Глава 11 Госпожа Ведьма, миролюбцы и неугомонная Мерсия

Проснулась я в полном одиночестве. Скомканные простыни, разбросанные подушки и сползшее одеяло. Похоже, металась я во сне хуже обычного, вон, даже девочки мои на пол перебрались и теперь сопели на одной из скинутых мной подушек.

Эрцгерцога, разумеется, не наблюдалось. Когда и кто меня принёс Марта не видела, никого, выходящего из моей комнаты, тоже никто не видел. Обидно. Глядишь, прислуга бы перешептывалась о нас с эрцгерцогом за каждым углом, жениться бы пришлось. Аарона, может, подключить? Пусть с братом поговорит, уж если не жениться, так хотя бы по парку прогуляться…

Эх. Замечталась.

В общем, день прошёл тихо. Мирно позавтракала, погуляла с близняшками в парке, даже не встретив очередной неудавшийся эксперимент ушастого, пообедали с Аароном и Тристаном с Тесс.

И вот остались только я и Король. Вернее, за троном ещё точно маячил Лорин, но он там, чтобы охранять Его Величество. И два стражника, один в шапке с пером, с той стороны дверей тронного зала. Не даёт мне покоя его шапка. Одолжить и намерить, что ли?

Аарон сидел на троне и меланхолично вздыхал, смотря в окно. Меня усадили рядом, на принесённый трон покойной Королевы Марион. Собственно говоря, Его Величество погрустнел, именно когда его и увидел. Разговор не задавался, похоже, свою Королеву Аарон действительно любил и теперь по ней тосковал.

Перевести на другую тему разговор тоже не получалось, он на мои вопросы отвечал невпопад и снова вздыхал о Марион. Из его несвязной речи я выяснила, что покойная Королева была человеком, имела длинные каштановые кудри и янтарные глаза. А также любила красные розы, это она ими королевский парк и засадила, яблочный пирог, мужские туфли, они, мол, удобнее, и большинство залов дворца это по её вкусу было переделано. Стоит признать, вкус у Марион был хороший.

— А потом не стало моей Марион, — в очередной раз вздохнул Король. — Понимаете, госпожа Ведьма? Казалось, она всего лишь простыла… кто же мог подумать… При смерти она впала в бред. Я всю ночь провёл у её кровати, она только меня и узнавала, Тристана же нет. Всё умоляла сохранить медальон…

Аарон тяжело вздохнул.

— Может, унесём тогда? — предложила я и кивнула на трон. Я и так уже сидела на его краешке и неуютно ерзала. — Мне, правда, будет удобнее… — взгляд скользнул по тронному залу, — вон, там! На лавке.

— Так это же для баронов, госпожа Ведьма! — возмутился Король. — Вам же… Вам же…

— Вот баронам можно, значит, и мне можно, — отрезала я, подобрала юбку и спустилась в зал.

— Давайте, я лучше сам встану! — воскликнул он, вскакивая на ноги.

— А я, может, на парк посмотреть хочу, — заметила я. — А лавочка ваша как раз у окна стоит. Извольте, Ваше Величество, уважать желание госпожи Ведьмы.

Король сразу же притих. Поёрзал на троне, поглядывая на меня через весь зал, да тоже спустился и сел рядом.

— Так что там с медальоном? — поинтересовалась я. Заинтриговал.

— Медальон, как медальон. — Аарон пожал плечами. — Марион говорила, он в её семье хранился. Фамильная реликвия. Овальный такой, с рубином кажется. Ничего особенно примечательного, госпожа Ведьма, самый обычный медальон, могу показать, он в королевской сокровищнице. Ума не приложу зачем он ей тогда так нужен был…

— Его Сиятельство, граф Уиншир, Гордон де Раферти! — зычно объявил стражник в шапке с пером, открывая двери.

— Ваше Величество! — выпалил вбежавший пожилой мужчина. Его распахнутый камзол съехал с одного плеча, а редкие седые волосы чуть ли не буквально торчали во все стороны от волнения. — Ваше Величество!

Мужчина застыл как вкопанный, только и заметив, что трон был пуст.

— Мы здесь, — хмыкнула я, наблюдая, как лицо графа сменило все цвета радуги.

— Ваше Величество! — опомнившись, снова воскликнул граф и поспешил к нам. — Ваше Величество, это…! Это…!

— Горди, успокойся, — сказал Аарон. — Я ничего не понимаю.

— Да-да, Горди, успокойся, — хихикнула я.

От тяжелого взгляда графа я невольно поежилась. Что-то не припомню, чтобы кто-нибудь здесь такое себе в мой адрес позволял! Но граф отвернулся так же быстро, и возмутиться я не успела.

— Мне только что донесли! Ваше Величество, я только что отпустил посланника! — Его Сиятельство задыхался от возмущения. У него аж глаз задергался, а сам он покраснел. — Мерсия! — только и смог выдохнуть граф.

Королю хватило. Короля чуть удар не хватил.

— Мерсия!? — закричал Аарон и вскочил на ноги. — Руэридх, — уже процедил он сквозь зубы.

— Руэридх Аодхэгэн Второй Айомхэйр, — подтвердил граф.

— Его Светлость, герцог Валлентайн, Сачеверель Эдвард Оллфорд-старший! — известил о появлении ещё одного представителя Даремского дворянства стражник.

Нововошедшему было где-то около сорока. Холодно-сдержанный очень высокий и щуплый мужчина с острым носом поклонился мне и Королю и кивнул графу.

— Ваше Величество, мерсийцы атаковали наши повозки на границе. Имущество разграблено или уничтожено, спасшийся бегством крестьянин лесами выбрался к нашему пограничному патрулю, они уже послали в столицу гонца с вестью.

Говорил герцог нарочито спокойно, а вот красный граф рядом с ним то и дело пытался вставить слово. Смотрелись они ещё смешней, если учесть, что граф был ровно в половину ниже герцога, но и в столько же шире.

— Понимаете, что это означает, Ваше Величество? — возмутился пожилой граф.

Аарон побледнел и оглянулся на меня.

— Мерсия объявляет нам войну, Ваше Величество, — холодно ответил герцог.

Король снова неуверенно посмотрел на меня. Подозрительные ребята, эрцгерцог, помнится, их подозревал. Вертят Аарончиком как хотят, это возмутительно!

— Так, — громко заявила я и встала, отгораживая собой от Короля этих воротил. — Какая война!? Вы с дубу рухнули?

Герцог и граф переглянулись.

— По деревьям не имею особенности взбираться, госпожа Ведьма, — герцог окинул меня безразличным взглядом. Нет, это точно что-то новенькое. — На счёт де Раферти быть абсолютно уверенным не могу, но…

— Да не лажу я по деревьям! — возмутился граф.

— Это такое выражение, — буркнула я и скрестила руки на груди. Эрцгерцог был против войны с Мерсией, а значит, и я против. — Что ещё известно? Может, они, ну не знаю, случайно? Или попутали чего.

Граф и герцог переглянулись.

— Госпожа Ведьма!

— Госпожа Ведьма, как только…

— А на этот вопрос, — я дрогнула от такого знакомого насмешливого тона, — уже я вам могу ответить, госпожа Ведьма.

Мне даже и оборачиваться не нужно было, я и так знала, кто стоял прямо за мной. Откуда только эрцгерцогу в тронном зале было взяться, да и так, что мимо стражника с его шапкой?

Я приосанилась, улыбнулась и медленно обернулась.

— Тогда, может, расскажите госпоже Ведьме, Ваше Высочество? — с придыханием спросила я, совершенно бессовестно разглядывая эрцгерцога в тонкой белоснежной рубашке и облегающих брюках.

Да, посмотреть, действительно, было на что.

От эрцгерцога мой заинтересованный взгляд отнюдь не ускользнул, и его губы изогнулись в ещё более ехидной ухмылке. Мужчина прошел к нам, но остановился в паре шагов.

— Руэридх Аодхэгэн Второй Айомхэйр, Король Мерсии, уже поспешил принести свои искренние извинения, Ваше Величество. Согласно письму, лично подписанному Его Величеством, которое пришло около часа назад, его приграничная стража имела неосторожность перепутать наши повозки с повозками Тёмных. Вы же отлично помните, Ваше Величество, что эти головорезы орудуют не только в Дареме, но и перебрались через границу?

Тёмные?

— Точно-точно, тёмные! — Я активно закивала. — Это ещё те, что меня посмели украсть, мерзкие личности. Я бы таких тоже прокляла, не думая.

Аарон облегчённо выдохнул и осел на лавку.

— Тогда всё в порядке.

— Но, Ваше Величество! — возмутился герцог.

— В-ваше Величество, — завторил ему граф, хотя и менее уверенно.

Оба бросили в сторону моего эрцгерцога странные взгляды. Я же расплылась в улыбке, наблюдая за ним краем глаза. А говорил всё равно ему! Нет же, вступился за брата и королевство.

— Его Сиятельство, маркиз Эртоншир, Мелвиль Остин Харрингтон!

— Ещё один! — не выдержала и застонала я. — Можете не проходить, оттуда рассказывайте, — велела я замершему в дверях мужчине. — Приказ госпожи Ведьмы!

— Мерсийские рыбаки снова были замечены со своими сетями на моей стороне Эртона!

— Вам жалко, что ли? — от такого моего заявления маркиз зашёлся кашлем. — Эртон — это река? — мимоходом шёпотом спросила я у Аарона.

— Озеро, госпожа Ведьма.

— Озеро, так озеро, — согласилась я. — Жалко вам, господин маркиз рыбы в озере? Оно же, к тому же, круглое! Может, они потерялись, или не заметили, или… да всё, что угодно там могло произойти!

— Третий раз за последний месяц, госпожа Ведьма! — возмутился маркиз. — На этих мерсийцев нет никакой управы, они не уважают законы, не уважают границы…

— Ваше Величество, вы понимаете, что это значит? — спросил герцог.

— Это война, Ваше Величество! — вспылил граф, замахнувшись как будто невидимым мечом.

Война ему, ко-неч-но! Того и гляди в пыль рассыплется, такой старый.

— Да бросьте, господа, какая война? Я же говорю, нечаянно, заблудились ребята.

Король сразу же расслабился. От возмущенных возгласов же троих дворян я отмахивалась под пристальным взглядом эрцгерцога. Который молчал.

— Его Светлость, герцог Хартдингтон, Ройстон де Мереворт-Донован и Его Светлость, герцог Огдентон, Озборн Куинси Донован!

Да сколько же их там!? Как будто специально проблем понавыдумывали и вместе заявились! Кстати, мысль дельная. Я покосилась на эрцгерцога и было боком попятилась к нему, чтобы этой самой дельной мыслью поделиться. Только вот бароны вдруг замолкли и уставились на меня. Все сразу.

— У вас-то что стряслось? — обратилась я к Донованам.

Первый — рыжий, второй — блондин. Судя по полному отсутствию внешнего сходства или не родственники, или слишком дальние.

— Так вот же, — тот, что рыжий, заискивающе раскланялся в пояс, бросая на меня хитрые взгляды, — у моего дорогого названного дядюшки мерсийцы в лесах…

Дальше я уже не дослушивала, а закатила глаза и лишь делала вид, что слушаю. Иногда участливо кивая. Сговорились всё-таки.

И снова по накатанной, даже реплики поменять не потрудились.

— Ваше Величество, вы понимаете, что это значит? — спросил носатый герцог.

— Это война, Ваше Величество! — воодушевился пожилой граф.

— Да какая к болотнику война? — это уже я. Вгоняю Короля в краску познаниями местной нецензурной лексики.

— Ваше Величество, вы понимаете, что это значит?

— Это война, Ваше Величество!

Своим самым веским, — Госпоже Ведьме лучше знать, — я старалась не злоупотреблять. Сказала всего один раз, остальных же просто получилось уболтать, это я умела.

В общем, мне удалось разубедить ещё двух графов, трёх баронов и едва передвигавшего ноги облысевшего герцога в количестве одной штуки. А мерсийцы и в правду в конец оборзели. Но с каждым разубеждённым по-прежнему молчавший эрцгерцог смотрел на меня со всё большим интересом. Жаль в его глазах читалось уважение, но тоже неплохо. Под конец даже восхищение, потому что переспорить меня не удавалось никому.

А потом являлось оно.

— Его Светлость, герцог Риверс и Стэмшир… — Я с интересом повернулась к дверям. Интересно же, кто это у нас сразу два герцогства заграбастал? — … Трефорд Вудвилл!

Ёлки зелёные. Нет, даже не так. Жабы зелёные.

— Госпожа Ведьма, — прямо с порога начал бородатый советник.

— Господин советник! — оскалилась ему в ответ я. — Только вас нам и не хватало.

На свою беду намёков господин советник не понимал. А вот желанием начать войну горел даже больше остальных.

— Госпожа Ведьма, терпя все насмешки со стороны Руэридха Айомхэйра, Дарем тем самым проявляет слабость! Если мы сейчас же не соберём войска…

— Интересно, кто же согласиться их повести, — впервые где-то так за последний час моих разборок с баронами подал голос эрцгерцог. Он уже давно отошёл от нас и, облокотившись на стену, молча наблюдал за происходящим. — Людское войско против оборотней и магов. — Эрцгерцог хохотнул. — Хотел бы я на это посмотреть.

Так, вспоминаем, что нам говорила Марта. В Дареме почти всё население — люди, королевская семья — маги, парочка мелких оборотней да банши и русалки по болотам. Там же всякие проклятые мифические трясинники, тинники и прочая нечисть. В Мерсии же живут маги и оборотни, может, ещё немного эльфов, дриад и демонов. Людям же её непроходимые леса не по душе.

Итого:

— Аргумент весомый, господин эрцгерцог, — согласилась я.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество. — Советник покачал головой. Ой, не нравится мне его голос, какую-то пакость сейчас сделает, зуб даю. Его зуб, свой на такое дело жалко. — Что-то у нас раньше не было такой радости, как наблюдать вас в тронном зале. Разрешите поинтересоваться, почему вы, Ваше теневое Высочество, вдруг решили почтить нашу скромную компанию своим визитом?

Зал погрузился в звенящую тишину. На особенно тщательно выделенном слове теневое эрцгерцог едва заметно поморщился и отвёл от меня глаза. Я краем глаза глянула на забытого всеми Короля на лавке. Аарон открыв рот пялился то на своего советника, то на своего брата и обратно. Дышать Его Величество явно позабыло. Остальные дворяне напряглись, вжали головы в плечи и с интересом принялись разглядывать пол.

Я откашлялась. Шумно вдохнула, выдохнула. Понятие не имею, что сейчас произошло, но кто-то явно доквакался. На моего эрцгерцога бочку катить не позволю!

— Това-а-арищ советник, — протянула я ничего хорошего не обещающим тоном, поворачиваясь к нему. — А не вернуться ли вам обратно в свой, как там его? Стимшир?

— Стэмшир, — раздражённо поправил меня советник. — Госпожа Ведьма. — Последнее было добавлено после небольшого промедления. — Я бы не хотел с вами спорить, но настоящее положение дел обязывает меня, как преданного поданного Его Величества и королевства Дарем, вам возразить. Также меня волнует вопрос возможного чрезмерного влияния на вас эрцгерцога Нортона…

Мда, намёк не понят. Я широко, а главное громко зевнула, едва не вывернув челюсть. Советник подавился от возмущения, что его пламенную речь прервали, и замолк.

— Вы говорите, говорите, господин герцог. Я всегда зеваю, когда мне интересно! — заверила его я и хищно оскалилась. — Ваш ум способен затмить свет торшера.

Разумеется, что такое торшер, жаба знать не могла. Однако поняла, что его оскорбили, и поспешила заквакать.

— Помнится, вы, госпожа Ведьма, недавно тоже выражались за объявление войны, — ядовито процедил он. — Но, помнится, Его Высочество, эрцгерцог Нортон…

Я покосилась на эрцгерцога и столкнулась с его чёрным взглядом, направленным прямо на меня. Вернее было бы даже сказать, в меня. Я моргнула и с трудом заставила себя развернуться обратно к советнику.

— Не-не-не! — Я замахала руками и осмотрела всех остальных баронов, задерживаясь недобрым глазом на каждом. — Не было такого, я уже передумала! Плохая идея, вы состояние своей армии вообще видели!? Туники дырявые, кони хромые, ботинки без пяток! Кто с такой армией в мерсийские леса сунется? Может, вы, господин герцог? Или вы, господин граф? Оставите свою семью, жену, детей, кто там у вас и пойдете с этим на Мерсию?

Дворяне осунулись ещё больше.

И только один посмел подать голос.

— Госпожа Ведьма.

Советник. Всё. Я сжала кулаки, а внутри всё вскипело. Достал ты меня!

— Не зли меня, мне уже трупы прятать некуда! — завизжала я. Мой голос отозвался в тронном зале эхом. Бароны подскочили и поспешили забиться в угол. Почему-то все в один угол, тот что за Королём. — Да ладно, шучу я, шучу, — бросила я. Хмыкнула. — Есть ещё место. Для вас, господин советник, так точно найдётся.

— Госпожа Ве…

— Скажи мне кто я, и я скажу тебе на сколько ты меня недооценил!

Я надвигалась на пятившегося к дверям советника. Главное, сохранять грозный вид, только как же устала я с ними всеми! Тяжело вздохнув, я сжала бабушкин кулон-полумесяц и ткнула в сторону советника указательным пальцем.

— Чтоб твоего духу тут больше не было!

Толстяк закашлялся, втягивая воздух. Схватился за горло, захрипел и выбежал из зала.

Знай наших!

Я повернулась к оставшимся баронам. Оставшиеся бароны дрожали в углу и жались друг на друга.

— Ну что, господа? — насмешливо спросила я. — Кто следующий? Выстраиваемся в очередь, чтобы быть проклятыми госпожой Ведьмой.

И плевать, что никакая я не ведьма. Они-то верят. Брякну чего-нибудь, а они уже себя сами накрутят.

Никто выходить вперёд не спешил.

— Ну что же вы? — наигранно удивилась я. — Не хотите, как хотите. И вообще, я пацифистка, запомнили?

Бароны перестали дрожать, переглянулись и зашептались.

— Не люблю войну, прокляну каждого, кто пойдёт на войну, и так далее, — милостиво пояснила я. — Понятно?

— Понятно, госпожа Ведьма, — подтвердил нестройный хор голосов.

И толпа дворян метнулась за советником. С чувством выполненного долга я расплылась в улыбке и повернулась к эрцгерцогу. Вернее, туда, где он точно был меньше минуты назад. А больше не было.

Король на лавочке радовался, что не будет войны. Впрочем, Король так же бы радовался, если бы война и была. Аарона главное убедить, что что-то к лучшему, и он воодушевится.

Я ещё раз, уже придирчивей, осмотрела тронный зал. Неприметная дверь сбоку от трона едва заметно плотно закрылась, а в щели под ней исчез кончик тени.

Загрузка...