Мэй еще ниже опустила голову.

-- Если бы речь шла о любви, возможно, я бы и не думала, - проговорила она мрачно. - Это всего лишь интрижка. Вчера был со мной, сегодня уже с другой. Закрылись с Каролин в его спальне...

Мэй осеклась, понимая, что ляпнула. Александр смотрел на нее. Его взгляд не выдавал его мысли, но улыбка на лице померкла.

-- Прости, я не должна была этого говорить, - попыталась оправдаться девушка.

-- Мэй, я отлично знаю, что они были любовниками, - остановил ее мужчина. - Это ничего не значит и уже в прошлом.

-- Ты так уверен в жене? Зная Дмитрия? - недоверчиво поинтересовалась собеседница, качая головой.

-- Дмитрий мой сын, - ответил ей Александр. - Пусть я не воспитывал его, но он такой же как я, а меня ты неплохо знаешь. Так, по-твоему, он настолько испорчен, что потащит в постель мою жену, едва она переступила порог дома?

Мэй почувствовала себя глупо.

-- Я, кажется, уже говорил тебе, что они очень сблизились, пройдя все эти жуткие испытания, - продолжал мужчина сурово. - А раз у вас всего лишь интрижка, то довериться он по-прежнему может только мне и Каролин.

-- Прости, я болтаю и не думаю, - девушка обхватила себя за плечи. Она понимала, что в ней говорит ревность. Она не имела права обвинять молодых людей, даже если между ними было что-то большее, чем просто дружба. Особенно после того, как оттолкнула Дмитрия, опять причинила ему боль.

-- Разберитесь, потому что через два дня мы трое покинем замок, - попросил Александр. - Тебе решать, поедешь ты с нами или останешься здесь.

-- Здесь? - переспросила девушка.

-- Да, - кивнул мужчина. - Здесь останется Андеш, так что ты будешь в безопасности. Не волнуйся.

-- А, понятно, - Мэй задумалась над такой перспективой.

-- Если решишь остаться, я возьму с собой Кевина, - Александр поднялся. - А ты на время будешь свободна от каких-либо обязанностей. Это не скажется на твоем жаловании и привилегиях.

-- Я понимаю, - кивнула Мэй, потупившись.

-- Не торопись, хорошо все взвесь, - мужчина положил ей руку на плечо. - И знай, Дмитрий гораздо лучше, чем ты о нем думаешь.


С этими словами он ушел, а Мэй задумчиво смотрела ему вслед. С тех пор как Александр освободил ее от необходимости подчиняться охотникам и вести навязанный ими образ жизни, он стал для девушки и отцом, и другом, и работодателем. Несмотря на строгость, с которой он часто отчитывал ее, она знала, что это для ее же блага. Он учил ее выживать, быть сильнее. Часто их мнения расходились, но она знала, что со временем сама придет к тем выводам, что и он. Александр был чутким и заботливым человеком, хотя и не выказывал излишней опеки, не навязывался. В трудную минуту он был рядом и ни разу не позволил себе лишнего, никогда не указывал Мэй на ее место. Со всеми подчиненными Александр был строг, но справедлив. Его мудрость не вызывала сомнений. Так почему же сейчас она сомневалась в его словах? Конечно, Дмитрий был его сыном, и он не мог сказать о нем ничего плохого, но и врать он бы не стал. Да и Мэй не была самой желанной невестой для его сына, чтоб Александр опускался до лжи, желая свести их вместе.


Девушка вздохнула, опять взобравшись на подоконник с ногами. Она не знала, как поступить. С одной стороны ей очень хотелось поверить в то, что у них с Дмитрием может быть будущее, что он не станет бегать за каждой юбкой хотя бы первое время. С другой, Мэй не могла придумать предлог, чтоб хотя бы поговорить с мужчиной. Утром она четко дала понять, что продолжения не будет. Как теперь завести разговор об их отношениях, она не представляла.


Проведя еще какое-то время в размышлениях, девушка решила поступить так, как делала всегда. Она слезла с подоконника и направилась прямиком в комнату Дмитрия. В конце концов, она была уже достаточно взрослой, чтоб признать свои ошибки и попросить прощения.


Коридоры замка наполняли звуки арабской лютни. Мэй неспешно поднялась в башню и приблизилась к двери в спальню мужчины. Она была приоткрыта, но девушка все равно постучала.

-- Что, забыли что-то? - спросил Дмитрий, приблизившись и открыв дверь шире. Увидев на пороге Мэй, он на миг замер в нерешительности. - А, это ты. Что случилось?

Он смотрел на девушку, ожидая ответа. Она пыталась придумать начало своей речи, но не могла сосредоточиться и просто смотрела на него. Дмитрий был хмурым и заметно волновался. Он нетерпеливо сжимал ручку двери со своей стороны, а вторую руку спрятал в карман брюк.

-- Я пришла чтобы ... - она набрала воздух в легкие, повторяя в голове "извиниться, извиниться", но язык не слушался. - Чтобы поговорить.

-- Входи, - мужчина отошел от двери, пропуская ее в комнату.

Мэй поспешила войти, пользуясь паузой, чтоб сосредоточиться. В комнате было прибрано, никаких следов того, что она себе напридумывала. Похоже, Дмитрий с Каролин в самом деле просто разговаривали.

-- Я думал, ты со всеми, концерт слушаешь, - Дмитрий отошел к окну и смотрел на открывавшийся пейзаж. На улице опять шел дождь. По голосу Мэй поняла, что он расстроен.

-- Нет, я хотела побыть одна и подумать, - ответила девушка, глядя на его спину.

-- Полезное занятие, - хмыкнул он. - Ты пришла поделиться соображениями?

-- Да, - она приблизилась и прикоснулась к нему. Он не оборачивался, только глаза скосил. - Я хотела извиниться за утро.

-- Не надо, я все понимаю, - ответил мужчина прежним тоном, но она чувствовала, как он напрягся.

-- Нет, не понимаешь, - Мэй опустила ладонь и взяла его за руку. Он обернулся, не отнимая руки. - Я сама не понимаю, но не хочу, чтоб все так вот закончилось.

Она положила вторую ладонь ему на грудь, почувствовав, как быстро бьется его сердце.

-- Что "все"? - холодно спросил Дмитрий, глядя на нее. - Разве между нами что-то было, чтоб ему закончиться? Я достал тебя до такой степени, что ты из жалости переспала со мной, что еще? За что тут извиняться? Ты была права, эта ночь ничего не значит.

Мэй знала, что заслужила эти упреки. Он бил ее ее же оружием, ледяным безразличием, ее собственными жестокими словами.

-- Но ведь ты что-то чувствуешь ко мне, - убрав от него руки и опустив глаза, тихо сказала она. - Я знаю, я почувствовала это.

-- Почему ты утром не спросила, что это? - ответил ей мужчина, тоже опустив глаза. - Зачем так усиленно делала вид, что тебе все равно? Ведь ты отлично все поняла. Что еще ты хочешь от меня услышать?

-- Я растерялась, - попыталась объяснить свое поведение девушка. - Не знала, как себя вести. Не знала, как отреагирует на наши отношения Александр.

Дмитрий вскинул голову, одарив ее гневным взглядом.

-- При чем тут он?! - спросил мужчина, повысив голос. - Какое мне дело, как он отреагирует? У него есть Каролин, хватит с него.

-- Мне есть дело, - возразила девушка. - Мне важно его мнение, он мне тоже не чужой.

-- То, что ты тут, означает, что благословение получено? - спросил Дмитрий презрительно. - Теперь можешь с чистой совестью развлекаться?

-- Не тебе говорить о развлечениях, - тоже закипая, ответила Мэй. - Сам играешь людьми, как игрушками.

-- Ты так много знаешь обо мне, больше чем я сам, - глаза мужчины горели ненавистью, он порывисто дышал, сжимая кулаки в карманах брюк. - Ты пришла извиняться? О'кей, извинения приняты. Чего тебе еще от меня нужно? Отец дал какие-то инструкции?

-- Да что с тобой?! - Мэй не выдержала и толкнула его в грудь. На глаза девушки навернулись слезы. - Что ты за человек?!

-- Я люблю тебя! - гневно бросил ей Дмитрий. - А ты смеешься надо мной, играешь, а потом еще и имеешь наглость обвинять в легкомыслии!

-- Я тоже тебя люблю, не думай, что один такой несчастный! - Мэй сжимала кулаки, пытаясь ненавистью заглушить боль. Слезы затуманивали взгляд.

-- Любишь, как же, - фыркнул он, не реагируя на ее слезы. - Меня, избалованного бабника, придурка, недостойного даже, чтоб его по имени назвать?!

-- Да, люблю, - Мэй быстро вытирала глаза, ненавидя себя за эту слабость. - Иначе не стала бы спать с тобой. Я не из таких, как эти две.

Она махнула рукой в сторону двери, имея в виду Эмму и Аврору.

-- А ты... - продолжала девушка, понимая, что слез ей не сдержать. - Ты дурак! - бросила она, намереваясь сбежать.

Мэй повернулась к двери, но Дмитрий схватил ее за локоть вопреки первоначальному желанию не прикасаться. Он знал, что это чревато побоями, но словами он не остановил бы ее. Мужчина резко притянул девушку к себе и обнял, прижав к груди. Мэй обхватила его за талию и опустила голову на плечо, дав волю слезам. Ее тело вздрагивало от рыданий, а пальцы стиснули ткань его рубашки.

-- Тише, тише, - проговорил Дмитрий, погладив ее по спине. - Успокойся. Ну чего ты? Любишь и любишь, это не смертельно. Я же не плачу.

-- Ты любишь красивую умную девушку, а я тупого барана, - всхлипнув, ответила Мэй, но прижалась к нему сильней.

-- Соболезную, - с улыбкой ответил ей мужчина. - Любовь зла, а козлы, как видно, закончились.

Мэй засмеялась сквозь слезы и отстранилась.

-- У тебя нет платка? - спросила она, глядя на него покрасневшими мокрыми глазами.

-- Сейчас, - Дмитрий отошел к комоду и, порывшись там с минуту, вернулся с носовым платком. - Прошу.

Девушка высморкалась, совершенно не смущаясь. Мужчина смотрел на нее, умиляясь этой непосредственности. Потом взял ее под локоть и усадил в кресло, а сам сел на подлокотник соседнего.

-- Лучше? - спросил он, когда она закончила и перевела взгляд на него.

-- Да, значительно, - со вздохом ответила она. - Спасибо.

-- Извини, я не хотел тебя до слез довести, - виновато пожав плечами, проговорил Дмитрий. - Не знал, что ты умеешь плакать.

-- Ты точно меня любишь? Как-то не похоже, - скептично наморщив лоб, переспросила девушка.

-- Точно, - кивнул мужчина. - Каролин сказала, что это не просто любовь, а настоящая. Она в этом вопросе специалист. Как по мне, так самая обычная любовь.

-- Ты ей все рассказал? - Мэй улыбнулась, слушая его глупые рассуждения.

-- Она никому не расскажет, - заверил ее Дмитрий. - Хотя теперь это уже не актуально.

-- Да. Не знаю, как Александр узнал, - Мэй пожала плечами, опять высморкавшись.

-- Он точно не против? - шутливо поддразнил ее мужчина. - Потому что если он передумает, придется скрываться. Ты готова бегать ко мне по ночам, пока никто не видит?

-- Нет, - гордо отвечала Мэй. - Если он запретит, я тебя брошу. Он мне дороже, чем ты. Так что не питай иллюзий, Лакруа.

-- Овца, - Дмитрий поднялся и отошел от нее.

-- Баран, - ответила девушка и захихикала.

-- Да уж, идеальная пара, - мужчина тоже улыбнулся, стоя возле камина и глядя на нее.

-- Я пойду, приведу себя в порядок, - Мэй встала и поправила кофточку. - Надо показаться в гостиной, пока они не решили, что мы тут с тобой любовь крутим.

-- Да, чужое мнение прежде всего, - закивал Дмитрий. - Тебе не пофиг, кто и что подумает?

-- Не пофиг, я не люблю, когда обо мне говорят или думают то, чего нет на самом деле, - ответила девушка, остановившись возле двери.

-- Но в данном случае они на сто процентов правы, - возразил мужчина. - А значит, ты хочешь выглядеть в глазах общества лучше, чем есть на самом деле.

-- Все хотят выглядеть лучше, - не уступила Мэй.

-- Я не хочу, мне наплевать на общественное мнение, - Дмитрий сел обратно в кресло.

-- Тебе вообще на всех и все наплевать, - фыркнула девушка. - Ты эгоист, каких свет не видел.

-- Ты собиралась куда-то идти, - напомнил ей собеседник с улыбкой. - Вот и иди. Дверь за собой прикрой.

-- Хам, - Мэй вышла, громко хлопнув дверью.

-- Неуравновешенная, - закатив глаза, пробормотал Дмитрий.


9


Ритмичные звуки дарбуки и сагат наполняли восточную гостиную, подходившую для подобных развлечений лучше прочих. С наступлением темноты, небольшое общество опять заняло диванчики и теперь наслаждалось музыкой и танцем. В центре комнаты расстелили большой ковер, а мебель перенесли ближе к камину, чтоб не мерзнуть от проникавшей с улицы сырости. На одном места заняли Александр, Каролин и Дмитрий. Девушка в теплом джемпере и джинсах полулежала, опираясь на грудь мужа, а ноги вытянула, положив на колени кузену. Молодой человек не возражал, велел только обувь снять.


На втором диване Аврора придержала место для своего нового подопечного, которого они с Эммой решили вернуть к нормальной жизни. Кевин был порядком смущен таким вниманием к своей персоне, но после обстоятельной беседы с Александром, стал спокойней относиться к их играм. Сама Эмма аккомпанировала брату, сидя на ковре у камина. Ее изящные ладони сжимали кольцо бубна, отбивая ритм. Эрик играл на дарбуке, сидя рядом. Мэй заняла место возле него.


В центре комнаты, подыгрывая им на сагатах, танцевал Андеш. Вампир был раздет до пояса, оставив лишь свою длинную юбку. На бледной обнаженной груди поблескивали золотые кольца, соединенные цепочкой, плечи и запястья украшали золотые браслеты. Длинные волосы были распущены. Он искусно двигался под отрывистый ритм дарбуки, описывая руками и ногами плавные линии.


Присутствующие завороженно наблюдали за его отточенными движениями, повторяющими звуки инструментов, как одно целое с музыкой. Каждый удар заставлял какую-то часть его тела отвечать. Вампир танцевал с закрытыми глазами, но ни разу не оступился и не потерял равновесие. Иногда он открывал их, чтоб с удовлетворением найти на лицах зрителей восторженное выражение. Это придавало ему новых сил, и он продолжал, поражая их новыми рисунками танца.


Каролин кивала головой и двигала ногами в такт, жалея, что не умеет так танцевать. Это казалось ей куда веселее, чем бессмысленное барахтанье в танцующей толпе ночного клуба, и было куда зрелищней. Девушка не могла отвести взгляд от Андеша, его тонких бледных рук, богато украшенных золотом, его струящихся черных волос, подрагивающего в ритм музыки живота, отбивавших ритм бедер. Он часто останавливал взгляд на ней и улыбался. Каролин отвечала ему широкой довольной улыбкой, чувствуя, что даже сердце бьется в ритм с его движениями.


Потом одного барабана Андешу стало мало, и он потребовал Александра помочь. Каролин с изумлением обнаружила, что у ее мужа выходит куда лучше, чем у Эрика. Он играл сольные партии, а Эрик основной ритм. Эмма иногда вступала, подыгрывая на бубне. Андеш снял сагаты и отдал их на хранение Каролин. Девушка немедля надела себе на пальцы плоские медного цвета тарелочки и показала язык наблюдавшему за ней Дмитрию.

-- Ну все, теперь ты захочешь освоить танец живота, - проговорил он, потрогав пальцем одну из крошечных литавр.

-- Да, обязательно, - кивнула Каролин, сидя рядом по-турецки.

Андешу надоело одному развлекать публику, и он начал привлекать к танцу остальных. Первой получила приглашение Эмма. Девушка была в длинной широкой юбке и открытой кофточке, что как можно лучше подходило для танца. Она тоже владела этим искусством, двигаясь под музыку и аккомпанируя себе на бубне. Аврора поддержала ее выступление овациями, прочие зрители присоединились к ней. Брат и сестра изобразили целую театральную постановку в танце, показывая то любовь, то соперничество.


Дмитрий иногда переводил взгляд с танцующей пары на сидевшую у камина Мэй, и с удивлением обнаруживал, что девушка тоже смотрит на него. Хотя встретившись с ним взглядом, она тут же переключала внимание на танцоров. Каролин улыбнулась, заметив их переглядывания.


Следующей приглашенной была Аврора. Гибкая и артистичная красавица тоже сорвала овации. Затем к танцу привлекли Каролин. Остальные приглашенные отказались. Музыканты наблюдали за возлюбленными, танцевавшими для них, Эмма и Аврора увлеклись друг другом.


Дмитрий опять перевел взгляд на Мэй. Он лежал на опустевшем диване, обхватив большую вышитую подушку. Девушка тоже посмотрела на него. Мужчина поманил ее к себе. Она бросила взгляд на остальных. Никому не было до них дела. Это помогло ей решиться и подойти. Дмитрий взял ее за руку и усадил рядом, приняв вертикальное положение.

-- Почему не танцуешь? - спросил он, приблизив к ней лицо. Она смотрела перед собой.

-- Я не умею, - ответила она. - А ты?

-- Я тоже, - он придвинулся ближе, обхватив ее талию одной рукой. Мэй удивленно посмотрела на него.

-- Что ты делаешь? - спросила она, окинув быстрым взглядом комнату.

-- А на что похоже? - спросил Дмитрий, придвинувшись вплотную и опустив голову к ее шее. Девушка почувствовала на коже прикосновение его губ, вызвавшее у нее мгновенную реакцию. Ее бросило в жар, сердце участило удары, а по коже пробежал озноб. Мужчина сжал объятия, не отнимая губ.

-- Перестань, - потребовала она, легко оттолкнув его. - Тут же люди.

-- Ты забыла, я беспринципный эгоист, думающий только о своих желаниях, - напомнил ей Дмитрий, продолжая покрывать поцелуями ее шею, а руками ласкать кожу под кофточкой. - И сейчас мной владеет одно желание, покрыть поцелуями тебя всю, - хрипловато закончил он.

-- Дмитрий, пожалуйста, не здесь, - продолжая отталкивать его, попросила девушка. - Мне неловко.

Мужчина резко отстранился, изумленно глядя на нее.

-- Не злись, - поспешила она, решив, что он обиделся. - Пойдем к тебе, и делай что хочешь, только не на людях.

-- Ты назвала меня по имени, - ошеломленно проговорил он. - В первый раз.

-- Ой, ладно, не может этого быть, - отмахнулась Мэй. - Я не могла не называть. Ты, наверное, не замечал.


Стихшая музыка заставила их перевести взгляд на танцующих. Они расходились по своим местам. Танцы были окончены.

-- Мы пойдем спать, - объявил Дмитрий, поднимаясь с диванчика. - Страшно устали. Спасибо всем за общество. Андеш, ты лучший танцор из всех, кого я видел.

-- Благодарю, - вампир отвесил поклон.

-- Не станем задерживать, - произнес Александр, видевший все, что происходило между молодыми людьми.

-- Доброй ночи, - Дмитрий пошел к двери, увлекая за собой Мэй.

Девушка смущенно последовала за ним, не в силах вырвать руку из его цепких пальцев.


Некоторое время все многозначительно переглядывались. Ни для кого не осталось секретов. Потом разговоры возобновились. Заиграла лютня.


-- Видишь, никто тебя не съел, - проговорил Дмитрий, следуя по темному коридору к своей спальне.

-- Но все догадались, что мы вместе, - Мэй не отнимала руку, но тон ее был недовольный.

-- Но это так, - возразил мужчина. - Или ты стыдишься меня?

-- Конечно, ты же ты, - фыркнула девушка. - Гордиться нечем.

-- А я горжусь, что затащил в постель неприступную снежную королеву, - ответил ей Дмитрий, хитро усмехнувшись. - Никто не смог, только я.

-- Дурак, - ответила Мэй, качая головой.

-- Удачливый дурак, - поправил ее собеседник.

-- Не тащи меня, я сама могу идти, - она попыталась отнять руку.

-- Нет, я тебя не выпущу, вдруг сбежишь, - Дмитрий неожиданно остановился и, не успела девушка опомниться, как он поднял ее на руки и понес дальше. - Так будет надежней.

-- Сколько тебе лет? Ведешь себя как малолетка, - возмущалась девушка, обхватив его за шею.

-- Тебя много малолеток на руках носили? - поинтересовался Дмитрий.

-- Нет, на руках меня еще не носили, - Мэй опустила голову, все же признавая, что ей приятен этот жест.

-- Всегда что-то бывает в первый раз, - мужчина открыл дверь ногой и внес ее в спальню.

Он опустил девушку на свою кровать, скрытую темным пологом, и пошел закрыть дверь. Мэй села, дожидаясь его возвращения. Дмитрий задернул шторы и зажег свечи на каминной полке и на столе.

-- Что мне сказать Александру? Что между нами? - спросила девушка, наблюдая за его неспешными действиями. Мужчина поджигал свечи своей зажигалкой. На нем была темная рубашка и брюки, волосы падали на лоб. Мэй улыбнулась, глядя на его сосредоточенное лицо.

-- Не знаю, а что ты хочешь, чтоб между нами было? - спросил он серьезным тоном.

Мэй немного растерялась и задумалась. Дмитрий закончил со свечами и сел около нее, дожидаясь ответа.

-- Что значит, что я хочу? - спросила она после паузы, рассматривая шелковое покрывало. - Я тебя спросила.

-- Почему ты думаешь, что он будет интересоваться? - Дмитрий придвинулся и коснулся ее плеча, погладив его костяшками пальцев. - Это наше дело, что между нами.

-- Мне бы самой хотелось это знать, - она подняла на него взгляд. - Что это, роман, интрижка, может быть, дружба?

-- Почему обязательно нужно все классифицировать? - мужчина поднял руку и коснулся ее щеки. Девушка не отбивалась от его рук, позволяла трогать себя, и Дмитрий хотел воспользоваться случаем. Ее кожа была гладкой, приятной на ощупь, теплой и бархатистой. - Мы вдвоем, нам хорошо вместе. Наверное, это роман.

-- Я хочу классифицировать, чтоб потом, когда найду тебя в постели у какой-нибудь Авроры, могла с чистой совестью сказать, что у нас с тобой был роман, а ты мне изменяешь, - ответила Мэй, глядя на него хмуро.

-- Так ты хочешь, чтоб я принес клятву верности? - хитро прищурившись, уточнил мужчина.

-- Нет, это бесполезно, - она вздохнула, опустив глаза. - Никакие клятвы не удержат тебя возле меня.

-- Почему ты так любишь все усложнять? - Дмитрий сел ближе и обнял ее. Его руки скользнули под тонкую ткань кофточки. - Я готов дать тебе любую клятву. Готов обещать, что не посмотрю на другую, но разве ты поверишь? Ведь ты уверена, что я безнадежен.

Он говорил, продолжая ласкать ее кожу. Мэй чувствовала его дыхание на своей шее, его прикосновения, поцелуи, и ей действительно было все равно, какие клятвы он принесет. Она хотела быть с ним, несмотря ни на что. Пусть даже это продлится недолго и он разобьет ей сердце, утратив интерес спустя какое-то время. Сейчас он хотел быть с ней, любил ее.

-- Ты безнадежен, - повторила она с улыбкой, прикрыв глаза от удовольствия.

Мужчина снял с нее кофточку и повалил на постель, взявшись за ремень на джинсах.

-- Я хочу, чтоб мы поженились, - произнес он, сосредоточенно занимаясь своим делом. - Ну, знаешь, свадьба и все такое. Ты в белом платье, я в черном костюме. Наденешь подвязку, я...

-- Что?! - перебила его девушка, обретя дар речи.

-- Не хочешь? Ладно. Я же не настаиваю, - Дмитрий нахмурился, оставив свое занятие.

Мэй сама сняла джинсы.

-- Ну что ты за человек?! - возмутилась она, поднявшись и начав расстегивать на нем рубашку. Он продолжал хмуриться, сжав губы и сведя брови к переносице. - Предложение и то делаешь не как все нормальные люди.

Она смягчила тон и скользнула руками по его груди, снимая с мужчины одежду.

-- Это потому, что я не нормальный человек, - пробормотал он. - Тебе не кажется, что это ужасно банально, встать на одно колено, всучить кольцо с бриллиантом, просить руки? Я просто сказал, чего бы мне хотелось. Это вообще было не предложение, а так, разговор.

-- А, так ты не просишь моей руки? - хитро усмехнувшись, переспросила девушка.

-- Нет, - ответил Дмитрий.

Она закатила глаза, потянувшись к поясу на его брюках:

-- Хорошо, поговорим.

-- Так ты хотела бы выйти замуж? - Дмитрий разделся, сбросив всю одежду на пол. Девушка забралась под одеяло, поежившись от холода. Несмотря на натопленный камин, по комнате гуляли сквозняки и было прохладно. Мужчина присоединился к ней, заключив в объятия. Мэй прижалась к нему, надеясь согреться.

-- Не знаю, - она пожала плечами. - Может быть. Если ты сделаешь мне предложение, обещаю подумать, а не отвечать отказом.

-- Ладно, это уже что-то, - с улыбкой ответил Дмитрий, обняв ее за талию. Она обвила его шею и поцеловала, желая прекратить глупые разговоры. Ей больше нравилось, когда он молчал.


Часть десятая

Охота


1


В кабинете, обшитом дубовыми панелями, сидели двое мужчин. Один занимал место за письменным столом, второй расположился в кресле. За окном была непроглядная ночь без звезд и луны на темном затянутом тучами небе. Осенний ветер гнул ветви деревьев в парке, мелкий дождь стучал в стекло. На столе горела лампа под зеленым абажуром, лежал закрытый ноутбук и сотовый телефон. Других источников света не было, но мужчинам хватало и этого.

-- Все, больше ждать нельзя, - начал один, высокий атлетично сложенный мужчина со светлыми волосами. На нем был дорогой серый костюм и лакированные туфли. Он заметно нервничал, сжимая в пальцах толстую сигару и стакан виски. - Мы точно знаем, где они. Пора уничтожить это гнездо раз и навсегда. Чего еще ждать?

-- Нет, Вильям, - ответил задумчиво собеседник, не уступавший ему ни ростом, ни шириной плеч. На хозяине кабинета был домашний халат, надетый поверх брюк и рубашки. - Мы не станем воевать. Это грозит нам повторением судьбы северных кланов.

-- Андеш всего лишь миф. Не мог один вампир истребить всех охотников Северной Европы, - фыркнул гость, мистер Вильям Саттон. - Чернявский намеренно упомянул эту сказку, чтоб напугать нас.

-- То, что ты не видел его своими глазами, еще не значит, что его нет, - отмахнулся глава западноевропейского клана охотников Кристофер Ричардс. - Ты вот метил на мое место, а сам элементарных вещей не знаешь.

Саттон хмуро слушал, попивая виски.

-- Это тебе не дешевый боевик, где все решает сила, - продолжал с презрительной усмешкой собеседник. - Они живут сотни лет, владеют такими капиталами и связями, какие нам только снятся. Мы понятия не имеем, сколько их, какие посты они занимают, сколько чиновников у них в руках. Север и восток уже сотни лет под их полным контролем, но разве там их много? Нет, все они живут тут, среди нас, потому что им наплевать на охотников и наши законы. Мы с трудом отвоевали себе немного места и вот, скоро все будет потеряно. И не по моей вине, заметь.

-- Американцы действовали по своей инициативе, - отмахнулся Саттон. - Я не знал, что им в руки попадется твой сын.

-- Знал, Вильям, - качая головой, возразил Ричардс. - Картер связывался с тобой. Он от тебя узнал о Дмитрии, ты назначил награду за его голову.

-- Он убил Дэвида, - гость сжал стакан, едва не раздавив его в пальцах. - Я имел право отомстить. Кровь за кровь.

-- Ты знал, что американцы готовят ловушку Чернявскому. Знал, что если они провалят дело, под удар попадем мы, - продолжал сурово собеседник. - Но ты ничего не сказал мне. А теперь они разозлили его, да так, что он призвал норвежца. Вампиры не объединяются, чтоб устроить пикник. Они уничтожат нас, это вопрос времени.

-- Как ты стал нашим главой? Ты же боишься их, - презрительно усмехнувшись, спросил Саттон, отпив из стакана.

-- А ты не боишься, как я вижу, - невозмутимо ответил Ричардс. - И напрасно.

-- Я руководил тюрьмой, если ты не забыл, - ядовито продолжал гость. - Ты тут читал легенды, приукрашенные и не имеющие ничего общего с реальностью, а я допрашивал их, видел, какие они внутри. Поверь, они такие же как мы, ничуть не лучше. И кровь у них та же, и кишки те же.

-- Ты возомнил, что те дети, которых ты держал у себя, и есть вампиры? - Ричардс натянуто рассмеялся. - Ты хоть видел вампира старше ста лет? Имел дело с древним?

-- Имел, - Саттон улыбнулся, тоже неестественно и криво. - И если бы не твоя истерика, он был бы уже мертв.

-- Если бы он был мертв, мы сидели бы в тюрьме, - напомнил ему собеседник. - После заявления девчонки, нам надо пылинки с него сдувать.

-- Полиция ничего не нашла, - отмахнулся Саттон. - Они обыскали всю тюрьму. Пусть теперь что-то предъявит. Мы чисты перед законом.

-- Чисты, потому что я пока глава, - подчеркнул Ричардс. - Мы с Изабеллой уезжаем в Штаты. Я сложу с себя полномочия. Твой час настал. Ты же об этом мечтал? Занимай мое место и веди людей в бой. Жаль, что триумф твой продлится недолго.

-- Бежишь? - презрительно фыркнул Саттон. - Сейчас, когда мы получили объявление войны?

-- Да, бегу, - Ричардс поднялся. - Потому что у меня есть шанс. У тебя его нет.

-- Думаешь, он не достанет тебя за океаном? - гость тоже встал, бросив окурок в пепельницу.

-- Он не тронет Изабеллу, а значит, и у меня есть шанс, - ответил хозяин дома, следуя к двери. - Если я отойду, он пощадит.

-- Как ты смотришь в зеркало? - отрицательно качая головой, спросил Саттон. - Ты - охотник, бежишь от вампира, надеясь на его снисхождение.

-- У меня нет с ним личных счетов, - ответил Ричардс. - Я не считаю безрассудство, с каким ты идешь на смерть, проявлением героизма. Это глупость. Ты глуп и умрешь.

-- Лучше умереть, но сохранить достоинство, - Саттон сорвал с подлокотника свой плащ и вышел за дверь.

Кристофер закрыл за ним дверь кабинета и опустился на кушетку у стены, прикрыв глаза рукой. Он очень надеялся, что все же избежит участи своих коллег.


На столе зазвонил телефон, оторвав его от мрачных раздумий. Мужчина подошел и снял трубку.

-- Мистер Ричардс, это инспектор Стивенсон, - раздался в трубке незнакомый голос. - Простите, что беспокою вас в такой час. Не могли бы вы приехать в участок и ответить на несколько вопросов?

-- Зачем? - возмутился Кристофер. - По какому делу? Я думал, с нас сняты все эти смехотворные обвинения.

-- Простите, я не сказал... - смутился собеседник на другом конце провода. - Ваш брат, мистер Роберт Ричардс, и его жена были найдены мертвыми.

Мужчина не дослушал, опустив трубку на стол и бросившись к двери. Он громко позвал охрану и велел разбудить остальных. Сам поднялся по ступенькам в спальню своего лондонского особняка.


Жена спала, не подозревая о происходящем. Ричардс разбудил ее, тронув за плечо. Женщина открыла глаза.

-- Изабелла, проснись, - шептал он, выглядывая в окно. - Мы уезжаем.

-- Что? - женщина села в постели, еще сонная. - Уезжаем? В такой час?

-- Да, - мужчина вернулся к ней, убедившись, что в саду под окнами никого нет. - У меня очень срочное дело. Мы вылетаем в Америку ближайшим рейсом.

-- Но я не готова ехать, - возразила женщина, откинув одеяло. - Надо дать распоряжение экономке. А в пятницу прием у твоего брата.

-- Его отменили, - Кристофер поспешно надевал свежую рубашку и пиджак, - а мы должны ехать. Дашь распоряжения мадам Жанье по телефону. Не бери много багажа. Потом его нам пришлют.


Изабель поняла, что случилась какая-то неприятность, а ее муж напуган не на шутку. Она за всю их совместную жизнь лишь пару раз видела его таким встревоженным. Он быстро собирал документы, кредитные карты и бумаги из стола, складывая в портфель. Потом спустился в кабинет и забрал со стола ноутбук.


Охрана сообщила, что на территории нет посторонних и сигнализация исправна. Разбуженные слуги помогали госпоже собираться. Сонный водитель вывел из гаража черный Mercedes представительского класса и ждал в кабине.


Спустя полчаса, наспех собравшись, Ричардсы покинули лондонский дом, направившись в аэропорт, откуда ближайшим рейсом вылетели в Нью-Йорк.

-- Может быть, теперь ты объяснишь мне, от чего бежишь? - спросила Изабель, сидя рядом с мужем в полупустом салоне первого класса. - Только не рассказывай о важных делах. Это что-то связанное с теми ужасными людьми, с которыми ты работаешь?

-- Нет, Изабелла, - хмуро ответил ей муж, внимательно изучая пассажиров. - Это не связано с людьми, это связано с вампирами.

Женщина удивленно раскрыла глаза, глядя на него.

-- Роберт мертв, и Луиза тоже, - Кристофер вздохнул, немного расслабившись. - Их убили.

-- Как? Не может этого быть, - Изабель прикрыла рот рукой, в глазах ее отразился ужас. - Я только сегодня днем говорила с ней.

-- Тем не менее, мне позвонили из полиции. Они мертвы, - ответил ей муж.

-- Почему же ты уехал? - не понимала женщина. - Кто займется похоронами? А Чарли? Что с ним?

-- Мне нет дела до Чарли, - бросил гневно мистер Ричардс. - Ему ничто не угрожает. Детей они не трогают. А уехал я, чтоб не стать следующим.

-- Они? Что это значит? О чем ты? - Изабель схватила его за рукав, требуя объяснений.

-- Саттон связался с какими-то головорезами из Америки, - начал терпеливо объяснять ей муж. - Они приехали в восточную Европу, чтоб убить Чернявского.

При упоминании имени, женщина вздрогнула, но поспешила взять себя в руки и не выдать волнения. Муж не заметил ее смятения, глядя перед собой.

-- Но тот был так добр, что переписал свой злосчастный замок своему сыну, вашему с ним сыну, - он посмотрел на жену, презрительно сузив глаза.

Она отвела взгляд, чувствуя подступающие слезы.

-- Дмитрий приехал в самый неподходящий момент и попал к ним в руки, - продолжал Ричардс, тоже отводя взгляд. - Они едва его не убили.

-- За что? Господи, за что они его хотели убить? - не понимала женщина. По ее щекам потекли слезы.

-- За то, что он вампир, - еще понизив голос, отвечал мужчина. - За то, что сын Чернявского.

-- Что это за люди? Какое им дело до Александра? - Изабель закрыла лицо руками, понимая, почему сын так долго скрывался от нее. Почему теперь с отцом.

-- Твой Александр убил их родных, так же, как убил моего брата, - бросил муж. - Он безнаказанно убивает людей, делает все, что ему заблагорассудится. И его сын попал в руки людей, потерявших своих близких по вине твоего Александра. Поэтому они едва не убили его. Чернявский во всем виноват. Он должен был умереть.

-- Откуда тебе все это известно? Как ты причастен к делам этих негодяев? - Изабель трясла его за руку, требуя объяснений.

-- Негодяев? - прошипел муж, отдернув руку. - Они лишь хотели отомстить за родных. Но он опять вышел сухим из воды, а удар принял Дмитрий.

-- Боже, мой мальчик, мой мальчик, - Изабель закрыла лицо руками, вздрогнув от рыданий.

Муж привлек ее к себе, обняв за плечи.

-- С ним все хорошо, ты же видела его, - прошептал он, успокаивая женщину. - Он жив. А вот его отец разъярен и жаждет мести.

-- Разъярен? - она горько усмехнулась. - Что же он может? Разве может он наказать тех негодяев?

-- Те негодяи уже давно мертвы, - ответил ей Кристофер с горькой усмешкой. - Но ему нужны не только исполнители, но и заказчики. Дмитрий думал, что это я послал охотников по его душу, но я сумел убедить Чернявского, что не по моей вине пострадал его сын.

-- Кто же заказчик? - не понимала женщина. - Что происходит? Почему же мы бежим? От кого? От Александра?

-- Саттон был так глуп, что схватил его, когда тот был в Лондоне, - ответил мужичина. - Роберт помог ему. Одному богу известно, чем он думал.

Кристофер сокрушенно покачал головой.

-- Роберт? - глаза Изабель опять наполнились слезами. - Помог схватить Александра? Но почему? Ведь он выдал за него дочь, они дружили.

-- Когда брат соглашался на этот брак, он еще не знал, кто будет его зятем, - ответил Кристофер. - Узнав, он захотел избавить дочь от мужа, а заодно и помочь Саттону разделаться с вампиром. Бедняга Роберт, если бы я только знал, как все это на него подействует.

-- И что теперь? Неужели ты думаешь, что это Александр убил твоего брата? - спросила Изабель. - Объясни мне, чем он так опасен? Пусть они вампиры, но это же не те, что в книгах. Они обычные люди.

-- Обычные, да не совсем, - муж перевел взгляд на темноту в иллюминаторе. - Никто не знает, как им удается то, что они творят, но они почти всесильны. Они обладают богатством, связями, и никогда не знаешь, кто работает на них.

-- Я не верю, - Изабель мотнула головой. - Александр самый обычный мужчина.

-- Но мой брат мертв, в то время как нам достоверно известно, что Чернявский в своем замке, в Украине, - ответил Кристофер.

-- Значит, это не он, - настаивала на своем Изабель. - Это кто-то другой. Грабители, маньяки, мало ли злодеев в Лондоне?!

-- Даже если так, я не стану дожидаться своей очереди, - Кристофер отрицательно мотнул головой. - Чернявский открыто заявил, что уничтожит всех, кто будет ему мешать.

-- Уничтожит, - хмыкнула женщина. - Один? При помощи денег и связей? Никаких денег ему не хватит, чтоб вот так безнаказанно убивать людей в Великобритании.

-- Ох, Изабелла, как же ты наивна, - муж взял ее за руку. - Он не один, а деньги могут больше, чем ты себе представляешь.

Жена смотрела на него, еще не веря в сверхъестественное могущество бывшего любовника. Она помнила его обычным мужчиной, а не тем, кого изображал Кристофер.

-- Возможно, к нему присоединится еще один вампир, из Северной Европы, - продолжал мужчина. - Чернявский упомянул его. Саттон не верит, думает, что тот просто пугал нас. Но я знаю, что он не врал. Раз он взялся извести всех охотников Западной Европы, ему понадобится помощь.

-- Что же это за вампир такой, что им можно пугать взрослых мужчин? - поинтересовалась Изабель. Она начала сомневаться в душевном здоровье мужа.

-- Его никто не видел, из живых охотников, - ответил мужчина, понизив голос. - Все, кто попадался ему на пути, уже мертвы. В Северной Европе нет охотников, следящих за порядком, сохраняющих баланс. Семья этого вампира уничтожила всех и не позволяет другим создавать подобные организации.

Женщина не перебивала, дав мужу выговориться. Ее пугали эти разговоры о вампирах и охотниках, она всегда старалась делать вид, что не знает, чем муж занимается. Но теперь все зашло слишком далеко, в деле был замешан ее сын.

-- Чернявский и его предшественники прогнали охотников с востока, - продолжал Кристофер. - И вот они объединились, чтоб выжить нас. Южане, возможно, придут нам на помощь, но я не поставил бы на это. Европа обречена, мы попробуем найти убежище в Америке.

-- И все из-за Дмитрия? Потому что американцы напали на него? - Изабель вздохнула, не в силах осмыслить всей масштабности проблемы. Она вообще была далека от таких вещей.

-- Конечно же, нет, - мужчина покачал головой, откинувшись на спинку и прикрыв глаза. - У Чернявского с американцами давние счеты, еще с тех времен, когда он жил там. Но из-за убийства Дэвида все осложнилось. Саттон подписал нам всем смертный приговор и обрек охотников Британии на истребление.


2


Штаб-квартира британских охотников находилась в неприметном сером здании на одной из оживленных улиц в центре. Как и многие другие тайные организации, охотники называли себя членами закрытого клуба. У входа висела скромная табличка с ничего не значащим названием, и никому в голову не могло прийти, чем занимаются солидные джентльмены, посещающие дом после заката. Наемники и прочие мелкие работники не имели доступ в главный офис, а собирались в здании тюрьмы. После обыска и поспешного расформирования загородного корпуса, их распустили по домам до особых распоряжений. В боевой готовности оставили десятерых. Теперь все они находились в главном офисе, представ непосредственно перед начальником, мистером Саттоном. Мужчина собрал лучших из лучших своих людей. Молодые, атлетично сложенные, с опытом службы в армии и войны в горячих точках за плечами. Кроме Саттона присутствовал заместитель главы западноевропейского клана, и главы кланов стран, входящих в это объединение. Организации охотников имелись не в каждой стране, а лишь в наиболее крупных и значительных.

-- Все вы уже знаете, что мы находимся в состоянии чрезвычайной ситуации, - начал заместитель Ричардса, мистер Спенсер, невысокий худощавый мужчина лет пятидесяти. - Перемирие, длившееся больше сотни лет, нарушено. Не будем сейчас говорить о причинах, это всем известно.

Он многозначительно посмотрел на Саттона, сидящего за длинным столом по правую руку. Солдаты стояли у стен, заложив руки за спину и ожидая решения совета. Старшие сидели за столом, собравшись, чтоб обсудить дальнейшие действия своей организации. Полутемное помещение зала совещаний освещали только лампы на столе перед заседателями. В дальней стене полыхал камин. За окном шел дождь.

-- Мы собрались, чтоб выбрать нового главу, - продолжал Спенсер. - Мистер Ричардс по личным причинам не может более занимать этот пост. Совет принял его отставку.


Мужчины за столом молчаливо закивали, уже зная об убийстве младшего Ричардса. Новость в считанные часы облетела город, обрастая самыми невероятными домыслами. Каждый, знавший убитых лично или знакомый с их друзьями, выдвигал гипотезы. Официальная версия полиции, ограбление, никого не убедила. После скандала с похищением зятя Роберта Ричардса, все единогласно заключили, что эти два события связаны, а отсутствие в стране самого Чернявского только подтверждало домыслы. Все негласно решили, что зять заплатил наемным убийцам, чтоб отомстить родственнику. Мотивы семейной вражды были особой темой. В основном предполагали, что Ричардсы захотели избавиться от неугодного родственника, а его состояние заполучить через дочь. Были и более нелепые версии, как то душевная болезнь странного миллиардера, за неделю пребывания в Лондоне прослывшего эксцентричным типом. Полиция причастность к убийству Чернявского отбрасывала, поскольку тот, вернувшись из плена, указал только лишь место, где его держали. Против родственника и Саттона, о котором упомянула его жена, он ничего не говорил и на них не заявлял.

-- Прошу, выдвигайте кандидатуры, - Спенсер вернулся на свое место.


Мужчины задумчиво переглядывались. Выбрать предстояло не только нового главу, но и дальнейший курс организации. Все хорошо знали, что выбрав Саттона, давно метившего на место Ричардса, охотники неминуемо вступят в войну. Мужчина жаждал мести, уничтожения вампиров. Многим такая перспектива была не по душе. Даже небольшая вероятность риска пугала пожилых людей. У всех были семьи, социальный статус, размеренная жизнь, которую не хотелось терять. Да и молодых вампиров в Западной Европе почти не осталось благодаря их работе. А теперь все могло обернуться очень плачевно для охотников. Древние вампиры, редко вмешивающиеся в дела других, были разгневаны. Молодые могли последовать за ними, выйти из-под контроля.


-- Позвольте мне сказать первому, - начал один из мужчин. Все взгляды обратились к нему. - Я самый старший из вас и под моим контролем немаловажная часть Европы.

Остальные молчаливо закивали, соглашаясь с ним. Саттон выжидал, зная, что старикам не хочется войны.

-- Мы взяли на себя обязанность наблюдать за существами, отличающимися от нас. Существами сильнее, более приспособленными к выживанию, обладающими почти сверхъестественными возможностями. Мы, простые люди. Наше преимущество все эти годы было в том, что мы, в отличие от них, способны объединиться, создать мощную организацию, способную не просто наблюдать за ними, но и предупреждать возможные преступления с их стороны. Мы способны контролировать их жизнь. Теперь мы диктуем им условия.

Слушатели кивали, пока не услышав ничего нового.

-- Но в то же время мы хранители порядка и спокойствия, - продолжал оратор, взглянув на Саттона. - Человеческая жизнь - вот самое важное, что мы взялись охранять. Вступив в войну с вампирами, мы навлечем на себя еще больше неприятностей. Пострадают невинные люди.


Саттон напрягся, чувствуя на себе взгляды остальных. Смерть Роберта Ричардса, несомненно, была и на его совести. Он втянул постороннего человека в дела охотников, не посвятив его в тонкости их ремесла, не поставив в известность коллег.


-- Я предлагаю Уэста, - закончил говоривший, наконец, озвучив свой выбор. - Он намерен вступить в переговоры, и уладить все без кровопролития. Я поддерживаю его решение.

-- Как вы собрались вести эти переговоры?! - возмущенно воскликнул Саттон, понимая, что место главы опять пройдет мимо него. - С кем? Со стаей шакалов? Они вырежут ваши семьи, не моргнув и глазом.

-- Мы уже вступили в переговоры, - возразил его соперник, мистер Уэст. Это был еще довольно молодой мужчина, не старше самого Саттона. - Возможно, вас заинтересует тот факт, что именно они первыми выдвинули требования.

-- Надо же. И что же они требуют? Кроме моей головы и головы Ричардса, конечно же, - Саттон медленно переводил взгляд по лицам заседателей, дожидаясь ответа.

-- О вашей персоне, как и о мистере Ричардсе, речи не было, - невозмутимо отвечал Уэст. - Господин Чернявский дал мне слово, что не станет мешать работе охотников в Западной Европе, если мы, в свою очередь, пообещаем забыть о его существовании.

-- Не станет мешать работе, - натянуто рассмеялся Саттон. - Другими словами, пощадит. А взамен вы будете и дальше закрывать глаза на его преступную деятельность на нашей территории? И не только его, готов поспорить. Еще и его милой компании, среди которых убийца, разыскиваемый полицией.

-- Об этом речи не было, - сдержанно ответил Уэст. - Я не имею полномочий вдаваться в детали, пока не представляю всю Западную Европу.

-- Я поддерживаю Харрисона, - подал голос еще один джентльмен. - Уэст сможет все уладить с минимальными потерями. А вы, Саттон, оставьте свою вендетту. Нужно думать и о других, еще живых людях, которые могут пострадать из-за ваших легкомысленных и неосторожных поступков.

-- Вы вменяете мне в вину то, что я добросовестно выполнял свою работу, - холодно ответил ему Вильям Саттон. - Всем известно, что вампирам запрещено продлевать жизнь, это закон, который, между прочим, диктуем им мы. Чернявский несомненно продлевает свою жизнь, пьет кровь. Американцы не приемлют двойных стандартов, как мы здесь. Они хотели его уничтожить, как только он появился на их территории. И лишь благодаря свей дьявольской хитрости и изворотливости он сумел избежать наказания. Теперь пришла наша очередь показать, кто мы по сути: охотники, дававшие клятву охранять мир от этих мутантов, пьющих кровь людей, или всего лишь шайка трусливых лицемеров, прикрывающихся благородной целью?!


Поднялся возмущенный ропот. Мужчины не желали выслушивать оскорбления коллеги, поставившего под угрозу всю их организацию.

-- Я давал клятву, и я ее сдержу! - продолжал Саттон, несмотря на поднявшийся шум. - Поджимайте хвосты, пляшите под дудку вампира, я не стану в этом участвовать!

-- Сядьте! - велел ему Харрисон, одарив гневным взглядом. - Вы ничего не будете предпринимать!

-- Вы внесете разлад в ряды охотников, - поддержал его Спенсер.

-- Я лишь выполню свой долг, - возразил Саттон, продолжая стоять, взирая на коллег свысока.

-- Вы говорите, что не приемлите компромиссов? - спросил у него Уэст с едкой улыбкой.

Разговоры стихли, и все взгляды вновь обратились к двум молодым оппонентам.

-- В таком случае, как расценивать то, что вы не были против брака вашей дочери и вампира? - продолжал Уэст. - Не будьте лицемером, Саттон. Ради протекции Ричардса на следующих выборах главы, вы многим готовы были пожертвовать, даже родной дочерью.

-- Это клевета! - возмутился мужчина, испепеляя соперника взглядом. - Ким любила мерзавца, я не имел права вмешиваться в их отношения. Хотя этот случай с моей семьей и Ричардсом, поправшим законы нашей организации, взяв опеку над вампиром, должен бы показать вам, к чему приводят компромиссы и перемирия. Вампирам не место среди нас. Следует уничтожить их всех, истребить, как вирус, поразивший планету.

-- Браво, Саттон, вот вы и высказались, наконец, - Уэст сверкнул глазами. Теперь он не сомневался, что пост главы его. Никто не поддержал бы фанатичного маньяка, даже в более сложной ситуации. - Примеряете роль бога? Не много ли на себя берете? Не вы создали их, не вам их уничтожать. Охотники поддерживают баланс, не истребляют.

-- Охотники - жалкая кучка трусов, - ядовито бросил Саттон. - Я складываю с себя полномочия. Больше не хочу быть разменной монетой в ваших сделках с вампирами.

Он поднялся из-за стола и покинул комнату, приказав солдатам следовать за ним.

-- Он может наделать глупостей, - произнес Харрисон, когда шум шагов за дверью стих.

-- Теперь он сам по себе, - возразил Спенсер. - Мы сообщим Чернявскому, что Саттон действует без нашего согласия. Он оставит нас в покое.

-- Дай-то бог, - кивнул в ответ Харрисон.


3


Заляпанный грязью внедорожник свернул с единственной в этой местности узкой дороги и углубился в буковый лес. Деревья в этом месте росли редко, и машина смогла маневрировать между ними, отдаляясь от дороги. Сырая земля оказалась достаточно плотной, чтоб колеса не утопали в грязи. Была уже середина осени, трава и опавшие листья за ночь покрывались инеем, а лужи тонкой корочкой льда. Днем воздух прогревался и сыпавший ночами мокрый снег опять становился дождем.


Автомобиль оставил дорогу далеко позади, когда перед ним в гуще деревьев показался еще один побольше. Вокруг ждали вооруженные люди в одежде защитного цвета и черных шапочках. Они приготовились стрелять, внимательно вглядываясь в подъезжавшую машину. Водитель открыл окошко и высунулся, чтоб поприветствовать их. Те облегченно вздохнули и убрали оружие.

-- Докладывайте, Джонсон, - велел высокий мужчина, покинувший салон, лишь только внедорожник притормозил. На нем и на его спутниках была такая же одежда, как и на ожидавших его людях. Водитель и остальные пятеро пассажиров вооружались из привезенного с собой небольшого арсенала.

-- Вчера уехали четверо, - начал один из солдат, велев прочим помочь прибывшим товарищам. - В черном BMW. Ребята из города сообщают, что проводили их до аэропорта. Те сели в частный самолет. Дальше проследить будет сложно.

-- Это не ваша забота, - отмахнулся мужчина, бывший глава охотников Вильям Саттон. - Чернявский в замке?

-- Трудно сказать, - пожав плечами, ответил солдат. - Мы не приближались, как было приказано, наблюдали издалека. Но этот замок расположен очень выгодно, на краю обрыва, забор высокий и между ним и основным зданием много растительности. Просто средневековая крепость, не подступиться.

-- Я не спрашивал вашего мнения об архитектуре, - оборвал его оправдания Саттон. - Ваши люди в городе могут точно сказать, кто покинул замок?

-- Двое мужчин и две женщины, - ответил Джонсон. - Ребята уверены, что это гости, приехавшие сразу за Лакруа. Мы не знаем, кто они.

-- Это неважно, мне нужен Чернявский и его ублюдок, - бросил недовольно Саттон, понимая, что придется действовать вслепую. - Нужно убедиться в том, что он в замке, иначе мы зря потратим время.

-- Нам достоверно известно, что за Лакруа и гостями на BMW приехал сам Чернявский и еще двое. Скорее всего его жена и еще один мужчина.

-- Это Морган, Чернявский забрал его с собой, - фыркнул Саттон презрительно. - Не думал, что старик так сентиментален, возьмет на себя опеку над сопляком.

-- Да, это он, - подтвердил Джонсон. - Один из моих ребят работал в тюрьме, он его узнал.

-- Значит, Чернявский точно тут, - усмехнувшись, проговорил Вильям. - Старый глупец. Собрал всю шайку в одну крысоловку. Мы ее захлопнем.

-- Еще там предположительно пятеро охранников и прислуга, - продолжал докладывать солдат. - Провиант доставляют раз в три дня из ближайшей деревни. Наши ребята наводили справки. Люди там не очень охотно делятся информацией, но мы узнали, что провизию привозят на машине всегда одни и те же люди, которых все в замке знают. Поэтому вариант с заменой поставщика исключен. Так же у этих ребят в скромной на вид деревеньке вооруженные посты и местная полиция на подхвате.

-- Чертов паук, трудно будет его достать, - пробормотал Саттон. - Но мы тоже не вчера на свет появились, найдем и на него управу.

-- Единственный возможный вариант проникновения - штурм, - поделился соображениями Джонсон. - Стены забора можно преодолеть, дальше охрана двора и сам вампир. Второй, насколько я успел узнать, не представляет опасности.

-- О, еще там есть одна девица, - добавил Саттон. - Вампир, получивший подготовку в рядах охотников. Так что надо быть начеку.

-- Уехали четверо, значит, там четыре вампира и человек, - подытожил Джонсон. - Что делать с ней?

-- О, эта мисс испортила мне очень хорошее развлечение, - Саттон сверкнул глазами, вспомнив день, когда Чернявский был в его руках, уже подготовлен к пытке, но внезапный звонок Ричардса спутал все его планы. Кристофер, узнав, что его имя и имена его коллег названы Каролин полиции, поспешил связаться с Саттоном и узнать, что все это означает. Только его несвоевременное вмешательство спасло жизнь вампиру и уничтожило все планы Саттона на будущую должность главы западноевропейского клана.

-- Взять в плен? - уточнил солдат.

-- Да, - кивнул мужчина. Каролин была виновна еще кое в чем, и он намеревался как следует наказать ее после того, как разделается с вампирами. - Взять живой.

-- А вампиры? - солдат ожидал распоряжений.

-- Стрелять на поражение, - ответил Саттон. - Все они нарушили закон и должны быть уничтожены.

-- Мы слышали о наших ребятах, - опустив глаза, проговорил Джонсон. - Это дело рук Чернявского?

-- Да, не сомневайтесь в этом, - Саттон сжал кулаки. Он намерен был привезти сюда для штурма всех своих людей, но в ночь после убийства младшего Ричардса по городу прокатилась целая волна таинственных смертей. Все погибшие были наемниками, людьми, работавшими в британском отделении. Полиция не могла связать убийства, поскольку не знала о тайной деятельности погибших. Выжил лишь один, тоже служивший под началом Саттона и работавший в тюрьме, Томас Лукас. Но он попросил об отставке и покинул страну.

-- Тогда мы отомстим за своих, - Джонсон сжал кулаки. - Никто не выйдет из этого замка живым.

-- Людей взять в плен, - предупредил Саттон. - Они сначала пройдут обработку, а потом дадут свидетельства перед советом. Я заставлю этих старых снобов узнать, как следует решать проблемы с обнаглевшей мразью.


С наступлением темноты отряд охотников из десяти человек, включая предводителя Вильяма Саттона, двинулся на штурм замка. Мужчины в одежде защитного цвета и лицами, скрытыми черными масками, неспешно двигались по склону, поросшему редким буковым лесом. Усилившийся к вечеру дождь заглушал их шаги, тьма скрывала от противников. Каждый был вооружен, двое несли небольшие сумки.


Приблизившись с двух противоположных сторон, наемники какое-то время прислушивались, не обнаружено ли их присутствие, но все было тихо, лишь шум ветра в кронах столетних деревьев за забором доносился с той стороны. Сообщаясь между собой по рации, охотники одновременно начали штурм. Мужчины, располагая необходимым снаряжением, без труда смогли взобраться на высокую каменную стену и спуститься во внутренний двор. Другие тем же путем проникли в сад. Саттон вел первую группу, Джонсон вторую.

-- Мы во дворе, - тихо проговорил Вильям, приблизив устройство к лицу. Он озирался, выискивая взглядом охрану замка, но двор был пуст. Дождь стучал по гладким серым камням, пузырился на поверхности луж. Из-за непроглядной тьмы пришлось прибегнуть к приборам ночного видения.

-- Мы у черного хода, - последовал ответ.

-- Устанавливайте заряды и обследуйте первый этаж, - отдал приказ Саттон. - Дальше связь только по необходимости, - предупредил он, зная не понаслышке о чутком слухе вампиров, к которым они намеревались приблизиться как можно незаметней и застать врасплох.

-- Есть, - ответил Джонсон.

-- Отбой, - ответил Саттон и спрятал рацию.

Он отошел от стены и жестом указал остальным своим людям направление движения. Двоим было приказано остаться во дворе и при необходимости обезвредить замковую охрану. Прочие пошли за командиром к дверям.

-- Открыто, - изумленно произнес один из солдат, взявшись за ручку.

-- Молчать, - шикнул на него Саттон и сам заметивший, что тот повернул ручку и дверь бесшумно открылась.

Мужчины понимали, что это могло быть сделано намеренно и означало ловушку, но с другой стороны, жители замка вряд ли опасались, что тут им что-то угрожает, а потому не запирались.

Зал, куда они попали, был погружен во тьму, как и двор. Нигде не слышно было ни звука, словно дом вообще пустовал.


Двое спутников Саттона вынули из сумки взрывчатку и принялись устанавливать вдоль несущей стены, чтоб подорвав ее, обрушить часть строения. Второй взрыв в другой части замка должен был разрушить его полностью, когда наемники будут покидать логово вампиров. Детонатор управлялся дистанционно.

-- Что у вас? - спросил Саттон по рации, осматривая пустой зал.

-- Никого, - был ответ от Джонсона.

-- Все тихо, - сообщил Бартон, оставленный у ворот во дворе.

-- Отбой, - мужчина спрятал рацию и направился к лестнице. Двое солдат, закончив устанавливать заряды, последовали за ним. Управление детонатором они передали предводителю.


Оставшиеся во дворе наемники заняли позиции в наиболее темных местах, откуда открывался вид на всю патрулируемую площадь. Один прохаживался вдоль стены, поглядывая на высокие глухие зубчатые стены. Все окна выходили на сторону обрыва. Второй осматривал гараж и сараи. Он убедился, что две машины по-прежнему тут, одна принадлежала Лакруа, вторая Чернявскому. Мужчина собрался выйти, как вдруг ощутил чье-то присутствие, но не успел обернуться и отреагировать. Перед глазами мелькнула тень, шею стянула тонкая веревка, а в спину с силой ударили. Наемник не успел даже вскрикнуть, только выдохнул и больше уже не мог вдохнуть. Его тело обмякло и бесшумно опустилось на камни. Второй заметил возню возле гаража и взвел курок, но в воздухе просвистел короткий острый клинок и, пробив прибор ночного видения, вошел ему в череп. Второе тело упало под стеной. Пальцы в предсмертной судороге сжались, выпустив очередь из автомата.


Саттон застыл на месте, услышав звук выстрелов, вспоровших звенящую тишину уже несколько минут окружавшую их. Он приложил палец к губам, призывая товарищей хранить молчание. Осмотревшись, он извлек рацию.

-- Джонсон, твои люди все на месте? - спросил он, стоя посреди пустого коридора. Ледяной ветер трепал старинные гобелены, украшавшие его. В канделябрах были лишь огарки свечей.

-- Да, я оставил их у черного входа, - был ответ.

-- Бартон, - позвал Саттон оставленного во дворе солдата.

Ответа не последовало.

-- Дерьмо, - выругался мужчина, понимая, что все же угодил в расставленную вампиром ловушку. Не зря дверь была открыта, а вся охрана куда-то испарилась. Слишком рано он обрадовался удаче. Но отступать было поздно. Теперь следовало быть предельно осторожным.

-- Бартон и Браун, скорее всего, мертвы, - проговорил он в рацию. - Будь начеку. Они точно тут, вот только где прячутся, ублюдки?

-- На нижнем этаже чисто, - отвечал Джонсон. - Идем в подвал.

-- Нет, - поспешил остановить его Саттон, но связь неожиданно оборвалась. Треск в динамике заставил мужчину резко отстраниться. Его спутники переглянулись.

-- Идем наверх, быстро, - приказал он, пряча рацию. - Нужно занять позицию, чтоб отстреливаться. Они не всесильны, стрелять в голову.

Солдаты молча кивнули и последовали за ним вверх по ступеням в башню.


4


Единственной освещенной комнатой в замке была восточная гостиная, находившаяся в башне. Отсветы пламени падали на стены коридора через открытую настежь дверь. В гостиной на диване, стоящем в центре, лицом к камину сидел мужчина. Он смотрел на пляшущие языки оранжевого пламени и не двигался, хотя отчетливо слышал приближавшиеся шаги троих людей.


Вскоре незваные гости появились в дверном проеме и взяли его на прицел своего оружия. Предводитель окинул гостиную взглядом и убедился, что мужчина совершенно один. Тот даже не повернул голову, чтоб посмотреть на вторгнувшихся к нему вооруженных незнакомцев.

-- Ты кто еще такой? - бросил Саттон, входя в комнату. Его люди шли следом, тоже целясь в мужчину. Они ждали приказа, стрелять или брать в плен.

Тот повернул голову и посмотрел на Саттона, словно только что его заметил. Солдаты нервно озирались, не веря, что он здесь один. Но вокруг было совершенно тихо и казалось, что кроме них четверых в замке больше нет ни души.

-- Добрый вечер, - ответил мужчина, приветливо улыбнувшись.

-- Где Чернявский? - начиная закипать, процедил сквозь зубы Саттон.

-- Его нет, - беззаботно ответил мужчина, словно не замечая, что на него направлено оружие.

Вильям с минуту переваривал информацию, пытаясь понять, не врет ли этот чокнутый, кто он, и куда мог податься Чернявский.

-- Сколько вас тут? Что с моими людьми? - задал он свои вопросы, кивком головы велев одному из солдат проверить комнату за дверью. - Смотри, если что, снесу тебе башку, - предупредил он, глядя на собеседника.

-- Нас тут четверо, - начал неспешно отвечать мужчина, переводя взгляд на огонь в камине.

Но Саттон и сам уже убедился в правдивости его слов. Из соседней комнаты вышел еще один мужчина, вооруженный пистолетом. Он целился в одного из солдат, попятившегося от двери. Второй бросал вопросительные взгляды на командира. Тот не успел ответить, заметив в дверях коридора двух очаровательных девушек, вооруженных не хуже наемников. Те направили свое оружие в них. Саттон по-прежнему держал на прицеле сидящего собеседника.

-- Думаю, не следует горячиться, - проговорил тот, опять взглянув на гостя. - Мои друзья стреляют не хуже, чем ваши.

-- Кто вы такие?! Где Чернявский?! - Саттон тоже смотрел на него, пока все остальные выбирали себе мишени.

-- Мое имя Андеш, если вам это так интересно, - ответил мужчина холодно. - Имена моих друзей вряд ли вам что-то скажут. Достаточно и моего.


Саттон изумленно раскрыл глаза, не веря, что этот странный субъект и есть тот самый вампир, которым их всех столетиями пугали. На живой легенде была странного вида просторная одежда, какие-то украшения, длинные волосы заплетены в косу, а на вид ему было не больше двадцати пяти. Вильям опять презрительно усмехнулся, понимая, насколько глупы его коллеги, считавшие, что этот панк мог представлять угрозу. Сейчас Саттон мог легко прострелить ему голову. При всей своей молниеносной реакции вампир не успел бы уклониться от пули. Его вооруженные друзья, конечно же, тоже не бездействовали бы. Но трое простых охотников ничто в сравнении с уничтожением Андеша. Не будь у Вильяма личных счетов в Чернявским он, не задумываясь, пожертвовал бы жизнью своих людей, да и своей собственной, чтоб своими руками убить древнего вампира. Вот только он очень сомневался, что перед ним настоящий Андеш. Чернявский мог усадить сюда кого угодно, чтоб заморочить голову охотникам, а заодно и посмеяться над их суеверным страхом перед именем норвежца.


-- И зачем сюда пожаловал сам Андеш? - иронично поинтересовался охотник. - Неужели между вампирами севера и востока так крепка дружба? Готов отдать жизнь за Чернявского?

-- Да, мы дружим, - закивал вампир, продолжая улыбаться. Саттона страшно раздражала его вежливая фальшивая улыбка. - Вас это удивляет?

-- Очень, - язвительно отвечал охотник. - Вампиры не знают, что такое дружба. Вы печетесь лишь о собственной шкуре.

-- Да, собственная шкура, несомненно, важна для нас, - кивнул Андеш, нисколько не обижаясь на иронию собеседника. - Но не больше, чем для вас ваша.

-- Где Чернявский? - повторил вопрос Саттон, не желая спорить.

Его люди держали на мушке противников, один целился в девушек, второй в мужчину. Девушки целились в наемников, а мужчина в Саттона. Начнись стрельба, погибли бы все, возможно, кроме одной из девушек. Преимущество явно было на стороне вампиров.

-- Он уехал, вчера, - ответил Андеш. - Повез жену и сына на Сейшелы.

Саттон опять удивленно раскрыл глаза.

-- Меня попросил присмотреть за его замком, - продолжал вампир. - Теперь я понимаю, почему. Не думал, что вы решитесь на такой отчаянный шаг.

-- Хороши друзья, - усмехнулся Саттон. - Сдал его с потрохами.

-- Он не просил скрывать это, - пожав плечами, ответил Андеш. - Ну так что, опустите оружие или убьете нас? Кто же будет продолжать вашу вендетту после того, как Эрик прострелит вам голову?

Саттон поднял взгляд на здоровяка блондина, целящегося прямо ему в лоб. Его рука была твердой, а в глазах ни тени сомнений. Он, казалось, даже не слушал разговор, ожидая лишь команды, а возможно, уже получив инструкции. Девицы были не менее хладнокровны, целясь в его парней.

-- Ты тоже ценная добыча, если и в самом деле тот, за кого себя выдаешь, - ответил ему охотник. - И где гарантия, что вы не убьете нас, когда мы опустим оружие?

-- Гарантий никаких и доказательств тоже, - согласился с ним вампир. - Но и я должен опасаться вас. Если мои друзья уберут оружие, ничто не помешает вам избавить мир от пятисотлетнего вампира.

-- Ты, конечно, нарушаешь законы установленные охотниками, - ответил Саттон, решившись на переговоры. - Но я больше не принадлежу к их организации, так что мне плевать на тебя. Мне нужен Чернявский, поэтому сегодня я уйду. Даю слово, что не стану стрелять.

-- Предупреждаю, что я попытаюсь сообщить о твоих намерениях Александру, - ответил Андеш, подняв руку.

Эрик опустил пистолет. Саттон понял, что этот жест означает согласие с его условиями.

-- Что ж, этот поступок можно назвать дружеским, - усмехнувшись, ответил он, тоже опуская оружие.

-- Рад, что мы нашли общий язык, избежав кровопролития, - Андеш поднялся, демонстрируя, что безоружен. - Может, выпьете?

Он обернулся, взглянув на остальных. Эмма и Аврора опустили оружие и кокетливо улыбнулись тем, кого минуту назад готовы были убить. Солдаты обескураженно переглянулись.

-- Ну что, мир? - Андеш приветливо улыбнулся, подойдя к столику с напитками и разливая в стаканы алкоголь.

-- Перемирие, - Саттон кивнул своим людям и те, держа оружие наготове, пошли к выходу. Девушки расступились, пропуская их в коридор.

-- Прощайте, - сказал им вслед вампир, отпив из стакана.

Наемники не ответили, пятясь в коридор. Их торопливые шаги раздавались в звенящей тишине. Девушки продолжали улыбаться, зная, что это еще не конец.


-- Заряды обезврежены? - спросил Андеш, глядя на них.

Эмма кивнула, пряча свое оружие. Аврора хихикнула. Эрик молчаливо ждал, единственный из всех взволнованный происходящим.

-- Ну что ж, обсохли, согрелись, можно продолжать, - Андеш вернул стакан на столик и освободился от просторного темного пончо, скрывавшего всю его фигуру. Под накидкой на вампире была черная водолазка и обтягивающие черные штаны. На плечах и коленях виднелись влажные пятна.

Девушки оскалились в хищных усмешках. Они тоже были одеты в удобные костюмы и легкие кроссовки, словно собирались на утреннюю пробежку.

-- Ты жди здесь и запрись, - велел Андеш, приблизившись к Эрику, когда подруги скрылись во тьме коридора. Он требовательными движениями оттеснял мужчину в спальню. Тот повиновался, попятившись туда.

-- Я скоро, - пообещал вампир, когда Эрик оказался за порогом его спальни.

-- Вот так всегда, - пробормотал мужчина недовольно. - Вам достается самое интересное.

-- Глупости, - отмахнулся Андеш, приблизился к нему вплотную и, обхватив за талию, прижал к себе. - Самое интересное будет, когда я вернусь.

Он подарил возлюбленному короткий поцелуй и растворился во тьме коридора, последовав за подругами.


5


Охотники поспешно спускались по лестнице, опасливо озираясь по сторонам. Их не преследовали. Вокруг царили тьма и безмолвие, но приборы ночного видения позволяли мужчинам не заблудиться в лабиринтах старого замка.

-- Сэр, а как же наши люди? - осмелился спросить один из солдат, идущий следом за командиром. - Может, они еще живы?

-- Не будь наивным, - отмахнулся от него Саттон. - Самим бы ноги унести.

-- Но ведь он сказал... - начал второй.

-- Кого ты слушаешь, - оборвал его Вильям. - Там мы были на равных, а вот сейчас ничто не мешает им перебить нас как слепых котят.

-- Но как они могли убить и Джонсона и Бартона, а потом еще наверх забраться? Их тут, наверное, больше, - предположил первый.

Саттона неожиданно посетила другая мысль. Возможно, Чернявский был в замке, а Андеш намеренно обманул их, введя в заблуждение. Он с помощью своей наемницы запросто мог перебить всех его людей. Вот только почему не вышел поговорить, когда охотников осталось всего трое? Не так уж много, чтоб опасаться за свою шкуру. И кто, в таком случае, покинул замок на машине гостей? Неужели прислуга?

-- Держать оружие наготове и стрелять в любого, кто покажется, - распорядился Саттон, сворачивая на лестницу в холл. - Их тут гораздо больше.

Солдаты молчаливо переглянулись, и без того уже намертво стиснув рукояти своих пистолетов. Вильям вооружился короткоствольным автоматом. Охотники медленно спускались по деревянной лестнице, продолжая осматривать темный холл.


Приблизившись к двери, они обнаружили, что она заперта.

-- Черт, обманули, ублюдки, - выругался Саттон, безуспешно пытаясь открыть прочную дубовую дверь. - Приготовьтесь, сейчас будет жарко.

Солдаты тоже вооружились автоматами, спрятав пистолеты в кобуру. Они оглядывались по сторонам, ожидая нападения, но все было тихо.

-- Чернявский, выходи! - крикнул Саттон, теряя терпение. Только теперь он осознал, как глупо попался. Слишком самонадеянным был план штурмовать замок вампиров с десятью людьми. Они как всегда оказались подлее и хитрее.

-- Думаете, те девицы и блондин были вампирами? - спросил один из солдат, целясь в темный проход, откуда они вышли.

-- Уверен, - бросил Саттон.

-- Тут есть наша взрывчатка, можно попробовать подорвать дверь, - предложил второй.

Солдаты осмотрели свои заряды, оставленные ранее, но оказалось, что те уже непригодны. Командир снова выругался, и позвал Андеша. Замок молчал в ответ.

-- Стреляйте по двери, - приказал Саттон, убедившись, что нападать на них не спешат.


Мужчины отошли немного и, встав спиной к лестнице, открыли огонь. Холл озарили короткие вспышки, полетели щепки, и на минуту всех оглушили выстрелы. Охотники намеревались изрешетить дверь, чтоб выбить замок. В коротких вспышках света возникли несколько силуэтов, приближавшихся с четырех сторон. Саттон первым заметил вампиров и направил огонь в их сторону, но те успели покинуть прежнее место, опять скрывшись в темных углах громадного зала.

-- Они здесь! - выкрикнул он. - Стреляйте!


Солдаты прекратили расстреливать дверь и озирались по сторонам в поисках противника, но те словно растворились во тьме. Мужчины стояли на некотором расстоянии друг от друга, вглядываясь во тьму. Неожиданно вокруг вспыхнули яркие огни, ослепив их. Охотники поспешно освободились от приборов ночного видения. Вокруг лежали горящие факелы, окружив их огненным кольцом. В следующий миг между ними бесшумно возникла темная фигура, словно спустившись сверху, но солдаты не сразу заметили ее, ожидая атаки совсем с другой стороны. В отсветах яркого пламени заметны были неясные силуэты в разных концах холла. Солдаты открыли огонь, расстреливая немногочисленную мебель и гобелены, пытаясь попасть в движущиеся у стен тени, но те ускользали.


Саттон первым почувствовал за спиной чужое присутствие, резко обернулся и тут же был обезоружен точным мощным ударом. Вампир выбил у него из рук автомат и ударил в лицо. Прозвучала еще одна очередь выстрелов, и стало тихо. Охотники, сраженные из оружия своего предводителя, лежали на каменном полу зала. Темная кровь медленно вытекала, расползаясь вокруг вязким пятном. Саттон не успел понять, что произошло, схватившись за кобуру одной рукой, а второй придержав разбитый нос. Спустя какой-то миг он уже стоял посреди зала без оружия и союзников. Перед ним стоял Андеш, по-прежнему приветливо улыбаясь. В руках он держал автомат и целился из него в прежнего владельца. За спиной охотника стоял еще один, тоже вооруженный. Из темноты вышли две красавицы, целые и невредимые. Хотя все вампиры теперь стояли перед ним, тени по-прежнему продолжали плясать на стенах, словно еще десяток существ двигались по залу.


-- Привет, - Андеш окинул Саттона насмешливым взглядом.

-- Так и знал, что вам, ублюдкам, нельзя доверять, - проговорил охотник, вытирая с лица кровь. - Надо было застрелить тебя, когда была возможность.

-- Да, надо было, - кивнул вампир, отступив на шаг. - Я всегда так делаю. Никогда не отпускаю противников. Знаю ведь, что вернутся, глупые.

-- Где Чернявский? Он тут? - Саттон обернулся, почти уверенный в том, что увидит своего врага сзади. Но там он нашел совсем другого вампира, чем был немного озадачен.

-- Морган? - удивленно вскинув брови, проговорил он, глядя на юного вампира, спасенного из плена Александром. Тот сжимал рукоять пистолета, целясь в бывшего тюремщика.

-- Да, он очень помог нам убить всех ваших людей, - ответил за юношу Андеш. - Я подумал, что это будет справедливо.

-- Надо было убить тебя сразу, - ядовито проговорил Саттон, глядя на Кевина презрительно.

Тот молча замахнулся и ударил охотника по лицу рукоятью оружия. Мужчина упал, вскрикнув от боли. Кевин выстрелил ему в ногу. Зал огласил еще один крик.


Андеш молчаливо наблюдал, опустив руки с оружием. Эмма и Аврора ушли, чтоб выпустить из подвала охранников. Им предстояло прибрать и замести следы.

-- Убейте меня, вы, нелюди! - потребовал Саттон, чувствуя острую жгучую боль в ноге.

-- Я сделаю с тобой только то, что ты делал со мной, - произнес хладнокровно Кевин, прострелив ему вторую ногу. За выстрелом опять последовал крик боли.

-- Я бы еще "святой водой" тебя облил, - кивнул Андеш, наблюдая за страданиями корчащегося на полу охотника. - Но мы, порождения дьявола, не держим ее у себя.

Кевин отбросил оружие и вынул из-за пояса одного из мертвых наемников большой охотничий нож. Андеш с любопытством наблюдал. Саттон пытался отползти, отлично помня, как издевался над вампиром. Тому повезло меньше, он мог выдержать больше и со временем исцелялся, получая от охотников кровь животных. Но его так кормили лишь для того, чтоб опять возобновить пытки, когда старые раны затянутся.

-- Ты мне нравишься, - произнес Андеш, когда крики Саттона ненадолго стихли. Кевин опустился на колени и пил его кровь из глубокой раны на шее. - Хочешь поехать с нами на север? Или к Александру тебя подбросить по дороге?

Охотник впал в беспамятство, потеряв много крови и получив смертельные раны. Вампир отстранился и поднялся на ноги, вытирая губы рукавом.

-- Александр спас меня, - проговорил он, наблюдая за медленной смертью бывшего палача. - Я буду его должником, пока не смогу отплатить ему тем же или хоть как-то не пригожусь.

-- Благородно, но это не обязательно, - Андеш отбросил автомат, прежде вынув магазин.

-- Я сам хочу этого, - возразил юный вампир.


Саттон перестал стонать и замер, теперь навсегда. В зал вошли люди, охранники замка. Они нисколько не удивились, найдя посреди него тела и оружие. Эмма деловито руководила ими, указывая, как лучше избавиться от следов происшествия. Аврора взяла себе одного в помощники и убирала взрывчатку.


-- Хорошо, - Андеш забрал у собеседника нож и тоже бросил к мертвецу. - Тогда отвезу тебя к нему. Нечего тебе сидеть в этом мрачном месте. В другое время года я и сам погостил бы подольше, но не сейчас.

-- Отвезешь? - удивленно переспросил Кевин, глядя на него. Они направились к лестнице.

-- Конечно, - ответил Андеш. - У меня там тоже дела. На свадьбу, знаешь ли, пригласили. Девчонки, вы справитесь? Мы спать пойдем, - спросил он, обернувшись и взглянув на подруг через плечо.

-- Валите, справимся, - фыркнула Эмма.

-- Мы скоро придем, - Аврора подмигнула Кевину. - Расскажем тебе сказку на ночь, чтоб кошмары не снились.

Юноша смущенно улыбнулся. Андеш закатил глаза в притворном возмущении.

-- Она неисправима, - произнес он с улыбкой, поднимаясь по ступеням. - Хлебом не корми, дай рассказать сказку. Я от ее сказок сбегал через окно.

Кевин захихикал.

-- Я все слышу! - донесся до них возмущенный возглас Авроры.

-- Я знаю, - ответил ей Андеш.

-- Скажи, а зачем ты рисковал собой? - спросил Кевин, когда перебранка между вампирами закончилась. В его собеседника полетели несколько факелов и даже обломок стула. Потом Эмма напомнила подруге, что у них еще есть работа, и в зале опять стало тихо.

-- О чем ты? - спросил Андеш, взглянув на него.

-- О Саттоне, ведь он мог убить тебя, - пояснил Кевин, пожав плечами. - Там, в комнате наверху.

-- А, ты об этом, - закивал вампир. - Да, мог.

-- И Эрика, и девушек, - перечислял юноша, запустив руки в карманы куртки. - Они, конечно, тоже погибли бы, но ведь и вы тоже. Не проще ли было бы убить их, как и всех остальных?

-- Однозначно проще, - Андеш положил ему руку на плечи и улыбнулся, - но так, по-моему, гораздо веселей.


Часть одиннадцатая

Другие


1


Терминал аэропорта одной из стран, где следовало совершить пересадку, был наполнен людьми. День выдался солнечный. В этой части света осень была сухой и теплой, как и там, куда следовали четверо путешественников, покинувших унылый старинный замок.


В Украине до самого аэропорта за ними следили, но четверка и не думала скрываться. Двое мужчин и две девушки заняли места в частном самолете, уже дожидавшемся их, и направились в Норвегию. Преследователи поспешили доложить руководству, абсолютно уверенные, что это Андеш и его спутники, гостившие у Чернявского. Такую информацию получили не только люди Саттона, но и охотники в Западной Европе.


В Осло путешественники чудесным образом преобразились, избавившись от одежды, одолженной у друзей, и париков, приобретенных незадолго до поездки. Всем четверым маскарад понравился в разной степени. Каролин, которую обрядили Авророй, получила роскошную шевелюру, короткое платьице и массивные украшения. В придачу к такому откровенному наряду ей достался Андеш, которого она могла без проблем целовать и тискать. Длинные темные волосы так шли Александру, что девушка даже немного огорчилась, когда он опять стал прежним, серьезным и представительным мужчиной. Конечно, чтоб добиться большего сходства, мужчинам следовало бы выбрать противоположные роли. Худощавый Дмитрий больше походил фигурой на древнего вампира, а его отец и Эрик были широкоплечими атлетами, но Александр наотрез отказался от идеи, что сын будет изображать Андеша. Пятисотлетний вампир с севера был не менее лакомым кусочком для охотников всего мира, чем он сам. Поэтому Дмитрию ничего не оставалось, как примерить образ простоватого и молчаливого человека, что ему абсолютно не подходило. В то время как Александр, пребывая в образе своего друга, перенял его бесшабашность и веселость, подшучивая над Дмитрием и Мэй, постоянно выказывавшим недовольство. Молодой человек в светлом парике и простой одежде выглядел нелепо, а Мэй совершенно замучилась, не привыкнув к таким длинным волосам, какие носила Эмма. Да и гардероб ей был не по вкусу. Коротенькие юбки открывали ее стройные ножки в высоких ботфортах, а глубокое декольте вовсе доставляло массу неудобств. Дмитрий даже отказался вести машину, предпочитая тискать ее на заднем сидении внедорожника, пока они ехали в город. Молодого человека, казалось, абсолютно не заботило количество охотников, стекавшихся к замку. Все его внимание было обращено на невесту, чему та была и рада и не рада.


Заметив слежку и услышав от мужа, что к замку стягиваются охотники, Каролин встревожилась. Ей очень не хотелось, чтоб ее новые знакомые, такие милые вампиры, пострадали. Но Александр только посмеивался, предложив ей посочувствовать самим охотникам.


Теперь девушка и ее муж, вновь вернувший свой прежний представительный вид, сидели в кафе аэропорта. Каролин завтракала двойной порцией сливочного мороженого, Александр пил кофе.

-- А они позвонят, чтоб рассказать, как все прошло? - спросила она, отправив в рот еще мороженого. Каролин не пожелала расставаться с нарядом в стиле Авроры и украшениями. Ее изящную фигурку облегало коротенькое светло-розовое платье с глубоким вырезом на груди и открытыми руками. Светлые пряди уже порядком отросших волос падали на глаза, густо накрашенные черным.

-- Да, - ответил мужчина, любуясь ею.

-- Я волнуюсь, - девушка вздохнула. - Ведь эти охотники вооружены.

-- Андеш тоже, - Александра нисколько не задевал интерес жены к новому другу. Он давно перестал обращать внимание на такие мелочи. Только иногда в шутку делал вид, что ревнует, но больше для того, чтоб потешить самолюбие юной жены и внести немного остроты в их отношения. Каролин очень нравилась эта игра. А то, что муж при большом ее желании мог позволить ей все, что той заблагорассудится, делало девушку как никогда счастливой. Каролин сомневалась, что смогла бы рассчитывать на такое понимание со стороны кого-то другого. Даже Дмитрий и тот был ревнивцем, проявив себя во всей красе в новых отношениях. Они с Мэй постоянно ссорились, устраивая друг другу сцены ревности. Вот и сейчас оба куда-то запропастились, хотя намеревались всего лишь позвонить матери Дмитрия.

-- Интересно, где наши дети? - озвучила она свои мысли, взглянув на дверь кафе. Рядом с сумасшедшей парочкой даже она, восемнадцатилетняя девушка, чувствовала себя взрослой и в шутку называла Дмитрия и Мэй детьми малыми. Александр был с ней полностью согласен.


В дверях кафе появилась Мэй и подошла к ним. По ее лицу было видно, что она очень недовольна.

-- А где Дмитрий? - спросил Александр, когда она заняла место за столом. Мэй тоже выглядела как обычно, в футболке, джинсах и кедах. Рыжие волосы она собрала назад.

-- Я думала, он с вами, - недовольно ответила она, взяв меню. - Мы позвонили, он поговорил с Изабель. Потом сказал, что ему надо в уборную, а меня послал к вам. Но я задержалась, хотела осмотреться, нет ли тут охотников.

-- Нет? - поинтересовался Александр.

Он облегченно вздохнул, увидев сына в дверях кафе. Молодой человек приближался, и вид у него был загадочный. Он хитро усмехался, оглядывая всю компанию. Мэй заметила взгляд Александра и обернулась.

-- Нет, все чисто, - ответила она, тоже гадая, что задумал ее бойфренд. - Где тебя носит? Что, очередь в уборной или плохо с желудком? - напустилась она на него.

Дмитрий расплылся в самодовольной улыбке, не обращая внимания на Александра с Каролин. Те уже начали понемногу привыкать к манере общения молодых людей и не вмешивались.

-- Я тебя обожаю, - ответил на тираду невесты Дмитрий.

-- Придурок, - фыркнула Мэй, отвернувшись. - Что тебе заказать? - поинтересовалась она, изучая меню.

-- Я не голоден, - отмахнулся молодой человек, продолжая стоять у нее за спиной.

-- Не сядешь с нами? - спросил у него отец.

-- Нет, у меня важное дело, - ответил Дмитрий, опять хитро усмехнувшись.

Мэй, услышав его слова и заговорщический тон, опять обернулась, взглянув на него вопросительно.

-- Мэй Бэйли, - начал молодой человек, опускаясь на одно колено перед ней. - Я люблю тебя, будь моей женой.

Посетители кафе оставили свои разговоры и еду. Все взгляды устремились на их столик. Каролин захихикала. Александр улыбнулся и пожал плечами, когда Мэй бросила на него вопросительный взгляд. Дмитрий ждал, глядя на свою избранницу. На его лице была счастливая улыбка, а глаза блестели озорством.

-- Обязательно делать это здесь и сейчас? - прошипела она, глядя на возлюбленного и краснея до корней волос. В кафе стало тихо.

-- Вот, - Дмитрий вынул из кармана приобретенное несколько минут назад кольцо в изящном футляре и протянул Мэй. - Возьми.

Послышались вздохи и одобрительные слова посетителей. Каролин тоже вздохнула, любуясь картиной. Красивый молодой человек стоит на одном колене перед возлюбленной, предлагая ей руку и сердце, а заодно и кольцо с громадным бриллиантом. Мэй, похоже, видела лишь наглого клоуна, решившего в очередной раз донять ее, и начинала злиться.

-- Ты издеваешься надо мной, Лакруа? - продолжала шепотом она, не спеша брать кольцо. Бриллиант ее не заинтересовал.

-- Проклятье, отвечай, выйдешь за меня или нет?! - продолжая стоять на коленях, возмутился Дмитрий. - Или я тебе это кольцо знаешь куда засуну.

Посетители онемели от изумления. Каролин прикрыла рот рукой, чтоб не расхохотаться в голос. Александр проявил больше выдержки, с интересом наблюдая, чем все закончится.

-- Что?! - вскочив, воскликнула Мэй. - Как бы я тебе его куда не засунула. Придурок.

-- Овца, - Дмитрий тоже поднялся и отшвырнул кольцо в сторону.

Зрители ахнули в ужасе.

-- Да успокойся ты, неуравновешенный, - Мэй схватила его за руку. - Я согласна, согласна, - тихо добавила она, виновато опустив глаза. Дмитрий сделал шаг к ней и обнял. Она обхватила его за шею и поцеловала.

Посетители кафе дружно зааплодировали. Послышались одобрительные возгласы и пожелания. Каролин почувствовала, что плачет. Александр улыбался, глядя на нее и умиляясь.

-- Кольцо сама ищи, - проговорил Дмитрий, когда Мэй отстранилась. Девушка не решалась поднять глаза, чувствуя на себе все взгляды.

Но какой-то проворный ребенок уже отыскал его и подошел, протягивая странным взрослым. Мэй рассмеялась сквозь слезы, взяв его у мальчика, и поблагодарила. Дмитрий покачал головой.

-- У меня брать не хотела, - обратился он к публике. Дружный смех и шутки были ему ответом.

-- Ну все, пошли, - Александр поднялся, решив, что цирку пора уезжать.

-- Извините, - Мэй всхлипнула, быстро вытирая предательские слезы.

-- Успокойся, - сурово ответил Дмитрий, обнимая ее за талию и уводя прочь.

-- Господи, ну вы даете, - Каролин шла сзади под руку с мужем. - Я на вашу свадьбу боюсь идти. Развлечете нас дракой?

-- Нет, драку они приберегут для себя, - ответил ей Александр с усмешкой. - Когда останутся одни после банкета. Кстати, вы когда собираетесь порадовать нас вечеринкой? Вам чем-то помочь?

-- Конечно, - ответил Дмитрий, продолжая прижимать смущенную невесту к себе. Мэй молчаливо рассматривала кольцо, подошедшее ей идеально. Она гадала, когда он успел узнать ее размер. - Я думал устроить попойку прямо на пляже, среди пальм. Священники там есть на этих Сейшелах?

-- Там есть все, а чего нет, можно привезти, - отмахнулся Александр. - Мэй, ты не против попойки среди пальм?

-- Нет, - опять шмыгнув носом, ответила девушка. - Я никогда не планировала свадеб.

-- Что и не мечтала о своей? - поразилась Каролин.

-- Нет, - честно ответила Мэй.

-- Да, она у меня особенная, - гордо проговорил Дмитрий, обернувшись и подмигнув Каролин.

-- Если хочешь, я тебе помогу, - предложила та. - Придумаем тебе наряд, прическу. Меня хлебом не корми, дай свадьбу организовать. Своей у меня до сих пор не было.

-- Виноват, - вздохнул Александр.

-- Можем устроить две сразу, - предложила Мэй с улыбкой.

-- Нет, давайте по одной, - возразил Александр. - Сначала вы, а мы потом. Каролин хотела церемонию с церковью, белыми цветами и каретой, запряженной четверкой. На острове все это будет затруднительно достать. Ну разве что карету я могу раздобыть.

Все рассмеялись. Каролин не стала возражать. Она и в самом деле хотела другую свадьбу, а Дмитрий и Мэй заслужили на свою собственную. Да и идея жениться всем четверым казалась ей какой-то слишком мелодраматичной. Позднее она поделилась этим соображением с мужем, и он полностью с ней согласился.

-- Нашу свадьбу я буду планировать с Андешем, - решила девушка, когда они заняли места в самолете.


Дмитрий и Мэй сидели впереди и отмечали свою официальную помолвку страстными объятиями и поцелуями, что не мешало им изредка переругиваться. Салон небольшого самолета был занят исключительно взрослыми, так что никто не был против их непристойного поведения. Александр подумал, что пора бы купить собственный самолет. Он тоже был бы не против уединиться с женой, чтоб та, наконец, выбросила из головы Андеша.

-- Он такой стильный, точно подскажет пару идей для оформления церкви и замка, где будет вечеринка, - продолжала фантазировать Каролин.

-- Замка? - уточнил мужчина, взглянув на ее светящееся счастьем лицо.

-- Да, это ведь не проблема, снять на недельку какой-нибудь небольшой старый замок? - невинно хлопая ресницами, спросила девушка. - Твой, конечно, супер, но я хотела бы где-нибудь, где есть электричество. Все же танцы закатим.

-- Что-нибудь придумаю, - пообещал Александр, уже предвкушая это веселье, спланированное двумя неугомонными оригиналами. Но его не пугала перспектива повалять дурака. Все же в этом была своя прелесть.

-- Устроим вампирскую вечеринку, маскарад, - продолжала Каролин. - Оденешься Дракулой? В плащ с красной подкладкой и все такое?

-- Нет, - испуганно раскрыв глаза, ответил Александр.

-- Я пошутила, - рассмеялась девушка. - Но обещай, что не станешь вредничать.

-- Обещаю, - муж посчитал, что сейчас может ей обещать все, что угодно, но это не означает его согласия на все ее безумства.

-- А мне понравилась идея с костюмом Дракулы, - повернувшись к ним, проговорил Дмитрий. - Тебе бы пошло.

-- Мэй, - обратился к девушке Александр. - Ты, конечно, уже не работаешь на меня, но сделай мне последнее одолжение, ударь его как следует. Я знаю, тебе это доставит удовольствие.

Мэй хихикнула, и не успел Дмитрий возмутиться, как получил увесистый подзатыльник от невесты.


2


Райский остров утопал в зелени, окруженный со всех сторон лазурью океана. Александр и Каролин заняли небольшой домик в одной его части, а Дмитрий и Мэй в другой. Островок, находящийся чуть поодаль от основной группы, был рассчитан максимум на пятнадцать человек. Александр снял его целиком, получив щедрую скидку. Тут было все необходимое для беззаботного отдыха в тишине и комфорте. Небольшой штат вышколенных слуг должен был сделать его еще более удобным, освободив гостей от рутинной ежедневной работы. Помимо личных удобных домиков были открытые площадки, где все гости могли собираться вместе, несколько общих бассейнов с баром, теннисный корт, и небольшой порт, где стояли пришвартованными несколько яхт для морских прогулок.


Каролин никогда прежде не бывавшая в месте подобном этому острову, не могла налюбоваться красотой природы и тем, как она сочеталась с сооруженными людьми постройками. Обычно на лето ее отправляли к родне или держали дома. А осенью она училась, как и все прочие дети. Родители посещали такие курорты только вдвоем, считая, что детям вся эта роскошь и красота совершенно без надобности. Девушка решила, что будет наведываться на райские острова хотя бы раз в год, чтоб прожить здесь не меньше месяца, пока океан и пальмы не осточертеют и ей не захочется серости и дождей, а может быть и снега.


Они с мужем вошли в просторную гостиную, обставленную со вкусом изящной деревянной мебелью. На полу был плетеный узорчатый ковер. Стены напротив входа не было, только несколько застекленных дверей. Сейчас все они были открыты, а на их месте трепетали на ветру легкие полупрозрачные белоснежные шторы. Из гостиной открывался вид на океан и песчаный пляж. От него домик отделяла полоска зеленых насаждений, всевозможных цветущих кустарников и пальм. На деревянной террасе стояли плетеные стулья и столик. Рядом за дверью была спальня. Огромная кровать с пологом, только вместо бархата или парчи тут была тончайшая полупрозрачная кисея. Всевозможные диванчики со множеством подушек в тон с обивкой, резные деревянные столики, громадное зеркало напротив кровати, и неизменная отсутствующая стена, ведущая на террасу. Там стояли шезлонги и столик. Окно в противоположной стене вело во внутренний дворик, снабженный круглым бассейном.

-- А можно мы здесь поселимся? - Каролин порхала по комнате, размахивая соломенной шляпкой. Она заглядывала за двери, найдя там туалет и ванную. - Я бы тут весь год жила. Ну разве что на недельку в Лондон, чтоб по клубам походить и обратно, в рай.

Александр сел на диванчик. На нем была легкая льняная рубашка и брюки. Обувь он снял, наслаждаясь мягким теплым климатом острова, где можно было бы обойтись вовсе без одежды.

-- Боюсь, недели через две начнется сезон дождей и здесь уже не будет так здорово, - ответил он жене.

Девушка упала на кровать, раскинув руки и глядя на балки потолка. Коротенький сарафанчик обнажил длинные стройные ножки, еще не тронутые тропическим загаром. Мужчина решил, что неплохо бы опробовать новую кровать.

-- Тогда поедем на другой, где сезон дождей еще не начнется. Ведь есть такие? - Каролин повернула голову, чтоб видеть его.

-- Да, есть, - кивнул муж, переводя взгляд с ее ножек на лицо.

Девушка заметила это и самодовольно улыбнулась. Она перевернулась на бок и потянула подол платья, обнажая бедро. Александр следил за ее движением, чувствуя волнение, но продолжая лишь наблюдать.

-- И чем же занимать себя здесь? - размышляла она вслух, поднявшись с кровати и приблизившись к мужу. Каролин ловко взобралась к нему на колени, обняв за шею. Мужчина положил руки ей на талию.

-- Что-нибудь придумаем, - ответил он, опустив их ниже и скользнув ладонями по гладкой коже бедер.

-- Я соскучилась, - Каролин начала расстегивать пуговицы на его рубашке. - Все эти перелеты. Хочу тебя.

Александр не заставил ее ждать и тоже освободил от сарафанчика, легко стянув через голову. Каролин послушно подняла руки, чтоб облегчить ему задачу. Отбросив одежду, мужчина приник губами к ее обнажившейся груди. Девушка прикрыла глаза от удовольствия, удерживая его за плечи. Покрыв поцелуями ее грудь, шею и закончив прелюдию страстным поцелуем в губы, Александр поднялся, подхватив ее на руки, и понес на кровать.


Пока супруги испытывали новую кровать в своем новом жилище, в другой части острова их спутники тоже обживались. Дмитрий сразу же занял роскошную ванную, предупредив невесту, чтоб не беспокоила его в ближайшие полчаса. Мэй посоветовала ему остаться там навсегда и избавить ее от своего навязчивого общества.


Девушка сменила джинсы и футболку на длинный льняной сарафан, а волосы собрала повыше, чтоб открыть шею. Она медленно бродила по дому, любуясь обстановкой. В их домике было светло и уютно. Ветер колыхал легкие занавеси, отделявшие комнаты от террасы. Она была обнесена низким балкончиком, в центре находился овальной формы бассейн, рядом несколько шезлонгов под большим зонтиком и столик на колесиках, заставленный напитками. Мэй легла в шезлонг и отпила из стакана свежего лимонада. В отличие от своих беззаботных спутников, ей было о чем подумать. Узнав о намерениях сына Александр сообщил ей, что дальше их сотрудничество не имеет смысла и освободил от обязанностей. Конечно, он не имел ничего против их отношений с Дмитрием, как и говорил раньше, но считал неприемлемым прежнее положение вещей. Мэй, по его мнению, не должна была оставаться подчиненной ни его, ни Дмитрия. Теперь девушка была свободна от прежних обязанностей, получив щедрое вознаграждение за годы верной службы. Этих денег ей, конечно, хватило бы надолго, живи она обычной жизнью, но после свадьбы жизнь предстояла совсем другая. Мэй даже представить боялась эту новую жизнь. Одно она знала точно, она не будет зависеть от мужа материально, а значит, следовало подыскать новую работу. Вот только какую? Девушка не представляла, как может заработать в таких условиях. Вообще не представляла, что будет дальше.


Ход ее мыслей прервал Дмитрий, появившийся на террасе. С его длинных волос капала вода, бедра он обернул белоснежным полотенцем.

-- Ну, так лучше? - спросил он, покрутившись перед ней.

Мэй смотрела на него с недоумением, не понимая, о чем речь.

-- Ты же смеялась надо мной, что я хожу в халате и тапочках, - объяснил он, плюхнувшись в соседний шезлонг. - Вот, теперь я сама сексуальность.

-- Господи, мне бы твои проблемы, - фыркнула девушка, переводя взгляд с его обнаженного торса на полосу горизонта.

-- А что у тебя за проблемы? - поинтересовался Дмитрий сразу посерьезнев. Он заметил, что невеста печальна. - Я все же твой будущий муж, поделись.

-- В том-то и проблема, - она вздохнула. - Ты мой будущий муж.

Дмитрий нахмурился, отвернувшись и тоже уставившись на безупречно голубое небо и океан.

-- Тебя никто не заставляет, ты свободный человек, - произнес он. - Могу вообще избавить тебя от своего общества, я тебе уже устал это повторять. В мире женщин, слава богу, хватает. Утешусь как-нибудь.

-- Да заткнись ты, - не выдержала Мэй, одарив его гневным взглядом. - Никто тебя не бросает, успокойся. Я другое имела в виду. Ты кроме себя вообще думаешь о чем-то?

-- У вас, женщин, постоянно какие-то сложности, - отмахнулся молодой человек. - Теперь-то что?

-- Я не могу так жить, когда будущее - сплошное белое пятно, - ответила Мэй, более не обращая внимания на его реплики. - Мне нужна хоть какая-то определенность. Что будет после этой свадьбы? Куда мы поедем, когда Александру надоест на острове? На какие средства будем жить?

-- Я могу тебе ответить со стопроцентной гарантией на вопрос, что будет после свадьбы, - лукаво усмехнувшись, ответил Дмитрий. Его будущее, похоже, не заботило вовсе.

-- Придурок, - Мэй одарила его хмурым взглядом.

-- Еще раз назовешь меня придурком, и я проясню остальное твое будущее, - молодой человек тоже перестал улыбаться.

-- Да? Очень интересно, - девушка захихикала и, вынув из-под спины подушку, запустила ей в собеседника.

Он успел перехватить ее, одарив Мэй гневным взглядом.

-- Придурок, - она показала ему язык.

-- Ну все, - он резко поднялся, отшвырнув подушку. - У всех есть предел.

Мэй не верила, что он всерьез намерен перейти к рукоприкладству, хотя выражение лица у молодого человека было угрожающее. Он приблизился и схватил ее за руки, зная, что она ненавидит это. Мэй тут же отреагировала, перестала улыбаться и зло сузила глаза.

-- Отпусти, - прошипела она.

-- Извинись, - Дмитрий сильнее сжал пальцы.

Мэй изловчилась и ударила его ногой под колени. Он выпустил ее руки, чтоб удержаться и не упасть. Полотенце начало соскальзывать, но его это не очень заботило, потому что противница уже повалила его на пол и оседлала, сжав пальцы вокруг шеи. Дмитрий редко выходил победителем из их шуточных и не очень схваток, но не оставлял надежду и предпринимал все новые попытки. И потом, он быстро учился, переняв у бывшего телохранителя уже добрый десяток приемов.

-- Извини, - проговорила Мэй торжествуя. - Придурок.

Она сидела сверху, сжав пальцы вокруг его шеи. Дмитрий держал ее за запястья, в тщетных попытках освободиться.

-- Ненавижу тебя, - хрипло проговорил он.

-- Это взаимно, - девушка отпустила его, продолжая восседать на поверженном враге с самодовольным видом.

Он судорожно вдохнул, прикрыв глаза.

-- Ничего, когда-нибудь я тебе все верну, - продолжал он недовольным тоном.

-- Я на месте не стою, так что вряд ли ты меня догонишь, - Мэй не спешила отпускать его, только руки скрестила на груди.

-- Тебе нравится меня унижать? - Дмитрий открыл глаза, взглянув на нее печально.

-- Мне нравится ставить тебя на место, - невозмутимо ответила ему невеста. - Тебя явно никогда не учили хорошим манерам.

-- Отпусти, - Дмитрий попытался освободиться. Он был без одежды и чувствовал кожей сидящую сверху девушку, нежную прохладную кожу ее бедер, сжимавших его бока. Это не могло оставить его равнодушным, но он не хотел, чтоб она опять посмеялась над ним.

-- Тебе не нравится такая поза? - чувствуя его возбуждение, лукаво усмехнулась та. - Я же чувствую, что нравится.

Дмитрий стиснул зубы, но Мэй только рассмеялась, поерзав на нем, чем свела все его попытки в ничто.

-- Отпусти, - он схватил ее за талию, хотя просьба вышла не слишком убедительной. Он спорил в силу привычки, меньше всего ему хотелось, чтоб она выполнила его просьбу.

-- Хорошо, - неожиданно согласилась Мэй.

Он чуть не застонал от досады.

-- Только руки убери, - поставила она условие, взяв его за запястья и освободив свою талию. Потом стянула через голову сарафан, оставшись только в трусиках.

Дмитрий недоверчиво на нее косился, гадая, какую гадость она задумала.

Девушка склонилась и поцеловала его. Он взял ее за плечи, ответив на поцелуй.

-- Эй, руки, - напомнила она. Он быстро убрал их, демонстрируя открытые ладони, словно перед ним был вооруженный полицейский.

-- Так-то лучше, - она склонилась, но коснулась губами его шеи.

Дмитрий прикрыл глаза, бросив всякие попытки понять ее. Он думал только о том, чтоб руки не касались ее, и о приятных ощущениях, которые дарили горячие губы девушки. Они спускались все ниже, касаясь груди, накрыв соски и подразнив их язычком. Девушка соскользнула по его телу ниже, перебравшись на ноги, а поцелуй достался животу.

Дмитрий открыл глаза, догадавшись, что она намерена делать.

-- Скажешь хоть слово, и это прекратится, - предупредила она, заметив, как он удивленно разглядывает ее.

-- Плевать, я все равно скажу, - проговорил он серьезно.

Мэй нахмурилась, поражаясь его непроходимой тупости.

-- Надеюсь, оно того стоит, - фыркнула она, ожидая, какую еще глупость он ляпнет.

-- Я люблю тебя, - Дмитрий ждал ее реакции.

-- А, ну это еще ничего, - Мэй хихикнула, облегченно вздохнув. - Я тоже тебя люблю, а теперь заткнись и закрой глаза, я смущаюсь.

Молодой человек не стал больше ничего говорить, понимая, что его желание пошутить ничто в сравнении с другим желанием.


3


Через неделю, после всех необходимых приготовлений, состоялась свадьба. Церемония проходила прямо на берегу. Рабочие соорудили необходимую для нее арку, украсив ее пальмовыми листьями и экзотическими цветами. Из столицы приехал католический священник, высокий мулат, отлично владеющий английским. Для гостей принесли стулья, украсив спинки белыми кисейными лентами.


Жених и невеста стояли перед священником, слушая его слова. На Дмитрии был черный костюм, белоснежная рубашка и вьетнамки. Наряд Мэй девушки продумали более тщательно. Невеста вышла к алтарю в белом сарафане из узорчатого хлопка, тонкую ткань покрывал цветочный орнамент. Тонкие бретели и подол, гораздо выше колен, были расшиты мелким жемчугом. Фата тоже была короткой и едва доставала до плеч. Прозрачная материя скрывала лицо и волосы невесты, но Дмитрий все равно видел ее хитрую усмешку. В руках Мэй держала маленький букетик белых роз, привезенный гостями с континента. В выборе обуви она была солидарна с женихом, тоже надев вьетнамки, только белые.


Закатное солнце окрасило торжественное собрание алым заревом. Оно медленно опускалось в океан. Легкий ветерок трепал листья арки, фату невесты и распущенные волосы гостий. На нескольких рядах стульев расположились почти все жители острова. Прислуга тоже пришла полюбоваться романтическим действом, стоя поодаль, среди пальм. Для последующего банкета на берегу все было готово, и Александр не возражал против их присутствия.


Мужчина в легком льняном костюме сидел в первом ряду между Эммой и Авророй. Каролин, в простом голубом коктейльном платье, была подружкой невесты, поэтому стояла рядом с новобрачными. Она то и дело бросала хмурые взгляды на нахальных вампирш, воспользовавшихся ее отсутствием и применяя на Александре все свои чары. За троицей сидели Эрик и Кевин, тоже приглашенные на церемонию. Андеш был шафером и стоял со стороны жениха. Он тоже был в светлых брюках и рубашке навыпуск, не желая в этот день затмевать своими экзотическими нарядами жениха и невесту. Только волосы его теперь были заплетены во множество тонких косичек и собраны на затылке.


После церемонии, когда молодожены обменялись кольцами и поцелуями, не произнеся при этом ни одного оскорбления и не поругавшись, все отправились к столу. Среди пальм, под навесом стоял низкий столик, сидеть предполагалось на больших подушках.


Жених и невеста заняли места во главе стола. Им, как главным виновникам торжества, предоставили низкий диванчик с удобной спинкой. Дмитрий освободился от пиджака и расстегнул несколько верхних пуговиц. Поздравляя его, Эмма и Аврора расстегнули остальные. Мэй достойно выдержала их обмен любезностями, хотя и подумала, что стоило бы бросить в одну из них увесистый букет. Но он был один, а нахалок две, поэтому пришлось ограничиться многозначительным тяжелым взглядом. Увидев выражение лица невесты, те поспешно ретировались, заняв места за столом.

-- Ну что ж, пришло время поднять тост, - начал Андеш, когда возня прекратилась и все благополучно расселись. Он не стал подниматься, праздновали в узком кругу и обстановка была непринужденная. - Я отниму эту честь у тебя, Александр, и скажу первым. Ты отец, но я шафер.

Александр кивнул, не имея возражений.

-- Я знаю тебя очень давно, но вот твоего сына и его очаровательную жену впервые увидел каких-то пару недель назад, - он перевел взгляд на Дмитрия и Мэй. - Повод для встречи был не самый радостный, но все же мы познакомились, а потом и подружились. Хотя миссис Бэйли, я полагаю, до сих пор не питает ко мне большой любви.

Он печально улыбнулся, глядя на смутившуюся Мэй. Она пожалела, что ее лицо больше не скрыто фатой.

-- Неправда, Андеш, ты мне очень симпатичен, - ответила ему девушка.

-- Да, ты всеобщий любимец, - закивал Дмитрий. - За этим столом собрались исключительно твои обожатели.

-- Фан-клуб, - хихикнула Каролин, сидевшая между ним и мужем. Такая компания была ей по душе. Она торжествуя смотрела на Эмму и Аврору, довольствовавшихся только лишь Кевином. Хотя их, похоже, это устраивало. После короткого отдыха в их компании юноша заметно преобразился.

-- Да, возможно, - хмыкнул Андеш, окинув всех своим фирменным многозначительным взглядом, от которого девушки начинали краснеть и нервно хихикать. - И как всеобщий любимец скажу, что тоже очень полюбил всех вас. За жениха и невесту!

Он поднял выше бокал вина. Все последовали его примеру, повторив тост и подняв бокалы. Каролин потребовала себе гранатового сока, чтоб не выглядеть как ребенок, тянущийся чокаться со стаканом сока в маленьких ручках. Александр обнял ее за талию, привлекая в себе.

-- Если хочешь, можешь выпить вина, - сказал он, глядя на ее хмурое личико. - Это не смертельно.

-- Нет, - отмахнулась девушка. - Я не потому огорчилась.

Андеш продолжал о чем-то рассказывать, припоминая их жизнь в замке. Эмма дразнила его, Аврора звонко смеялась. Каролин вздохнула, наблюдая за веселой компанией.

-- Я думаю о родителях, - проговорила она задумчиво. - Я пыталась дозвониться домой, но там никто не отвечает.

Александр стал серьезен, но не выдавал волнения, охватившего его.

-- Когда я спросила Дмитрия об Изабель, он как-то странно на меня посмотрел, - продолжала Каролин, взяв себе немного еды. - Мне кажется, они с Мэй что-то скрывают от меня. Я уже пару раз застала их за каким-то важным разговором, но они оба в один голос заверяли меня, что ничего не знают о родителях. А Кристофер и Изабель уехали в Америку. Ты знал?

-- Каро, давай позднее поговорим об этом, - попросил ее муж. - Я все знаю и все тебе расскажу. О'кей?

Девушка улыбнулась и кивнула.


Андеш рассказывал долгожданную историю о пиратах, пытаясь убедить присутствующих в том, что бывал на этих островах еще до колонизации. Что именно здесь он со своими друзьями пиратами прятал добычу и предавался разгулу после удачной вылазки. Гости делали вид что верят, хотя очень сомневались в правдивости его слов. Представить этого холеного красавца пиратом-головорезом было сложно. Хотя некоторые факты в рассказе и безупречное знание истории и обычаев этого места заставляли слушателей внимать с раскрытым ртом.


Потом речь пошла о местной кухне и вновь солировал Андеш, предлагая попробовать то или иное блюдо, обильно приправленное историей или сказкой. Из его рассказов следовало, что половина блюд была афродизиаками, вторая приготовлена из таких экзотических ингредиентов, что не все решались есть. Только Каролин ничего не боялась и попробовала даже летучую мышь под аплодисменты вампиров.


Вечеринка продолжалась до самого рассвета. Новобрачных, которым не терпелось уединиться, отпустили. Остальные резвились вволю, пили, ели, танцевали под живой аккомпанемент местных музыкантов, шутили и дурачились.

Каролин забыла о своей печали и просьбе мужа. Он же не забывал ни на минуту, думая, как все объяснить.


Первыми сдались девушки, решив, что веселья с них достаточно, и ушли в свой домик, где жили вдвоем. Кевин получил в свое распоряжение отдельные апартаменты, где они его время от времени навещали.

За девушками разошлись и все остальные.

Каролин уснула, только лишь коснувшись подушки. Муж сидел рядом, глядя на ее умиротворенное улыбающееся лицо. Ему не спалось.


Оставив жену, он вышел на берег. Побродив там бесцельно какое-то время, он наткнулся на Андеша. Вампир сидел на песке, глядя на рассветное небо.

-- Я думал, ты до сумерек проспишь, - начал Александр приблизившись.

Андеш улыбнулся, повернув к нему лицо.

-- Я не спал, - ответил вампир, опять переводя взгляд на линию горизонта. - Ты, как я вижу, тоже.

-- Да, - Александр опустился рядом. - Думаю, как рассказать Каролин о ее родителях.

-- Думаешь, она разозлится на тебя? - спросил собеседник, загребая ладонью песок и пропуская сквозь пальцы.

-- Это еще полбеды, - ответил мужчина. - Не хочу, чтоб она переживала. Это омрачит ее жизнь, а она сейчас так счастлива.

-- Я не знал их, но то, что ты мне рассказывал, вряд ли говорит в их пользу. Чего бы ей переживать? - не понимал Андеш.

-- Ты не знаешь ее, как знаю я, - вздохнул Александр. - Она будет переживать. Она же добрая чувствительная девочка.

-- Еще совсем юная и глупая, - согласился с ним собеседник. - Понимаю.

-- Я все ей расскажу, а потом надо будет ее чем-то отвлечь, - размышлял Александр. - Если она разозлится на меня, даже возненавидит, то какое-то время должна будет пожить отдельно. Я, конечно, уйду, оставлю ее. Но не хочу, чтоб она была одна в этот момент.

Загрузка...