Эвиас вошел в церемониальный зал и окинул взглядом лица собравшихся. Кэлзеб шел позади, сопровождая Галихию и Ренну. Люди расступились, предоставляя Эвиасу широкий проход, пока он с Джилл шагал через комнату к своему законному месту — ложу лидера. Этот обычай лорд Аботорус перенял от своего предыдущего клана. Эвиас же хотел сжечь эту чертову штуку. Кушетка располагалась на шесть ступенек выше основного этажа, из-за чего каждый мог четко ее видеть, будто это был трон. Эвиас оглядел комнату с возвышения, но так и не сел.
Кэлзеб поднялся по ступенькам вместе с женщинами и жестом пригласил их сесть. Они замешкали и посмотрели на Эвиаса, ожидая разрешения. Он кивнул в ответ. Его мать казалась смущенной, и он понимал по какой причине. Только лорду и его супруге, если таковая имелась, было позволено сидеть на ложе. На всех других церемониях Эвиас оставался один, в то время как Галихия и Ренна стояли по бокам от кушетки.
Но пришло время изменить обычаи. Обе женщины выполнили его просьбу.
Эвиас снова осмотрел комнату, увидев удивление на некоторых лицах. Присутствующие заметили обмен взглядами и то, где устроились женщины. Он улыбнулся, когда собравшиеся вновь сосредоточились на нем, и позволил своему гневу отразиться в глазах.
Джилл тихо и неподвижно стояла рядом, но ее хватка стала крепче. Эвиас положил свою ладонь поверх ее, нежно поглаживая кожу и давая понять, что все в порядке. Послышался шепот, а затем все больше взглядов обратились к нему, Галихии, Ренне и Джилл. Неожиданно в комнате воцарилась тишина, хотя Эвиас так и не вымолвил ни слова.
Он увидел четырех членов совета, которые пересекали комнату, собираясь вместе у входа. Кэлзеб шагнул вправо, оставляя между ними расстояние в несколько футов. Его лучший друг положил руку на рукоять меча. Эвиасу не нужно было смотреть в его лицо, чтобы понять, что Кэлзеб тоже обратил внимание на четырех горгулий.
— Спасибо, что собрались здесь в этот день, — Эвиас использовал более громкий голос, нежели обычно, чтобы его услышали все в комнате. — Как мы все уже знаем, у Торка и его пары роился сын, чье имя сегодня озвучат, когда я приму его в клан. Они скоро придут… а пока, раз клан в полном составе встретился со мной, я хотел бы сделать официальное заявление, — он сделал глубокий вдох. — Для меня честь представить вам свою пару. Это леди Джилл.
На некоторых лицах отразились шок и изумление. Также он заметил, что один из членов клана пошатнулся, когда его толкнули, и не удивился, обнаружив личности нарушителей спокойствия. Элко и Виналин бесцеремонно пробирались сквозь толпу. Лицо Элко покрывали синяки, одна рука безвольно свисала, а вторая была забинтована.
Эвиас обратил внимание на улыбки большинства преданных ему гар-ликанов.
— Я протестую! — зашипел Кадо.
— Заткнись, — рявкнул Эвиас. — Я еще не закончил, — его голос стал еще более глубоким. — Вы выслушаете меня и не посмеете перебивать, — он отпустил руку Джилл, не отвлекаясь от Кадо и приближающихся брата и сестру. Эвиас тихо пробормотал, обращаясь к Джилл: — Посиди с моей мамой. Пожалуйста.
Джилл выполнила его просьбу, уходя из поля его бокового зрения. Он не осмелился проследить за ее передвижением, зная, что она в безопасности.
Эвиас сжал рукоять собственного меча и снова повысил голос:
— Никто никогда не осмеливался спросить меня, почему я бросил вызов лорду Аботорусу, — в комнате мгновенно воцарилась тишина. Эвиас продолжил: — Много лет назад Аботорус с советом решили, что смешение нашей крови с ликанами было ошибкой. Они замышляли уничтожить каждого, в чьих жилах течет подобная кровь. Лорд Аботорус возжелал убить свою пару, леди Галихию, и меня, чтобы породниться с чистокровной горгульей.
На многих лицах отразился шок, сменившийся яростью, но группа самых преданных ему людей согласно кивнула, зная о прошлом, которого удалось избежать.
Кадо открыл было рот, но Эвиас выхватил меч и направил острие на него, удерживая взгляд мужчины и не давая ему заговорить. Горгулья сжал губы.
Он опустил меч.
— Я бросил вызов лорду Аботорусу, чтобы предотвратить трагедию. Это уничтожило бы весь клан. Ни один лорд не имеет права требовать, чтобы кто-то из его народа убивал собственных детей и пар. Отвратительное злоупотребление властью. И все же… таков был их план. Но на самом деле при смешении родословных мы стали сильнее, чем когда-либо. Мы процветаем и растём в количественном отношении. Я слежу за кланами горгулий, которые являются нашими врагами. Ни один из членов этих кланов никогда не сможет претендовать на свою пару и подержать на руках собственного ребенка. Именно по этой причине первая группа горгулий сбежала из Европы и поселилась в этой горе. Они хотели будущего… и мы стали этим будущим. Я никогда не позволю, чтобы гар-ликанов называли ошибкой или пытались уничтожить, — он пристально посмотрел на каждого члена совета. — В моем клане не будут убивать детей и женщин. Я больше не потерплю предвзятого мнения, якобы чистокровные лучше полукровок, — Эвиас замолчал, позволив своим словам дойти до собравшихся. — Я так долго ждал этого дня… Наконец, пришло время высказать свою точку зрения. Я хочу, чтобы все гар-ликаны и ликаны перешли на левую сторону комнаты, а чистокровные горгульи — на правую. Сейчас, — прогремел он.
Клан разделился, подавляющее большинство оказались на левой стороне, а чуть больше дюжины — на правой. Эвиас дождался, пока все спокойно рассредоточатся, и посмотрел на горгулий.
— Хок, неужели ты сможешь убить собственных сыновей?
Горгулья сверкнул глазами, полными ярости.
— Никогда!
— В мои намерения не входило оскорбить тебя. Я и так знал, каков будет ответ, так как в курсе о твоей любви к Фраю и Чезу. Как я уже упоминал — это моя точка зрения. Хотя некоторые мужчины вокруг не поддержат мое мнение, — он поднял меч и указал на членов совета. — Они вступили в сговор с лордом Аботорусом, желая потребовать от вас смерти пар и сыновей. Члены совета, посмотрите направо. Ваши соплеменники никогда не позволят вам осуществить задуманное.
— Ты лжешь! — взревел Кадо.
Эвиас прыгнул, перелетев лестницу и приземляясь рядом с четырьмя членами совета.
— Как ты смеешь! У тебя даже не хватает чести быть правдивым с собственным кланом. Вы встречаетесь за закрытыми дверями, строя козни, как змеи, и продолжаете думать, что мы ниже вас! Вы четверо сговорились с лордом Аботорусом, чтобы убить всех ликанов и гар-ликанов в клане. У вас даже не хватает смелости признать свою ошибку, — он посмотрел на остальных членов совета. — Хоть кто-нибудь из вас имеет честь озвучить правду? Или вы такие же бесхребетные, как и ваш предводитель?
Домб вздернул подбородок.
— У меня есть честь. Лорд Аботорус был прав, утверждая, что кровь ликанов отравила клан и нуждается в очищении. Тогда совет согласился с ним… и мы по-прежнему придерживаемся этого мнения, — он бросил презрительный взгляд в другой конец комнаты. — Чувства делают вас слабыми, — усмехнулся Домб. — Я постоянно слышу, как вы смеетесь, с сарказмом отзываясь о каждой ситуации. Собираетесь в маленькие группы, чтобы повеселиться. Как убого! — затем он повернулся и посмотрел на Кэлзеба. — Мой сын стал моим самым большим разочарованием. Он предпочел дружбу собственному отцу, слишком часто бросая мне вызов. В этом нет никакой чести. Моя пара вызывает у меня только раздражение, с которым приходится сталкиваться ежедневно, но ради чего? Чтобы в моей жизни появился он? Я сожалею, что позволил ей родить!
Кэлзеб спрыгнул с возвышения и приземлился рядом с Эвиасом.
Эвиас запретил другу нападать, издав низкий рык, так как старался избежать кровопролития.
— Защити женщин, — потребовал Эвиас.
Кэлзеб издал какой-то ворчливый звук, но отступил, вернувшись на прежнее место.
Эвиас сердито посмотрел на Домба и широко расправил крылья, слегка прикрыв ими свое тело.
— Я кажусь тебе слабым? В моих силах сразиться с каждым из вас, убив так же, как лорда Аботоруса. Я отказываюсь называть этого предателя клана своим отцом. Он был разочарованием, как и вы все.
Никто из четырех членов совета не потянулся за мечами, а большинство горгулий попятились от них, стараясь держаться подальше. Только Элко и Виналин остались рядом. Это лишь подтвердило подозрение Эвиаса, что брат и сестра всегда были верны совету. Впрочем, данный факт не вызвал у него удивления.
— Вы недавно провели тайную встречу и замыслили заставить меня взять в пару Виналин. Этого никогда не случится. Ваши мечты о том, чтобы изменить клан, потерпели крах. Сегодня все закончится.
Он отступил на несколько шагов, чтобы лучше видеть клан, и сосредоточился на лицах гар-ликанов и их парах.
— Каждый из вас до сих пор жив лишь потому, что я предотвратил резню из-за предрассудков. Вы сильны и доблестны, тем самым вызывая во мне гордость, ведь я могу назвать такой клан своим, — Эвиас повернул голову, обращаясь к совету и к брату с сестрой, поддерживающим заговор. — Я спарился с Джилл. Этот клан такой мощный только благодаря смешению крови. Моя пара является наполовину человеком, наполовину вамп-ликаном.
Кто-то тихо ахнул в толпе, но на этом реакция гар-ликанов была исчерпана. Однако на лицах членов совета отразилась чистая ярость. Домб даже потянулся за мечом.
— Сделай это, — бросил ему вызов Эвиас. — И я с удовольствием убью тебя.
Домб убрал руку и спрятал ее за спину.
— Я не буду лгать о ее родословной. Вамп-ликан в Джилл очень слаб, но он есть. Она моя пара, которая родит мне детей. Я переверну ад, чтобы защитить ее и их так же, как сберег жизни гар-ликанов и их пар в этом клане. Больше никаких предрассудков. Никаких заговоров о смерти из-за расовых предрассудков. Сегодня мы разрешим все разногласия. Любой, кто не согласен, обнажите мечи и бросьте мне вызов, — он указал на четко разделенную область между теми, кто стоял по правую и левую сторону. — Мы встретимся в бое здесь.
Четверо членов совета не двинулись с места, но изменили структуру кожи и потянулись за мечами. Мужчины переглянулись. Эвиас прекрасно понимал их задумку. Трусы не собирались нападать на него по одному.
Они шагнули вперед, встав рядом, повернулись к Эвиасу и обнажили клинки.
Кадо заговорил первым:
— Ты больше не наш лорд. Теперь ты враг! Мы требуем твоей смерти или изгнания. Решим все сейчас.
Совет был слишком сосредоточен на Эвиасе, чтобы заметить, что происходит за их спинами. Эвиас усмехнулся, снова оглядывая комнату. Клан не подвел его. Он надеялся, что, рассказав правду и открыв факты прошлого, достигнет единства.
Женщины и дети отошли в дальний конец комнаты, чтобы не мешать мужчинам, а остальные члены клана смотрели на совет, держа оружие наготове.
— Думаешь, это смешно? — взревел Кадо. — Мы отрубим тебе голову!
— Сначала придется пройти через нас, — Фрай вышел вперед вместе со своим братом-близнецом, заняв позицию слева от Эвиаса. — Хотите трусливо напасть на него скопом? Оглянитесь вокруг, говнюки. Как только вы приблизитесь к нашему лорду, то самые большие куски, которые останутся от вас, будут вашими головами.
Дастер расправил крылья, пролетел над советом и приземлился справа от Эвиаса. Он сжимал кинжалы в обеих руках, а его тело было покрыто боевой оболочкой.
— А по моему мнению, самые большие куски будут пальцами. Мы все хотим принять участие в разделке тел совета, особенно нам интересны их головы. Я забиваю уши!
— Носы мои, — усмехнулся Чез.
— Мне нужен новый ковер в ванной, — крикнул Хок. — У Милго очень много волос. Как и у Домба.
Гордость захлестнула Эвиаса, когда из толпы донеслось еще больше голосов, заявляющих о желании напасть на совет, чтобы защитить лидера, его пару и семью. Члены совета образовали круг, чтобы уберечь свои спины. Эвиас заметил, как в глазах мужчин вспыхнул страх.
— Мне надоело ваша хрень, — громко и четко заявил Эвиас. — Как и остальным. С этого момента я распускаю совет. Вы наказывали и мучили гар-ликанов, назначая им дерьмовые обязанности и разговаривая с ними высокомерно, считая себя лучше. Вы прячетесь на своих тайных собраниях, замышляя причинить вред клану. Больше подобного не произойдет.
Горзак посмотрел на что-то позади Эвиаса и широко улыбнулся. Эвиас осмелился оглянуться, увидев, как Кэлзеб с радостным выражением лица достал мобильный телефон. Друг записывал падение отца и, казалось, наслаждался представлением. Эвиас не стал приказывать ему убрать телефон, снова повернувшись лицом к совету.
— Ты не можешь распустить совет! — Элко шагнул вперед, но не потянулся за оружием.
— Я только что это сделал, — Эвиас прищурился, сосредоточившись на придурке. — Если им или тебе, это не нравится, то я буду более чем счастлив отослать вас обратно в Европу. Там тоже есть совет, который хотел бы выдвинуть обвинения против этих четырех за измену и побег.
— Но они казнят нас, — запротестовал Кадо.
— Черт, они действительно поступят именно так. А теперь, нахрен, поклонитесь и поклянитесь в верности мне и моей паре. Иначе — бой на смерть.
Кадо выронил меч и опустился на колени. Остальные трое последовали его примеру, отбросив оружие и склонив головы.
— Извинитесь перед кланом за то, что были такими засранцами, которые планировали убить большинство из них.
Каждый пробормотал эти слова, но Эвиас понимал, что это ничего для них не значило. Было заманчиво заставить мужчин драться, но они бы не пошли на это.
— У вас больше нет власти. Нет статусов, — он бросил свирепый взгляд на брата и сестру. — Пусть Элко и Виналин научат вас быть бесполезными и бездельничать в клане. Их можно назвать экспертами в этом деле.
В зале зазвучал смех.
— Если вы надумаете ослушаться, снова начнете замышлять заговоры, проводить собрания и демонстрировать какое-либо намерение причинить вред клану, то я лично положу каждого из вас в коробку и отправлю к старому клану в подарочной упаковке, так как вы слишком трусливы, чтобы сражаться. Скажите спасибо, что я не похож на лорда Аботоруса, иначе ваши головы уже валялись бы на полу, даже несмотря на ваше нежелание сопротивляться. У него не было проблем с убийством безоружных членов клана. Теперь убирайтесь с моих глаз.
Четверо членов клана поднялись, даже не притронувшись к своему оружию, и убежали.
Эвиас проводил их взглядом, прежде чем переключить внимание на брата и сестру.
— Бегите вслед за ними. Либо найдите свое место в клане, признав, что вы не выше остальных, либо убирайся к черту. Я уверен, что мы сможем отыскать еще две коробки, чтобы отправить вас в другой клан. Они будут более чем счастливы заполучить в свои руки чистокровную самку горгульи. Конечно, в этот раз у тебя тоже не получиться заключить выгодную сделку путем продажи тела сестры, Элко. Они просто убьют тебя, а ей воспользуются как обычным сосудом. Старые кланы любят заковывать в цепи и издеваться над женщинами.
Виналин побледнела и схватила брата за руку. Он обнял ее за плечи и вывел из комнаты.
Эвиас вздохнул и вложил меч в ножны.
— У кого-нибудь еще остались проблемы с тем, что моя пара носит в себе родословную вамп-ликана?
Люди закачали головами, многие из клана поклонились и улыбнулись. Эвиас полностью расслабился.
— Мы становимся сильнее, смешивая наши кровные линии. Каждый имеет право взять себе пару и произвести на свет детей, раз таково его желание. Человек. Вамп-ликан. Ликан. Мне плевать, пока вы со своей парой счастливы. Это понятно?
Члены клана закивали, а некоторые даже начали выкрикивать свое одобрение.
— Торк, его пара и сын должны прибыть с минуты на минуту, — он широко улыбнулся. — Давайте отпразднуем это радостное событие.
* * *
Два часа спустя лицо Джилл болело от улыбки. Притом сначала у нее вообще не было времени передохнуть, поскольку Эвиас знакомил ее с десятками людей. Они были дружелюбны и, казалось, хорошо отнеслись к ней как к новой леди. Никто не заставлял ее нервничать.
Торк и его пара, Бенла, улыбнулись, когда Джилл осторожно взяла их сына на руки. Торрис был очарователен и пах детской присыпкой.
— Для меня большая честь получить от вас такое доверие, — обратилась Джилл к паре.
Когда Торк и Бенла направились к ним, Эвиас попросил ее поблагодарить пару, объяснив, что разрешение держать сына показывает их веру в то, что она не причинит вреда ребенку. По традиции, при представлении нового члена клана, лорду и леди позволяли касаться малыша.
— Все в порядке? — тихо спросила Бенла ласковым тоном. — Похоже, ты нервничаешь.
— У меня нет большого опыта общения с детьми, — призналась Джилл. — Он такой чертовски милый.
Ликан улыбнулась.
— Так и есть. Моя пара и я делаем красивых детей, — она посмотрела на Торка с любовью в глазах. — Значит, нам стоит завести еще больше малышей.
Торк обнял ее за плечи.
— Согласен, — мужчина сосредоточился на Эвиасе. — Мне рассказали, что произошло и какой информацией ты поделился с кланом до нашего прихода. Все только об этом и говорят. Я всегда был предан тебе, но теперь еще и благодарен. Поэтому я хочу кое о чем спросить.
Джилл смотрела на малыша, восхищаясь его большими золотистыми глазами. Мальчик не сводил с нее взгляда, заставляя ее сердце таять. Детеныш летучих мышей выглядел точь-в-точь как человек, только цвет его глаз был немного другим. Несколько более темных карих пятен украшали радужки мальчика, которые постепенно светлели. Цвета словно смешивались и постоянно менялись. Как и у Эвиаса, это было поразительно.
— Что? — рявкнул Эвиас, отвлекая ее от размышлений. Джилл подняла глаза и увидела, что его кожа стала немного пепельной, а сам мужчина казался злым.
— Совет, — повторил Торк. — Придурки сказали, что мне не позволено иметь еще одного ребенка, пока они не решат обратного. Ты не знал? Они уже давно отдают подобные указания, — Торк выглядел обеспокоенным.
— Черт бы их побрал, — проворчал Эвиас. — Я понятия не имел о происходящем. Они любили плести интриги за моей спиной. Почему ни ты, ни кто-либо другой не пришли ко мне с этим вопросом? Ты обращался к Кэлзебу?
Его друг мгновенно появился рядом.
— Впервые слышу, чтобы тебе запрещали иметь детей, иначе я бы вмешался. Ты же знаешь, что у меня нет пары, иначе они, наверное, тоже попытались бы навязать мне свою волю.
— Вы можете родить еще одного ребенка, когда будете готовы. Это лишь ваше решение. Никто другой не имеет права требовать иного, — Эвиас придвинулся ближе к Джилл, склоняясь над малышом, из-за чего черты его лица смягчились. — Дети — это радость. Можно мне?
Джилл осторожно передала ему ребенка, и Эвиас широко улыбнулся. Она могла поклясться, что ее яичники заныли от одного вида, как оживились его черты, когда он начал улюлюкать с малышом. Может, она все же рискнет родить ребенка летучей мыши в ближайшем будущем. Было что-то очень привлекательное в том, как Эвиас обращался с мальчиком.
— Позаботься об этом, Кэлзеб. Поговори с другими парами и выясни, что еще творил совет. Затем доложи все мне, чтобы мы могли разъяснить возникшие вопросы.
— Мне нужно было получить разрешение на спаривание, — продолжил Торк. — Они согласились только после того, как я долго умолял. Они заявили, что теперь я у них в долгу.
Эвиас резко поднял голову и страшно зарычал. Младенец в его руках сразу отреагировал, дернувшись и тихо засуетившись. Эвиас мгновенно успокоился и передал ребенка Бенле.
— Я убью этих трусов. Зачем ты вообще спрашивал у них разрешения? Они не имеют права голоса в данном вопросе.
— Нас всегда учили обратному. Якобы мы были обязаны пойти к ним за разрешением, — Торк опустил голову. — Когда мы были юны, каждого из нас вызывали на беседу, чтобы озвучить правила.
Джилл прижалась к боку Эвиаса и сжала его ладонь, потому что он выглядел разъяренным и готовым потерять чертов самоконтроль. Не так уж трудно было догадаться, что для него подобные новости оказались сюрпризом.
— Они придурки. Просто скажи всем, что совет нес полную хрень.
— Лучше бы эти четверо не были такими трусами. Ты видела, как быстро они опустили мечи, чтобы я не убил их? — он выдержал ее взгляд.
— Я немедленно позабочусь об этом, — поклялся Кэлзеб. Он быстро ушел, смешавшись с ближайшей группой.
— Поздравляю вас с появлением на свет такого очаровательного сына, — обратилась Джилл к паре. Она кивнула, давая им сигнал убраться и надеясь, что они поняли намек. Торк и Бенла ушли, оставив ее наедине с Эвиасом.
Джилл встала перед ним.
— Похоже, ты хочешь кого-нибудь убить, крылышки. Глубокий вдох. До сих пор мы избегали кровопролития. Мне бы очень не хотелось возвращать твоей матери запятнанное платье. Впрочем, это, конечно, не будет потерей. Эту штуку уже давно пора превратить в занавески. Но все же.
Он положил руки ей на бедра.
— Я хочу убить совет.
— Какой совет? — она подмигнула. — Ты же распустил их.
Напряжение, казалось, покинуло Эвиаса.
— Они всегда будут доставлять нам неприятности.
— Засранцы никогда не меняются. Совершенно верно. Главное, что в клане не оказалось никаких деревенских идиотов, готовых следовать за ними, за исключением того парня с разбитым лицом и порно-королевы, которые тоже свалили.
Его губы дрогнули.
— Деревенские идиоты?
— Ага. Ну, ты же понял. Хватайте веревки и факелы, чтобы линчевать кого-нибудь. Только глупые люди ведут себя так. Они в меньшинстве. Лишь им стоит бояться быть повешенным на дереве ля сожжения. Может, они впятером хорошо проведут время, притворяясь сантехниками, пока Виналин будет демонстрировать им дырку в своем теле, через которую лишилась души.
— Избитый парень — это брат Виналин.
— Фу. Ладно. Значит, он возьмет на себя роль оператора.
Эвиас притянул ее ближе и поцеловал в лоб.
— Ты всегда меня забавляешь. У меня никогда не получается определить, что ты скажешь в следующее мгновение.
— Значит, я особенная, а у тебя нет шансов сбежать. Ты застрял со мной. Эта штука с парой звучала довольно солидно и навсегда.
— Так и есть, и я очень рад этому, — он опустил голову и заглянул ей в глаза. — Как тебе здесь?
— Я боюсь твоего клана. Не буду лгать. Тем не менее, все в порядке. Я не заметила каких-либо негативных проявлений в мою сторону.
— Если бы подобное произошло, то я бы уже обнажил меч.
— Ты такой горячий, когда хочешь кого-нибудь убить.
— Это сейчас серьезно?
— Ты и сам знаешь, что это так. Кроме того, ты лидер клана, а я твоя пара. Значит, все серьезно. Это мое последнее слово.
— Я люблю тебя, пара.
— Я тоже люблю тебя. А теперь накорми меня. Я умираю с голоду.
— С этим я могу справиться. В другом конце зала накрыт шведский стол.
— Нам обязательно сидеть на этой кушетке? Так как, если честно, мне кажется, что под всеми этими подушками лежат кирпичи. Самая неудобная мебель на свете.
— Я прикажу ее сжечь.
— Отлично. Я брошу спичку.
— Мы идеальная пара, — Эвиас отпустил ее и предложил руку. — Пойдем.
— Веди нас, крылышки.