Глава 16

Джилл уставилась в окно такси, чувствуя себя изнуренной. Мужчина, сидевший в нескольких футах от нее на заднем сиденье, откашлялся, привлекая ее внимание. Казалось, Чез поймал ее взгляд, когда Джилл повернулась, но это было трудно определить. Темные очки, которые носил гар-ликан, полностью скрывали его глаза.

— Зачем ты надел их? Сегодня не такой уж ясный день.

Чез протянул руку и опустил очки.

— А ты как думаешь?

У него и его брата были серебристые глаза. Именно это отличало их от людей. Джилл и раньше замечала данную особенность.

— Разве ты не можешь замаскировать эмоции и перейти к более нормальному цвету, как это делает Эвиас?

Он покачал головой.

— Нет. Они всегда остаются такими, — Чез поправил темные очки. — Ты в порядке?

— Не совсем.

— Я позабочусь о твоей безопасности.

— Даже не сомневаюсь. Просто когда Эвиас прошлой ночью заявил, что подготовил сюрприз, то я не ожидала этого. Мои мысли были сосредоточенны на извращенном сексе или чем-то подобном.

Чез улыбнулся и отвернулся.

— Радуйся, что к тебе не приставили моего брата. Он бы обязательно сделал какое-нибудь остроумное замечание на это заявление.

— Кстати, где Эвиас и Фрай?

— Ходят по магазинам.

— Как, черт возьми, Эвиас ухитрился раздобыть самолет? И кто был тот большой парень, ожидающий нас внутри? Эвиас так и не ответил на мои вопросы.

— Твоя пара испытывал стресс, ведь ты находилась рядом с незнакомцем, который пялился на тебя так, что Эвиасу захотелось его убить. Гарсон любит пофлиртовать.

— А теперь я нервничаю. На самолете Эвиас практически затащил меня в спальню, отказываясь отвечать на вопросы, и стал отвлекать, пока я не заснула, — секс был великолепен, но Джилл не собиралась упоминать об этом при Чезе. — К тому времени, как я проснулась, мы уже приземлились, а Эвиас лишь приказал мне принять душ и одеться. Потом он уехал, а ты запихнул меня в это такси.

— Мы все обсудим, когда доберемся до места назначения, — он повернул голову и кивнул в сторону водителя.

Она понимающе вздохнула. Парень впереди слышал каждое слово.

Ее плохое настроение немного улучшилось, когда Джилл увидела знакомый район. Через несколько кварталов такси остановилось перед мастерской Мака.

— Выходи первой, — настоял Чез.

Она открыла дверцу и вышла. Он пересел, расплатился с водителем и вылез через ту же дверь, что и Джилл. Чез старался не прикасаться к ней, но держался рядом. Машина уехала, оставив их на тротуаре.

— Зачем ты отправил меня первой?

— Я не собиралась выходить раньше на случай, если водитель уедет, оставив тебя в машине.

— Таксисты не похищают людей, особенно учитывая твое присутствие. Это было бы глупо, ведь ты видел его лицо и номерные знаки. Тем более ты расплатился с ним кредитной картой.

— Я не доверяю людям.

— Объясни, что происходит, Чез, — Джилл посмотрела на дорогу. — Рядом больше никого нет.

— Лорд Эвиас хотел отвезти тебя домой, чтобы ты забрала прах матери. Он обратился за помощью к вамп-ликанам, поскольку они были кое-чем нам обязаны. Оказалось, что в это время один из стражей Лорна был в Анкоридже, направляясь в аэропорт, чтобы вернуться домой. Вамп-ликан одолжил самолет с пилотом и забрал нас. Лорд Эвиас хочет сделать тебе подарок в честь вашего спаривания, поэтому он направился в магазин, а нас отправил собирать твои вещи. Вот и все, что я знаю.

Очень романтично.

— Все произошло так быстро и неожиданно.

— Нужно было решать вопрос либо вчера вечером, либо ждать еще несколько недель, ведь неизвестно когда еще вамп-ликан окажется в большом аэропорту.

— И это имеет смысл… потому что?

— Вамп-ликаны обладают способностью стирать воспоминания и управлять людьми. Ни один здравомыслящий пилот не посадил бы самолет на взлетно-посадочную полосу, которой даже нет на карте. Гарсон держал под контролем разум пилота. Мужчина не вспомнит, что был там. Мы не знали, что на эту посадочную полосу возможно посадить самолет, пока Дэкер не привез тебя. Обычно при путешествиях на большие расстояния мы нанимаем пилота на маленьком самолете, чтобы попасть в более крупные аэропорты, а затем используем коммерческие рейсы.

— Но у вас есть крылья.

— В населенных районах установлены гребаные радары. К тому же только представь, каково это пролететь почти две тысячи миль, — Чез пожал плечами. — Я в хорошей форме, но это было бы тяжело, особенно если нести кого-то на руках. Тем более полет займет несколько дней, так как мы можем передвигаться только ночью в пределах безопасных территорий, контролируемых нами или вамп-ликанами. Лорд Эвиас никому не сказал, что уехал, так как клан все еще не пришел в себя после вчерашнего. Таким образом, мы вернемся прежде, чем кто-нибудь заметит нашу пропажу. Самолеты довольно быстры.

Джилл вздохнула.

— А знаешь что? Давай заберем мои вещи и вернемся в аэропорт. Я устала, немного раздражена и не в духе, — она подошла к входной двери и попыталась повернуть ручку. Но вход был закрыт. — Черт. Мака нет дома. Пойдем.

— Кто такой Мак? — в голосе Чеза прозвучало подозрение. — Лорду Эвиасу не понравится, если у тебя осталась романтическая привязанность к человеку.

— Мак для меня как отец. Я работала на него и снимала по дешевке помещение над этим магазином. Скорее всего он с любовником отправились на выставку его работ. Мак художник. А это металлическая мастерская. Попробуешь угадать, какие произведения он создает?

Чез лишь усмехнулся.

Она обвела гар-ликана вокруг здания, подошла к воротам и протянула руку, нащупывая щеколду. Ухватившись пальцами за засов, Джилл потянула тот. Металл заскрипел, когда она толкнула дверь, чтобы войти на задний двор.

— Закрой за собой дверь. Мак не любит, когда кто-то пользуется этим входом, — калитка захлопнулась, Джилл подошла к задней двери, нагнулась и подняла камень. К запасному ключу прилипло немного земли, поэтому девушка постучала им по стене и вставила в замочную скважину. Джилл спрятала ключ обратно под камень. — Вперед.

Чез схватил ее за руку и дернул назад.

— Я войду первым.

«Точно. Он же мой телохранитель».

Она покорно отступила.

— Худшее, что ты найдешь — мышь или паук. Слева будет лестница, по которой нужно подняться. Моя квартира наверху.

— Что это за запах? — в его голосе прозвучало отвращение.

Джилл вошла следом и глубоко вдохнула.

— Аэрозольная грунтовка. Мак красит свои творения, и, судя по сильному запаху, он давно не заходил в эту часть мастерской. Обычно мы оставляем заднюю дверь открытой, чтобы проветривать помещение во время покраски.

— Мне нужно проверить здание.

— За дверью слева кабинет, — Джилл кивнула. — Справа сам магазин. Я бы не стала туда заходить. Мак включил вентиляторы, чтобы скульптуры обсохли после покраски, но все равно там дико воняет. Пойдем, — она быстро поднялась по лестнице и подошла к своей квартире. Дверь оказалась не заперта, впрочем, ее никогда не запирали.

— Я же предупреждал, что пойду первым, — заявил Чез из-за ее спины. Он аккуратно оттолкнул Джилл и шагнул вперед. Гар-ликан резко остановился на пороге. — Здесь кто-то побывал. Они копались в твоих вещах. У тебя есть предположения, что они искали?

Джилл не знала, смеяться ей или смущаться. Ящики комода были приоткрыты, а из них свисала одежда. Корзина для белья в углу была опрокинута, из-за чего ее содержимое вывалилось в беспорядочную кучу. Одеяла были скомканы на кровати, а подушка лежала на ночном столике, закрывая большую часть будильника. Лампа была разбита и валялась на полу.

— Хм, отойди, Чез. Это я оставила все в таком состоянии.

Он слегка удивленно посмотрел на Джилл через плечо.

— Не осуждай меня. В день похищения я проспала, потому что легла слишком поздно, из-за чего разбила будильник подушкой, когда тот зазвонил. Лампа была несчастным случаем. Потом я не смогла найти ничего, что можно было бы надеть, — она кивнула в сторону комода, а потом указала на корзину для белья. — Тогда я поняла, что моя форма, вероятно, находится там. Мак раздражается, если я опаздываю, а я не хотела снова выслушивать его разглагольствования. После смены я бы все убрала.

Он постарался скрыть свое выражение лица.

— Ясно, — однако в его голосе звучал смех. — У тебя есть чемодан?

— Парень, конечно есть. Я же королева переездов, — Джилл подошла к шкафу и открыла дверцы, вытаскивая уже упакованную сумку. — Это сумка для чрезвычайных ситуаций, которую я всегда держу наготове. Дай мне несколько минут, чтобы собрать вещи, — она схватила рюкзак с верхней полки шкафа и вошла в крошечную ванную.

— Сумка для чрезвычайных ситуаций?

— Долгая история, но, скажем так, мне уже приходилось быстро собирать пожитки и сваливать. Вся моя лучшая одежда всегда упакована, — Джилл достала урну с прахом из единственного ящика в ванной, вернулась в маленькую гостиную, служащую одновременно спальней, и аккуратно положила ту в рюкзак, стоявший на комоде. — Я готова.

Чез казался удивленным.

— И это все?

— Я не буду брать грязную одежду или то, что лежит в комоде. Все вещи прожжены. Я часто занимаюсь сваркой для Мака. Все, что мне нужно, находится в сумке.

— Как насчет личных вещей? Люди, как правило, любят всякие картины и безделушки.

— Это уже в сумке. Она довольна тяжелая. Кстати, не хочешь понести ее?

Чез поднял сумку и повесил ту на плечо.

— Лорд Эвиас полагал, что это займет несколько часов.

— Он ошибался. Но мне нужно оставить Маку записку. Я чувствую себя неловко из-за того, что просто сбежала. В его кабинете есть бумага и ручки, — Джилл хотела выйти из квартиры, но Чез преградил ей путь.

— Я иду первым.

— Точно. Ладно. После тебя.

Он шагнул к двери… но тут же остановился, притом так резко, что Джилл чуть не врезалась в его спину.

Прозвучало пять быстрых и громких хлопка, которые чуть не оглушили девушку.

Большое тело Чеза несколько раз дернулось, а затем пошатнулось в сторону, падая на лестницу.

Джилл слышала каждый удар. Это так потрясло ее, что ей потребовалось несколько секунд, чтобы среагировать и узнать в этих звуках выстрелы.

— Черт! — сработал инстинкт самосохранения. Джилл рванула вперед и захлопнула дверь. Джилл терзало чувство вины, ведь она бросила Чеза, но учитывая возможности его тела, гар-ликан был супергероем. Гали говорила, что выстрелы не причиняли им особого вреда. Джилл надеялась, что это правда. Будучи по большей части человеком, она бы умерла даже после одного такого ранения.

Джилл шагнула к комоду, схватилась за его край пальцами и резко дернула. Комод завалился на бок, заблокировав дверь. Девушка повернулась и побежала в ванную.

Несмотря на то, что дверь была хлипкой, Джилл захлопнула ту и заперла на ключ. Затем Джилл поставила ногу на угол ванны и дотянулась до шпингалета на окне. Когда она открыла окно, то оно заскрипело в знак протеста. Сначала Джилл вытолкнула на улицу рюкзак, а потом ухватилась за края, чтобы пролезть в маленькое отверстие.

Из соседней комнаты донесся звук ломающегося дерева. Джилл поняла — стрелявший в Чеза осознал, что дверь была не единственным препятствием, так как вскоре последовал звериный рык. Два громких удара указывали на то, что враг пытался убрать комод с дороги, вот только Джилл уже была на полпути к открытому окну, игнорируя боль из-за подоконника, вонзившегося в ее живот.

Джилл посмотрела на мусорный контейнер рядом со зданием и выругалась, так как знала, что приземление будет болезненным.

Она отчаянно дрыгала ногами и извивалась, подняв обе руки, чтобы защитить голову, когда сила тяжести потянула ее из окна. Джилл упала на пластиковую крышку.

При ударе ее тело перевернулось, а плечо пронзила боль. Джилл скатилась с мусорного контейнера, не сумев вовремя прийти в себя и ухватиться за что-то, хоть за что-то, чтобы удержаться.

Ее бок принял на себя большую часть удара, когда девушка грохнулась на тротуар. Джилл лежала, тяжело дыша, но какой-то шум заставил ее повернуть голову и посмотреть вверх.

Покрытое шрамами лицо Фидо, выражающее ярость, напугало ее до чертиков. Мужчина, рыча, пытался протиснуть свое грузное тело в окно.

Джилл застонала и, опираясь на правую руку, встала. Рюкзак лежал в нескольких футах от нее, поэтому она зацепила пальцами один из плечевых ремней. Джилл не собиралась оставлять здесь прах матери. При первом шаге она поняла, что немного хромает. Джилл быстро заковыляла к воротам, чтобы выбраться с заднего двора.

Но прежде чем она успела дойти, ворота открыл мужчина в костюме, из-за чего Джилл остановилась.

— Привет, Джиллиан, — это был акула.

Он вытащил что-то из нагрудного кармана. Джилл с ужасом наблюдала, как он снял колпачок со шприца и бросил тот на землю.

— Твой дедушка хочет с тобой поговорить.

— Пошел на хрен, — она попятилась, а ее сердце бешено заколотилось. — Не подходи!

Чье-то тело прижалось к ее спине, прерывая отступление. Джилл повернула голову, взглянув на нового и страшного мужчину. Высоким и крупный незнакомец стиснул ее плечи. От ощущения мучительной боли из Джилл вырвался крик. Она была уверена, что он только что вонзил в ее кожу когти.

— Мы подозревали, что ты вернешься за прахом матери, — акула подошел к ней с самодовольным и радостным видом. — Ты, кажется, удивлена. Джиллиан, за тобой всю жизнь следили люди твоего отца. Ты очень любила мать, а Дэкон много раз обыскивал твои квартиры. Он знал, что этот прах — твое самое ценное владение.

— Звучит довольно мерзко, — пробормотала она. — Бессердечный ублюдок.

— Так и есть. Мы отдали тебя Эвиасу, зная, что ты вернешься за прахом, или он пошлет кого-то, кому доверяет, чтобы забрать его. Нам оставалось только ждать, чтобы схватить пришедшего. Конечно, мы надеялись на твое появление… и вот ты здесь.

— Что, черт возьми, это значит?

— Дэкеру нужен способ контролировать Эвиаса. Теперь он у нас есть. Эвиас сделает все, что мы захотим, лишь бы вернуть тебя, — он помахал шприцем. — Пора спать.

— Подожди! — Джилл выронила рюкзак, быстро соображая. — Эвиасу наплевать, если вы похитите меня. Вы ошиблись в своих расчетах. Хочешь знать, почему?

Акула сощурил глаза.

— Фидо был прав. Эвиас хотел убить меня из-за моего острого языка. Я соблазнила того болвана, которого вы, идиоты, застрелили, чтобы убраться оттуда к чертовой матери, — Джилл выдавила из себя широкую улыбку. — Какие же вы все тупые.

Он наклонился ближе и вдохнул.

— Ты пахнешь, как лорд Эвиас.

— Только потому, что ублюдок укусил меня, а я укусила его в ответ. Ему это не понравилось. Запах исчезнет примерно через неделю после того, как его мерзкая кровь покинет мой организм. По крайней мере, так утверждал мой новый бойфренд. Эвиас разозлился из-за того, что я не какая-то скромная идиотка, желающая выполнить любую его прихоть. Он вышвырнул меня из своего дома, поэтому я начала флиртовать с… — она кивнула в сторону здания. — Я даже не помню его имени.

Фидо выбежал из-за угла здания. Должно быть, он бросил попытки пролезть в окно. Мужчина зарычал, продемонстрировав клыки. Джилл встретила его взгляд, но затем ухмыльнулась акуле.

— Коул, не так ли? Извини, что разочаровала, но вы лишь избавили меня от очередной занозы в заднице. А вернее от того, кто намеревался ей стать, если бы вы не прикончили его. Этот мужик заставил меня пообещать, что я стану его парой, если он отвезет меня домой.

— Я не верю тебе, — впрочем, Коул не выглядел таким уж уверенным.

— А ты не подумал, что Эвиас сопровождал бы меня, если бы я что-то для него значила? Ты видишь его? Нет. Может, понятие логики тебе незнакомо, но попробуй хотя бы раз.

Он воткнул иглу в ее руку. Джилл попыталась вырваться, но ублюдок, державший ее за плечи, не позволил ей даже пошевелиться. Холод распространился по ее руке и груди.

— Я отведу тебя к Дэкеру, — прошипел акула. — Как и требует приказ.

— Пошел на хрен.

Перед ее глазами заплясали пятна, а колени подогнулись. Все погрузилось во тьму.


* * *


Эвиас ухмыльнулся и показал Фраю приобретенное украшение.

— Ну как?

— Ваша пара будет в восторге.

— Она была воспитана как человек, поэтому я хотел купить кольцо. Мама подсказала, какой размер взять. Надеюсь, она не ошиблась.

— Изменение размера кольца будет проблематичным, как только мы вернемся домой. Готовы отправиться в аэропорт?

— Да, — у Эвиаса зазвонил телефон. Он посмотрел на экран, увидев определившийся номер Чеза. — Должно быть они уже в самолете, — Эвиас ответил: — Мы выдвигаемся.

— Они забрали ее, — прохрипел гар-ликан.

— Что? — в следующее мгновение страх и ярость нахлынули на него. — Кто забрал ее?

— Вамп-ликаны. Они стреляли в меня. Мне даже не удалось ответить, — Чез закашлял, и судя по звуку, ему пробили легкие. — Срочно приезжайте к ней домой. Я не настолько оправился, чтобы встать. Возможно, они все еще где-то рядом.

— Едем, — Эвиас повесил трубку.

Фрай уже стоял у тротуара, открывая заднюю дверцу такси, которое ждало их перед ювелирным магазином. Гар-ликан выглядел разъяренным.

— Я все слышал. Поспешим.

Эвиас чуть ли не влетел на заднее сиденье, ожидая, когда Фрай заберется на другую сторону и даст водителю адрес. Его пара была похищена. Идея казалась нереальной, но он знал, что это факт. Чез никогда бы не разыграл его таким жестоким способом.

Фрай вытащил пачку наличных.

— Нарушишь все ограничения скорости, чтобы добраться туда, и это твое.

Водитель оглянулся, и машина рванула вперед, взвизгнув шинами, когда он нажал ногой на газ.

— Успокойтесь, милорд. Мы выследим их и вернем Джилл.

— Кто посмел это сделать? — он тут же сам ответил на свой вопрос: — Дэкер.

— Вы не знаете этого наверняка. Он не мог разузнать, что мы привезем сюда вашу пару.

— Если только нас не предал Гарсон. Я разорву его на куски.

Фрай крепко схватил его за руку.

— Вдох и выдох. Я провел много времени с Гарсоном. Он бы не поступил так. Я не знаю, как они выследили нас, но контролируйте свою кожу, — пробормотал Фрай.

Эвиас опустил взгляд и увидел первые признаки частичного изменение структуры плоти. Ему потребовалась каждая унция самоконтроля, чтобы заставить тело подчиниться воле. Фрай достал из кармана куртки запасную пару солнцезащитных очков и протянул их Эвиасу.

Он взял их и прикрыл глаза.

— Я собираюсь…

— Только не здесь. И не сейчас. Дышите, милорд. Вдох. Выдох. Мы вернем ее обратно.

Каждая минута казалась вечностью, пока такси с визгом не остановилось перед старым серым зданием. Эвиас распахнул дверь, чтобы выйти, и глубоко вдохнул, улавливая каждый запах вокруг. Он сразу же определил вонь вамп-ликанов. Эвиас оглянулся и посмотрел на Фрая, который расплачивался с водителем. Затем он бросился к входной двери здания, но обнаружил, что та заперта. Эвиас со злостью повернул ручку и толкнул дверь плечом. Замок сломался, давая Эвиасу возможность протиснуться внутрь.

Он окинул взглядом мастерскую, испытывая дискомфорт из-за сильного запаха химикатов. Металлы и пары краски. Эвиас быстро пересек комнату и распахнул еще одну дверь. Там, в луже крови на полу, лежал с открытыми глазами Чез. Солнечные очки валялись в нескольких футах от гар-ликана.

— Мне очень жаль.

Эвиас быстро оценил тяжелые травмы Чеза. Мужчина получил два выстрела в грудь и по одному в плечо, живот и бедро. Кровь покрывала его губы и стекала по подбородку к горлу. Эвиас перешагнул через мужчину, смотря на открытую заднюю дверь и лестницу, где на ступеньках была размазана кровь.

— Снаружи, — пробормотал Чез, кашляя кровью. — Джилл как-то покинула верхний этаж, а вамп-ликаны бросились за ней.

Эвиас ринулся вперед, уловив еще несколько запахов, как только покинул вонь химикатов. Фрай следовал за ним по пятам, но на улице они разошлись в разные стороны.

Страж присел возле мусорного контейнера и коснулся земли.

— Она была здесь, — Фрай поднял голову. — Окно открыто. Должно быть, Джилл выпрыгнула и упала на землю.

Эвиас узнал запахи. Они принадлежали двум вам-ликанам, которых он избил для Джилл в их первую встречу. От брошенного рюкзака исходил незнакомый запах. Эвиас проследовал за запахами, которые вели к открытым воротам, но затем потерял след. Фрай схватил его за руку.

— Мы вернем ее. Не сходите с ума, милорд. Сейчас разгар дня. Вы не можете полететь в город на поиски Джилл.

— Ее забрал Дэкер!

— Значит, скоро он объявится с очередным требованием. Он всегда так поступает. К тому же это значит, что он не посмеет причинить ей вред. Подумайте. Я знаю, сейчас это тяжело, потому что речь идет о вашей паре, но вы должны.

Эвиас закрыл глаза и попытался собраться с мыслями.

— Я могу выследить ее.

— Черт. Я и забыл. Куда нам идти?

Эвиас мысленно потянулся к Джилл, но не смог понять, где она находится.

— Я ничего не чувствую.

— Вы же связаны, значит, все получится, сейчас мешает расстройство. Сосредоточьтесь, милорд.

Эвиас попробовал еще раз, но ощутил лишь еще большую ярость и разочарование.

— Я ничего не чувствую. Они убили ее! — он рухнул на колени, ощущая, будто кто-то вырвал его сердце.

Фрай наклонился, обхватил его руками, приподнял и потащил обратно во двор, который они только что покинули. Там он положил Эвиаса на землю. Фрай пинком захлопнул калитку и принялся рыскать по двору. Эвиас так и остался лежать, став холодным и твердым. Его кожа пульсировала, давая понять, что покрылась трещинами. Но это уже не имело значения. Ничего не имело значение.

Вскоре Фрай вернулся и опустился на колени.

— Я нашел колпачок от шприца. Не замыкайся в себе, Эвиас, — Фрай схватил его за шею и сильно сжал. — Ты слышишь меня, черт возьми? Дэкер обязательно потребует выкуп. Твоя пара нужна ему живой. Ты не чувствуешь Джилл, потому что она, должно быть, накачана наркотиками. Ты же знаешь, что не сможешь определить ее местоположение, если разум Джилл будет в отключке.

Эвиас зацепился за эти слова и попытался снова вдохнуть. Это помогло смягчить кожу.

— Вот так, — подбодрил Фрай. — Ну же, Эвиас. Давай, рассердись на меня за то, что я забыл о формальном обращении.

Эвиас открыл глаза и увидел красный колпачок, который Фрай держал в руке. Взяв его, Эвиас принюхался. От него действительно пахло каким-то седативным, пусть и слабым.

— Она несет твой запах, — Фрай отпустил его шею. — Дэкер жаждет вернуть свой клан. Он использует Джилл, чтобы заставить тебя пойти навстречу. Твои мысли прояснились? Я бы хотел проверить, как там мой близнец. Чез выглядел дерьмово, когда я проходил мимо.

— Иди к Чезу.

— Я скоро вернусь.

Эвиас медленно встал… и молча пообещал отправить Дэкера и всех его стражей в ад, лишь бы вернуть Джилл. Он проверил свой телефон, но не обнаружил ни одного пропущенного звонка. Впрочем, Дэкер все равно свяжется с ним. Ублюдок забрал его пару.

Он вошел в здание, наблюдая, как Фрай помогает брату встать.

Чез старался не встречаться с ним взглядом.

— Мне очень жаль, милорд.

— Перестань, — Эвиас подошел и положил ладонь на грудь гар-ликана, осматривая раны. Кровотечение замедлилось, но раны медленно затягивались и выглядели плохо. — Легкое повреждено, верно?

— Да. Но это не имеет значения. Я подвел вас, — Чез тяжело навалился на Фрая. — Я подвел вашу пару.

Эвиас взглянул на Фрая, заметив страх на лице близнеца. И он знал причину такого состояния.

— Ни слова больше, Чез. Я знаю, что ты собираешься предложить. Я отказываюсь брать твою жизнь в качестве наказания. Ублюдки использовали вонь краски, чтобы скрыть свои запахи. К тому же они напали на вас с человеческим оружием, не давая тебе времени отреагировать должным образом, — Эвиас обратил внимание на три дробовика, брошенных на пол у открытой двери, за которой находился кабинет с письменным столом. — Это была ловушка. В нее мог угодить кто угодно. Никто из нас не подозревал, что Дэкер объявит охоту на мою пару, — Эвиас снял темные очки и достал кинжал из потайного кармана кожаных брюк. — Хочешь загладить вину передо мной?

Чез поднял голову.

— Моя жизнь принадлежит вам, милорд. Я сделаю все, что угодно.

Эвиас пристально посмотрел на каждого близнеца.

— Мне нужно, чтобы вы оба поклялись мне в верности и конфиденциальности… прямо сейчас.

Оба мужчины смутились, но затем заговорил Фрай:

— Мы всегда были преданы вам, так это и останется.

— Хорошо. Тогда в точности выполните мою просьбу, — он надрезал кожу на мясистой части предплечья и поднес руку к лицу Чеза. — Выпей мою кровь. Это приказ.

Глаза Чеза округлились, в них появилась неуверенность.

— Мой отец был вамп-ликаном. Значит, моя кровь исцелит тебя. Пей.

Чез лишь на мгновение замешкал, но затем припал к ране. Эвиас сосредоточился на Фрае. Близнец снял темные очки, встретившись взглядом с Эвиасом, и резко кивнул, молча давая понять, что имел в виду клятву.

— Я объясню все позже. Дэкер хочет вернуться на Аляску. Давайте доберемся туда первыми. Нам нужно свалить отсюда к чертовой матери и вернуться на самолет. Но мы не можем это сделать, пока Чез истекает кровью и вот так выглядит. Люди сразу обратят на нас внимание и вызовут полицию.

— Вамп-ликан. Я просто в шоке, — Фрай присвистнул. — Я бы и за миллион лет не догадался, что вы такое.

— Будем надеяться, что в нашем клане никто об этом не подозревает.

— Охренеть. Мы никому не скажем. А Кэлзеб знает?

Эвиас посмотрел в глаза Чеза, которые все еще были прикованы к нему.

— Да.

Чез удивил его, подмигнув. Затем гар-ликан перестал пить и отступил на шаг, прежде чем протянуть руку и разорвать свою испорченную рубашку. Дыры в его груди быстро затягивались.

— Черт! — Чез прикоснулся к одной из уже исцелившейся ране. — Поразительно.

— Я найду тебе другую одежду. Ты весь в крови, — Фрай вошел в кабинет.

— Надеюсь, самолетом будут управлять два пилота, а не один.

— Почему, милорд? — Чез скинул остатки рубашку и начал раздеваться.

— Прямо сейчас мне нужно выпить немного крови. Это оборотная сторона моей части вамп-ликана.

Фрай вернулся с футболкой и шортами.

— Это лучшее, что я сумел найти, — он протянул одежду брату. — Впрочем, я мог бы заглянуть в комнату Джилл и принести тебе платье или что-то в этом роде.

— Поторопись, Чез. Нам пора уходить, — Эвиас отчаянно хотел вернуться на Аляску.

Фрай шагнул вперед.

— Я слышал ваш разговор, — он протянул руку. — Вам нужна кровь.

Эвиас был тронут. Братья действительно приняли его таким, каков он есть.

— Я ценю это, но двое из нас сейчас слабее, нежели обычно. Давай не будем истощать еще и тебя. Я возьму кровь, как только мы доберемся до самолета.

Чез натянул человеческую одежду. Размер оказался неподходящим, из-за чего мужчина выглядел нелепо в этих шортах и ботинках. Но это не имело значения.

— Стоит найти рюкзак вашей пары, там лежит прах ее матери. Или они забрали его?

— Рюкзак на улице. Я захвачу его, — Фрай вышел из здания, снова надев темные очки.

Эвиас изо всех сил старался сохранить рассудок. Его пара была похищена… значит, эти вамп-ликаны скоро умрут.

Загрузка...