Дождливую погоду в Калифорнии Клинт терпеть не мог. Дожди тут шли раз в год по обещанию, а последние лет десять случалась и настоящая засуха. Разве что зимой иногда разбушуется гроза. Поэтому от дождя до дождя калифорнийцы успевали забыть, как в таких условиях водить машину. Стоило сточным канавам переполниться — и на улицах то и дело возникали заторы. На шоссе и того хуже: сидишь в машине — и будто попал в автомобильную мойку, которой конца-краю не видно, а конвейер сломался.
В понедельник, когда сумрак непогоды постепенно начал рассеиваться, Клинт сел в «Шевроле» и отправился в Коста-Меса, в лаборатории Паломар. Они располагались в большом одноэтажном здании из бетонных блоков неподалеку от Бристол-авеню. Медицинское отделение лабораторий производило анализы не только крови и других органических веществ, но и промышленных составов и геологических пород.
Клинт оставил машину на стоянке у здания, взял с собой пластиковый пакет и, согнувшись под проливным дождем, зашлепал прямо по глубоким лужам. Когда он вошел в маленькую приемную, вода с него текла ручьями.
По ту сторону барьера у окошка для посетителей сидела симпатичная блондиночка в белом халате поверх фиолетового джемпера.
— Вы бы хоть зонтик захватили, — посочувствовала она.
Клинт кивнул, положил пакет на барьер и принялся развязывать тесемки.
— Или плащ, — добавила девица. Из внутреннего кармана куртки Клинт вынул удостоверение сотрудника агентства «Дакота и Дакота» и протянул девице.
— Счет направить по адресу этого агентства? — спросила она.
— Да.
— Вам уже случалось к нам обращаться?
— Да.
— Счет в банке есть?
— Да.
— Я, похоже, вас тут еще не встречала.
— Нет.
— Меня зовут Лайза. Я здесь всего неделю. Что-то не припомню, чтобы к нам захаживали частные сыщики.
Между тем Клинт достал из пластикового пакета еще три пакетика и разложил их рядком.
— Звать-то как? — Девица наклонила голову набок и игриво улыбнулась.
— Клинт.
— Так вот, Клинт, будешь ходить в такую погоду без плаща и зонтика — заболеешь и умрешь, хоть на вид ты малый крепкий.
— Сперва вот эта рубашка. — Клинт сунул в окошко один пакет. — Надо сделать анализ крови на ткани. Причем установить не только группу крови, а все до точки. Подробное генетическое исследование. Возьмите образцы с четырех разных участков: может, тут кровь не одного человека. Если это так, нам нужен анализ крови каждого.
Лайза угрюмо взглянула на Клинта, перевела взгляд на пакет с рубашкой и принялась заполнять бланк заказа.
— То же самое проделайте вот с этим. — Клинт протянул второй пакет. В нем лежал сложенный лист почтовой бумаги с несколькими каплями крови из пальца Полларда, который Джулия уколола прокаленной на спичке иглой.
— Выясните, совпадает ли эта кровь с кровью на рубашке, — продолжал Клинт.
В третьем пакете был черный песок.
— Это биологическое вещество? — спросила Лайза.
— Не знаю. Кажется, песок.
— Если биологическое, тогда надо отправлять в медицинское отделение, а если нет — то в промышленную лабораторию.
— Отправьте понемножку и туда и сюда. И поскорее.
— Дороже обойдется.
— Неважно.
Девица заполнила третий бланк и заметила:
— На Гавайях есть пляжи с черным песком. Не бывал?
— Нет.
— Один называется Кайму. Этот песок — он вроде как вулканический. Любишь загорать на пляже?
— Да.
Лайза, не дописав, подняла глаза и широко улыбнулась. У нее были пухлые губы и белоснежные зубки.
— А я прямо обожаю. Наденешь бикини и жаришься на солнышке. Красота! Ну и что с того, что загорать вредно для здоровья? Жизнь и так коротка, верно? Вот я и хочу прожить ее красиво. А побалдеешь на солнышке — и такая на тебя нападет-, нет, не то чтобы лень. Лень — это когда у тебя никаких сил, а тут наоборот: откуда только силы берутся. Но ленивые силы. Знаешь, как ходят львицы: твердо, но с развальцей. Вот и я от солнца прямо как львица.
Клинт молчал.
— Как бы это объяснить? А, вот что: наверно, меня от солнца на мужиков тянет. Этак разморит на красивом пляжике — и чихать хотела на предрассудки.
Клинт смотрел на нее молча.
Заполнив наконец бланки, Лайза прикрепила бланк к каждому пакету, а копии протянула Клинту.
— Слушай, Клинт, мы же с тобой современные люди, а? — сказала она.
Клинт все не понимал, куда она клонит.
— К чему нам эти китайские церемонии? Сейчас ведь как: понравился девушке парень — нечего ждать, пока он раскачается, надо брать дело в свои руки.
«Вот оно что!» — сообразил Клинт.
Откинувшись назад — наверно, для того, чтобы Клинт получше разглядел ее пышную грудь под белым халатом, — она с улыбкой предложила:
— Сходим куда-нибудь, а? В ресторан, в кино?
— Нет.
Улыбка стала натянутой.
— Ну извините, — фыркнула девица.
Клинт сложил копии бланков и сунул во внутренний карман, где лежало его удостоверение.
Лайза испепеляла его взглядом. «Обиделась, — догадался Клинт. — Как бы ее утешить?» И туг его осенило.
— Я «голубой», — выпалил он.
Девица зажмурилась и потрясла головой, словно приходя в себя от удара. Потом, как солнечный луч, пробившийся сквозь тучи, на ее лице снова заиграла улыбка.
— А я-то думаю: перед такой конфеткой — и устоять. Вы уж извините.
— Ладно, чего там. Против природы не попрешь, так ведь?
Клинт опять вышел под дождь. На улице похолодало. Небо смахивало на пепелище, к которому слишком поздно приехали пожарные: только влажная зола да мокрые головешки.