантазии контролировали тебя. Так будет лучше.
— Нет, — сказала она. — Я не знаю. Я не хотела обидеть чувства Родрика…
— Я не имею в виду Родрика, моя дорогая. Все говорят о тебе, и если ты не выйдешь за него замуж как можно скорее… Разве ты не видишь опасность? Ты провела всю свою жизнь в замке, верно? Ты никогда не видела мир. Так скажи мне, Аврора, ты знаешь, что происходит с ценностью, когда она никому не нужна? — Аврора заставила себя посмотреть в глаза королеве. Она не могла ответить. — Ты важна для стольких людей. Все будут бороться, чтобы контролировать тебя, закрыть и воспользоваться тобой.
— Все? — спросила Аврора. — Кто — все?
— Достаточно сказать — многие люди, безжалостные, хотят контролировать это царство, и многие считают тебя ключом к этому. Если ты не примешь своё законное место здесь… боюсь, это случится, — королева изогнула свои брови и смотрела то ли с предостережением, то ли с заботой. — Хочешь стать причиной войны? Хочешь, чтобы из-за тебя умирали невинные люди?!
Аврора впилась пальцами в подлокотники. Однажды, когда она была маленькой, она проникла в папину библиотеку и украла книгу. В одной из сказок девушка желала красоты, что очарует всех, кто на неё посмотрит. Многие люди влюбились в неё, они стали сражаться, рубили друг другу головы и убивали детей мечами. Когда мужчины окружили девушку, все хватали её за руки, одежды, волосы, тянули, пока не разорвали её на мелкие кусочки, которых хватило всем. Аврора видела кошмары много недель, руки хватали её из темноты, тянули влево и вправо, забирая её жизнь. И это была красота. Они причиняли боль, и то же случится, если она не сделает так, как ей говорят.
— Ну, — спросила королева. — Ты…
— Нет, — мягко промолвила она. — Нет, я не этого не понимала.
— Нет, — кивнула королева. — И мы не можем защитить тебя до брака. Понимаешь?
Аврора понимала. Король и королева не помогут ей, пока она не согласится принадлежать им.
— Да, — кивнула она. — Я понимаю.
— Я знала, что так будет. Я тебя понимаю, ведь и я боялась своего брака с Джоном, но мы женщины, Аврора. Мы можем быть сильны. — Королева всё ещё смотрела на Аврору, немного нахмурив лоб. — Свадьба будет через двадцать один день. Ты не должна показываться до неё. Улыбка. Реверанс. Молчи. Мы можем потренироваться.
— Нет, — кивнула она. — Я могу.
— Давай, — Королева схватила Аврору за подбородок, приподнимая её голову. — Покажи мне свою лучшую улыбку.
Аврора попыталась ответить на приторный шёпот улыбкой. Мышцы лица спазмировали. Глаза жгло.
— У тебя получится, — королева отпустила её и встала. — Мне надо поговорить с Родриком, научить его. Но это был хороший разговор, Аврора. Важно то, что мы можем поговорить об этом с глазу на глаз.
Аврора кивнула. Она встала, автоматически подражая королеве.
— И сделай мне одолжение, — королева взяла руку Авроры в свою. Кольца касались к её голой коже. — Не оставляй эту комнату, пока за тобой не придут. Мне так больно говорить, что тут небезопасно для тебя… Мы хотим просто тебя защитить, пока ты не выйдешь замуж.
— Я понимаю, — кивнула Аврора.
— Я принесу несколько книг, — добавила королева. — Кое-что интересное. Несколько историй, немного о судьбе народа. Я знаю, что ты любишь читать.
— Да, Ваше Величество, — она заставила себя поднять подбородок, волосы упали назад, и она посмотрела королеве в глаза. Впервые улыбка была почти естественной. — Люблю, — возможно, ответы придут со страниц книг, как обычно.
— Отлично. Надеюсь, тебе понравится. Приятно было поговорить с тобой.
— Да, — кивнула Аврора и опустилась в реверансе. Руки окоченели. — Мне тоже, Ваше Величество.
— Пожалуйста, — промолвила королева, — зови меня Айрис.
Как она и обещала, королева прислала Авроре большой сундук с книгами. Они были огромными, обтянутыми кожей, с ровными страницами. Аврора выстроила их на книжной полке, изучала каждый корешок, внимательно рассматривая его, и мысли пропадали и растворялись в его устойчивом изгибе. После того, как все книги были вытащены, она выстроила их по названию, потом вновь по жанру, все двигая и двигая, меняя порядок, не в состоянии позволить себе сидеть на месте. Когда она не смогла придумать другой способ расстановки, она присела на корточки и провела рукой по корешкам.
Она узнала только одну книгу — историю о первых днях Алиссайнии, такую старую, что это было больше фантазией, чем истиной. Когда она была младше, она столько раз перелистывала копию этой книги, что страницы выпали, и она записывала свои мысли на полях. Она всё ещё оставалась на столе у кровати, на вершине её башни, как и остальная часть её жизни. Нетронутое сотни лет. Мгновение назад она хотела вернуть свои книги. Но эта мысль заставила живот сжаться. Она не могла туда вернуться. Она видела пыль на лестнице, десятилетия прошли, пока она спала. Она не могла принести те вещи сюда, чтобы эта комната стала её домом. Надо было принять реальность.
Она вытащила новую книгу с полки. Аврора умоляла родителей, врачей — всех, рассказывать истории Алиссаи снова и снова, миллионы раз, не упуская ни одну деталь из её жизни. Алиссая, правительница Алиссайнии. Красивая принцесса, что спасла всех, вопреки своей молодости. Девушка, чья доброта и сопереживание позволили ей понять новую землю, куда она бежала из магического царства за морями. Алисая Добрая, что правила после того, как её отец, справедливый и любимый всеми, кто его знал, умер. После каждой этой истории, с момента, как ей было пять лет, пока не исполнилось семнадцать, Аврора подходила к окну башни и выглядывала, чувствуя бурю желаний. Однажды она будет как Алиссая. Замечательная, красивая, любимая.
Теперь Аврора сидела на голом полу, держа в руках тяжёлый том. По рассказам, Алиссая пропала в лесу через несколько лет после того, как была коронована, и Аврора представляла её вечно молодой, красивой и нежной, как паутина после дождя. Это казалось невозможным. Алиссая должна была состариться, и Алиссая должны была умереть, как и родители Авроры, лица которых она видела каждый день, состарились и умерли, и даже царство, окружившее её, так изменилось… Аврора единственная замерла во времени.
Она швырнула книгу на пол, чувствуя горький привкус во рту.
Когда королева вернулась через несколько часов, она вошла в комнату без стука.
— Тебя ждут в тронном зале, — сказала она. — Быстрее. Опаздывать — плохая привычка.
— Тронный зал? — переспросила Аврора, сделав шаг назад. — Вы сказали, мы поженимся через три недели…
— Почему нужно обязательно жениться в тронном зале? — спросила она. — У моего мужа суд во второй половине дня. Он хотел, чтобы ты присутствовала.
— Король судит? — спросила Аврора. — Что это значит?
Королева почти незаметно покачала головой.
— Он выслушивает жалобы, награждает достойных, наказывает виновных. Ты не будешь участвовать. Помни, о чём мы говорили.
Улыбка. Реверанс. Молчи и будь красива. Её присутствие — это просто подтверждение правильности слов короля, но её вклад нежелателен.
Два стражника стояли по обе стороны от огромных медных дверей. Они поклонились, когда королева и Аврора подошли ближе. За дверьми были большие палаты, забитые людьми. Дворяне стояли рядами и группами. Одежды не повторялись, золотые мечи и щиты, копья и стрелы сияли. Стража в красной униформе выстроилась позади толпы вдоль стены, а между ними были открыты дубовые двери, от пола до потолка. Когда королева переступила порог, придворные замерли, поклонились и опустились в реверансах.
Два трона располагались между толпой и дверьми. Король сидел на большом, а королева с высоко поднятой головой подошла к меньшему. Она махнула рукой Авроре, чтобы та стала рядом с Родриком.
— Теперь, когда принцесса и моя дорогая жена наконец-то к нам присоединись, — сказал король, — мы можем начинать. Введите первого просителя.
Стража ввела крошечную женщину со спутанными светлыми волосами. Когда она опустилась на колени перед престолом, стало видно, как выпирают её кости даже сквозь одежду. Её муж умер, как говорила она, и она не могла найти себе работу или еду.
— Он был хорошим человеком, ваше Величество, — сказала она. — Слишком много работал и почти не ел. Вы много раз слышали это… Но зима долгая, Ваше Величество, и мне нужна помощь…
— Мы можем позволить тебе работать на кухне, — сказала королева, — если ты готова трудиться и клянёшься в своей верности.
— Конечно, Ваше Величество. Клянусь! Это так любезно с вашей стороны и так добро…
— Ступайте к главному повару, Мари. Она скажет, что делать.
— Спасибо, Ваше Величество! Огромное спасибо!
Женщина ещё ниже поклонилась, и стража повела её к двери.
Следующий проситель был благороден. Его одежда была аккуратна и нова, сапоги блестели. Некоторые из придворных роптали, когда он вошёл, и никто не улыбнулся. Редкий гость, может быть, или изгнанник.
— Сэр Грегори, — промолвил король. — Как неожиданно. Не видел тебя после Бартона. Два года… Три?
— Как по мне, почти три, Ваше Величество.
— И ты пришёл, чтобы отпраздновать возвращение принцессы? Это долгий путь.
— Если бы причины были столь хороши, — промолвил сэр Грегори. — Хотя я рад видеть принцессу, — он поклонился ей. — Но, боюсь, должен сообщить о бунте. На прошлой неделе группа крестьян собралась у ворот моего дома, требуя пищи. У меня нет ничего, чтобы дать им, конечно, кроме того, что нужно, дабы прокормить семью. Но они не слушают. Они снесли ворота, убили моего стража, украли половину моего зерна. Мои мужчины и солдаты пытались выследить преступников и покарать их, но они вновь нанесут удар.
Король кивнул.
— Понимаю, — сказал он. — Мы не можем оставлять это безнаказанным. Я пошлю солдат в Бартон с тобой. Они найдут виновных и защитят твою семью. В наказание за преступление все мужчины и женщины, все селяне, должны отдать тебе половину того, что соберут на следующей жатве, чтобы компенсировать потери. Все, кто будет сопротивляться, будут повешены.
Аврора хотела возразить, сказать, что это бессмысленно, что нехватка еды только усугубит проблему. Губы зашевелились в протесте, но голоса не было. Не при стольких людях, не с такими взглядами.
— Гарантирую, что солдаты выйдут с наступлением ночи, — сказал король. Аврора закусила губу, промолчав. — Хотелось бы пригласить тебя остаться и отпраздновать с нами, Грегори, но я знаю, что ты хочешь вернуться и защищать свою семью.
— Да, Ваше Величество, — сказал он. — Спасибо, Ваше Величество, — он поклонился королю и ушёл.
Третьей была пожилая женщина с вьющимися седыми волосами. Она вошла и сразу же поклонилась.
— Прошу, Ваше Величество, — промолвила она, — я прошла будь от Ватертона, чтобы поговорить с вами.
Когда Аврора засыпала, Ватертон был крошечным городком в недели пути от замка.
— Я больше не чувствую себя в безопасности в своём доме, Ваше Величество. Люди винят меня в колдовстве, хотя я не имею к этому никакого отношения. Болезнь была этой зимой, дети погибли. Я никогда бы не навредила им, Ваше Величество, но некоторые люди обвинили меня…
Король откинулся назад, положив руки на подлокотник трона.
— Почему они обвиняют тебя?
— Я не знаю, Ваше Величество, — ответила она. — Возможно, потому что я держала аптеку, собирала травы от мелких хворей, инфекций, кашля… Я не врач и не целитель, никогда не была им, просто использовала знания своей матери, чтобы помочь людям и заработать на жизнь. Но некоторые… Они сердились, что я не могу их вылечить. Почему крапива приносит сон, они говорили, а их детей не спасти? Я бы помогла, но не сумела, и…
Король поднял руку, заставив её замолчать.
— Ты собирала травы? Ты не кажешься сильной для этого.
— Я делала это в молодости, Ваше Величество. А сейчас наняла учеников для помощи. У молодых хорошие глаза, и это помогает. Но один из них умер, бедняжка…
Король кивнул.
— И почему ты пришла?
— Я… Я надеялась, что вы можете защитить меня, Ваше Величество. Вы знаете всё о злых людях, что прячут магию и угрожают всем. Если бы вы сказали, что я невиновна и что это виновата болезнь… Я могла бы вернуться…
— Если бы я сказал? И почему я должен делать это? Вы признали, что виновны в этом.
Женщина замерла.
— Ваше Величество?
— Ты собирала травы и мешала зелья, разве это не магия?
— В растениях есть магия, Ваше Величеств. Я лишь смешивала их, как учила моя мама…
— И ученик, собиравший травы, тоже умер от этого проклятья. Потому что травы отравили его? Или потому что он знал слишком много?
Женщина отшатнулась, качая головой. Её глаза были широко распахнуты.
— Нет, Ваше Величество! Я бы никогда не сделала этого, никогда!
Король взглянул на Аврору.
— Скажи мне, Аврора, — промолвил он, — ведь ты из присутствующих здесь больше всего пострадала от магии. Что бы ты сделала с нею?
Она сглотнула. Когда она заговорила, голос был хриплым и слишком мягким, чтобы его услышали.
— Ничего, Ваше Величество, — сказала она.
— Ничего?
— Если она ведьма, она воспользовалась бы этим для защиты. Только невинные просят о помощи.
— Или те, кто хочет казаться невинным, — король оглянулся на женщину. — Слышите? — сказал он. — Наша принцесса поверила в эту сказку. Но только потому, что ты очаровала её, а это не слишком хорошо, — он наклонился вперёд, положив руки на колени. — Тем не менее, в честь возвращения принцессы я проявлю милосердие. Я защищу тебя, как ты просила. Тебе выделят комнаты в подземелье. Увидим, закончатся ли смерти вместе с твоим исчезновением. И если да, я подумаю о твоих словах, старуха. И мы поговорим снова.
Король кивнул своим стражникам, и один из них сделал шаг вперёд, чтобы увести женщину прочь. Она цеплялась руками, качала головой в неверии, и когда повернулась, чтобы посмотреть на Аврору, страхотразился на её лице. Ужас поселился в Авроре, страшная безысходность, куда более правдивое чувство, чем гнев короля. Аврора шагнула вперёд, наблюдая за остальными. Всем было плевать. Некоторые возились с одеждой, суетились и перешёптывались, словно это была несносная рутина. Другие одобрительно кивали. Женщина пропала в дверях, и король взмахнул руками, приказывая их закрыть.
— Я устал, — сказал король. — И надо разобраться с бартонскими солдатами. Скажите остальным, пусть приходят завтра, — он встал и вышел из комнаты. Айрис поманила Аврору и Родрика за собой.
Странное предчувствие преследовало её, здесь было слишком тихо после величия тронного зала.
— Умираю, — сказал король, закрывая медные двери. — Скорее бы обед! — он собирался уходить, но Аврора отказалась следовать за ним, не в силах остановить вопросы.
— Эта женщина, — сказала она. — Что будет с нею?
— Если она виновна, мы сожжём её за магию. Это единственный способ обезопасить себя.
Горло Авроры пересохло.
— Вы отпустите её? — она знала, что это бессмысленный вопрос, но должна спросить. Должна убедиться.
Король рассмеялся.
— Как мило, правда? — промолвил он, обращаясь к королеве. — Конечно, отпустим. То, что от неё останется. Я никогда не видел, чтобы пепел далеко ходил, но всё случается впервые. Особенно с ведьмами!
И, всё ещё посмеиваясь, он зашагал прочь.