Глава 12

В Вельфасте нас разместили в Малом Дворце, но кто именно принял такое решение – почему там, а не в главном королевском или же в каком-то другом месте, – я не имела ни малейшего понятия, потому что пребывала в полнейшем тумане.

Кажется, туда в любом случае собирались поселить делегацию из Арагоса, поэтому маленькую принцессу и ее сопровождение решили отправить вместе с ними.

Или же король Сигизмунд отказался проживать с Броддиками под одной крышей?

Или узурпатор и его прихвостни испугались подобного соседства?

Я этого не знала.

Все время была рядом с Аурикой. Тряслась над ней, помня о зависших в воздухе стрелах с белым оперением, поэтому не отходила от девочки ни на шаг. Пусть ее окружали люди из Партии Принцессы и дружина короля Арагоса во главе с дедом-головорезом, но я все равно опасалась…

Всего на свете.

Боялась стрелы, выпущенной исподтишка, острого кинжала в руке врага или магического удара, потому что взгляд, который кинул на меня Идан Броддик, мог означать лишь одно.

Наша казнь откладывалась, но она была не за горами.

…Ну что же, в прошлой жизни, в моем родном мире, на меня порой кидали похожие взгляды.

Это были наши конкуренты, которых мы обходили в конкурсах, забирая самые выгодные заказы. В их глазах я видела пожелание скорейшей и мучительной смерти.

Подобным образом на меня смотрели уволенные нерадивые работники, а еще обиженные жены, подозревавшие во мне соперницу, хотя я ни разу… За всю свою жизнь я никогда не опускалась до того, чтобы завести роман с женатым, хотя возможностей и предложений было достаточно.

Вместо этого я выбрала кактусы и абонемент в бассейн.

Вот и сейчас, в новом мире и в другом теле, я не собиралась переступать через собственные правила. И пусть Эван был всего лишь помолвлен, чужого мне было не нужно.

Тут бы сохранить свое!

…Своего ребенка, потому что ненависть во взгляде Идана Броддика была направлена не столько на меня, сколько на Аурику.

Для самозванца я была лишь песчинкой на его пути к трону, которую стряхнут с сапог и не заметят.

Броддику мешала маленькая принцесса, поэтому я и тряслась над Аурикой.

Она тоже не отпускала меня от себя – ни в порту, ни в карете, в которой мы добирались до Малого Дворца, сопровождаемые людьми из Партии Принцессы, жандармами, дружиной Сигизмунда и бегущей за нами толпой.

Со всех сторон неслись приветствия и пожелания Аурике Арагосской скорейшего восхождения на трон, и это разительно отличалось от того, с чем столкнулись Броддики в порту.

Король Сигизмунд в карете с внучкой не поехал. Вместо этого он восседал на лошади – оказалось, арагосцы привезли на кораблях своих коней. Сигизмунд собирался охранять Аурику, поэтому следовал во главе дружины за каретой, зорко поглядывая по сторонам.

С ним бок о бок ехал лорд Хардинг, скинувший с себя монашеский наряд.

Мы же с Аурикой заняли места на обитой бархатом лавке. В глаза кинулось обилие золотого цвета, а больше я толком ничего и не запомнила, потому что принцесса всю дорогу тряслась и плакала, бормоча молитвы на своем языке.

Меня это порядком расстроило.

За все время нашего непростого пути, начавшегося у моста возле местечка Малые Рожки, Аурика держалась молодцом. Ни разу не жаловалась на трудности и не плакала, даже когда ей приходилось прятаться в винной бочке на въезде в столицу.

Я впервые видела Аурику в столь подавленном состоянии, поэтому приложила все усилия, чтобы хоть как-то успокоить принцессу.

При этом я слышала, как за окном негромко ругался Эван, когда наша карета замедляла ход, а руки сидевших рядом с нами телохранителей-арагосцев то и дело опускались на мечи.

Но доехали мы без происшествий – слава местным Богам!..

Карета остановилась, и я высунулась в окно, окинув быстрым взглядом огромное здание Малого Дворца. В нем было три этажа, но я сбилась при подсчете мраморных колонн, украшавших его фасад.

И все потому, что до сих пор пребывала в том самом тумане.

В нем же, окруженная охраной и прижимая к себе Аурику – принцесса вцепилась в мой подол и мотала головой на все попытки уговорить ее разжать руки… Именно так мы поднялись на крыльцо, на котором уже выстроились, встречая нас, две дюжины слуг в синих форменных одеждах.

Они поклонились, вперед вышла строгая пожилая дама – кажется, она была здесь за главную, – но я отвлеклась, потому что Эван все же решил ввести меня в курс дела. Склонился к моему уху и негромко произнес, что до созыва Парламента мы останемся в Малом Дворце.

Здесь Аурике ничего не угрожает.

– Ты в этом уверен? – так же негромко спросила у него.

Он замешкался с ответом, и я поняла, что гарантий безопасности нам никто не давал.

Наконец, Эван произнес, что именно здесь у Партии Принцессы больше возможностей защитить принцессу от Броддиков. Хотя сделать это будет непросто.

И он повернул голову, с ненавистью уставившись…

Я тоже посмотрела на возвышавшееся на дальнем холме, сверкающее на послеобеденном солнце гигантское строение.

Судя по всему, это и был главный дворец. Расстояние до него измерялось несколькими километрами, но я понимала, что Броддики рядом.

И еще – что они могут дотянуться до нас в любой момент и ударить в спину, когда мы не ждем.

Поэтому, не отпуская от себя Аурику, я поднялась с ней на второй этаж. Ей уже приготовили покои, но первыми туда заглянули люди Сигизмунда. Проверив все, заявили, что опасности нет.

Тогда я взяла Аурику на руки и наконец-таки вошла с принцессой в очаровательную комнату, обставленную кремово-белой мебелью. За нами следовала та самая дама с крыльца.

Миссис Хортвилл, представилась она еще раз, главная распорядительница Малого Дворца.

– До этого у нас не было возможности… – произнесла она. – Да, мы все очень надеялись, но все-таки не успели. К вечеру здесь будут игрушки. Можно ли узнать, какие именно предпочитает ее высочество?

Вопрос был задан Аурике, но она вцепилась в меня еще сильнее, а я покачала головой.

– Не сейчас, – сказала распорядительнице. – Поговорим об этом чуть позже.

Тут я заметила приколотое к ее строгому платью маленькое соцветие сирени, и мне стало чуть спокойнее. Как и от известия, что Аурику денно и нощно будут охранять воины из дружины Сигизмунда.

Появились две ее горничные. Миссис Хортвилл негромко заверила меня, что ручается за них головой, и в их верности не может быть никаких сомнений.

Они показались мне довольно милыми, да и вышитые на белых фартуках веточки сирени тоже пришлись по душе.

От этого мне стало немного легче дышать.

Именно поэтому я решилась отпустить Аурику. Ее собирались искупать и переодеть, потому что позже принцессу ждала встреча с дедом.

Нет, все-таки не выдержала – отправилась вместе с ней в роскошную ванную комнату, где просидела на краю огромной фарфоровой бадьи, глядя, как принцессу моют ловкие горничные. Затем, когда я получила от них чистого и пахнувшего травяным мылом ребенка, уговорила ее немного поесть, после чего заплела Аурике два «колоска».

Принцессе перед этим принесли прелестное белое, расшитое мелкими цветочками платье, и я помогла его надеть.

Наконец, Аурика отправилась на встречу с Сигизмундом, а я…

Я немного успокоилась.

Оказалось, у меня выдалось несколько свободных часов – меня предупредили, что принцесса до вечера пробудет с дедом и мои услуги потребуются только тогда, когда придет время укладывать ее спать.

Кивнув, я отправилась в смежную с покоями Аурики комнату, решив, что мне тоже не помешает принять ванну. И не стала отказываться не только от помощи горничных, но и от непонятно откуда взявшегося платья.

Оно было светло-кофейного цвета, украшенное затейливой вышивкой, с парчовой золотистой нижней юбкой, и я искренне поблагодарила явившуюся миссис Хортвилл за ее заботу.

Новую сорочку мне тоже принесли – и сафьяновые туфельки, – и я решила, что не стану спрашивать, откуда взялась вся эта красота. Буду считать, что она соткана из воздуха.

Тут горничные поинтересовались, что делать с моими старыми вещами, и на лице одной из них промелькнуло выражение отвращения.

В чем-то я была с ней согласна. Крестьянское платье, пережившее со мной множество интересных приключений, совершенно не вписывалось во дворцовые интерьеры.

Отдать его бедным я тоже не решилась. За эти дни платье пришло в ужасающее состояние, поэтому я выбрала кремацию – попросила сжечь его на кухне.

Наконец, мне принесли обед и оставили одну.

Еда оказалась великолепной, как и понимание того, что меня наконец-таки никто не убивает и, возможно, какое-то время не будут этого делать.

Здесь, в Малом Дворце, в собственной комнате, с двумя телохранителями за дверью – король Сигизмунд приставил их еще и ко мне – я чувствовала себя в относительной безопасности.

Именно в этот момент – в мгновения моего высшего блаженства – раздался посторонний скрип, и я, дернувшись, растерянно замерла. Знала, что в комнате кроме меня никого нет, а я уж точно не скрипела.

Нервно закрутила головой, но посторонних не заметила.

Тут кто-то чихнул, и я, охнув, подскочила на ноги. И нож, которым недавно резала нежнейшее куриное филе, тоже подхватила.

Это был довольно неприятный момент в моей жизни, потому что я не могла понять, откуда доносятся звуки и не чудятся ли мне они в целом.

Поэтому и не позвала охрану – мало ли, я свихнулась на нервной почве? Со мной ничего нельзя знать наверняка!

Снова раздался скрип, но на этот раз я все-таки обнаружила, что он доносился со стороны камина. Затем с изумлением уставилась на то, как в гладкой стене распахнулась дверца, и из тайного хода в мою чудесную обитель тишины и спокойствия вывалился незнакомый мужчина.

Закряхтел, разгибая спину, словно ему длительное время пришлось подвигаться в полусогнутом положении. Затем отыскал меня взглядом, кивнул с довольным видом – подозреваю, обрадовался, что не заблудился и пришел точно по адресу.

В этот момент я засобиралась позвать охрану, но с телом Райли Ривердел стали происходить странные вещи.

***

Мужчине на вид было лет шестьдесят. Может, чуть больше.

Он оказался высок, худощав и немного сутул – потому что так до конца и не распрямился. Прихрамывая и опираясь на трость, он двинулся в мою сторону, а я замерла, не в состоянии пошевелиться или издать хоть какой-то звук.

Даже позвать охрану не смогла. Вместо этого стояла и смотрела, как он приближался.

Лицо незнакомца выглядело не столько волевым, сколько желчным, что, подозреваю, отвечало его характеру – он явно привык командовать и требовал от окружающих беспрекословного себе подчинения.

Потому что, несмотря на то, что вылез из дыры тайного хода и вид имел запылившийся, он смотрел на меня брезгливо, даже уничижительно. Словно на букашку, ползавшую возле его ног, которая должна ползти совсем в другую сторону.

Туда, куда он ей приказал.

Но самое странное – вернее, страшное – в этой ситуации было даже не то, что на меня напало непонятное оцепенение, а то, что я чувствовала себя той самой букашкой.

Стояла и глядела на него, ощущая противную слабость в теле и чувствуя, как горло перехватил сильнейший спазм, который не собирался проходить. Наоборот, он набирал силу и мешал мне дышать.

Сердце бешено колотилось, меня затрясло, затем бросило в холодный пот, а внутри поселилась странная мысль…

Да, мне хотелось бежать – прочь от него как можно скорее! – но при этом я не могла сделать ни единого шага. Даже пошевелиться была не в состоянии!

Так продолжалось до тех пор, пока я внезапно не осознала, что это очень похоже на паническую атаку.

Со мной такое уже случалось, проходили. Вернее, долгое время я ходила к психоаналитику, пока не разобралась со своей проблемой.

Разрешила ее раз и навсегда.

Но это было в другом мире. Здесь же у Райли Ривердел не имелось такой возможности, да и психоаналитика по близости было не найти.

Зато ее проблема сейчас стояла передо мной, уставившись на меня пронзительным взглядом темных глаз под нависающими кустистыми седыми бровями.

…Этого человека Райли Ривердел боялась до ужаса. До полного отчаяния; до того, чтобы пасть перед ним ниц и ползать у него в ногах, моля о пощаде.

Возможно, он ее бил, хотя я серьезно в этом сомневалась – реакция тела говорила о другом. Скорее, он ее унижал самым изощренным образом, раз за разом втаптывая в грязь, пока не поставил в зависимое положение и не утвердил свою беспрекословную власть.

Это продолжалось так долго, пока Райли Ривердел была в столице. Как только ее отослали на Осгорн, ситуация изменилась, и вдали от Вельфаста она вздохнула свободнее.

Но вот я снова здесь, в столице Нотумбрии, и память тела призывает склониться перед этим человеком. Да, склониться и умолять его о пощаде, пока он не вышел из себя и не наказал меня самым жестоким образом.

Морально, не физически.

Но я не стала делать ничего подобного. Стояла и глядела исподтишка на мужчину, размышляя о том, что передо мной, скорее всего, отчим Райли Ривердел.

Вернее, уже мой отчим, потому что теперь я в этом теле, и мне решать ее проблемы. Но сперва нужно справиться с панической атакой и перестать бояться.

И я попыталась.

Спросила у себя: ну вот что он может сделать такого, чего мне стоило бы опасаться?

Мне, в которую стреляли из луков, за которой охотились с собаками, кого ловили жандармы Берганота и кто часами тащился по бесконечным подземным тоннелям, неся на спине маленькую принцессу?

Кому настоятель монастыря Святого Иеронима предлагал совместно помолиться, в конце-то концов!

Что я только не пережила в этом мире!..

Разве мне стоило чего-то бояться?

Всесторонне обдумав эту мысль, я решила, что нет. Поэтому подняла голову, встретившись глазами с отчимом и спокойно выдержала его давящий взгляд.

Он такого явно не ожидал. Уставился изумленно, словно не предполагал встретиться с каким-либо сопротивлением с моей стороны.

Впрочем, я решила удивить его еще больше и заговорила:

– Итак, – сказала ему. Вот бы еще выяснить, как его зовут! – Что вы забыли в моей комнате? И почему явились через тайный ход, а не договорились о встрече, как сделал бы любой другой воспитанный человек?

Он изменился в лице, и я записала плюс в свою копилку.

– Ты забываешься, Райли Ривердел! – выдохнул отчим.

– Подозреваю, в этой комнате забываюсь вовсе не я, – спокойным голосом ответила ему. – У вас ровно три минуты, чтобы изложить дело, ради которого вы сюда пришли. – Так и быть, я все-таки его выслушаю. Он ведь старался, полз по тайному ходу, значит, дело важное! – После этого я сразу же позову охрану, а она, как вы успели заметить… Думаю, вы успели это выяснить, иначе не явились бы сюда таким путем. Так вот, люди короля Сигизмунда охраняют меня так же старательно, как и принцессу Аурику. Если арагосцы решат, что вы пришли с недобрыми намерениями, разбираться они не станут.

Отчим переменился в лице во второй раз, а я подумала, что мне придется подыскать себе другую комнату, без тайного хода. Либо забаррикадировать эту, чтобы чужие здесь больше не ходили.

Подобные «посетители», появляющиеся без предупреждения, мне были не нужны.

– Кем ты себя возомнила, Райли Ривердел?! – наконец, произнес он полным ярости голосом. – Какое ты имеешь право разговаривать со мной в подобном тоне?! И как ты могла не отвечать на мои письма и не сообщать мне то, зачем я отправил тебя на Осгорн?! Из-за тебя у меня были очень большие неприятности в столице!

Лицо его затряслось, и я подумала, что кого-то в этой комнате хватит удар, и это буду не я. Зато следующая мысль была о том…

Слава, слава местным Богам!

Значит, шпионом, выдававшим Броддикам передвижение кортежа Аурики, была вовсе не Райли Ривердел. Напрасно лорд Хардинг меня в этом подозревал!

– Я никогда и не собиралась на вас шпионить, – улыбнулась я отчиму, хотя понятия не имела, как оно было на самом деле.

Ну что же, удар его все-таки не разбил. Вместо этого он шагнул ко мне. Занес руку, явно собираясь влепить мне пощечину, но…

Испуганно отшатнулся, потому что над моими ладонями появился огонь.

– Только попробуйте ко мне прикоснуться, – вежливо сказала ему, – и нас с вами ждет увлекательный эксперимент. Сейчас я и не вспомню температуру огня, но что-то мне подсказывает, что она больше пяти сотен градусов. Хотите испробовать на себе и назвать мне точную цифру?

Он не захотел. Сделал еще два шага назад, а я хищно улыбнулась. Все же зря он не согласился на эксперимент!

– Ты изменилась, Райли Ривердел! – произнес отчим хриплым голосом.

– Как видите, воздух Осгорна пошел мне на пользу, ведь вы, можно сказать, послали меня практически на морской курорт! Спасибо вам за это, дорогой папочка!

Кажется, удар его все-таки хватит… Хотя нет, снова справился с собой, в выдержке отчиму было не отказать.

– Значит, кровь твоего отца все же дала о себе знать, и в тебе проснулась магия! – прошелестел он.

– О, вас ждет еще много дивных открытий, – улыбнулась ему. – Но времени у вас меньше двух минут, так что вы либо сумеете меня заинтересовать, либо мы с вами все-таки выясним температуру огня. Или скорость вашего передвижения по тайному ходу, когда вас преследуют два арагосских наемника.

В ответ он уставился на меня, склонив голову, словно прикидывал, что ему делать с новой и уверенной в себе Райли Ривердел. Проклятой магичкой, как обозвал меня жандарм в Берганоте.

И к выводам отчим пришел довольно интересным.

– Тебе нужна моя помощь, – заявил он. – То, во что ты ввязалась, Райли Ривердел, до добра тебя не доведет! Ты слишком слаба, чтобы играть в подобные игры, поэтому однажды закончишь свою жизнь на плахе.

– Я тоже вас люблю, – заявила ему ехидно. – Как-никак вы попытались заменить мне отца, но вам это не удалось. Кстати, у вас осталось меньше минуты!

– Тебе нужен будет наставник! Тот, кто поможет тебе выжить и выиграть в том, о чем ты не имеешь ни малейшего понятия. Ну что же, с прибытием короля Арагоса и с подписанной им Хартией Справедливости шанс у вас все-таки есть, и мои связи помогут тебе…

– Убирайтесь! – заявила ему. – Ваше время вышло.

– Не спеши отказываться, Райли Ривердел! Партии Принцессы очень скоро будет нанесен болезненный удар. Такой, к которому вы не готовы, и он обезглавит ваши ряды. Но с моей помощью ты удержишься на плаву…

– Дверь там, – сказала я. – Хотя через дверь не советую, так что убирайтесь тем же способом, каким сюда пришли!

Впрочем, я уже понимала, что сам он отсюда не уйдет.

Отчим Райли Ривердел оказался из той категории людей, которые, как тараканы, умели выживать любой ценой, потому что интуитивно чувствовали, в какую сторону дует ветер, и бежали туда, где лучше и выгоднее кормят.

Раньше он всецело пребывал на стороне Идана Броддика, поэтому и отправил Райли Ривердел на Осгорн, чтобы та шпионила и доносила ему обо всем, нимало не заботясь, выживет ли она, когда станут убивать принцессу, или нет.

Но теперь…

Сейчас ситуация изменилась. Судя по всему, у Партии Принцессы появился реальный шанс на победу, поэтому он и здесь.

– Если ты станешь во всем меня слушать…

В ответ я рассмеялась, и отчим тотчас же изменил тональность голоса.

– Я буду тебя направлять, Райли! Подсказывать, что делать дальше и как выйти из всего этого с прибылью.

– С прибылью не только для себя, но и для вас?

И снова ни в чем не ошиблась.

– Через пару часов прибудут сундуки с одеждой. Лизетт отдаст тебе новые платья, потому что твои старые не годятся для того, что тебя ждет.

Судя по всему, Лизетт была его дочерью и моей сводной сестрой, поэтому одежда у нее оказалась получше той, которую носила его падчерица.

– Сестра тоже приедет и останется с тобой, – добавил он.

– Лизетт здесь не будет, – твердо заявила ему. – Я не хочу ее видеть.

– Райли Ривердел!..

– Дверь там, – напомнила ему. – Живо вон!

– Хорошо, хорошо! – он сразу же пошел на попятную. – Лизетт останется дома, но я не понимаю твоего отношения к своей сестре!..

Зато тело Райли Ривердел отчетливо помнило отношение Лизетт. Внутри все сжималось лишь от одной мысли о сводной сестре. Судя по всему, та была не слишком-то к ней добра.

– Вечером в главном дворце будет прием по случаю прибытия в Нотумбрию короля Сигизмунда. Я пришлю к тебе горничных из нашего дома на Рассветной улице, чтобы ты выглядела должным видом.

– Горничные мне не нужны, – сказала ему. – Только одежда, обувь и украшения. Но возьму я их исключительно из-за того, чтобы ваша падчерица не выглядела совсем уж нищенкой. Заметьте, это я делаю вам одолжение, а не вы мне!

И снова улыбнулась.

Он склонил голову, словно что-то просчитывал, но тут в дверь постучали, и мужской голос с сильным арагосским акцентом попросил у меня разрешения войти.

Отчим поморщился.

– Прогони его! – шепотом приказал мне.

Вместо этого я прогнала его.

Заявила громким голосом, что открою через минуту, и демонстративно отправилась к двери. Заодно с удовольствием посмотрела на то, как отчим, прихрамывая, кинулся к тайному ходу и закрыл за собой дверь.

Кажется, я выиграла этот раунд, причем с разгромным счетом в свою пользу. Но прекрасно понимала, что это далеко не победа, и если я дам слабину, он возьмет надо мной верх.

Оказалось, с официальным визитом ко мне явился вовсе не Эван, хотя я втайне надеялась именно на появление лорда Хардинга.

Настолько привыкла к его присутствию, что сейчас мне очень его не хватало.

К тому же мне хотелось, чтобы Эван внятно рассказал о последних событиях в Вельфасте и дал четкие указания, что мне делать дальше.

Как вести себя этим вечером, если все же будет прием в королевском дворце? Идти ли мне на него, и пойдет ли туда Аурика?

Будь моя воля, я бы отказалась и принцессу не пустила.

Да и в принципе – кого мне опасаться, а кому здесь можно доверять? Куда бежать, в конце-то концов, если придется спасать Аурику?! Или же я могу расслабиться и ничего не делать, потому что Партия Принцессы и король Сигизмунд все сделают сами?

Или же…

Признаться, с момента встречи с королем Арагоса в порту Вельфаста я продолжала пребывать в тумане. Ходила в нем по роскошным комнатам, одетая в платье с чужого плеча. Приняла ванну, победила в словесной дуэли отчима, узнала, что у меня есть противная сводная сестра и вот-вот прибудет целый гардероб из дома на Рассветной улице.

Но на сердце было неспокойно.

Я успела соскучиться по Аурике, вот уже который час гостившей в покоях своего деда, и мне очень не хватало Эвана.

Но вместо лорда Хардинга, словно очередная насмешка судьбы, ко мне пожаловала его невеста.

Вернее, сперва явился лакей с холеным лицом, заявив, что леди Аманда Фрезер дожидается меня в Цветочной Приемной моих покоев – оказывается, в моем распоряжении была и такая комната.

Готова ли леди Ривердел ее принять? Гостья умоляет о встрече.

Затем в комнату заглянул один из арагосцев и поинтересовался, что ему делать с леди Фрезер. Вышвырнуть вон, если я не хочу ее видеть, или же оставить?

Оружия при ней нет, магией леди Фрезер не обладает, так что потенциальной угрозы в ней нет, но решать, конечно же, мне.

На это я, поблагодарив его за заботу, подтвердила, что встречусь с леди Амандой.

Мне было интересно, зачем она пожаловала.

Неужели явилась, чтобы предъявить мне претензии в том, что я спала возле одного костра с ее женихом, когда мы убегали от Черных Псов, и дышала с ним одним и тем же воздухом?

***

Ну что же, расположившаяся в кресле напротив меня леди Аманда Фрезер, источавшая запах цветочного парфюма, несомненно, была прекрасна.

В ней все казалось идеальным, начиная от украшенной бриллиантовыми заколками элегантной прически до кончиков расшитых бисером туфелек, кокетливо выглядывавших из-под подола бледно-розового кружевного платья.

Лицом она тоже была великолепна, и у меня не было ни малейших сомнений в том, почему будущий муж Эван Хардинг остановил свой выбор именно на ней.

Чудеснейшая сиреневоокая трепетная блондинка, в глазах которой – напрасно я ожидала увидеть противоположное! – я даже заметила проблески ума.

Какие тут могут быть сомнения?

Она могла бы стать серьезной соперницей в борьбе за внимание лорда Хардинга, но еще в Берганоте я снялась с этого состязания. Сказала себе, что не предприму ни малейшей попытки увести этого мужчину, так что…

Совет им да любовь!

Они помолвлены и, если нас не казнят в Вельфасте, пусть будут счастливы вместе.

Мы же с лордом Хардингом останемся лишь боевыми товарищами, спавшими возле одного костра. Между нами ничего не было, так что, если леди Фрезер явилась сюда с претензиями, с ними же она отсюда и уйдет.

И пусть в нее не стреляли, как в нас с Эваном, она не выпрыгивала из окна ему на руки, не делила с ним сомнительное монастырское гостеприимство и не разделывала убитого им тетерева… Но у нее были совсем другие преимущества, этого у нее не отнять.

Впрочем, я не собиралась делать ничего подобного.

– Леди Фрезер, – произнесла вполне радушно, – рада вас видеть! Сейчас попрошу, чтобы нам подали чай.

– Кофе, – убитым голосом произнесла она. – Если можно, я бы выпила чашку крепкого кофе. Без молока и без сахара.

– Кофе, конечно же! – отозвалась я.

Взглянула на горничную, и та понятливо удалилась.

– Буду рада, если ты снова станешь звать меня Амандой. Так же, как ты делала это раньше, Райли! Неужели ты забыла, как мы об этом договаривались? Наверное, вылетело из головы, ведь тебя давно не было в столице и… Столько всего произошло за это время!

– Ты права, Аманда! Столько всего произошло, а последние дни выдались на редкость сложными, – отозвалась я, и Аманда Фрезер покивала с самым удрученным видом.

– Ты случайно не знаешь, где сейчас Эван? – неожиданно спросила она, на что я растерянно заморгала.

– Понятия не имею, – призналась ей.

– Не могу его нигде найти, он словно сквозь землю провалился! Неужели Эван не желает больше меня видеть?

Произнеся это, она уставилась на меня с умоляющим видом, но я лишь пожала плечами. Пойди еще разберись, что творится в голове у лорда Хардинга и куда он мог запропаститься со всей своей головой!

– Мы приехали в Малый Дворец с отцом. Вернее, это он меня привез и приказал… Приказал мне… – леди Фрезер всхлипнула. – Нам сказали, что если кто-то и знает, где может быть Эван Хардинг, так это ты, Райли!

– Аманда, прошу тебя, соберись с мыслями! Кто вам это сказал? И вообще, что произошло?

Вместо этого она посмотрела на меня с самым жалобным видом и вновь спросила, где может быть ее жених.

– Лорд Хардинг передо мной не отчитывается, – пожала я плечами. – Возможно, он сейчас с королем Арагоса, беседуют вот уже который час. Либо где-нибудь с Партией Принцессы. Я не видела его с момента, как мы расстались в порту. Но зачем ты его так настойчиво ищешь? Соскучилась по нему?

Аманда с трудом подавила всхлип.

– Отец приказал мне немедленно найти лорда Хардинга и сказать ему… Сказать, что мы расторгаем нашу помолвку! Мне надо это сделать… Сделать при свидетелях, Райли, и как можно скорее! Сегодня же, иначе… Иначе…

Она все-таки зарыдала, и я удивилась.

Мне всегда казалось, что такие красавицы не плачут – это противоречит их природе. Разве можно какими-то глупыми слезами портить столь идеальную внешность?

– Аманда, прошу тебя!.. Вот салфетка и… Выпей-ка кофе! – потому что появилась служанка с подносом в руках. Взглянула на меня встревоженно, но я покачала головой, и она оставила нас одних. – Что произошло? Почему тебе нужно настолько срочно расторгнуть помолвку?

– Отец что-то знает, но он мне не говорит.... Что-то такое, что может испортить репутацию Фрезеров, если я останусь невестой Эвана.

– То, что лорд Хардинг принадлежит к Партии Принцессы? – склонила я голову.

– Если бы! – вздохнула, пытаясь успокоиться, Аманда. – Все время отца нисколько не волновал этот факт. Тут что-то другое, Райли, куда более плохое! Прошу тебя, помоги мне его найти! Я бы хотела…

– Поскорее расторгнуть помолвку? – вежливо спросила я.

– Предупредить его, – выдохнула она. – И не смотри на меня, как на предательницу! Да, отец заставляет меня это сделать, и я вынуждена ему подчиниться. Но мне кажется, что Эвану грозит серьезная опасность.

– Ты любишь его хоть немного? – поинтересовалась у нее. – Лорда Хардинга?

Она искренне удивилась, словно я произнесла какую-то запредельную глупость.

– При чем здесь любовь, Райли? Эван мне приятен, и он был бы для меня отличной партией. Мы с ним могли создать хорошую семью, но его положение… Сейчас оно более шаткое, чем было раньше. Думаю, отец боится, что Эван упадет так низко и глубоко, что потянет нас за собой. – Она всхлипнула. – А ведь я его просила!.. Умоляла переждать и ни во что не ввязываться!

– Подождать, пока кто-то из них выиграет – Ллинды или Броддики, – после чего встать на сторону победителей? – любезно подсказала ей, и Аманда Фрезер кивнула, не почувствовав подвоха.

– Но он не стал меня слушать, и теперь у него серьезные неприятности. Очень серьезные, Райли! Вижу, ты смотришь на меня с осуждением, но я не могу в этом участвовать! Не хочу, и мне… Мне страшно! Я соглашалась выйти за Эвана замуж, мечтая о спокойной и обеспеченной жизни, и я не желала… всего этого!

Я снова кивнула, потому что во многом ее понимала. Не сказать, что одобряла, но мое одобрение леди Фрезер было и не нужно.

Поэтому молча смотрела на то, как Аманда борется с потоком слез, и она довольно быстро одержала победу.

– Спасибо за кофе, Райли! Прошу, если ты увидишь Эвана, то передай ему, что я его искала, и дело у меня крайне срочное. Я буду ждать его письма или визита в наш дом. И вот еще, пусть он будет осторожен!

– Обязательно передам, – пообещала ей, после чего выпроводила Аманду Фрезер из своих покоев.

Оставшись одна, я немного подождала, уж не появится ли из тайного хода отчим. Несмотря на его продажную натуру, сейчас мне бы не помешал его совет.

Я не могла представить, что такого ужасного может угрожать Эвану, что повлечет его падение настолько глубоко, что сможет бросить тень на семью его невесты.

Вся Нотумбрия и так знает, что лорд Хардинг состоит в Партии Принцессы. К тому же король Арагоса в Вельфасте, а Эван вернул ему внучку, принцессу Истинной династии, у которой больше прав на трон, чем у всех Броддиков вместе взятых.

Так что, можно сказать, сейчас он на коне.

Но было что-то еще, чего я не знала или не понимала, из-за чего Фрезеры встревожились и теперь Аманда повсюду разыскивает Эвана, чтобы прилюдно расторгнуть их помолвку.

Отчим так и не появлялся, а мне в голову не приходило ничего умного. Поэтому я решила не сидеть сложа руки, вместо этого отправиться на поиски Эвана. Подумала, что даже если я его не найду, то, возможно, встречу кого-нибудь из тех, кто был с нами в порту.

Генри Картрайз, Конрад Перроуз, Франсуа Дорген – может, кто-то из них сейчас в Малом Дворце, и они смогут дать внятный ответ, что происходит и куда запропастился лорд Хардинг?

И уже очень скоро я вышла из своих покоев на втором этаже, затем, сопровождаемая телохранителями, отправилась…

Непонятно куда, но на поиски знакомых мне людей.

…Одного из них я нашла довольно быстро, и он оказался знакомым Райли Ривердел.

Прежней Райли Ривердел, до того момента, как я очутилась в ее теле.

Стоило мне спуститься по роскошной мраморной лестнице в просторный, украшенный колоннами из темного мрамора холл, как этот человек вышел из-за одной из колонн и уверенным шагом направился навстречу.

Телохранители напряглись, я сделала то же самое, но в этот самый момент со мной что-то произошло.

Очень и очень странное.

Ноги ослабли, и я прижалась боком к перилам, устояв с огромным трудом. Повезло, хоть не упала, честное слово!

– Все хорошо! – заявила арагосцам охрипшим голосом, хотя все было совсем не так.

Сердце колотилось с бешеной силой. Меня кинуло в жар, причем настолько сильный, что магия едва не сорвалась с рук, готовая сжигать все вокруг.

Потому что мое тело узнало этого человека, а потом догадалась и я.

Передо мной стоял тот самый мужчина, чей портрет я носила на шее в золотом медальоне. Человек, в которого до дрожи в ослабевших коленях и аритмии была влюблена Райли Ривердел!

Но ее возлюбленного, как и отчима, ждал большой сюрприз.

Райли Ривердел погибла на мосту возле Малых Рожков, преданная шпионом Броддиков и убитая мечом одного из Черных Псов.

Затем в ее теле поселился другой человек.

Регина Тодорова из чужого для них мира, прошедшая огонь, и воду, и три аудиторских проверки. Так что дрожью в коленях и заполошно колотившимся сердцем меня было не пронять!


Загрузка...