Глава 6

Дункан усадил Пэм на кровать, которой так ни разу и не воспользовался. В этой комнате вампир хранил только чистую одежду и принимал душ. Его дом находился в нескольких километрах от штаб-квартиры, и воин в скором времени собирался отвезти туда любимую. Дункан взял в ванной полотенце, опустившись на колени, положил его на ноги Пэм и прокусил, блеснув клыками, кожу на запястье. В глазах возлюбленной воин увидел бушевавшую в ней внутреннюю борьбу. Кровь текла по руке, капала на полотенце, но он терпеливо ждал решения Пэм и не принуждал её взять кровь.

Она медленно протянула руку и коснулась ладошки вампира кончиками пальцев. Потом отвела глаза от запястья, посмотрев на любимого.

― Спасибо.

Дункан свободной рукой коснулся щеки Пэм и стал поглаживать нежную кожу большим пальцем. Не торопил. В конце концов, она поднесла его окровавленное запястье ко рту. Воин сдержал стон, когда любимая слизнула каплю крови. Когда же она сомкнула губы на ранках и стала пить столь необходимую ей кровь, в нём взыграло мужское начало. Желание её защитить утроилось. Никто больше не причинит вреда его женщине.

Дункан утратил всякое представление о времени, наблюдая, как она пьёт кровь. От этого их связь становилась всё крепче. Пэм захотела отстраниться, но он её остановил:

― Пей досыта.

Она полотенцем вытерла рот и его запястье, ранки на котором уже зажили.

― Я в порядке. Не хочу взять слишком много.

― Ты можешь выпить меня досуха, ― улыбнулся ей Дункан.

― Тогда ты станешь скукоженым воином, ― хмыкнула Пэм.

Как же давно она не чувствовала себя так хорошо.

Увидев зазубренные края спиленных клыков, вампир нахмурился. Заметив это, Пэм прикрыла рот рукой.

― Не делай этого. ― Он убрал её руку. ― Не нужно от меня ничего прятать.

― Мои клыки безобразны, ― поморщилась она. ― Как только найду работу и получу медицинскую страховку, вставлю новые.

― Если ты хочешь нормальные клыки – они у тебя будут, ― заверил Дункан и швырнул окровавленное полотенце в ванную комнату.

Пэм покачала головой.

― Дункан, не нужно для меня расшибаться в лепёшку. Я этого от тебя не жду. ― Она потёрла округлившийся живот. — Собираюсь сама встать на ноги.

― Конечно, но не в одиночку, ― согласился вампир, наблюдая, как она круговыми движениями поглаживает живот.

― Я сохраню ребёнка.

Воин посмотрел ей в глаза.

― Ничего другого я и не ожидал, ― сказал он и увидел облегчение, промелькнувшее на лице любимой.

Пэм, глубоко вздохнув, кивнула.

― Я знаю, просто… ― отчаянно пробормотала она и сжала руки в кулаки.

― Слушай. ― Дункан взял её за руки и заставил посмотреть на себя. ― Ты больше не одна. Не хочу врать: догадываюсь, через что ты прошла. И поддержу тебя и твоего ребёнка при любых обстоятельствах. Это не просто слова.

― Значит, тебе всё равно, если ублюдок – отец ребёнка? ― спросила Пэм, собираясь расплакаться.

Вампир опустил дрожавшую руку любимой ей на колени и положил огромную ладонь на большой живот. И тут его окатило тепло, которого он не чувствовал уже слишком давно.

― Маленькое чудо, которое ты носишь, – часть тебя. Как я могу не любить этого ребенка? ― улыбаясь, подмигнул он ей и взял другой рукой её за подбородок. ― В жизни я многое повидал, Пэм Брэкстон, но могу заверить: ты, несущая драгоценное дитя, – прекрасна. Смотря на твой округлившийся живот, я вижу только прекрасную маму, которой ты станешь. Всё остальное мишура. А мнения остальных пошли к чёрту. Ты меня поняла?

― С тобой мне кажется, я смогу снова стать нормальной, ― грустно улыбнулась она. ― Спасибо.

― Детка, в тебе нет ничего нормального. ― Стараясь её не напугать, воин медленно к ней склонился. Ему ни в коей мере нельзя ускорять события. ― Ты – особенная.

Дункан нежно поцеловал её в щёку и чуть не издал победный клич, когда любимая от него не отпрянула.

Она всё же вздрогнула, однако не от поцелуя.

― Ты это почувствовал? ― улыбнулась Пэм и прижала ладонь вампира к животу.

На красивом лице воина засияла широкая улыбка.

― Думаю, в тебе растёт боец.

Он рассмеялся, почувствовав очередной пинок малыша.

― Тебе больно?

― Нет, ― хихикнула Пэм вместе с ним. ― Чертовски приятно. Мне нравится ощущать, как он брыкается.

― Он? ― удивился Дункан и провёл рукой по животу, желая снова почувствовать толчок драчуна.

Она покраснела от смущения.

― Не знаю, почему продолжаю обращаться к плоду «он».

Боже, как же ему нравилось видеть её такой.

― Ты уже подобрала ему имена?

Его голос стал глубже. Вампир до сих пор не мог поверить, что нашёл Пэм. Ещё несколько часов назад он даже не знал, где она.

― Пока нет. Я даже понятия не имею, когда мне нужно рожать. ― Она нахмурилась. ― Для трёх месяцев живот довольно большой, поэтому я немного волнуюсь. Он делал мне укол, когда…

Пэм внутренне от него отдалилась, и до Дункана – его словно ударили кувалдой по голове – дошло почему. Он не позволит ей замкнуться.

― Когда что? ― спросил воин, еле сдерживая гнев.

От осознания того, что она собиралась сказать, его выворачивало наизнанку от ярости.

Пэм молчала несколько минут, а потом прошептала, хотя ей следовало произнести это громко:

― Меня насиловал.

Она сказала это с такой болью в голосе, что Дункана разорвало на части.

― Сочувствую тебе. ― Он не отвёл взгляд. ― Безмерно.

Пэм кивнула, спешно отвернувшись.

― Мне необходим этот пузырёк. Можешь отвезти меня завтра на мою старую квартиру?

― Я сам его найду, ― уверил её он.

― Нет, мне нужно самой это сделать. Должна сама встретиться со своими страхами. Если не справлюсь сейчас – никогда не смогу.

Дункан кивнул, хотя хотел возразить. Как бы внутренняя потребность ни требовала её защитить, желание помочь ей исцелиться было сильнее.

― Я тебя отвезу.

Их прервал стук в дверь. Дункан встал и неохотно отозвался.

― Слоун хочет нас видеть, ― входя в комнату вместе со своей парой, сказал Джаред. ― Тесса останется с Пэм, чтобы они смогли наверстать упущенное.

Он подмигнул подруге.

― Но я думала, что Слоун хочет со мной переговорить, ― заметила Пэм и, держась за спину, встала.

― Отдохни, ― бросил Дункан, направляясь в ванную.

Появившись через секунду, добавил:

― На случай, если захочешь принять ванну, я положил полотенце на раковину. Решишь во что-то переодеться – во втором ящике комода хранятся рубашки.

Дункан хотел заключить её в объятия и утешить, заверяя, что всё будет хорошо, что она будет в порядке. Но ему нельзя торопить события. Он не мог на неё давить, не мог оттолкнуть. Бросив на Пэм в последний раз взгляд, воин последовал за собратом.

***

Вампиры направились по коридору к кабинету Слоуна. Чем дальше Дункан удалялся от возлюбленной, тем сильнее его охватывала ярость.

― Братишка, ты в порядке? ― поинтересовался Джаред.

― Нет, ― стиснув зубы, отрезал тот. ― И не буду, пока этот сукин сын не сдохнет.

― Она рассказала тебе, что случилось? ― рискнул продолжить Джаред, но сильно сомневался, что хочет это услышать.

― Ей и не нужно было. Я вижу это всякий раз, когда смотрю ей в глаза, ― ответил Дункан и распахнул дверь кабинета Слоуна сильнее, чем намеревался.

Сид и Деймон стояли позади Мерфи и уставились на огромный экран на противоположной стене комнаты.

Вошедшие воины замерли. В это мгновение как раз крупным планом показывали, как Дункан, приобняв Пэм в защитном жесте, заводит её себе за спину.

― Дерьмо, ― вырвалось у Дункана.

― Ага. ― Сид вздёрнул бровь. ― Камера добавляет лишних четыре килограмма. Выглядишь дерьмово.

Слоун пропустил мимо ушей умничанье воина.

― Дерьмо? Дерьмо – это единственное, что ты можешь сказать? ― взревел старейшина и с такой силой швырнул на стол пульт, что тот слетел на пол. ― Чёрт подери! Неужели ни у одного из вас не хватило ума меня об этом уведомить?

― Я был слегка занят, ― бросил Дункан.

В отличие от остальных, он привык к темпераменту Мерфи.

― О, ты был слегка занят. Что ж, я расскажу тебе, как люди бывают заняты. ― Слоун с чёрными, как смоль, глазами грохнул кулаком по столу так, что картина на стене задребезжала. ― Вернувшись в штаб-квартиру, я беспрестанно говорю по телефону. Мне звонили напуганные до смерти правительственные чиновники, думая, что мы будем плодиться, как кролики.

Сид хмыкнул и собрался уже ответить, но Деймон, качая головой, сильно ткнул его локтем.

― Как, чёрт возьми, прессе удалось так быстро пронюхать? ― обратился Мерфи ко всем.

― Детектив Фергюсон пытается выманить Кенни Лоуренса, ― прорычал Дункан, вспоминая, как мудак махнул ему рукой.

― То есть он использует беременную Пэм в качестве приманки, ― кивнул Слоун, быстро сообразив, что к чему. ― Грёбаный ублюдок.

Раздался стук. Сид, стоявший ближе всех к двери, её открыл.

Вошёл Адам и, сильно хмурясь, спросил:

― Что случилось? Когда в последний раз вы проверяли камеры у входа? Репортёры повсюду разбивают лагерь.

― Позволь мне с этим разобраться, ― попросил Сид, проведя рукой по светлым волосам.

Слоун оглядел всех с протяжным стоном.

― Удивительно, но в данную секунду ты, пожалуй, единственный, кто может подойти.

― Какого хрена это значит? ― выступил вперед Джаред.

— А то и значит, — выгнул бровь Мерфи. — Мне что, позволить Деймону снести башку любому, кто его взбесит? У меня и так забот полон рот. Ты же только что обрёл свою пару и не управляешь эмоциями. Ну и думаю, мне не нужно разжёвывать, почему не могу отправить туда Дункана.

— Я весь твой, — залыбился Сид, сверкнув клыком. — Клянусь, ты об этом не пожалеешь.

Поправляя рубашку и волосы на ходу, он покинул помещение. Вслед за ним вышел Адам.

— Он сводит меня с ума, — смотря вампиру вслед, заметил Слоун, и все согласно с ним кивнули. — Надеюсь, я не совершил ошибку.

— Вероятно, она будет самой большой в твоей жизни, — фыркнул Джаред и вперился в экран телевизора, ожидая появления уродливой рожи пройдохи Сида.

— Где сейчас Пэм? — вернулся Мерфи к насущной проблеме.

— В моей комнате с Тессой. — Дункан посмотрел на Деймона. — А где Николь?

― Не знаю, — отвёл взгляд тот, мрачнея на глазах.

― После ареста ты с ней так и не разговариваешь, ― укорил друга Джаред. ― Да что с тобой не так, чёрт возьми?

― Джаред, увянь, ― с издёвкой прорычал Деймон.

― Почему ты такой мудак? ― прорычал тот в ответ.

― Пошёл на хрен. ― Деймон шагнул вперед, сверля напарника глазами. ― Беспокойся о собственной женщине, а мою не трогай.

― Мужик, мне бы не пришлось беспокоиться, если бы ты не вёл себя как придурок, ― принял вызов Джаред и тоже шагнул к другу.

― Вы оба, поумерьте свой пыл! ― Сердитого голоса Слоуна было достаточно, чтобы помешать вампирам начать потасовку. ― Какого чёрта здесь происходит? Эта хрень меня уже достала. У всех вас только одно на уме: порвать друг другу глотку. Кроме шуток, мне совершенно не нужно, чтобы мои воины дрались как старшеклассницы с эрекцией.

― Виноват, ― кивнул Джаред Деймону.

Воины продолжали сверлить друг друга глазами.

― Ага, ― кивнул Деймон в ответ.

Слоун закатил глаза и посмотрел на Дункана.

― Я кое-кому позвонил. Он может помочь Пэм. Чертовски хороший доктор. Он также заинтересовался полукровками.

― Хорошо, ― почувствовал облегчение Дункан. ― Теперь, если это всё, я бы хотел вернуться к Пэм.

― Это правда, что сукин сын подпилил ей клыки?

Радужки Слоуна потемнели, когда он задавал вопрос. Увидев, как глаза Дункана вспыхнули чёрным пламенем, старейшина ругнулся – это ему всё сказало.

― Она кормилась?

― Я о ней позаботился.

Решив, что этого ответа достаточно, Дункан направился к двери и походу сообщил:

― Завтра я отвезу Пэм на её старую квартиру. Надеюсь, мы сможем кое-что прояснить.

― Там уже всё прошерстили, ― напомнил ему Слоун.

― По её словам, она знает, где он хранил вещи. Пэм там не появлялась с момента своего побега – что мы и так знаем, – он тоже. ― Дункан открыл дверь. ― Он ввёл ей какое-то вещество, и нужно найти пузырёк. Возможно, это то же самое, что собирались вколоть Тессе, чтобы она стала фертильной. Я мало разбираюсь в женщинах и беременности, но живот у Пэм ужасно большой для трёх месяцев.

― Она сильная, ― отметил Джаред, хотя по золотистым глазам было видно его беспокойство. ― С ней всё будет хорошо.

― Хорошо бы, ― прорычал Дункан и вышел, хлопнув дверью.

Слоун повернулся к Деймону с Джаредом, но прежде чем он успел что-то сказать, его взгляд упал на экран телевизора.

― Твою мать! ― матюгнулся Мерфи, наблюдая, как Сид выносит репортёра на улицу.

***

― У вас есть ровно пять минут, чтобы отсюда убраться, ― заорал Сид, всматриваясь каждому журналисту в лицо.

― Пэм Брэкстон здесь? ― крикнул один из репортёров, и все протянули микрофоны. ― Может ли она сделать заявление о своём положении и кто отец?

Стиснув зубы, Сид подался вперед.

― Не заставляй меня повторять. ― Он впился взглядом в мудака, проигнорировавшего его приказ, и перевёл взор на толпу. ― Я действительно не люблю повторять.

― Отец – один из воинов? ― не унимался мужчина, перекрикивая толпу и задавая почти тот же вопрос, только перефразировав.

Сид зарычал, сграбастал журналиста за грудки и поднял его до уровня своих глаз.

― Адам, разве я не говорил, что не люблю повторять?

― Ага, говорил.

Адам с Сидом усмехнулись, оскалив большие клыки.

Репортёр в руках воина побледнел, остальные отступили на значительное расстояние.

― Если они не будут расходиться, тащи этих остолопов силком с нашей территории.

Адам потёр руки, глядя на тех, кто собирался попытать счастья.

― Да, сэр.

Одной рукой Сид оттащил брызгавшего слюной газетчика и выбросил его на улицу.

― Не попадайся мне больше здесь на глаза, ― предупредил воин и, обернувшись, увидел, как Адам идёт позади толпы репортёров, которые по собственному желанию покидали территорию штаб-квартиры.

― Ты это снял? ― спросил журналист у оператора и обратился к Сиду:

― Мой адвокат с тобой свяжется.

― И услышит от наших адвокатов, что ты вторгся в частные владения, ― парировал воин, не оборачиваясь.

Сид уставился на Слоуна, Джареда и Деймона, стоявших от него в нескольких метрах.

― Что? ― Он развёл руками. ― Я никого не укусил, не обезглавил и не пинал по заднице. Только проводил придурка на улицу. Я вежливо попросил их разойтись, но они не прислушались к просьбе, а повторять я не люблю.

― Это и в самом деле так, ― с усмешкой согласился Джаред.

Слоун выглядел так, словно хотел кого-то прибить.

― Нужно ли мне звонить адвокату? ― прорычал старейшина, глядя на камеры, которые с улицы направили в их сторону.

― Возможно, ― ответил Сид, проходя мимо воинов.

― Чёрт возьми, Сид. ― Слоун схватил вампира за руку. ― Ты хоть чуть-чуть владеешь собой? Я доверил тебе решить проблему.

― Именно это я и сделал. Решил проблему. Они подвергли одного из нас опасности, и имели дело со мной. Я милый только до поры до времени. Репортёры угрожают Пэм, которую обожает Дункан, а это никуда не годится. Ты же знаешь, я прав. ― Он резко вырвал руку из хватки Мерфи. ― И этот грёбаный репортёр всё ещё жив. Это должно тебе сказать, насколько я владею собой.

― Думаю, наш мальчик вырос, ― покачал головой Джаред и ухмыльнулся, смотря в спину Сиду.

― Заткнись, Кинкейд, ― рыкнул Слоун и мрачнее тучи влетел в здание.

Загрузка...