Примечания

1

Усі цитати з «Галактичної енциклопедії» взяті з її 116-го видання, опублікованого 1020 р. е.ф. видавництвом «Encyclopedia Galactica Publishing Co» (Термінус), із дозволу видавців. (Прим. авт.)

2

Зимовий сад англійською звучить як «Sun Room» — дослівно «сонячна кімната». (Тут і далі примітки перекладача, якщо не зазначено інше.)

3

Бог із машини (лат.) — несподіваний прийом в античній драматургії, фраза, що означає несподіваний поворот у сюжеті завдяки втручанню могутніших сил чи обставин.

4

Державного перевороту (фр.).

5

Тип бороди, названий на честь фламандського живописця XVII ст. Антоніса ван Дейка, — начисто поголені щоки, не надто пишні вуса та цапина борідка.

6

Кінетична зброя — зброя, що діє на ціль за допомогою твердого тіла, яке наносить ураження. До кінетичної зброї відносять метальну, вогнепальну, пневматичну зброю, парову гармату, прискорювач мас.

Загрузка...