Через пять часов самолет Оливии совершил успешную посадку в городе Новый Орлеан, штат Луизиана. Там же в аэропорту она взяла в аренду машину и направилась по найденным в интернете координатам. Село, которое упомянул мистер Лэнгтон перестало существовать еще в 18 веке. Но в архивах, Оливии удалось приблизительно определить место и теперь, даже не удосужившись отдохнуть как следует, девушка пустилась в путь.
— Ало? — Оливия ответила на звонок, агента Лесли Купер, начальницы отдела особых преступлений и по совместительству заместителя директора Национальной Безопасности.
— Бекинсаль? Ну как долетела? — спросила агент Купер.
— Нормально. Села Фолк больше нет, но я смогла откопать приблизительные координаты. Дорогазаймет около нескольких часов, думаю к завтрашнему дню у меня уже будут ответы, и я смогу вернуться к своей работе, — отчиталась Оливия.
— Тебе точно не нужна помощь? Ты же понимаешь, что ты почти считаешься достоянием нации и случись что-нибудь с тобой всем влетит по шапке, — с серьезным голосом проинформировала девушку, заместитель директора Купер.
— Я не думаю, что мне предстоит столкнуться с трудностями, но если случиться что-нибудь непредвиденное, то я тут же сообщу вам, — Оливия была тронута предложением агента Лесли. Ведь за ее холодным цитированием определенных законов конституции, всегда чувствовалась особая забота о девушке, которая почти стала ей как дочь.
— Понятно. Насчет твоих новых друзей. Мы больше не следим за Констанцией Ландау. Теперь она прерогатива ФБР, только могу сказать, что сейчас она находится в Женеве. Точные причины ее визита нам не известны, но ты ведь догадываешься что сейчас назревает?
— Междоусобная война преступного мира. Наверно она хочет укрепить свою позицию, после развала Консилиума, это было предсказуемо, — ответила Оливия, прикусив нижнею губу.
— Не только она, ваш этот Лотфи, — сказала агент Лесли и Оливии независимо от себя захотелось поправить агента Купер, упомянув что звать его стоит профессор, но все же не стала этого делать: — Джейм Лотфи укрепляет свои позиции. Это конечно не доказано, он всегда на виду и официально не имеет ни к чему никакого отношения, но все нити в конце концов доходят или частично касаются его фигуры.
— Я в курсе дела. Мне пока не ясны мотивы профессора, но в скором времени я это выясню. Есть еще что-нибудь? — спросила Оливия, внутренне осуждая Лотфи, ведь если он продолжит в этом духе, ей придется стать у него на пути.
— В любом случае, эти люди не наша проблема, наша задача защищать нацию, а не охотиться за преступными синдикатами. Это задача ФБР, оставим это дело им. В твоем последнем докладе ты уверила меня, что разрушив корпорацию Гривойт, ты защитишь всех граждан и всю планету от разрушения, я дала тебе зеленый свет, оставив всю операцию в секрете. Пришлось неплохо потрудиться, чтобы свалить разрушение здания на террористов, а та огромная жаба…, не хочу даже упоминать об этом…в любом случае, ты уверяла меня, что все закончиться на этом, не так ли? — спросила агент Лесли.
Оливия очень хорошо знала характер агента Купер. Она предположила, что либо утром либо пару часов назад, что-то случилось, что изменило ситуацию в стране: — Да, именно так я и думала…так все и вышло. Компании больше нет, стране, впрочем как и всему миру ничего не угрожает, — ответила Оливия, включив дальние фары. Время было позднее, а дорога, на которую завернула девушка не имела освещения. Да и сама дорога была странная, без покрытия асфальта, почти грунтовая.
— Всему миру возможно и не угрожает ничего, а вот нашей стране все еще может быть. Помнишь видео, в котором несколько парней бились головой об стену психбольницы и повторяли одно и тоже, а именно Эмиссар Безумия? Так вот, в больницу поступили еще несколько людей с аналогичными симптомами. Эмиссар…это ведь фишка мистера Смита, не так ли? В твоем докладе красочно описывались возможности Эмиссаров, но чтобы сводить людей из ума?
— Разные Эмиссары обладают разными способностями. Я сама точно не разобралась в этом, но мне понятны ваши слова. Этот человек представляет непосредственную угрозу нации…я займусь этим делом. Дайте мне пару дней, как только я закончу со своим делом, — проговорила Оливия не сводя глаз с темной дороги.
— Ну ты лет пятнадцать как не отдыхала. Будем считать это твоим отпуском. Но Бекинсаль…, - агент Лесли промолчало несколько секунд, а затем проговорила: — Если вдруг и мистер Смит, начнет представлять угрозу…
— Я знаю…если мистер Смит станет угрозой…я нейтрализую его…его и каждого кто хоть как-то навредит нашей стране, — машинально, ответила агент Национальной Безопасности Оливия Бекинсаль.
— Знаешь, я считаю тебя достоянием нации не за твои способности, а именно за твое чувство справедливости и патриотизма. Держи меня в курсе своих дел, удачи, — с этими словами агент Купер отключилась.
Оливия еще долго думала о словах агента Купер. Хорошо развитые дедуктивные и индуктивные способности, стратегическое и тактическое мышление предполагало партию, где Оливии предстоит встретится лицом к лицу с профессором, но чтобы и с Дунканом? За столь короткий период общения, девушка убедилась в его порядочности и не желании вредить людям и стране. Но за свои сорок пять лет Оливия наведалась многого и знала, что на людей положиться нельзя. Их мотивы и интересы способны меняться, так же часто и легко, как меняет свое положение флюгер при легком порыве ветра.
— Ого, мне уже сорок пять…двадцать пять было когда это все началось и уже двадцатый год, как я бессмертна и не старею, — усмехнувшись подметила Оливия, а затем решила скрасить дорогу неплохой музыкой. СетьGPSпропала, и девушка даже не заметила сколько еще километров ей придётся проехать, пока она наконец не доедет до приблизительного места. Оливия перевела взгляд на телефон и уже хотела открыть программу, вдруг краем глаза заметила, как что-то выбежало на дорогу. На рефлексах, Оливия затормозила и резко дернула руль вправо. Машина издала неприятных звук скольжения, но благополучно остановилось в десятках метров от выбежавшей на дорогу женщины. Незамедлительно отстегнув ремень безопасности, агент Бекинсаль выбралась из машины и побежала к женщине: — Вы в порядке?!
— Не приближайся! Не приближайся, я не отдам тебе своего ребенка! — крикнула женщина, прижимая к груди свое новорожденное дитя.
— Я не собираюсь отбирать ваше дитя…послушайте, — Оливия медленным демонстративным движением полезла во внутренний карман своей кожаной куртки и достала свой значок: — Вот видите, я агент Национальной Безопасности, Оливия Бекинсаль.
— Бекинсаль?! Ааа! — безумно крикнула женщина и побежала в сторону леса, из которого недавно выбежала. Сорвавшись с места, Оливия побежала за ней и смогла спокойно, без лишней возни ее догнать. Связано это было не с тем, что женщина была медленной, просто физические показатели Оливии всегда вызывали поразительный интерес агентов, которые работали вместе с ней. Она была способна обогнать любого агента на учебных тренировках.
— Вы знаете меня? Фамилию? — схватив женщину за руку спросила Оливия.
— Пожалуйста, не забирай моего ребенка! — взмолилась женщина, на что агент Бекинсаль вновь повторила сказанное на дороге. Она не собиралась трогать женщину и уже хотела расспросить, как вдруг со стороны дороги раздался громкий хлопок, словно что-то тяжелое упала на машину.
— Стойте, за мной, если что бегите в лес, — тихо проговорила Оливия, услышав очередной таранящий звук. Ей показалось, что это может быть большое животное, но медведь это было маловероятным. Фауна Луизины не предполагало наличие медведей, а вот Миссипский аллигатор был как нельзя кстати, но и его девушка исключила, ведь дорога была далека от болотистых районов.
Достав из кобуры свой пистолет — Glock17, Оливия медленно вышла на дорогу. Женщина, которую она хотела расспросить, не последовала за агентом, а осталась на месте. Оливия бросала на нее взгляд, дабы убедиться, что та не сбежит. Держа левую руку под правой, в которой находился пистолет, Оливия смотрела сквозь прицел и прошагала в сторону дороги.
— Какого?! — удивленно проговорила девушка, обнаружив свою машину перевернутой: — Как такое вообще возможно? — тихо проговорив, Бекинсаль направилась в сторону машины и пару раз обернулась, чтобы убедиться, что женщина стоит на месте. Подойдя к автомобилю, Бекинсаль осмотрела его и обнаружила мятые следы со стороны водителя. «Значит животное, которое сотворило это выбежала со стороны леса. Наверно оттуда же откуда и та женщина» — с этими мыслями Оливия обернулась и увидела, что та еще стоит в том же месте. Оливия продолжила изучать автомобиль, при этом не убирая пистолет в кобуру, удерживая его у правого уха, держась за рукоять обеими руками.
«Штука большая, но смогла опрокинуть машину только со второго раза. Оба удара пришлись в водительскую дверь. Метал только помят, не проткнут, значит у животного нет бивня как у носорога. Медведь, волк, аллигатор исключается» — Оливия не спуская взгляда с женщины, медленно обошла машину и выйдя на дорогу, осмотрела следы: «Тут следы только моих шин, других машин тут не было. Хм…вот, оно» — агент Бекинсаль присела на одно колено и осмотрела следы ведущие в сторону леса. Это были человеческие следы: «Странно, следы указывают что тут был только один человек, но в одиночку провернуть такое с машиной невозможно» — при этим мыслях Оливия взглянула с сторону женщины и заметила, как за ней стояли двое мужчин.
— Беги сюда! — крикнула Оливия, но было поздно. Один из нихсхватил ребенка и убежал прочь в лес, а второй схватил женщину за горло и начал душить.
Оливия побежала на мужика и на ходу прицелившись выстрелила в него. Пуля пришлась в область запястья и мужчина отпустил женщину. Переключил свое внимание на Оливию. Последняя уже приблизилась, по ее мнению, к маньяку и попыталась провести арест, зачитав ему права, но мужчина и не думал сдаваться. Быстрыми шагами он побежал на Бекинсаль и мощным ударом отшвырнул девушку к ближайшему дереву. Удар был настолько сильным, что Оливия несколько раз перекатилась пока наконец не ударилась головой об кору дерева.
— Короче, будем считать, что права я тебе зачитала! — крикнув это агент Бекинсаль прицелилась и произвела несколько выстрелов в грудь. Мужчина не остановился и побежал на Оливию. Взяв на ходу, в руку большой камень он встал над Оливией, которая не смогла среагировать вовремя и не поднялась с места. Что-то мешало ей, а именно ветка, проткнувшая ее ногу насквозь. Направив пистолет в голову мужчины она уже хотела произвести выстрел, но не успела. Массивный камень приложился ей в височную область. Затем еще удар и еще удар. Череп Оливии буквально треснул и приговорил девушку на смерть. В глазах все потемнело и жизнь начала медленно покидать тело девушки.
Мужчина быстро обернулся и пошел на женщину. Последняя не могла двигаться, ибо страх заставил ее оцепенеть на месте. Но материнский инстинкт выше. Поэтому совладав с собой, она резка встала и решилась побежать за своим дитя, но не смогла сдвинуться с места, так как мужчина уже был за ней и схватил ее за плечо. Обернув свою жертву лицом к себе, он крепко обхватил ее горло, которое так легко уместилось в его огромной руке.
— Никола…не делай этого…это же я Жана, — тихо проговорила женщина, но мужчина не повел и бровью. Его глаза были безжизненными, а тело почерневшем от того, что сердце давно перестало циркулировать кровь по его венам.
Достав из заднего кармана нож, Никола ударил им Жану несколько раз в область живота. На этом он не остановился и уложив уже еле живую женщину на землю, ударил ее ножом уже в область груди, где находились легкие. Только после этого он приставил нож к горлу Жанны и посмотрел в ее глаза: — Никола…она же…твоя дочь… — тихо, еле проговорила женщина и закатила глаза. Сжав руку сильнее Никола, уже готовился провести ножом по горлу Жанны, как вдруг почувствовал, как что-то приложилось к его виску. Это было дуло пистолета.
— А это слабо пережить?! — тихо проговорила Оливия и нажала на курок. Звук выстрела испугал гнездо птиц и в темноте послышались взмахи крыльев. Мужчина рухнул на землю, а его нож выпал из рук и уложился рядом с Жанной.
Осмотревшись вокруг, а затем проверив пульс мужчины, агент Бекинсаль убрала пистолет в кобуру и присела на одно колено рядом с телом Жанны. Приложив руку к ее пульсу, она попыталась нащупать хоть какие-то признаки жизни, как вдруг женщина сама открыла глаза и схватила Оливию за руку: — Моя дочь…пожалуйста спаси ее, — еле проговорила Жанна, с трудом сжимая руку агенту.
— Кто эти люди? Что им нужно от вас? — спросила Оливия, пытаясь прижать рану на груди у женщины, но кровь продолжала вытекать и агент понимала, что ее исход уже предрешен.
— Бекинсаль…они…монстры…, - проговорила женщина и закрыла глаза.
— Что Бекинсаль? Что? — Оливия отпустила рану Жанны и схватив ее за плечи начала трясти женщину, но душа ее уже покинула этот мир оставив на земле лишь пустой сосуд.
Прощупав сонную артерию жертвы, агент поняла, что перед ней теперь лежит труп и отпустив женщину, сама уселась на земле. Она смотрела в даль, в темноту лесу, куда увели маленького грудного ребенка.
— И что теперь делать? — Оливия обратилась сама к себе при этом продолжая смотреть в темноту. Она думала о ребенке, что нужно его спасти. Но агент Бекинсаль всегда полагалась лишь на шахматное мышление и не хотела делать опрометчивый ход. Сначала ей нужно было сообщить обо всем агенту Купер и только потом, при правильной расстановке фигур, делать ход. Встав на ноги, девушка устремилась обратно к машине. Достав пистолет, она остановилась прямо по середине дороги и осмотрелась, прислушалась, но ничего не заметила. Тогда, быстрыми шагами Оливия прошла к машине и попыталась открыть водительскую дверь. Это получилось не сразу, но как только ей это удалось, она вновь осмотрелась вокруг и только после этого нагнулась, чтобы достать свой телефон.
С учетом того, что автомобиль был перевернут, все содержимое салона должно было перемешаться, но только не телефон. Благодаря особой поставке, гаджет крепко на крепко выстоял на своем месте. Открепив телефон, Бекинсаль набрала номер агента Купер. Никаких гудков. Посмотрев на экран, агент заметила, что тут не было сети.
— Глушь какая-та! — следом Оливия не вульгарно выругалась и положила телефон в задний карман. После этого, девушка дотянулась рукой до своей дорожной сумки и достав ее выбралась из машины. Вновь осмотрелась вокруг. Присела на одно колено и открыла сумку. Там было несколько сменных вещей, полицейский фонарик и конечно же дополнительный магазин для пистолета. На самой Оливии были черные, офисные брюки и белая рубашка с длинными рукавами. Поверх рубашки была надета нагрудная кобура, на ремне которой так же находился небольшой карман для ручного фонарика. Темно коричневая кожаная куртка и полицейские ботинки.
Достав из сумки резинку для волос, девушка сделала себе конский хвостик, затем расположила фонарь на груди. Запасной магазин сунула в правый карман кожанки. Закрыла сумку и перекинула через плечо. Проверив вновь телефон на наличие сотовой связи, Оливия твердо решила осмотреть тела убитых. Поэтому медленным шагом, прислушиваясь к окружению, зашагала в сторону леса.
Достав фонарь агент присела у тела мужчины и внимательно присмотрелась к его одежде: «Обычные брюки и рубашка, да жилет. Материал странный, я такого еще не видела и швы какие-то не ровные. Возможно, одежда не фабричная, а сделанная своими руками. Он похож на деревенского парня, только не 21, а скорее 19 века» — при этих мыслях Оливия развернулась на месте и посвятила на женщину: «И у нее странное белое платье. Когда я пришла в себя она упоминала про их дочь. Они муж и жена или у них просто общий ребёнок. Но зачем она бежала?» — вернув свое внимание к мужчине, Оливия продолжила осматривать его, не брезгая притрагиваться к трупу: «Грязь под ногтями, грубые руки, мозоли. Он явно занимался исключительно физическим трудом. Вены вздуты, глаза открыты и язык опух. Такое ощущение, что он был мертв еще до того, как я приставила к его голове дуло пистолета» — Оливия вспомнила момент, когда ей пришлось выпустить несколько пуль в грудь мужчины, а тому было хоть бы хны. Перевернув тело мужчины, агент разорвала на нем рубашку и пристально осмотрела места выстрелов: «Никакой крови. Пули просто вошли в его тело и все. Как будто я стреляла в труп. Странно» — подобрав нож с земли, Оливия воткнула его в живот мужчине, чтобы проверить свою теорию насчет кровотечения. И она оказалась права: «Словно проткнула ножом землю, никакой крови или другой жидкости» — встав на ноги, девушка прошлась вокруг тел и осмотрела их с разных сторон, под разным ракурсом, а затем переведя взгляд в сторону куда побежал второй мужчина заключила: «Сомнений нет, там находится село Фолк. GPSнавигатор вел меня в обход леса пытаясь проложить правильный путь используя для этого известные ему трассы. Женщина шарахнулась, услышав мою фамилию, а затем появился этот вот живой, непробиваемый мертвец. Ее последние слова были — Бекинсаль…они монстры — сначала я подумала, что она обратилась ко мне указывая на них, но теперь понимаю, что она имела ввиду как раз-таки самих Бекинсалей, то что они и есть монстры. Зачем им ребенок? Все просто, наш род проклят и скорее всего они убивают детей, чтобы получить их годы жизни. Используют для этого вот таких сильных и не пробиваемых зомби» — Оливия Бекинсаль закончила свой индуктивный анализ, придя к общему выводу на основе частных посылок и теперь перешла к дедукции: «Если не свяжусь с агентом Купер, то к утру все бюро Национальной Безопасности будет на ушах. Скорее всего ни отследят мой последний маршрут, до того, как сеть пропала. Я не собираюсь возвращаться обратно или ожидать попутную машину, поэтому я должна буду оставить метки по дороге, чтобы прибыв на место агенты Нац Без могли проследовать за мной».
Крепко схватившись за нож, Оливия вырезала стрелку куда она собиралась идти. Расположила она эту метку рядом с машиной. Крепко привязав сумку за спиной, девушка сделала глубокий вдох и пустилась в дорогу в темный, угрюмый лес и только полная луна освещала путь агенту Оливии Бекинсаль.
Но Оливия была не единственной, чей путь этой ночью освещала полная луна. Под ней, прямо в центре Нью Йорка прогуливался Марти Муд, Эмиссар Владыки Безумия. На нем был белый костюм и на голове цилиндр, а руках длинная черная трость. Вокруг были одни лишь туристы и шоумены привлекающие прохожих поучаствовать в их карточных фокусах, но и при этом Марти очень сильно бросался в глаза. Но его не волновали чужие взгляды, в его голове проходил целый концерт Бетховена, а сам парень предвкушал предстающею встречу.
Пройдя по переулкам, Марти вышел к небольшой двери. Это был черный вход, одного из самых популярных ночных клубов. Охранник, стоящий у входа, тут же опустил голову вниз, стоило ему завидеть Марти. В пол голоса он проговорил: — Хозяин, прошу вас…
— Умничка Джони, — похлопав по плечу охранника, Эмиссар Безумия прошел в дверь и спустился вниз, прошел через коридор и вошел в большое, обширное помещение, где за столом сидели и играли в покер четверо людей, а над каждым из них возвышался охранник. Завидев Марти, они переглянулись, затем один из них, тот что бы более крупным воскликнул: — Ты еще что за гриб?! Это закрытое мероприятие, — один из охранников достал рацию и проговорил: — Джон! Какого хрена ты впустил чужака?!
— О нет…нет…нет…я не чужак…, - в своевольной манере проговорил Марти и не принужденной походкой прошелся по залу. Один из охранников вытащил пистолет и пошел на парня, с четким намерением сломать ему пару ребер. Как только он дошел до него, Марти повернулся и шепнул охраннику: — Засунь это себе в задницу и выстрели пару раз!
Как только охранник проделал сказанное ему Эмиссаром Безумия, все вокруг встали на ноги и с ужасом переглянулись. Марти улыбался, он получал настоящее наслаждение от происходящего. Ему нравилось внушать страх и ужас в людские сердца. Демонстративно и шумно прошагав к столу, Марти уселся за него и взяв пару карт в руки проговорил: — Дорогие джентльмены, вы не знаете кто я, хотя скоро мое имя будет трубить весь мир. Но пока дело не дошло до этого, я хочу, чтобы вы кое-что сделали.
— Ты хоть в курсе кто мы на хрен такие? — взорвался один из присутствующих, достав из кармана засушенную голову мангуста.
— Конечно, знаю. Вы из братства Котерия, магистры темной магии. Мне про вас рассказал мой Владыка Безумия. А, по вашим глазам вижу, что вы поняли кто я такой. Ну, что же давайте перейдем к делу. Мне нужно чтобы вы расправились с неким колдунишкой…