Глава двадцать вторая, в которой мы встречаемся с ужасом, шаг за шагом

Нас собирались развлекать, а я нигде не видел мага. Я услышал позади настойчивый голос Ахмеда:

— Проснитесь! О, пожалуйста, проснитесь!

— Что? — послышалось невнятное бормотание мага. — О, тысяча извинений, но я, кажется, вздремнул на минутку. Последнее, что я помню, это как мы добрались до той части рассказа, где старший Синдбад учит каких-то людей делать седла…

— Совершенно верно, — перебил Джафар. — Но нам нужно ваше внимание. Циклоп в любой момент может съесть еще кого-нибудь из нас!

Я оглянулся и увидел, как Ахмед помогает магу подняться на ноги.

— Я стараюсь проснуться как можно быстрее. Старики нуждаются в отдыхе, знаете ли.

То ли Кинжал, то ли Шрам завопил, поскольку циклоп снова приподнял край клетки.

— Циклоп, вы говорите? — переспросил Малабала, внезапно насторожившись. — Почему мне никто об этом не сказал?

— Ну, подходите, малыши, — позвала левая голова, поскольку все остальные присоединились к Малабале и Ахмеду и собрались в дальнем конце клетки. — Кто из вас хочет поразвлечься в последние мгновения своей жалкой жизни?

Никто не вышел вперед добровольно, но Малабала поспешно выкрикнул заклинание.

— Эге, да один из вас слишком шумный, верно? — пробормотал циклоп, быстро выбросил руку и выдернул мага из нашей толпы.

Что ж, подумал я, сдерживая ужас, по крайней мере чудовище выбрало из нас того, кто лучше всех способен постоять за себя. Если, конечно, циклоп не проглотит его сразу же и целиком, как сделал это с той штукой, которую мы приняли за Ахмеда.

— Отлично, — сказал маг, по-прежнему стоящий рядом с нами. Я снова взглянул на того мага, которого держал циклоп, и понял, что другой Малабала, должно быть, тоже одно из порождений магии.

— Это дает нам время, чтобы придумать план, — тихо объяснил нам маг. — Ах, если бы у меня хватило сил создать двойников для всех вас, чтобы мы смогли спокойно ускользнуть, пока монстр занимается нашими подобиями.

Циклоп улыбнулся тому, что выглядело как Малабала.

— Но я должен рассказать вам очередную историю и задать еще один вопрос. — Он поставил творение мага на вершину огромного валуна перед собой. — Конечно, я не советую вам — всем вам — пытаться бежать, потому что тогда мне придется съесть вас немедленно. Но начнем.

— Это чудовище завоевывает свою аудиторию нечестными методами, — мрачно заметил Синдбад.

— Воздействует на слушателей страхом, а не едой? — осведомился Ахмед.

Но я жестом велел обоим замолчать. Я решил, что надо послушать хотя бы начало циклопьей истории, чтобы посмотреть, нет ли в ней чего-нибудь, что помогло бы нам бежать. Кроме того, я полагал, что руководство должен взять на себя Малабала, а у него, похоже, это получалось куда лучше, когда он не отвлекался на отсроченные из-за заклятия разговоры, мешающие ему.

— Теперь я расскажу вам историю о том, как был жестоко обманут тем, что вы именуете цивилизацией! Некогда у меня была возлюбленная, женщина из моего народа. Но она оставила меня ради другого, смертного мужчины, который явился из… — Он заколебался, словно ему трудно было выговорить следующее слово: —…Багдада.

Существо глубоко вздохнуло, прежде чем смогло продолжать.

— Даже теперь название этого города заставляет мою кровь бурлить. И все же я не смог убедить свою возлюбленную, что она совершает ошибку, и что я пропаду без нее. Но я знал, что должен остановить его! И вот в тот день, когда они собирались отправиться в этот самый город, одно упоминание о котором приводит меня в ярость, я решил, что надо действовать. Но откуда явился тот человек?

Он спрашивал у двойника. Но, похоже, единственным недостатком этих магических копий было то, что они не могли говорить. Поэтому, чтобы узнать, о чем пойдет речь дальше, я выкрикнул из толпы:

— Из Багдада?

— Вот именно! — передернувшись, вскричал циклоп. — Из этого мерзейшего из городов! Но я не мог позволить ему уйти! Поэтому я медленно повернулся и очень осторожно подкрадывался к нему, — монстр сделал вид, что крадется к фальшивому Малабале, — шаг за шагом, дюйм за дюймом, пока пальцы мои не смогли сомкнуться вокруг его тощей человечьей шеи!

Руки циклопа, демонстрируя сказанное, потянулись к шее двойника.

— Я чувствовал, как его теплая плоть слабеет под моими пальцами. — У фальшивого Малабалы вывалился язык, когда сильные руки чудовища свернули ему шею. — И я душил его, душил, душил! — Фальшивая голова моталась так, что, казалось, вот-вот отвалится. — И я тряс его, и тряс, и тряс. — Монстр проделал все в точности, и конечности фальшивого Малабалы задергались, как у куклы; куклы, в которой вовсе не осталось жизни. — И рот мой открывался все шире, шире и шире. — Правая голова так и сделала, в то время как левая продолжала рассказывать: — И я проглотил его, не задумавшись ни на минуту! — С этими словами он засунул двойника в рот и шумно пожевал, прежде чем проглотить.

Циклоп подождал и нахмурился:

— В желудке у меня почти так же пусто, как и прежде. Почему-то ни от одного из вас не возникает чувства сытости. — Он оглядел жмущуюся у дальней решетки толпу. — Пожалуй, придется продолжить наши развлечения.

Малабала быстро выкрикнул очередное заклинание, и циклоп выхватил из нашей группы якобы Джафара.

— Теперь скорее, — тихо обратился маг к остальным, включая настоящего Джафара, — мы должны согласовать наши действия, если хотим спастись. Возможно, я сумею создать что-нибудь необходимого размера и отвлечь внимание монстра достаточно надолго, чтобы настоящие пленники успели бежать. Но бежать куда? И как сделать так, чтобы циклоп не погнался за нами?

— Почему бы тебе не грохнуть его? — поинтересовался Шрам.

— Циклоп продолжает развлекаться, — ответил Малабала, криво усмехнувшись.

Маг и в самом деле поднял важный вопрос и высказал очень серьезное опасение. Но как, хотел бы я знать, сможем мы согласовать наши действия, если не можем согласовать даже наш разговор?

— Как мне было справиться со своим горем? — театрально возопил циклоп. Он, казалось, был безмерно доволен собой. — Но тут, когда я был в столь расстроенных чувствах, мне повстречался другой человек.

— Что? — переспросил Малабала с неподдельным возмущением. — О нет. Я не из тех магов, что убивают кого бы то ни было напрямую. Конечно, если мы сумеем сделать так, что циклоп, скажем, погибнет в результате своих собственных действий, это будет совсем другое дело.

Иначе говоря, простого выхода из этой неприятности не было. Я, в свою очередь, тоже задал вопрос:

— Есть ли на этом острове такое место, где циклопу до нас не добраться? Может, какая-нибудь пещера, слишком маленькая, чтобы он смог пролезть в нее?

Тем временем циклоп по ту сторону решетки продолжал свой рассказ:

— «О, что печалит тебя?» — спросил меня этот человек с похвальным участием. И тогда я поведал ему, как обидел меня один из его сородичей. И этот человек сочувствовал мне и удивлялся, как его соплеменник мог быть столь жестоким. Потом я рассказал ему, что тот, кого я убил, говорил, что приехал из самого большого на свете города и что именно там он, несомненно, набрался жестокосердия. «Но я тоже приехал из великого города!» — вскричал с удивлением мой новый знакомец. Что же это мог быть за город?

— Ничего подобного я не заметил во время первого посещения этого острова, — с величайшим сожалением ответил Синдбад Мореход. — Ни единого места, недоступного для циклопа.

— Но такое место все-таки может быть? — настаивал Кинжал, продолжая следить за драмой с участием циклопа и мнимого Джафара.

Торговец нехотя согласился, что, возможно, они что-нибудь упустили.

— А если нам удастся отвлечь монстра на некоторое время, чтобы отправить мальчишку поискать укромное местечко? — предложил Кинжал.

— И что же это за великий город? — Циклоп разочарованно отвернулся от фальшивого Джафара. — Неужто никто не скажет мне?

— Надо послать Ахмеда, — прошептал настоящий Джафар. — Это наш единственный шанс вернуться в Багдад.

— Багдад! — завопил циклоп. — Медленно я повернулся и начал осторожно красться к этому подлому человеческому существу, шаг за шагом, дюйм за дюймом… — Остальная речь чудовища и сопровождающие ее жесты были совершенно предсказуемы, и он схватил ту штуку, похожую на Джафара, и начал душить ее, и тряс, пока та совершенно не обмякла, и снова отправил ее в принадлежащий правой голове рот.

— Значит, вы хотите послать Ахмеда? — нахмурившись, переспросил Малабала. — Дайте подумать, какие заклинания могут мне понадобиться…

— Я по-прежнему голоден! — вскричал монстр со смесью гнева и досады. И с поразительной для столь большого существа быстротой он выхватил меня из толпы прежде, чем Малабала успел хотя бы сообразить, что нужно произнести очередное заклинание!

Я ощутил жаркое дыхание монстра, подтащившего меня к своим двум ртам.

— Откуда явился человек, заставивший меня так страдать? — спросил он. Явно голод его был теперь настолько силен, что циклоп опустил все другие части своего рассказа.

Что я мог сказать? Видения тел, которых то душат, то трясут, мелькали в моем мозгу.

— Отвечай, — потребовал монстр, — или я съем тебя немедленно!

Отвечать? Я знал, что произойдет, если я назову ему то слово, которое он хочет услышать. Но разум мой сковало страхом. Какой ответ будет безопаснее?

Циклоп потащил меня к разинутой пасти.

— Откуда угодно, кроме Багдада! — завопил я.

— Очень хорошо, — спокойно заметил циклоп, ставя меня на тот же самый валун, на котором стояли магические подобия Ахмеда и Джафара. Наверное, подумалось мне, я дал правильный ответ. Циклоп глубоко вздохнул.

— Багдад! — воскликнули оба циклопьих голоса разом. — Медленно я повернулся…

Я понял, что на этот раз мне точно конец.

Загрузка...