Играть — безобидное слово, но едва ли не рекордсмен по количеству жаргонных понятий. Здесь — в смысле «притворяться послушным и под этим прикрытием делать свои дела».
Эн Ди имеет в виду одного из персонажей книги Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев»: мужа Элочки-людоедки, инженера, выскочившего намыленным из ванной на лестницу.
Американская кинокомедия «Большие гонки» студии «20 век — Фокс», о первых межконтинентальных автомобильных гонках Нью-Йорк — Париж.
— Это моя бабушка. Она говорит, что Охотница, убийца галаксменов на свободе. Это та псевдошлюшка, так она представляет очень большую опасность для меня.
Гляди-ка! Сегодня очень плохие новости. Что ты собираешься делать?
Не знаю, не знаю, мой друг. Что бы я мог предпринять?
Действительно. Ты не готов ни искать, ни уничтожить ее. Стоп! Я думаю, что это наш скромный, очень небольшой шанс. Я еду в Россию.
— Ты едешь в холодную Россию? Чем я могу помочь? Когда ты отправляешься?
— Все подробности телеграммой. Пожалуйста, потерпи. Это будет большим делом.
Ломаный английский. Нечто вроде: «Полный надежно. Ты понимать мине? Никакой нет проблем, американский ликвидатор. Совершенно без проблем!»
Из популярного тогда видеоклипа: «Будь счастлив. Не волнуйся».
Щекотунчик — жаргонное слово. Имеет много значений, в зависимости от фразы, где оно употреблено. В целом же — небольшой электронный прибор скрытного наблюдения или связи.
Язык жестов, распространенный у агентов наблюдения (наружки), достаточно сложен и может передавать весьма длинные сообщения в нескольких неприметных жестах.
«В краю варваров» (лат.).
Игра значениями слова «крыша» — как часть строения, жаргонного смысла «защита, покровительство» и разговорного «крыша поехала» — начинающееся безумие.
Эн Ди пародирует лозунг правительства Брежнева: «каждой семье — квартиру к двухтысячному году».