Примечания

1

(сидеть — эльф.)

2

(Смотри! Союзник! — эльф.)

3

(Привет, человек! — эльф.)

4

(молодой — эльф.)

5

(глупый — эльф.)

6

Голован (жарг.) — в иерархии «Волков» — один из старших чинов, ведущих все переговоры с купцами, торговцами и знатными людьми на предмет охраны обозов, транзита товаров и прочих дел, связанных с транспортировкой.

7

Подсадок (жарг.) — заместитель голована, имеющий почти такие же функции, но окончательное решение он не выносит. В основном, он участвует в переговорах, доносит до клиента желание высшего командного звена, выслушивает претензии, старается в меру своих сил и возможностей урегулировать спор двух сторон и не более.

8

Бажбан (жарг.) — дурак, глупец

9

(грязная крыса — эльф.)

10

(любовь — эльф.)

11

Аллюзия на письмо Сухова Катерине Матвеевне, конечно, с изменением имени, из фильма «Белое солнце пустыни».

12

Червень — июнь

13

Деканата — десять минут

14

(хороший орк — мертвый орк — эльф.)

15

(орочье ругательство, непереводимое на нормальный язык трех рас)

16

(паршивая задница орка — гном.)

17

Литовка — коса

18

(грязных животных — гном.)

19

(потрошители — гном.)

20

(страшное болото — гном.)

21

(дьявол! — гном.)

22

(душа (сердце) с тобой — эльф.)

23

(спи спокойно, милый — эльф.)

24

Травень — май

25

(хитрый — жарг.)

26

(посмотрю — жарг.)

27

(слышишь, Бахтар? — орк.)

28

(люди — орк.)

29

(вонючий отброс — орк.)

30

(люди — собир. образ, орк.)

31

(повелитель, правитель тьмы — орк.)

32

(шевелись, сын устрицы — эльф.)

33

(привет, красавица — эльф.)

34

(мой хороший — эльф.)

35

(гадкий мальчишка — гном.)

36

(звездный свет Анара — эльф.)

37

(жена — эльф.)

38

(то есть, полное согласие, подчинение приказу — орк.)

39

(заткнитесь! — орк.)

40

(светлый — орк.)

41

(командир — эльф)

Загрузка...