-- Я промокла! - она оттолкнулась от его груди и поднялась на ноги, оглядывая себя.

-- Ты промокла?! На меня посмотри! - мужчина тоже поднялся и повернулся, продемонстрировав ей спину со стекающей по ней водой.

-- Это все ты виноват! - не успокаивалась Мэй. - Зачем схватил меня? Я это ненавижу, когда хватают за руки.

-- Я уже понял, - огрызнулся Дмитрий. - В следующий раз просто вырублю и выброшу на дорогу!

-- Да чего ты на меня злишься?! - Мэй уперла руки в бока, глядя на него гневно. - Ты ведь виноват! Я могла и сама выйти, нужно было по-человечески попросить!

-- По-человечески?! - еще повысив голос, переспросил Дмитрий. - А ты понимаешь по-человечески?! Неуравновешенная!

-- Не ори! - перекрикивая его, потребовала девушка. - Почему я всегда виновата?! Сам же постоянно набрасываешься?! Что я тебе сделала?!

-- Кто на тебя набрасывается?! - Дмитрий презрительно скривился. - Сама постоянно цепляешься!

-- Я?! - Мэй округлила глаза. - Цепляюсь?! К тебе?!

-- Конечно, цепляешься, с первого дня! Еще и дерешься!

Молодые люди так увлеклись, что не заметили, как у них постепенно появляются зрители.

-- Потому что по-другому вы не понимаете!

-- Мы?!

-- Да, вы, мужчины! Козлы все! Только бы руки протягивать, а как получите по рукам, так сразу смирные!

-- Ну знаешь, я не собираюсь расплачиваться за всех твоих козлов! Разборчивее надо быть!

-- Заткнись! Кто бы говорил! Сам перетрахал всех кого мог, бабник!

-- Тебя это как касается?! Тебя вроде бы еще не трахал?! Может, ты поэтому бесишься?!

-- Ах ты, урод!

Тут словесные аргументы у оппонентов закончились, и они перешли к более убедительным, затеяв драку. Мэй размахнулась, желая отвесить Дмитрию очередную пощечину, но он, наученный горьким опытом, успел перехватить ее руку и завести за спину, прижав девушку к себе. Она мгновенно отреагировала, ударив его коленом в пах. Но ей не удалось завершить маневр. Мужчина сжал ее колено своими, презрительно сощурившись, и с силой ударил ее о стоявшую позади машину, придавив своим телом. Девушка выдохнула, прикрыв глаза, но второй рукой успела извлечь из одежды небольшой кинжал.

-- Отвали, ублюдок, - проговорила она, прижав лезвие к его горлу.

Дмитрий сверлил ее взглядом, но пальцы не разжимал, продолжая прижимать ее к машине. Его глаза пылали яростью, он готов был умереть, но прежде свернуть ей шею.

-- Эй, вы! - послышались обеспокоенные голоса. Зрители не на шутку разволновались, наблюдая за схваткой и решив, что дело кончится убийством. - Милицию сейчас вызовем! Отпусти девушку!

Молодые люди не поняли ни слова, но по интонации догадались, что дело может кончиться объяснением с властями. Этого им не нужно было, особенно сейчас, когда рядом нет ни Александра, ни какого-нибудь переводчика. Да и местных денег у них было мало, а кредитки вряд ли будут иметь большой вес, когда придется откупаться от местной полиции.

-- Кретин, - прошипела Мэй, убрав нож.

-- Чокнутая, - ответил Дмитрий, ослабив хватку.

-- Эй ты, мужик! - люди приближались. Несколько мужчин и женщина.

Мэй обняла Дмитрия за шею и поцеловала, прикрыв глаза. Дмитрий понял, с какой целью она это делает и подыграл, выпустив ее руку и обхватив за талию.

Зрители опешили и остановились в десятке шагов, заметив, что парочка уже благополучно решила свои проблемы. Послышались остроты и смех.


Мэй не отнимала губ, пока шум обсуждения столь неординарного и романтического события в жизни охранников стоянки не отдалился. Дмитрий тоже не отстранялся, отвечая на поцелуй. Его руки скользнули выше по ее спине, и он прижал девушку крепче. Поцелуй стал более чувственным и уже мало походил на вынужденную меру предосторожности. Молодые люди целовали друг друга с такой же страстью, с какой минуту назад дрались. Дмитрий проник в рот девушки языком, Мэй попыталась вытолкнуть его и прикусила его губу. Мужчина отшатнулся, прижав ранку пальцами и одарив ее гневным взглядом.

-- Не наглей, Лакруа, - проговорила Мэй с усмешкой. - Я понимаю, что тебе лишь бы в постель меня затащить, но я тебе не какая-нибудь дешевая шлюха.

-- О да, ты очень дорогая шлюха, - вытерев кровь о пальто, ответил ей мужчина. - Вот только я бы не стал с тобой спать, даже если бы мне приплатили за это.

Он обошел ее и сел за руль, прежде чем она нашлась с ответом. Мэй только поджала губы, но заняла место рядом на соседнем сидении.

-- Теперь придется искать гостиницу, чтоб помыться, - бормотал недовольно Дмитрий, выезжая со стоянки.

Их провожали сальные шутки охранников и какое-то первобытное улюлюканье. Мэй поежилась, чувствуя себя ужасно неуютно в мокрой одежде. Дмитрий смотрел на дорогу, сжимая руль. По его хмурому лицу девушка догадалась о его настроении. Он был чертовски зол. Ранка на губе продолжала кровоточить, а лицо стало болезненно бледным.

-- Ты паршиво выглядишь, Лакруа, - заметила она небрежно, открыв бардачок и пошарив там.

-- Это потому что я паршиво себя чувствую, - ответил он безучастно. - Перестань рыться в моих вещах.

-- О, Кунц, как мило, - она повертела в руках потрепанную книжку и бросила обратно. Потом достала припрятанный под сидением сверток и, усмехнувшись, спрятала под куртку небольшой пистолет в кобуре.

Дмитрий не отвечал, глядя на дорогу. Он не хотел останавливаться в местной городской гостинице, предпочитая что-нибудь поменьше в пригороде. Мэй продолжала что-то ему говорить, скорее всего какие-нибудь гадости, но мужчина не слышал ее слов. Он вообще плохо соображал. Короткая схватка с ней отняла его последние силы.


Девушка заметила это и смолкла, переведя взгляд за окно на освещенные фонарями пустынные улицы города. Дмитрий, как оказалось, неплохо знал дорогу, уже побывав тут однажды. Мэй сверялась с картой, оставленной Александром, но пока не имела ничего против выбранного маршрута. Вскоре они покинули пределы живописного городка и выехали на трассу.

-- Вон там вроде бы ничего, - сказала Мэй осторожно, указав на огни вывески на местном языке.

Дмитрий поднял глаза и кивнул.

-- Слушай, тебе поесть надо, - продолжала девушка, стараясь говорить небрежным тоном и не выдать обеспокоенность. Хотя совсем недавно она готова была перерезать ему горло, сейчас, поостынув и видя, что мужчина на грани обморока, Мэй начала переживать. Он, конечно, был хам и негодяй, но все же ей поручили охранять его, а она вместо этого довела его до истощения.

-- Отвали, мать Тереза, - огрызнулся он.

-- Что?! - Мэй даже взвизгнула от возмущения.

Дмитрий удивленно на нее посмотрел.

-- Что? - не понял он. - Я опять задел твои чувства? Ну так зарежь меня, сделай одолжение.

Машина остановилась на отведенном для стоянки участке. Мужчина выбрался из нее и пошел за вещами.

Мэй поджала губы, следуя за ним.

-- Давай, я понесу, - предложила она, взявшись за ручку его сумки.

-- Неси, - он пожал плечами, позволив ей забрать вещи. - Делай, что хочешь. Честное слово, мне уже так наплевать.


Он захлопнул дверцу и пошел к входу. Светящаяся вывеска приглашала поужинать и переночевать. Приветливый юноша встретил гостей в холле и, узнав, что они иностранцы, обрадовал их отличным знанием английского. Он рассказал молодым людям, что они за смешную цену могут снять замечательные комнаты и отведать местной кухни в ресторане.

-- Нам одну комнату, мы молодожены, - обворожительно улыбаясь, заметила Мэй.

Дмитрий только головой покачал, но не стал ничего говорить. Юноша проводил их по коридорчику к лестнице наверх. Администрация находилась там.


Спустя четверть часа новоиспеченные молодожены попали в свои апартаменты, состоявшие из небольшой гостиной, ванной и спальни. Дмитрий начал раздеваться прямо посреди гостиной, избавившись от влажного полупальто и ботинок.

-- Я подумала, что небезопасно будет разделяться... - попыталась объяснить свое решение девушка.

-- Мне все равно, - остановил ее мужчина, даже не удостоив взглядом.

-- Пойдем есть вниз или сюда заказать? - спросила Мэй, наблюдая за ним с возрастающей тревогой.

-- Пофиг, - ответил он, продолжая освобождаться от одежды. Стащил с себя рубашку и пошел в ванную.

-- Тогда сюда, - решила Мэй, глядя ему вслед.

Дмитрий закрыл дверь, ничего не ответив. В ванной он снял последнюю одежду и встал под горячий душ, очень надеясь, что это вернет ему хоть часть сил.


Мэй побродила по комнате. Ее мокрые коленки уже немного подсохли, так что она не спешила раздеваться, тоже предпочитая сделать это непосредственно перед купанием.


Услужливый юноша принес ей меню, чтоб она смогла заказать ужин. Мэй подошла к делу очень ответственно, выбрав блюда наиболее питательные, побольше мяса и красного вина. Юноша подсказывал ей и, получив еще одну улыбку и щедрые чаевые, пообещал лично принести заказ.


Дмитрий отмывался около часа, так что девушка едва не уснула прямо на диване. Принесенный с кухни ужин наполнял гостиную аппетитными ароматами, и она не удержавшись, начала понемногу его есть.


Наконец, мужчина появился в дверях спальни. С темных волос стекала вода, белоснежный махровый халат был перехвачен на талии пояском, на ногах гостиничные тапочки. Мэй усмехнулась.

-- М-да, просто Мистер Вселенная, - резюмировала она. - Иди, ешь, совсем с лица сошел. Просто живой мертвец.

-- Какая ты заботливая, - огрызнулся мужчина, плюхнувшись на диван.

-- Я пойду мыться, оставлю вас наедине, - девушка придвинула столик ближе к нему и удалилась.

Дмитрий включил телевизор и под шум местных телепередач поел. Настроение сразу улучшилось, и силы начали понемногу возвращаться. Мужчина взял свою сумку и ушел в спальню.


5


Выйдя из ванной, Мэй с удивлением обнаружила, что единственная в их апартаментах кровать уже занята неким лохматым субъектом. Дмитрий мирно посапывал, лежа на животе и обхватив двумя руками подушку. Девушка ушла в гостиную, где шумел телевизор. На столике осталось еще достаточно еды.


Задумчиво пережевывая остывший ужин, Мэй пыталась понять смысл передачи. Потом побродила по комнате и выглянула на улицу, удостовериться, что за ними не ведется наблюдение. Дорога пустовала.


Девушка выключила телевизор и пошла в спальню. Она решила, что Дмитрий не обидится, если она тоже поспит в кровати. Диван хоть и был мягким, но все же непригодным для нормального сна.


Оставшись в майке и трусиках, Мэй влезла под одеяло. К ее немалому удивлению оказалось, что сосед предпочитает обходиться без пижамы и нижнего белья. Девушка почувствовала, как краснеют от смущения щеки. Она опять приподняла одеяло и окинула мужчину оценивающим взглядом. Что бы там ни было, она не могла отрицать, что он довольно неплохо сложен: длинные стройные ноги, спина и плечи с развитыми, но не слишком выделяющимися мускулами. Мэй остановила взгляд на месте ниже спины и закусила губу, отметив, что эта часть тела тоже довольно неплоха.


Дмитрий пошевелился, и она поспешно опустила одеяло, не желая, чтоб он застал ее за таким неприличным занятием. Но мужчина просто устроился удобней, перевернувшись на спину, и не проснулся. Мэй отвернулась, натянув на себя немного одеяла, и тоже попыталась заснуть. Хотя теперь это было затруднительно.


Проснулась она первой. За окном уже рассвело. Девушка потянулась и зевнула. Дмитрий спал, даже не догадываясь, что они провели ночь в одной постели. Мэй это позабавило. Она подобралась ближе, рассматривая его спящего. Он стал гораздо лучше выглядеть, болезненная бледность и темные круги под глазами исчезли, сменившись здоровым цветом лица. Ранка на губе покрылась твердой корочкой. Мэй стало неловко за свое поведение на стоянке. А мысль, что она готова была его убить, вовсе напугала. Девушка не могла понять, почему так легко выходит из себя. Сейчас она была совершенно спокойна и Дмитрий ей даже нравился. Возможно, потому что он молчал и выглядел таким беззащитным.


Мэй убрала темные пряди у него со лба, приблизилась и коротко поцеловала в губы. Она вспомнила их недавний поцелуй, когда она почти забыла, где они находятся, пока он по своей привычке не начал наглеть и диктовать условия. Сейчас он не отвечал, только вздохнул и улыбнулся. Мэй набралась смелости и опять его поцеловала, прикоснувшись рукой к гладкой коже на его щеке. Мужчина разомкнул губы, ответив на поцелуй. Девушка не отнимала губ, лаская его кожу кончиками пальцев. Дмитрий открыл глаза. Судя по их выражению, он был очень удивлен.

-- Привет, - Мэй улыбнулась, потянувшись к нему.

-- Так, стоп, - мужчина отстранился и поднял руки, демонстрируя, что он ничего не трогает. - Что ты делаешь?

-- А на что похоже? - Мэй лукаво усмехнулась.

-- На то, что ты окончательно съехала с катушек, - Дмитрий еще отполз, отталкиваясь локтями. Девушка лежала на одеяле, и оно начало сползать, обнажая его грудь.

-- Господи, почему ты постоянно хамишь?! Что ты за человек? - Мэй тоже начала злиться. Только минуту назад он был таким милым, и вот опять все с начала.

-- Я тебя боюсь, - бросил гневно Дмитрий. - Ты то бьешь, то целуешь. Это как-то уж слишком.

-- Да я тебя пожалела, - фыркнула Мэй, сев и скрестив руки на груди.

-- Пожалела?! - переспросил мужчина, тоже приняв вертикальное положение и одарив ее негодующим взглядом.

-- Да, - ответила девушка. - Ты был таким несчастным, замученным. Я думала, тебе не помешает немного женской ласки.

-- Отец тебе отдельно платит за предоставление подобных услуг? - холодно поинтересовался Дмитрий, сложив руки на груди.

Мэй резко вдохнула, готовая взорваться и наградить его хорошим ударом в челюсть, но в следующий момент поняла, что он прав. С чего бы ему радоваться ее неожиданному проявлению симпатии? Она и впрямь повела себя как дешевка, влезла к нему в постель.

-- Ладно, не парься, - отмахнулась она, слезая с кровати. - Я, наверное, плохо спала.

Дмитрий молчал, наблюдая, как она надевает свою одежду.

-- Я в машине подожду, - она поспешно вышла, дав себе торжественную клятву больше никогда в жизни не думать о нем как о мужчине. В конце концов, она должна его охранять. Этим и решила заняться.

Дмитрий проводил ее настороженным взглядом, решив, что ему не жить и это затишье не к добру.


Через полчаса молодые люди покинули гостиницу. Они ехали по пустынному шоссе, храня молчание. Дмитрий смотрел на дорогу, делая вид, что утром ничего не было. Мэй читала его книжку, найденную в бардачке. Как назло, в романе оказалось довольно много эротических сцен, но другого ничего не было.

-- За нами хвост, - нарушил тишину мужчина, глядя в зеркало заднего вида. - Черный BMW.

-- Вижу, - отозвалась Мэй, тоже заметив машину.

Преследователи на внедорожнике престижной марки не приближались, но и не отставали. Когда позади остался еще один населенный пункт, а машина по-прежнему следовала за ними, молодые люди убедились, что это не просто совпадение. Дорога осталась одна и вела она к замку.

-- Какого черта?! - не выдержал Дмитрий, ударив по рулю. - Как они нас так быстро нашли?! Может, за машиной следили?

-- Тогда почему ждали до утра? - пожав плечами, размышляла девушка. - Очень удобно было бы напасть вчера, когда мы оба были уставшие. Не думаю, что их смущает присутствие лишних свидетелей.

-- Если это люди Саттона? - Дмитрия начала бить дрожь. Еще одной пытки он мог и не пережить. Одно лишь воспоминание заставляло его внутренне содрогаться. Он знал, что в следующий раз сойдет с ума, не от боли, а от страха и ожидания боли.

-- Скорее всего, - Мэй заметила, как он сжал руль и неосознанно прибавил скорости. - Они знают это место, и всегда будут наблюдать за ним. Но чтоб так открыто.

-- А чего им бояться? - горько усмехнулся Дмитрий. - Не нас же. Нас всего двое.

-- Алекс сказал, что в замке есть охрана, - твердо ответила Мэй, не желая преждевременно отчаиваться. Девушка не боялась встретиться с врагом, она знала, что не попадет в плен, скорее погибнет в схватке. - Нам надо добраться туда и все. Так что жми на газ, не стесняйся.

-- Это тебе не болид, - фыркнул мужчина и без того уже выжимая из машины полную мощность. - Их колымага все равно быстрее. Захотели бы, догнали бы в два счета.

-- Это хреново, - Мэй нахмурилась, глядя на преследователей в зеркало и думая, почему они медлят.

-- Ничего, скоро мы вернем себе преимущество, - злорадно усмехнулся Дмитрий. - Дальше дорога будет хуже, вот там и посмотрим, кто на внедорожнике, а кто на пылесосе.

Девушка достала из-за пояса пистолет и проверила обойму. Мужчина удивленно на нее уставился.

-- Что? - спросила Мэй, тоже взглянув на него. - Не думаешь же ты, что я буду идти на них врукопашную?

-- Нет, что ты, - тон Дмитрия стал неестественно вежливым. - Ты телохранитель, тебе виднее.

Мэй спрятала оружие, понимая его иронию. Теперь злить ее было смертельно опасно.

-- Послушай, я хочу извиниться за утро, - начала она, глядя в зеркало заднего вида. - Не знаю, что на меня нашло.

-- Наверное, это из-за моей крови, - пожав плечами, ответил Дмитрий.

-- Скорее всего, - согласилась Мэй, очень надеясь, что он прав.

-- Не стоит больше экспериментировать с этим, - продолжал мужчина. - Ты ведь можешь обойтись без крови какое-то время?

Мэй удивленно на него посмотрела.

-- Конечно, могу, - ответила она. - Что ты там себе напридумывал? Что я каждое утро начинаю со стаканчика свежевыжатой крови?

-- Не знаю, я недавно в вашем клубе, - ответил он спокойно, бросив взгляд на ее куртку, где был припрятан пистолет.

-- Да не бойся ты, не пристрелю я тебя, - всплеснув руками, проговорила Мэй, проследив за его настороженным взглядом.

-- Не уверен, - пробормотал он, переводя взгляд на дорогу. Преследователи держались на безопасном расстоянии. Дорога стала хуже и возможности их уравнялись.

-- Что, Александр тебе не объяснял про кровь? - спросила девушка, тоже наблюдая за черным BMW.

-- Немного, - ответил Дмитрий.

-- Я пью кровь очень редко и при крайней необходимости, - начала Мэй сдержанно. - Как в последний раз.

-- И кто тебе дает кровь? Отец? - мужчина скользнул по ней недоверчивым взглядом.

-- Если у меня нет парня, то да, - ответила телохранитель почему-то смущенно, словно признавалась в любовной связи с боссом.

-- И как ощущения? Тоже набрасываешься на него с поцелуями? - усмехнувшись, пошутил Дмитрий.

Мэй вспыхнула, одарив его гневным взглядом. Он понял, что угадал, и не стал развивать мысль.

-- Но почему так происходит? - задумчиво проговорил он, выдержав паузу и дав Мэй совладать с эмоциями. - Когда он дал мне своей крови, я тоже почувствовал себя непривычно. Я, конечно, никогда не думал о нем плохо, но теперь люблю его, наверное, больше чем мать.

-- Поэтому лучше пить кровь своего любовника, - вздохнула девушка, по-новому взглянув на собеседника. Раньше она считала, что он ревнует Каролин, но теперь поняла, что он ревновал отца к его молодой жене. - Не возникает таких неловких ситуаций.

-- А когда пьешь кровь у человека, тоже чувствуешь его отношение? - спросил Дмитрий.

-- Слабее, у нас лучше развита эта связь, - ответила Мэй. - Говорят, что со временем вампиры даже могут читать мысли друг друга. С людьми все проще. Они ничего не чувствуют, если их не очаровывать.

-- Выходит, что мы круче? - усмехнулся мужчина.

-- Не знаю, не сказала бы, - неожиданно печально ответила девушка.

-- Однозначно, круче, - Дмитрий, напротив, развеселился. - Читать мысли, это нечто.

-- Ну, я не знаю, как это происходит, - Мэй тоже улыбнулась. - Мне Алекс рассказывал.

-- А он откуда знает? - Дмитрий на время даже забыл о преследователях. Кто бы они ни были, нападать они не намеревались.

-- У него были подруги вампиры, - ответила девушка. - Только не говори, что я тебе об этом рассказала.

-- О'кей, - кивнул мужчина. - И что, он мог читать их мысли?

-- Он рассказывал, что во время секса, если пить кровь друг друга, можно практически стать единым целым, - Мэй опять покраснела. Дмитрий нашел это очень милым и не стал смотреть на нее, чтоб не смущать еще больше.

-- Звучит неплохо, - произнес он сдержанно. - Жаль, мне девчонки вампирши не попадались. Даже любопытно стало.

Мэй кашлянула, и он понял, что сказал.

-- Только не стреляй, - попросил он с улыбкой. - Я не подумал.

-- Ты вообще редко это делаешь, - ответила она укоризненно.

-- Что? - не понял мужчина.

-- Думаешь!

На горизонте показались остроконечные крыши замковых башен. Дорога стала уже. Черный внедорожник не отставал.

-- Что будем делать? - спросил Дмитрий.

-- Ничего, - пожав плечами, ответила девушка. - Не стрелять же в них без предупреждения. Хотя я, по правде говоря, немного сбита с толку.

-- Ты сбита? - Дмитрий покачал головой. - Тогда нам конец.

-- Замолчи, пистолет еще у меня, помнишь? - она сверкнула глазами.

Мужчина демонстративно сжал губы и провел по ним сложенными указательным и большим пальцами, словно застегивал молнию. Мэй рассмеялась.

-- Дурак, - она покачала головой, не понимая, как можно быть таким легкомысленным. Их преследовали недоброжелатели, возможно вооруженные и опасные, а он дурачился.

Мужчина кивнул, не размыкая губ.

Машина остановилась возле высоких глухих ворот замка. Черный автомобиль преследователей подъехал вплотную и тоже притормозил.


6


Ветер усилился и начал накрапывать дождь. Голые деревья вокруг неприступного старинного замка создавали гнетущее впечатление. Казалось, на сотни километров вокруг нет ни одной живой души. Землю под ногами устилали сырые мертвые листья. Небо над головой стало темно-серым и, несмотря на ранний час, казалось, словно наступили вечерние сумерки.


Из BMW вышли три человека. Две женщины и мужчина. Все в темной одежде, высокие и стройные. Они обошли свою машину и остановились неподалеку от внедорожника молодых людей.

-- Твои друзья? - спросил Дмитрий, рассматривая незваных гостей, но не торопясь выходить из машины.

-- Нет, впервые их вижу, - Мэй внимательно изучала их, сжимая в руке пистолет. - Пойду, поздороваюсь.

-- Только будь осторожна, - мужчина тронул ее за локоть, но тут же отдернул руку.

Девушка, заметив это, улыбнулась.

-- Банальней ничего не мог придумать? - спросила она. - Конечно, я буду осторожна, но мне приятно, что ты такой заботливый.

-- Давай, иди уже, - Дмитрий нахмурился, жалея о своих словах. - Я не о тебе переживаю, а о себе. Кто меня будет охранять?

Мэй оставила его заявление без ответа. Все же она была вооружена, так что конфликт не стоило развивать.


Она выбралась из машины и тоже обошла ее, чтоб видеть гостей. Те стояли возле своей, сложив руки на груди и оглядывая неприступные стены замка.

-- Добрый день, - начала Мэй, помахав им рукой с пистолетом. - Чем могу помочь? Заблудись?

Дмитрий вышел из машины и начал стучать в ворота, посчитав, что замковая охрана будет сейчас очень кстати.

-- Нам нужен Чернявский, - ответила одна из женщин, высокая брюнетка. - Александр.

-- Его здесь нет, - ответила Мэй, оглядывая ее спутников.

Она без труда узнала в них вампиров. С виду они ничем не отличались от обычных людей, молодые, хорошо одетые, бледные, но глаза выдавали их. Мэй давно научилась выделять среди людей себе подобных, это была часть ее работы.

-- Мы проделали долгий путь, - продолжила диалог брюнетка. Она говорила с едва заметным акцентом. - Можем мы остановиться у вас?

-- Нет, - не раздумывая ответила девушка.

-- Мы вам не враги, - вступил в разговор мужчина. Выше подруги, и тоже брюнет. Его черные блестящие волосы были собраны в хвост на затылке. - Александр знает нас.

-- А я не знаю, - Мэй отрицательно покачала головой. - Дождитесь его в городе. Там полно гостиниц.

-- Возможно, его сын позволит нам погостить в своем доме? - мужчина посмотрел на Дмитрия.

Тот отвернулся от ворот, перестав колотить в них.

-- Вы меня знаете? - удивился он.

-- Да, ваш отец рассказывал нам о вас, - ответил мужчина, взяв на себя инициативу.

-- Не знаю, что вы можете сказать, чтоб мы впустили вас в свой дом, - Мэй нахмурилась.


В воротах открылась небольшая дверца, и на пороге показался мужчина. Он вопросительно уставился на гостей.

-- О, привет, - оживился Дмитрий. - Помнишь меня? Я тут живу.

Охранник кивнул, бросив недоверчивый взгляд на его спутников.

-- А, нет, они не с нами, - он махнул в сторону гостей. - Сам их вижу в первый раз. Ты прав, дружище.

Мэй закатила глаза.

-- Возможно, это изменит ваше решение? - длинноволосый брюнет небрежно взмахнул рукой, подавая знак. В этом простом жесте было столько изящного величия, словно к ним в глухомань пожаловал король в сопровождении свиты.

Из машины вышел четвертый их спутник. Загорелый молодой человек с копной светлых волос. Он нес небольшую сумку.

Дмитрий велел охраннику быть начеку и подошел к Мэй.


Брюнет принял сумку из рук блондина и протянул ее Мэй. Девушка приблизилась и взяла. Дмитрий рассматривал довольно колоритную четверку, словно сошедшую с постера рок-группы. Брюнет оказался самым высоким из всех. Выше него самого. Его иссиня-черные волосы были невероятно длинными, спускаясь ниже пояса. Дмитрий догадался, что перед ним вампир. У мужчины была идеальная бледная кожа, такая же, какой с недавних пор обзавелся он сам. Брюнет казался молодым, не больше двадцати пяти лет, но взгляд выдавал его истинный возраст, гораздо старше. Миндалевидные карие глаза, казалось, принадлежали очень древнему существу. Даже у Александра взгляд не проникал так глубоко в душу, не был таким уверенным и загадочным.


Дмитрий понял, что Мэй что-то спрашивает у него. Брюнет улыбнулся одними глазами, лицо его по-прежнему оставалось серьезным, но Дмитрий мог поклясться, что он улыбнулся.

-- Это вполне весомый аргумент, чтоб считать их друзьями, - сказала Мэй, толкнув его в бок.

-- А как вас зовут? - спросил Дмитрий, не сводя глаз с вампира. - Мое имя, я так понял, вы знаете.

-- Меня зовут Андеш Кристиансен, - кивнув, представился мужчина. - Это моя сестра, Эмма. - Он сделал изящное движение рукой в сторону брюнетки.

У девушки были такие же черные волосы, но вьющиеся и до плеч, а подведенные черным большие глаза имели глубокий синий цвет. Она улыбнулась и тоже кивнула.

-- Эрик Дэйл и Аврора Остен - наши друзья, - закончил Андеш, указав на оставшихся двоих молодых людей. Во всяком случае, Дмитрий посчитал, что они люди.


Эрик был высоким, с него ростом, мужчиной, смуглый с волосами цвета пшеницы. У Авроры была бледная нежного молочного оттенка кожа и прекрасные светло-зеленые глаза. В сочетании со светло-русыми кудрями они делали ее похожей на фарфоровую куколку. Даже черты круглого личика были кукольными, вздернутый носик и нежно-розовые губки бантиком.


-- Дмитрий Лакруа, - мужчина учтиво кивнул. - А это Мэй.

Девушка недовольно хмурилась, дожидаясь, пока он закончит официальную часть.

-- А это еще один наш общий знакомый, - она раскрыла сумку, ткнув ее ему под нос. - Энтони Льюис.

Дмитрий взглянул на то, что она так упорно ему демонстрировала. В сумке оказалась человеческая голова. Дмитрий отпрянул, узнав лицо того самого третьего охотника, молодого человека, Тони.

-- Черт, что это?! - спросил он, испуганно раскрыв глаза. - Зачем вы его сюда приволокли?

-- Это доказательство, - ответил Андеш невозмутимо, и галантно отнял сумку у Мэй. Он закрыл на ней молнию и отдал Эрику. Тот унес ее и спрятал в машине.

-- Чего? Что он мертв? - Дмитрий поежился, догадываясь, в чем тут дело.

-- Да, - кивнул брюнет. - Была объявлена охота на него.

-- Так вы за наградой? - Мэй окинула гостей насмешливым взглядом.

-- Что? - опять спросил Дмитрий, переводя взгляд с нее на мужчину. - Награда? Интересно, какая? Чтоб такие ребята лично приехали к черту на рога за ней, да еще и с головой. Как вас в самолет с ней пустили?

-- Нет, мы не ради награды, - ответил Андеш. - Мы с Александром друзья.

-- О, вот как, - хмыкнул Дмитрий. - Тогда другое дело. Больше нет голов?

Вампир уловил иронию в его словах и приподнял тонкую черную бровь.

-- Пожалуй, нам действительно следует дождаться Александра в местной гостинице, - проговорил он холодно, переводя взгляд в сторону. - Простите, что помешали вам. Прощайте.

Он обернулся, чтоб уйти. Мэй толкнула Дмитрия в бок локтем.

-- Да ладно вам, - сказал он, одарив ее недружелюбным взглядом. - Оставайтесь. Если вы с отцом друзья, он не будет рад, узнав, какой я негостеприимный. Еще отберет свой замок.

-- Мы не хотим создавать неудобств, - вампир не спешил соглашаться. Его спутницы смотрели на Дмитрия не слишком дружелюбно. Блондин опять занял место в кабине.

-- Нам лучше держаться вместе, - Дмитрий велел слуге открыть ворота, чтоб машины могли проехать во двор. - Простите, если я был груб. Дорога сюда из любого сделает хама. Да и ваше преследование заставило нас понервничать.

-- Мы не подумали об этом, - брюнет улыбнулся. - Нехорошо получилось.


Мэй села за руль своей машины и въехала во двор. Андеш подал знак, и их машина направилась следом. Пассажиры шли пешком, ступив на каменные плиты двора.

-- А вы давно знаете Алекса? - спросил Дмитрий, оставаясь с брюнетом. Его спутницы шли впереди.

-- Да, я был знаком с его отцом, - ответил мужчина.

Дмитрий молчал какое-то время, пытаясь переварить эту информацию.

-- Вы носите его имя, - добавил Андеш с легкой улыбкой. Он вообще улыбался сдержанно, одними глазами и уголками губ.

Дмитрий кивнул, хотя впервые слышал об этом. У них с отцом было слишком мало времени, чтоб нормально поговорить.

-- Только не говорите отцу, как я принял вас, - попросил молодой человек, представив себе, что за существо перед ним.

-- Не скажу, - ответил мужчина.


На пороге появились неизменные прислужницы, работавшие в замке. Две женщины средних лет в местной национальной одежде. Они кивнули молодому хозяину. Дмитрий задумался, как теперь общаться с ними.

-- Добрый день, - поприветствовал их Андеш на местном языке.

У Дмитрия и Мэй челюсти отвисли. Девушка уже завела машину в гараж и теперь стояла рядом, с их вещами. Блондин тоже нес багаж гостей. Ему помогали охранники замка. Оказалось, что их тут целых пятеро, коренастых сильных мужчин с суровыми лицами и вооруженных.

-- Вы знаете этот тарабарский язык? - спросил Дмитрий, входя в дом за женщинами. До сих пор Андеш разговаривал на прекрасном английском с едва уловимым необычным акцентом, таким же как у его сестры.

-- Да, - ответил вампир.

-- Это очень кстати, потому что я его не знаю, - пожав плечами, усмехнулся молодой человек. - А они не знают тех, которые знаю я.

-- В таком случае, я буду вашим переводчиком, - Андеш осмотрелся в просторном полупустом зале. - Это место ничуть не изменилось. Уютное семейное гнездо.

-- Да, что-то типа, - хмыкнул Дмитрий, вспомнив свое пребывание тут, и поежился.

-- Мы не создадим неудобств, - произнес Андеш, взглянув на него. - Александр обещал быть здесь не позднее последнего осеннего месяца.

-- Думаю, он появится раньше, чем вы успеете соскучиться, - ответил Дмитрий. Мэй подошла к ним. - Обещал приехать сразу за нами.

-- Что ж, у нас есть немного времени, чтоб познакомиться поближе, - вампир перевел взгляд на Мэй.


Часть восьмая

Облава


1


Отсветы пламени в камине падали на обшитые темным дубом стены и белоснежные простыни разобранной постели. За окном шел проливной дождь, барабаня по стеклу и каменному подоконнику снаружи. В приоткрытую дверь с балкона проникал шум, наполнявший ночной сад, и напоенный влагой прохладный воздух.


Но ни шум ни прохлада не мешали влюбленным отдаваться страсти, не замечая бушевавшей непогоды. Их разгоряченные тела сплелись в жарких объятиях, а губы касались обжигающей кожи, в поисках губ любовника.

-- Все, Алекс, хватит, - попросила девушка, теряя способность трезво мыслить. - Еще немного и я сойду с ума.

-- Не сойдешь, это обманчивое чувство, - ответил ей муж, ни на миг не прекращая ласк.

-- Нет, я точно знаю, что сойду... - Каролин не договорила, закусив губу, и застонала. По телу пробежала дрожь, голову наполнил туман и комната исчезла.


В себя она пришла лишь через несколько минут, в продолжение которых покидала свою земную оболочку и витала где-то в поднебесье. С некоторых пор она стала там частой гостьей. Иногда девушке казалось, что это рай, тот самый, куда все стремятся. А ей настолько повезло, что ее стали впускать туда еще до смерти, причем с завидной регулярностью. Только вернувшись на землю, в объятия мужа, она понимала, что никакой это был не рай. Самый настоящий рай был рядом с Александром.


Тогда она открывала глаза и смотрела на него, пытаясь понять, за какие заслуги судьба наградила ее таким даром. Что она успела сделать за свои семнадцать лет, что ее полюбил этот умопомрачительный мужчина, нежный и красивый? Воплощение всех ее тайных фантазий. Идеальный муж и лучший друг в одном лице.


Александр не мешал ей предаваться размышлениям, только ласково поглаживал ее разгоряченную кожу или касался ее губами. Он знал, что девушке нужно немного времени, прежде чем все можно будет повторить. Если же она зевала и устраивалась у него на груди, прикрыв глаза, он позволял ей уснуть, рассказывая какие-нибудь забавные истории. Потом перекладывал ее голову на подушку и накрывал одеялом, оставляя спать до утра.


Но сегодня был третий случай, тоже происходивший время от времени. Каролин хотела поговорить. Она ложилась поудобней на подушки и многозначительно молчала, собираясь с мыслями, чтоб сформулировать волновавший ее вопрос. Александру оставалось лишь гадать, что она спросит.

-- Тебе не кажется, что Дмитрий и Мэй как-то странно ведут себя? - произнесла девушка, взглянув на мужа вопросительно. Он по традиции промолчал, дав ей закончить мысль. - Причем они сцепились в первую минуту своего знакомства. Я еще не видела, чтоб Дмитрий так на кого-то злился. Да и Мэй казалась мне айсбергом, пока он не появился. Ты ведь знаешь, в чем тут причина?

-- Догадываюсь, - ответил ей муж.

-- Тебя это не смущает? - Каролин легла на бок, чтоб лучше видеть его.

-- Нет, абсолютно, - Александр провел рукой по ее волосам, убрав их за маленькое ушко. - Они напоминают мне нас с Изабель.

-- Не может быть, - девушка отрицательно покачала головой. - Я знаю тетю всю жизнь и ни разу не видела, чтоб она так себя вела. Она очень добрая и всех понимает. Да и ты не похож на неуравновешенного подростка. Не верю, что ты способен так же как Дмитрий выходить из себя, услышав что-то резкое.

-- Тем не менее, с его матерью, твоей тетей Изабель, мы начали знакомство точно так же, - ответил Александр. - Я тогда был любовником ее подруги.

-- Подруги? - Каролин недоверчиво покосилась на него.

-- Да, лучшей ее подруги. Так мы и познакомились - кивнул мужчина. - Она уговаривала подругу, чтоб та бросила меня. Изабель была очень проницательной и сразу поняла, что я из себя представляю.

-- А что ты из себя представлял? - не поняла Каролин.

-- Не представлял, а представляю, - уточнил мужчина. - Изабель обвиняла меня в беспорядочных связях с женщинами и несерьезном к ним отношении. Проще говоря, обзывала бабником, вот как сейчас Мэй обзывает Дмитрия.

-- Но ведь это не так? - с надеждой спросила девушка, уже позабыв, что разговор начался с молодых людей. Теперь ее интересовал только Александр и часть его прошлого.

-- Так, - кивнул Александр. - Изабель была права на сто процентов. В то время я вел себя не лучше Дмитрия. У меня было много женщин, и никто из них особо меня не интересовал. Как ты говоришь, просто секс.

-- Но Изабель заинтересовала? Да? - девушка нахмурилась.

-- Да, она так жарко отстаивала честь подруги, так яростно меня ненавидела, что я не остался равнодушен, - усмехнувшись, ответил мужчина. - Мы часто втроем куда-то ходили. Ее подруга не хотела, чтоб ее муж что-то заподозрил.

-- Муж, - ахнула Каролин. - И подруга Изабель, как она сама, была замужем? Ну ты и подлец.

Александр кивнул, приняв это как комплимент. Каролин рассмеялась.

-- Всякий раз наши встречи заканчивались взаимными оскорблениями, - продолжал мужчина. - Я, надо сказать, тоже отвечал ей и не менее резко. Ведь, в конце концов, ее подруга любила меня, а ее все это вообще никак не касалось. В общем, у нас была взаимная "симпатия".

-- А ту подругу ты очаровал? - осторожно спросила Каролин.

-- Ее звали Габриель, и, да, я ее очаровал, - ответил муж.

-- Но ведь не против воли? - девушка немного расстроилась. Она не была очень высокоморальной, но думать об Алексе плохо ей не хотелось.

-- Нет. Я же не настолько уродлив, чтоб применять силу? - усмехнувшись, поинтересовался мужчина.

-- Нет, - девушка улыбнулась, обвив его шею и подарив короткий поцелуй. - Ты самый лучший. Как они вообще могут устоять бедняжки?

-- Ох, Каролин, прекрати, - попросил мужчина, погладив ее по волосам. - Ты опять провоцируешь меня.

--Я? - невинно хлопая ресницами, переспросила девушка.

-- Теперь понимаю, каково это, быть очарованным, - Александр привлек ее к себе и поцеловал.

-- Это тебе за всех очарованных и брошенных, - рассмеявшись, ответила девушка, чувствуя его губы на своей шее. - Я твое наказание.

-- Всю жизнь мечтал о таком наказании, - рассмеявшись, ответил мужчина.

-- Всю? - уточнила девушка.

-- Да, все двести восемьдесят семь лет, - ответил Александр.

-- Но я думала, что тебе триста, - не поняла Каролин посерьезнев.

-- Ну не с пеленок же мне было мечтать о женщинах, - мужчина продолжал целовать ее, не обращая внимания на слова.

-- Значит... - девушка произвела в уме несложную математическую операцию. - Тринадцать лет?

Она изумленно вскинула брови.

-- Кто бы удивлялся, - хмыкнул Александр.

-- Ладно, и что было дальше? - Каролин решила сменить щекотливую тему, чтоб вернуться к ней позже и разузнать другую любовную историю.

-- Ничего, все банально до неприличия, - ответил Александр, понимая ее желание прекратить и нехотя оторвавшись от ее нежной кожи на груди. - Мы постоянно скандалили, пока до меня не дошло, что это любовь.

-- Любовь? - Каролин почувствовала укол ревности.

-- Да, я ведь тоже срывался, был резок, что в моем возрасте, признай, странновато. Я понял, что влюблен не в Габриель, а в ее лучшую подругу. И держался за связь с Габриель, потому что только так мог видеться с Изабель.

-- А она? - Каролин вздохнула. Все это казалось ей очень романтичным.

-- Не знаю, - он пожал плечами. - Я до сих пор не знаю, что она чувствовала тогда.

-- Но ведь вы... - Каролин готова была поклясться, что тетя любила его, раз уж до сих пор оставалась неравнодушна к Алексу, после стольких лет. Всегда уравновешенная, сдержанная женщина не стала бы так открыто грубить человеку, который ей безразличен. - Как же получилось, что родился Дмитрий?

-- Как только я понял, что люблю ее, я признался, - ответил Александр, лицо его стало серьезным, а взгляд печальным. - Конечно, у нас не могло ничего быть, она была замужем, а я был любовником ее лучшей подруги. Поэтому я сказал, что уеду, оставлю их обеих в покое. Она согласилась, посчитала это очень честным поступком с моей стороны. Мы впервые поговорили спокойно, как цивилизованные люди.

-- Но... - Каролин улыбнулась. Она прекрасно понимала, чем закончился этот разговор.

-- Ты ведь догадалась, - усмехнувшись, ответил муж.

-- Я хочу услышать от тебя, - девушка провела кончиками пальцев по его обнаженной груди.

-- Что услышать? - не понял он, удивленно вскинув брови. - Интимные подробности?

-- Да, - Каролин рассмеялась, увидев крайнее изумление на его лице. - Шучу. Я поняла, вы переспали. А дальше? Неужели ты уехал?

-- Да, я же обещал, - ответил он, еще недоверчиво поглядывая на жену.

-- А Дмитрий, как ты узнал, что он родился? - любопытствовала девушка.

-- Изабель ушла от мужа, - продолжил мужчина. - Габриель рассказала ее мужу обо мне. Не знаю точно, что у них там произошло, но Изабель оказалась на улице, почти без денег. Родители, конечно же, не стали ей помогать. Подруги тоже. Она осталась одна.

-- Вот гады, - девушка сжала кулачки. - Они такие, эти родственники.

-- Я узнал и помог ей, - кивнул Александр. - Она рассказала, что беременна. Я предложил ей выйти за меня и рассказал, кто я и кем будет наш ребенок. Напрасно я это сделал.

-- Она поэтому ушла? - Каролин вздохнула. - Но почему? Разве это так ужасно? Я ничего особенного не чувствую. Ну пьете вы кровь иногда, причем даже не убиваете. Это же не кино, немного странно, да, но не так чтоб бросить любимого.

-- Любимого? - усмехнулся мужчина.

-- Да, представь, - Каролин погладила его по щеке, ласково улыбнувшись. - Она до сих пор тебя любит. Уж поверь мне. Иначе не набросилась бы так.

Александр задумался, глядя на стекающие по стеклу струи дождя.

-- А уж как она любит Дмитрия, это вообще ни в какие рамки не лезет, - развивала свою мысль девушка. - Только ребенка от любимого мужчины можно так любить. Моя мама считает меня ошибкой молодости, а Изабель Дмитрия боготворит. Чувствуешь разницу?

-- Никогда не думала стать психологом? У тебя все задатки, - поразился Александр, глядя на нее изумленно.

-- Я по себе сужу и своей семье, - пожав плечами, ответила девушка. - Это же очевидно.

-- Для тебя, да, - усмехнулся Александр. - Но мне кажется, когда любишь, не скажешь: "убирайся из моей жизни, и чтоб я больше имени твоего не слышала".

-- Она так сказала? - удивилась Каролин. - Тетя Изабель? Она и в самом деле к тебе неравнодушна.

-- Со стороны всегда виднее, - согласился с ней муж. - Но теперь все это уже в прошлом.

-- Ты ее больше не любишь? - с надеждой спросила девушка.

-- Нет, я давно избавился от этого чувства, - кивнул он. - Оно не принесло мне ничего кроме боли.

-- И у вас была всего одна ночь? - Каролин история показалась очень печальной.

Александр кивнул.

-- А ее еще считают падшей, - хмыкнула девушка. - Да она святая просто. Только раз изменила мужу, и вот, всю жизнь теперь расплачивается.

-- Она не любила первого мужа, поэтому изменила ему, в конечном счете. Она все равно сделала бы это рано или поздно, со мной или с другим, - ответил ей мужчина. - У нее была возможность начать новую жизнь. Остаться со мной, отцом ее ребенка, но она опять приняла решение головой, а не сердцем, и выбрала то, что правильно. Бросила любовника и осталась с мужем. А он выгнал ее, оставил на улице. И родители, в угоду которым она загубила свою жизнь, отвернулись от нее. И подруги, которых она всегда защищала и поддерживала, оставили ее.

Александр говорил быстро, в его тоне и словах Каролин чувствовала гнев, обиду. Он сейчас так напоминал ей Дмитрия, несдержанного, резкого. Теперь легко было представить их ссоры с Изабель.

-- Я поступил глупо, был с ней честным, и за это поплатился, - продолжал мужчина. - Она вышла за Кристофера. Он был правильным, таким как надо. И если ты права, и она любит меня, я рад. Значит, я не один мучился двадцать лет. Что ж, она заслужила то, что имеет, и расплачивается за свою глупость.

Каролин почувствовала подступившие слезы и шмыгнула носом. Александр недоумевая посмотрел на нее.

-- Я напугал тебя? - спросил он обеспокоенно. - Прости.

-- Нет, - девушка приникла к нему, обхватив руками. - Вовсе нет. Просто мне так жаль вас. Почему всегда так получается? Почему нельзя наплевать на всех и быть с тем, кого любишь? Разве это так трудно?

-- Это вопросы не ко мне, - мужчина тоже обнял ее и поцеловал в макушку. - Я всегда старался быть с теми, кого люблю.

-- Я больше никогда не брошу тебя, не сбегу, - Каролин представила себе, что он почувствовал, узнав о ее побеге и предательстве. Она поступила еще хуже Изабель, пообещала не сбегать и нарушила обещание. - Я клянусь тебе. Только если меня свяжут и силой заберут от тебя.

-- Не надо, не клянись, - Александр погладил ее по плечу кончиками пальцев. - В жизни бывают разные ситуации. Просто знай, что я люблю тебя, и ничто не заставит меня изменить свое отношение к тебе.

-- Я тоже люблю тебя, и всегда буду любить, - Каролин улыбнулась, очень надеясь, что никогда не попадет в одну из тех ситуаций, о которых говорил муж.


2


Отдохнув после дороги и обустройства в своем новом загородном доме, супруги Чернявские нанесли несколько визитов. Каролин познакомилась почти со всем лондонским высшим светом. Миссис Ричардс позаботилась о том, чтоб о свадьбе ее дочери и миллиардера из восточной Европы узнал весь город. Как только супруги въехали в свой дом, на них посыпались приглашения и визиты. Всем не терпелось своими глазами увидеть этого загадочного богача, и его новую жену, тоже имевшую громкую славу. И надежды сплетников и недоброжелателей были оправданы.


Каролин не стала изображать из себя леди. Александр позволил ей носить, что она пожелает, и вести себя так, как она считает нужным. Девушка знала, что ему все равно, что думают люди, поэтому без зазрения совести продолжала наряжаться в кеды и джинсы, обесцвечивать волосы и густо краситься. Ее футболки с вызывающими надписями, яркие массивные украшения, татуировки, которые девушка не желала скрывать, плохо вписывались в изящные гостиные богатых домов Лондона. На званых обедах Каролин слушала плеер или играла в PSP, взобравшись с ногами на кушетку семнадцатого века. Пока муж общался с нужными ему людьми, девушка коротала досуг в обществе слуг, где-нибудь на кухне или заднем дворе. Леди в свете просто захлебнулись негодованием, обсуждая ее. Джентльмены сдержанно кивали, поддерживая жен, но в душе завидовали Чернявскому. Каролин была живым лучом света в чопорных компаниях великосветских толстосумов.


Миссис Ричардс попала в незавидное положение. Все подруги наперебой рассказывали ей, какая скандальная слава теперь у ее дочки. Какие дома больше не желают видеть у себя эту эксцентричную парочку, как они окрестили Чернявских. Вслед за необузданной Каролин остальные дети начали выходить из-под контроля родителей, доставляя тем максимум неприятностей своими капризами. Каролин стала популярней, чем заокеанские звезды шоу-бизнеса, с единственным отличием, о ней не писала пресса, и известность эта была только в узком кругу высшего света. Но Луиза не могла подобно прочим знакомым отказать дочери от дома, хотя и понимала, что из-за этого еще долго будет находиться в центре обсуждений.


В отличие от жены, Роберт Ричардс больше был обеспокоен открывшейся ему правдой о новом зяте. Сотни лет рядом с людьми живут таинственные существа - вампиры, герои легенд и сказок. И не просто живут, прячась в темных углах, они владеют капиталами, вхожи в дома людей и даже могут занимать руководящие должности.


Кристофер Ричардс посвятил брата в свою тайную жизнь, рассказав, что уже больше десяти лет возглавляет специальную организацию, занимающуюся защитой людей от нечисти. Брату Роберта подчинялись охотники на вампиров всей Западной Европы. Был в их числе и Вильям Саттон, глава британского клана. Прецедент с Дмитрием очень навредил ему, бросив тень на всех его людей, хотя Саттон клятвенно заверял, что не имеет никакого отношения к действиям трех американцев.


Кристофер, взбешенный побегом пасынка, не стеснялся в выражениях, описывая Чернявского, которого считал виноватым в этом. Репутация старшего Ричардса очень пострадала из-за Дмитрия. Поддавшись на уговоры жены, Кристофер не стал препятствовать пасынку и позволил покинуть Францию.


Роберта проблемы брата интересовали мало. Больше заботила собственная семья, к которой он по-прежнему причислял Каролин. Жена, от которой ему сложно было что-то утаить, неожиданно оказала ему поддержку. Луизу взволновали не столько дела вампиров и охотников, сколько новые перспективы, открывавшиеся в случае их незначительного вмешательства.


После недолгих раздумий, Ричардсы сделали несколько звонков, заручились необходимой поддержкой, и пригласили на ужин господина Чернявского с его юной супругой. Те приняли приглашение и вечером того же дня нанесли визит.


За столом собралась только семья: мистер и миссис Ричардс и их гости, Александр и Каролин. Лишних слуг хозяева отпустили, оставив лишь дворецкого и пару девушек, прислуживающих в столовой. Весь вечер Луиза развлекала гостей своей непрерывной болтовней о самом разном. Муж поражался ее способности вести себя как ни в чем не бывало. Сам он ни на миг не мог забыть, кто сидит с ними за одним столом. Мороз пробегал по коже мужчины, когда взгляд темных глаз вампира останавливался на нем.

-- Я слышала, вы намереваетесь покинуть столицу? - спросила миссис Ричардс после непродолжительной паузы.

Каролин молчаливо ела, позволив мужу играть роль приличного гостя. Ему она удавалась лучше, чем ей.

-- Да, - ответил Александр. За весь вечер он произнес не так много и почти не ел, чувствуя смутную тревогу. Его настораживало и подчеркнутое радушие новых родственников, и взгляды, которыми те время от времени обменивались.

-- Куда отправитесь? - продолжала любопытствовать Луиза, одаривая гостя жеманной улыбкой. - Если это, конечно, не секрет.

-- Нет, не секрет, - ответил Александр. - Я хочу показать Каролин мир. Думаю начать с Северной Америки.

Девушка заметила, как мать усмехнулась, услышав, куда везут ее дочь. К таким же плебеям и дикарям, как она сама.

-- Кэролайн там должно понравиться, - произнесла она, подтверждая догадки девушки. - Так жаль вас отпускать.

Последнее замечание не требовало ответа, чем Александр и воспользовался, взяв бокал с вином. Каролин пила гранатовый сок. Для нее специально принесли целый графин. К концу вечера он опустел почти наполовину.


После ужина все переместились в гостиную. Уезжать сразу же было бы грубо, хотя Каролин с радостью сбежала бы, вдоволь наслушавшись последних новостей и соображений матери о них. Мистер Ричардс заметил, что дочь все чаще треплет мужа за рукав и шепчет на ухо.

-- Кэролайн, - отвлек он ее.

Девушка перевела на него вопросительный взгляд.

-- Я хотел бы поговорить с тобой, если ты не против, - продолжал мужчина, покинув свое кресло. - Луиза пока развлечет твоего мужа, не волнуйся.

Каролин посмотрела на Алекса. Тот коротко кивнул. Она неохотно выпустила его руку и поднялась.

-- Прошу, пойдем в мой кабинет, - мистер Ричардс жестом пригласил ее идти впереди и, попросив прощения у остальных, пошел следом.

Какое-то время было тихо. Александр не сводил глаз с миссис Ричардс, но та отлично владела собой и выглядела непринужденной.

-- Муж хочет изменить завещание, - понизив голос, объяснил она. - Кэролайн теперь довольно обеспеченная девушка, так что мы оставим все Чарли. Как вы считаете, это справедливо?

-- Это ваше право, - ответил мужчина холодно. - То, что считаю я, не имеет никакого значения.

-- Но ведь Кэролайн ваша жена, - Луиза не обращала внимания на его тон, продолжая улыбаться. - После вашей смерти ей отойдет какая-то часть состояния. Поэтому мы можем быть спокойны за ее старость, а вот Чарли мальчик. Ему необходимо жениться, делать карьеру. Это все требует расходов. Мы с мужем прочим его в политики. У мальчика все задатки лидера.

Александр не ответил, слушая соображения собеседницы с прежним выражением на лице. Хотя такой практичный подход новых родственников вызвал у него улыбку.

-- Ведь вы тоже составили завещание? - Луиза пожала плечами, считая это делом необходимым. - Это вынужденная предосторожность людей нашего класса.

-- Безусловно, - был ответ.

-- Уверена, Кэролайн не будет обделена, - хозяйка улыбнулась снисходительно.

Александр едва сдерживал смех, слушая столь неприкрытые намеки и нахальное любопытство. Не будь он так поражен наглостью миссис Ричардс, то непременно насторожился бы, отчего ее вдруг заинтересовало его завещание.

-- Она вторая в списке моих наследников, - с улыбкой ответил он.

-- Вторая? - удивление собеседницы было уже просто неприличным.

-- Да, после моего сына, которому я завещал все свое состояние, - добил ее Александр и насладился эффектом.

Женщина побледнела, потом покраснела и бросила растерянный взгляд на дверь гостиной. Чернявский перестал улыбаться и понял, наконец, что задумали Ричардсы.


Оказавшись в кабинете, Мистер Ричардс плотно прикрыл дверь и предложил дочери занять место в кресле. Каролин вдруг почувствовала головокружение и поспешно села, сделав глубокий вдох.

-- С тобой все хорошо? - спросил отец, пристально наблюдая за ней.

-- Да, устала немного, - девушка попыталась улыбнуться.

-- Я не задержу тебя надолго, - пообещал мистер Ричардс, опершись на край стола. - Но разговор будет серьезный, так что прошу, послушай внимательно.

Каролин поняла, что разговор будет не просто серьезный, но и неприятный. Это тоже была одна из традиций их семьи. Отец затаскивал ее в кабинет и начинал с самым серьезным выражением лица распекать за очередной проступок.


Девушка подогнула под себя ноги и зевнула. Званый ужин затянулся, было уже почти одиннадцать. За окном опять шел дождь.

-- Кэролайн, - начал, наконец, мужчина. - Я все знаю об этом человеке..., об этом существе.

Девушка изумленно вскинула брови.

-- Да, именно существе, потому что он не человек, - кивнув, продолжал мистер Ричардс. - Кристофер все мне рассказал. Да и ты, после того, что видела и пережила, должна была понять, в какую опасную историю ты ввязалась.

-- Я ввязалась? - переспросила Каролин, гневно поджав губы. - Не вы ли выдали меня за это существо?! В то время как я умоляла оставить меня в покое. А теперь, когда я полюбила его и счастлива, вы опять недовольны?! Да что вы за люди?!

-- Кэролайн! - оборвал ее отец. - Не время для детских обид. Он же убийца, маньяк. Как ты можешь говорить, что любишь его? Это же все гипноз, внушение. Ты попала под его влияние. Но мы поможем тебе.

-- Он мне ничего не внушал! - не сдавалась девушка. - Он просто добр ко мне, вам этого не понять.

-- Тебя еще можно спасти. Пока ты не забеременела от него, ты в безопасности, - не слушая ее аргументов, продолжал отец. - Но если это случится, он запустит в тебя когти и не отдаст по доброй воле. Кристофер сказал мне, что они нуждаются в наших женщинах, чтоб продолжать род.

-- Отец, ты ничего о них не знаешь, так что не суди! - Каролин не желала слушать гадости об Александре и хотела уйти, но все тело внезапно сковала страшная усталость.

-- Ты ведь еще не беременна? - настороженно поинтересовался Роберт, заметив, что дочь побледнела и, пошатнувшись, опустилась обратно в кресло.

-- Нет, - не задумываясь ответила девушка.

-- Тем лучше, - мистер Ричардс бросил взгляд на часы, стоявшие на каминной полке. - Тем лучше.

Каролин проследила за его взглядом и насторожилась.

-- Что вы задумали? - спросила она обеспокоенно. - Ты же не станешь тоже охотником, как эти нелюди? Ты же видел, что они делали с Дмитрием.

-- Тебе лучше остаться тут, - мужчина пошел к двери. - Мать о тебе позаботится.

-- Что... - Каролин почувствовала, что не может больше бороться с усталостью и навалившейся сонливостью. Комната поплыла перед глазами. Девушка откинулась на спинку кресла и уснула.


Мистер Ричардс вздохнул, глядя на нее, и вышел, заперев дверь на ключ.

В гостиной он нашел жену в обществе зятя. Луиза была бледна и обеспокоенна. Александр тоже выглядел взволнованным.

-- Где Каролин? - спросил он, заметив, что девушка не вернулась.

-- Ей стало нехорошо, - ответил мистер Ричардс с печальной улыбкой. - Луиза, тебе лучше пойти к ней. Она в моем кабинете.

Александр настороженно прислушался, обведя взглядом комнату.

-- Ох, бедняжка, - женщина поспешно поднялась. - Простите, мистер Чернявский.

Она улыбнулась ему и направилась к выходу.

-- Роберт, вы ведь не наделаете глупостей? - гость медленно поднялся, поправив манжеты, выглядывающие из рукавов его черного смокинга. - Что бы ни рассказывал вам брат, я не намерен причинить вред ни Каролин, ни вашей семье. Завтра мы покинем Лондон, и не будем более доставлять вам беспокойство.

-- Вы покинете Лондон, но без моей дочери, - мистер Ричардс бросил взгляд на стенные часы.

-- Ждете еще гостей, в такой час? - Александр подошел ближе, глядя на него.

-- Я не боюсь вас, Чернявский, - вздрогнув, проговорил мужчина. - Вы не посмеете убить меня тут, когда вокруг полно свидетелей. Это не ваша убогая страна, где вы всем заправляете!

-- Вы бредите, Роберт, - гость прошел мимо, направившись к выходу. - Очень жаль, что мы так вот расстанемся.

-- Да, жаль, - усмехнулся Ричардс.


Александр еще не успел дойти до двери, как вдруг она распахнулась, и на пороге появились вооруженные люди в черной одежде и масках. Они держали гостя на прицеле, медленно входя в помещение и взяв его в кольцо.

-- Поднимите руки, чтоб я их видел, - приказал один из них, сделав шаг вперед.

Александр медленно поднял руки, демонстрируя открытые ладони.

Второй приблизился сзади и обыскал его.

-- Ничего, - кивнул он первому.

-- Вы даже не вооружены? - изумился тот, не убирая пистолет, нацеленный вампиру в голову. - Какое легкомыслие.

-- Я пришел на обед к родственнику, почему я должен быть вооружен? Вы в вашем клане вообще выжили из ума? - невозмутимо поинтересовался Александр.

-- Вы отлично знаете, Чернявский, что вот уже двести лет живете вне закона, - ответил главный. - Это был вопрос времени.

-- Я не участвовал в принятии ваших законов и не должен им подчиняться, - вампир опустил руки. - Зачем вы здесь? Хотите убить меня? Прямо в этом доме?

Роберт опасливо поглядывал на дверь, желая, чтоб гости побыстрее покинули его дом. Перспектива стрельбы его вовсе напугала.

-- Господа, вы сказали, что заберете его, - напомнил он обеспокоенно.

-- Не нужно насилия, я пойду с вами по доброй воле, - Александр сложил вместе запястья, протянув их предводителю. Тот кивнул и на вампира надели наручники.

-- Прощайте, Ричардс, - произнес он не оборачиваясь. - Думаю, будет лишним напоминать, что Каролин моя жена и если вы причините ей вред, я посчитаю это посягательством на мою семью.

Не дожидаясь ответа, он вышел за дверь следом за конвоем, по-прежнему державшем его на прицеле. Роберт вытер вспотевший лоб, тоже последовав в холл. Прислуга испуганно таращилась, выглядывая в приоткрытую дверь из коридора. На улице вампира усадили в черный Suburban. Трое охотников сели с ним, остальные во второй внедорожник и эскорт покинул пределы дома Ричардсов, растворившись в ночи.


3


Каролин открыла глаза и села в постели. Она находилась в своей комнате, в которой прошло ее невеселое детство. За окном был день, пасмурный и дождливый, как обычно в это время года. На девушке была все та же одежда, что вечером, только кеды с нее сняли, прежде чем уложить в постель. Она вспомнила ужин, слова отца и свой внезапный обморок. Следующая мысль заставила ее вскочить с кровати и броситься к двери. Она должна была убедиться, что с Алексом все хорошо. Что он где-нибудь в соседней комнате, ждет ее пробуждения. Что вчера она просто устала и поэтому почувствовала слабость. Что все это не происки охотников, в числе которых теперь был ее отец. Сердце девушки замирало, стоило лишь на миг предположить, что все это было спланировано, что родители в сговоре с охотниками и Алекс попал к ним в руки. Что его, возможно, ждет та же участь, что Дмитрия, а быть может что похуже. Хотя Мэй убеждала ее, будто настоящие охотники, которых, как выяснилось, возглавлял дядя Кристофер, не пытают своих пленников.


Запертая снаружи дверь подтвердила ее опасения. Она была пленницей, а муж не пришел ей на помощь. Значит, он сам попал в переплет. Еще бы, ведь они не ждали такого подлого предательства, не от Ричардсов. Каролин почувствовала подступающие слезы, внутри все оборвалось. Она опустилась на пол под дверью и расплакалась, закрыв лицо руками. Мысли одна страшнее другой наполняли ее голову, воображение рисовало ужасные картины. Она боялась за Алекса, готова была голыми руками задушить отца, так подло предавшего их.


В коридоре послышались шаги. Девушка мгновенно пришла в себя, собралась и, вытирая щеки, встала на ноги. Она должна быть сильной, должна прежде все узнать, а уж потом решать, как мстить.

Замок щелкнул и на пороге появилась мать. Она принесла на подносе завтрак.

-- Кэролайн, милая, ты уже проснулась? - женщина вошла и опустила поднос на столик.

Каролин сидела на кровати, изо всех сил сдерживаясь, чтоб не наброситься на мать.

-- Как ты спала? Тебе уже лучше? - Луиза вела себя так, будто ничего не случилось. Словно дочь осталась погостить, а не была пленницей.

-- Нет, мне кажется, я что-то не то вчера съела, - твердым голосом ответила девушка, решив, что в эту игру можно играть двоим. Раз Ричардсы продолжали изображать приличных заботливых родителей, она тоже может изобразить благодарную дочь.

-- Да, я так и подумала, - миссис Ричардс продолжала улыбаться, наливая в стакан молоко и открывая колпак, под которым была тарелочка с овсянкой. - Доктор приедет с минуты на минуту.

-- Не думаю, что все настолько серьезно, - Каролин улыбнулась, что стоило ей немалых усилий. Она поняла, зачем нужен доктор. Уж не для того, чтоб выяснить, чем именно любящие родители отравили ее накануне. Им нужно было точно знать, не беременна ли она. Слова отца не оставили у нее сомнений. Кристофер хорошо проинформировал брата.

-- Ну что ты, он обязательно тебя осмотрит, - Луиза села на стул, наблюдая за дочерью.

-- О'кей, если это нужно, - пренебрежительно махнула рукой девушка, словно ее это вовсе не волновало.

-- Я уж было подумала, что ты беременна, - миссис Ричардс изо всех сил старалась изображать непринужденность. - Эти обмороки, тошнота. Вы ведь уже давно женаты.

-- Ох, я что, похожа на дуру? - отмахнулась Каролин, удивляясь себе. Она и не подозревала у себя такого актерского таланта. Страх за Алекса и желание сохранить ребенка придали ей решимости и сил. Она готова была на все, лишь бы не выдать свой секрет. Мэй очень доходчиво объяснила ей, что будет, когда охотники узнают, что она беременна. - Я предохраняюсь. Нужны мне эти кричащие и какающие мандрагоры. Ну уж нет, я и Алексу это сказала. К счастью, он не против повременить с детьми. Сначала хочу увидеть мир и поразвлечься, а уж потом подумаю, нужно ли оно мне вообще.

-- Какая ты умница, - Луиза, казалось, поверила. Но оставался еще доктор. Его разговорами не обмануть. - Молодежь сейчас куда разумней, чем были мы в молодости.

-- А Алекс ночевал здесь или уехал домой? - как бы между прочим поинтересовалась Каролин отпив молока.

-- Он очень беспокоился о тебе, но мы заверили его, что ты останешься в надежных руках, - ответила женщина. - Он уехал домой, но обещал вернуться сегодня рано утром. Думаю, он уже в дороге.

-- Тогда я еще поваляюсь, - девушка зевнула, отложив еду. От одного вида овсянки ее начинало мутить. - Пусть поднимется сюда, когда приедет.

-- Конечно, дорогая, - ответила мать, тоже поднявшись и направившись к двери.

-- И не нужно запирать меня, я уже не школьница, не сбегу, - Каролин внимательно наблюдала за матерью. Та на миг задумалась над ответом.

-- Это ведь Алекс велел меня запереть, да? - помогла Каролин.

-- Да, - ухватилась за эту идею Луиза. - Я тоже посчитала, что это слишком, но ведь он твой муж.

-- А отец уже проснулся? - Каролин гадала, передал он жене содержание их разговора или еще нет.

-- Да, работает в своем кабинете, - ответила мать. - Ты же его знаешь, работа превыше всего.

-- Да, - девушка легла обратно, закрыв глаза.


Миссис Ричардс вышла, прикрыв дверь, но не заперла ее. Это был хороший знак, значит, она поверила Каролин. Девушка сразу вскочила и подбежала к окну. Она не раз выбиралась через него, когда хотела сбежать из дома. Архитектурные украшения фасада позволяли достаточно ловкому человеку легко спуститься, используя их. Но во дворе, куда выходило окно ее спальни, дежурили какие-то люди, явно не из прислуги.


Каролин отбросила идею побега через окно и подошла к двери. В коридоре не было ни души. Но в холле, куда вела лестница, тоже сидели незнакомые люди. Девушка спустилась и незаметно прошмыгнула в коридор, откуда несколько дверей вели в библиотеку и гостиные. За дверью библиотеки она услышала голоса отца и еще одного мужчины. Девушка, тихо ступая босыми ногами, приблизилась к двери и прислушалась.

-- Я должен быть уверен, - произнес мистер Ричардс.

-- Поймите, я не могу осмотреть ее против воли, - ответил ему гость.

-- Почему? Вильям сказал, что вы сделаете все необходимое, - отец был раздражен. Каролин сжала кулаки, прилагая все силы, чтоб не ворваться и не выцарапать ему глаза.

-- Я сделаю, если она сама этого захочет, - ответил мужчина.

-- Вы ведь знаете, что речь идет о внушении, - не сдавался мистер Ричардс. - Она не по своей воле забеременела. Наш долг избавить ее от этого бремени.

-- Вы должны убедить ее, что она попала под влияние, - был ответ. - Только тогда я проведу операцию. Она рискует больше никогда не иметь детей.

Каролин похолодела. До нее дошел смысл разговора.

-- Уж лучше вовсе не иметь детей, чем породить монстра, пьющего кровь, - негодовал Роберт. - Вильям обещал мне, что вы избавите дочь от ублюдка.

-- Вам нужно успокоиться, - посоветовал доктор. - Давайте, я прежде осмотрю девушку, а уж потом решим, что можно сделать. Даже если она откажется от аборта, ее можно будет поместить в центр. Там она благополучно родит, а мы позаботимся о ребенке. Девушка вернется к вам целая и невредимая.

-- Господи, за что мне все это? - мистер Ричардс надолго замолчал. Доктор тоже ничего не отвечал.


Каролин готова была плакать от отчаяния. Она попала в скверную ситуацию, а помочь ей было некому. Алекс, возможно, был мертв. Дмитрий и Мэй были далеко, скорее всего уже прибыли в замок. Звонить им не имело смысла. В том месте не было никакой связи с внешним миром. Оставалось рассчитывать только на себя, как всегда.


Девушка сделала глубокий вдох и задумалась, осматриваясь по сторонам. Лондонский дом Ричардсов находился в престижном тихом районе, имел три этажа и несколько выходов. Скорее всего охрана наблюдала за парадным входом и двором, куда выходили окна ее спальни. Оставался еще черный ход на улицу, которым пользовалась прислуга, и куда подвозили продукты. Девушка взглянула на часы. Было около девяти. В это время кухня обычно пустовала. Каролин часто сбегала из дома, пользуясь именно выходом на улицу. Но сейчас она была босой и не имела ни пенни в кармане.


В библиотеке возобновился разговор. Мужчины собирались выйти, чтоб подняться к ней. Значит, ее исчезновение скоро обнаружат. Каролин поспешила в кухню.

-- Привет, - она улыбнулась девушке горничной, встретившейся по дороге. Едва ли та была посвящена в темные дела Ричардсов.

-- Здравствуйте, мисс, - ответила девушка, поспешив прочь.

Каролин заметила, что та напугана всем происходящим. Новая мысль пришла Каролин в голову. Она окликнула горничную по имени. Та вернулась, вопросительно взглянув на хозяйку.

-- Ты вчера прислуживала за столом, - начала Каролин. Они стояли на кухне возле выхода в коридор, и Каролин слышала, как из библиотеки вышел отец и его гость.

-- Да, - кивнула девушка.

-- Значит, все видела. Что они сделали с моим мужем? - прямо спросила Каролин. Девушка вздрогнула и потупилась, перебирая пальцами кружевной фартук. - Я никому не скажу, что узнала это от тебя, не волнуйся. Но мне надо знать. Пожалуйста.

-- Его забрали какие-то люди на трех черных машинах, - девушка с опаской посмотрела в сторону коридора, где еще слышались голоса мужчин. - Когда вы с миссис Ричардс были в кабинете, они ворвались в дом и забрали мистера Чернявского. Мы думали, это полиция. Они надели на него наручники, но он, похоже, не сопротивлялся.

-- И все? Они что-то говорили? - Каролин похолодела. Все ее опасения оправдались.

-- Не знаю, мисс, - девушка пожала плечами. - Мы видели только машины и как его увели.

-- Мэри, одолжи мне денег, - Каролин слышала шаги на лестнице. Времени оставалось совсем мало.

-- Денег? - не поняла девушка.

-- Да, сколько у тебя есть сейчас? - Каролин заставила себя улыбнуться. - Обещаю, верну с процентами.

-- Ну что вы, мисс, - горничная запустила руку в карман юбки и протянула несколько смятых фунтов. - Боюсь, это все, что есть.

-- Спасибо, обещаю, все верну, - Каролин сгребла деньги и бросилась к выходу.

Как она и думала, туда поставить охрану еще не успели. Никто не ожидал, что Каролин проявит столько прыти. Но они недооценили ее. Босая, с пятью фунтами в кармане девушка бросилась бежать прочь из дома по безлюдной улице, обещая себе, что вернется и своими руками задушит отца, если только Алекс пострадал.


4


Черный Suburban остановился у главного входа большого трехэтажного здания. Два других внедорожника остались у ворот. Люди из них вышли и рассеялись по территории, заняв свои посты. За последней машиной большие глухие металлические ворота закрыли и заперли. Дом окружал высокий каменный забор, снабженный колючей проволокой. Темный двор освещали лишь несколько электрических фонарей на фасаде здания. Узкие окна были зарешечены и закрыты железными ставнями. Непрекращающийся дождь барабанил по ним и по серым плитам двора.


Одна из четырех дверей главного входа открылась и пассажиры автомобиля вошли внутрь. Конвоиры вели Александра по длинным пустынным коридорам, скудно освещенным редкими люминесцентными лампами. Стены и потолок были покрашены голубой краской, пол выстелен однотонной серой плиткой. Шаги пятерых мужчин гулко отдавались в помещении с высоким сводчатым потолком. Вдоль коридора с двух сторон были металлические двери, но прибывшие не вошли ни в одну из них, а спустились в подвал. Там, миновав еще коридор, они свернули в низкую арку, откуда попали в просторный подземный зал.

-- Ваши апартаменты на эту ночь, - без тени иронии сказал главный среди конвоиров. Он по-прежнему оставался в маске.

Второй открыл низкую железную дверь в кирпичной стене. За ней было темно.

-- Если ваш руководитель желал принять меня утром, зачем нужно было отрывать меня от дел вечером? - спросил Александр, взглянув на мужчину.

-- Мы лишь выполняем приказ, - ответил тот более чем вежливо, но без заискивания.

-- Наручники не снимите? Вряд ли я сбегу из ваших катакомб, - Александр протянул руки вперед.

-- Нет, сожалею, - был ответ.

-- Едва ли, - хмыкнул пленник и вошел в предложенную камеру. Дверь за ним закрылась и он остался в полной темноте. Где-то пищали крысы и капала вода.

-- Чего ты любезничаешь с ним? - услышал он недовольный голос второго конвоира. Шаги удалялись. - Все равно ему отсюда не выйти. Могли бы и развлечься до утра. Вон какой важный, ублюдок. Ведет себя как король в изгнании.

-- Заткнись, идиот, - осадил его первый. Мужчины покинули подземный зал и шли по коридору. - Ты понятия не имеешь, кто он, а я знаю, и жизнью своей дорожу.

Александр улыбнулся, расслышав каждое слово, хотя люди были уже далеко и отделены не одной каменной стеной. Он ничего не видел в кромешной тьме, но интуитивно догадывался, что камера совсем маленькая и пустая. В ней не было абсолютно никакой мебели, ни выступа, на который можно было бы сесть. Пол был сырым и грязным. Мужчина сделал шаг вперед и, остановившись ровно в центре, опустил голову, закрыл глаза и прислушался.

-- Что это за место? - спросил он.

-- Тюрьма, - раздался голос откуда-то справа. Александр определил, что говоривший находится в такой же камере, но на противоположной стороне зала. Больше в подземелье не было ни души.

-- Саттона? - уточнил мужчина.

-- Да, - был ответ.

-- Это были его люди? - продолжал допытываться новый пленник.

-- Да, - ответил ему собеседник. Голос принадлежал мужчине, еще совсем молодому, но был хриплым.

-- Как имя главного? - спросил Александр.

-- Томас Лукас, - послышался ответ.

-- Твое имя? - бесцеремонно поинтересовался мужчина.

-- Кевин, - ответил второй вампир.

-- Ты давно тут? - продолжал задавать вопросы Чернявский.

-- Двадцать четыре дня, - отвечал юноша, сам ничего не спрашивая у собеседника.

-- Сколько тебе лет? - Александр повернулся лицом к двери, пытаясь представить, как выглядит его новый знакомый.

-- Восемнадцать, - покорно отвечал тот.

-- Сирота? - мужчина вздохнул и отрицательно покачал головой.

-- Да, - Кевина, казалось, нисколько не задевали такие подробные расспросы.

-- Почему не покоришься? - Александр знал, раз вампир в тюрьме, значит, не желает принимать правила охотников. Иначе его не держали бы тут, а перевели бы в специальный центр, более приспособленный для жизни.

Кевин не спешил отвечать. Воцарилась абсолютная тишина, нарушаемая лишь писком грызунов где-то в соседних камерах и гулом единственной люминесцентной лампы в коридоре.

-- Он убивает всех, - ответил за него Александр. - Ты что, последний остался?

-- Я не знаю, - Кевин опять смолк.

-- Интересно, знает ли Ричардс, что происходит тут? - хмыкнул мужчина. - Мне жаль, Кевин, но вряд ли я смогу помочь тебе.

Александр не знал, сможет ли выбраться сам.

-- Я уже смирился, - услышал он спокойный голос собеседника.


В подземелье опять стало тихо. До рассвета никто не приходил. Крысы пищали и сновали под ногами. О том, что наступило утро, Александр догадался, услышав шум над головой. Множество голосов наполнило коридоры здания тюрьмы для вампиров под руководством главы клана охотников Вильяма Саттона.


За пленником пришли спустя несколько часов. Прежнего конвоира среди них уже не было, теперь людьми командовал второй. Он не боялся вампира и снял маску. Под ней оказалось довольно молодое лицо искаженное гримасой злобы, которую тот испытывал к пленнику. Александру велели выйти. Он зажмурился от слепящего света ручных фонарей конвоиров и задержался в камере.

-- Выходи, не то получишь пинка, - поторопил его охранник.

-- Тебе следовало прислушаться к своему начальнику, - ответил Александр, покинув камеру и представ перед ним. Он выглядел все также как накануне вечером, словно всю ночь простоял на ногах.


Вместо ответа конвоир пожелал ударить его, даже размахнулся, но не успел нанести удар. Вампир увернулся и, присев, ударил его под колени. Охранник упал на спину. Его люди поспешили схватить пленника, никак не ожидая, что тот вознамерится оказать сопротивление. Но движения их были медленными, они растерялись и упустили ценные секунды, которых хватило вампиру, чтоб воплотить задуманное. С молниеносной скоростью он распрямился во весь рост и ударил упавшего конвоира ногой по лицу. Удар был нанесен с такой силой, что у человека, хрустнув, сломалась шея, и голова под неестественным углом свесилась в сторону.


-- Стоять! - опомнился один их охранников, вынув пистолет и прицелившись в пленника. Остальные последовали его примеру. - Руки подними!

Александр повиновался, выставив перед собой скованные наручниками запястья и открыв ладони.

-- Я же сказал, что пойду с вами по доброй воле, - произнес он твердо, оглядывая каждого по очереди. - Чего вы боитесь?

-- Зачем ты убил его?! - в голосе конвоира послышались истерические нотки.

-- Не терплю хамства, - ответил вампир. - Ведите себя по-человечески и вам ничего не будет угрожать. Во всяком случае, с моей стороны.

Люди смотрели на него, раскрыв рты. Потом перевели взгляд на распростертое тело своего начальника.

-- Пойдем... те, вас уже ждут, - запнувшись, произнес охранник.

Александр кивнул. Урок хороших манер не прошел зря.


В тесном полупустом кабинете наверху его усадили на стул и пристегнули наручниками к металлическим подлокотникам. Стул был привинчен к полу. Красные пятна на сидении и спинке не предвещали ему ничего хорошего. У стены стоял медицинский шкаф с разнообразными медикаментами в стеклянной таре. У стены напротив стула был письменный стол тоже пустой. В углу на штативе стояла видеокамера, направленная на него.


Когда вампира пристегнули и охрана, облегченно вздохнув, ретировалась, вошел сам начальник заведения мистер Саттон. Высокий широкоплечий мужчина довольно привлекательный, в строгом сером костюме. Он обошел пленника и сел за стол.

-- Добрый день, - начал мужчина, сложив руки на крышке стола. - Мы с вами не имели чести быть представленными. Мое имя Вильям Саттон. Вот уже пять лет я руковожу британским отделом борьбы с правонарушениями.

Он говорил вежливым официальным тоном, словно они были не в тюрьме для вампиров, а на приеме в посольстве, но в его серых глазах читалась ненависть ко всем вампирам без исключения, а не только к конкретному, сидящему перед ним.

-- А вы, мистер Чернявский, нарушаете законы, принятые в нашем обществе, - продолжил Саттон, не дождавшись ответа. Александр просто смотрел на него. Во взгляде вампира не было злости. Он уже принял для себя решение, и тратить душевные силы на лишние эмоции ему казалось нецелесообразным.

-- Кроме того, что вы продлеваете себе жизнь жутким способом, противным нормальным людям и противоречащим всем моральным и этическим нормам, вы нарушаете законы людей, государств, в которых живете, - Саттон сделал длинную паузу, надеясь, что пленник возразит. - Для таких как вы нет места в нормальном обществе людей. Вам уже давно вынесен смертный приговор, и я рад, что мне выпала честь привести его в исполнение.

Александр продолжал молчаливо слушать, на его лице ни один мускул не дрогнул.

-- Сегодня вечером вас казнят, - торжественно заключил Саттон.

Александр и бровью не повел.

-- А после мои люди привезут сюда вашего сына, и его ожидает та же участь, - мужчина с удовлетворением отметил, что последняя фраза все же возымела действие. Вампир сжал зубы и напрягся, в глазах полыхнул огонь.

-- О, вижу, его судьба вам не безразлична, в отличие от вашей собственной, - Саттон откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. - Обещаю, я лично прослежу, чтоб его как следует отделали, прежде чем отправить следом за вами. Уверен, он сам будет умолять об этом.

-- Предлагаю вам сделку, - ответил Александр, не сводя с него пылающего ненавистью взгляда. - Вы отпустите меня, и я убью только вас. Быстро и безболезненно.

-- Вижу, ты выжил из ума! - рассмеялся Саттон.

-- После того, как ты назначил награду за голову моего сына, я назвал Андешу твое имя, - ответил ему вампир. - Ты знаешь, что это значит.

Саттон перестал смеяться, недоверчиво сузив глаза.

-- Андеш не берет в плен, он убивает, - продолжал Александр ледяным тоном. - И я не успел сказать ему, кого именно из Саттонов следует наказать. Я сказал только: Саттон, британский клан.

Собеседник все больше бледнел, слушая вампира.

-- Сколько у тебя родственников? - Александр недобро усмехнулся. - Убей меня, и тогда узнаешь, на что способны вампиры.

-- Вы не посмеете, они ни в чем не виноваты, - Саттон поднялся на ноги.

-- Не тебе говорить о том, кто виноват, а кто нет, - возразил вампир. - Вы сотни лет уничтожаете наших женщин и не родившихся детей.

-- Таков закон, - Саттон вернулся на место, взяв себя в руки. - Иначе вы поработите нас, простых смертных.

-- Мы лишь защищаемся, - ответил Александр. - Тронув Дмитрия, вы перешли черту. Андеш отомстит и за него и за меня. Ты должен был слышать о том, как он ненавидит охотников.

Саттон недоверчиво на него смотрел, отрицательно качая головой.

-- Он не посмеет выступить против нас. Мы не трогали север, - сказал он. - Он не станет затевать войну из-за одного тебя.

-- Рискни семьей, проверь прочность нашей дружбы, - с усмешкой предложил Александр.

-- Дружбы, - фыркнул Саттон. - Чтоб я поверил, будто вы способны на дружбу?

Он отрицательно покачал головой, вернув самообладание, и опять одарил пленника насмешливым взглядом.

-- Андеш не станет вмешиваться, - продолжал он. - Вампиры никогда не объединятся. Вы жалкие трусы, заботящиеся только о своей шкуре.

-- Дурак, - усмехнулся Александр. - Нам и не надо объединяться. Думаешь, стоит набрать армию тупоголовых головорезов, построить тюрьму и ты обладаешь властью? Мы не люди, нам не нужны кланы и сообщества.

-- Что же вы раньше не воевали? - поинтересовался Саттон. - Не уничтожили всех охотников, если вам даже объединяться для этого не нужно.

-- Ты не понял, - спокойно ответил ему вампир. - Ты побеспокоил меня, а не какие-то там охотники. Ты, Ричардс и твои головорезы, и убью я только вас. А если не отпустишь меня сейчас, то пострадают и ваши близкие. Это равноценная плата за то, что вы тронули мою семью.

-- Ты лжешь! - мужчина опять вскочил. - Ты отсюда не выйдешь живым, а больше никому нет дела до твоей семьи! У тебя вообще нет никакой семьи! Твою маленькую шлюху вычистят, а со щенка заживо снимут кожу. Это я тебе обещаю.

Александр оставил его слова без ответа. Он уже предложил свои условия, и понял, что напрасно тратит время на бессмысленные разговоры. Вильям Саттон был ослеплен ненавистью и горем утраты. Он нашел виновников гибели его сына и готов был отомстить, даже ценой жизни прочих своих родных.

-- Этот день будет самым длинным в твоей долгой жизни, - проговорил Саттон, презрительно сощурившись. - Прежде чем казнить, тебя подвергнут допросу. Ты расскажешь, где твой сын.

-- Вы знаете, где он, - ответил Александр, ничуть не сомневаясь, что вопрос, это лишь предлог.

-- Нет, понятия не имеем, - усмехнувшись, ответил Саттон. - И не говори, что он в том замке, все равно не поверю.

-- Поиграем в испанскую инквизицию? - вампир сжал кулаки, проверив, насколько крепко он прикован.

-- Именно, - с улыбкой ответил Саттон, наблюдая за безуспешными попытками пленника освободиться.


Вошел охранник. Начальник велел ему подготовить все для допроса и вышел.

Молодой человек повиновался. Он извлек из шкафчика необходимые медикаменты и инструменты. На столе в ряд легли всевозможные пилы, скальпели и иглы. Александр наблюдал за приготовлениями, понимая, что они часть пытки. Знать, что с тобой будет и предвкушать это, было крайне мучительно. Он отлично осознавал, что никто не придет ему на помощь, что ему придется все пережить. Но больше его волновало то, что Каролин и Дмитрий узнают об этом. Саттон позаботится, чтоб запись пытки попала к ним.

Вампир запретил себе думать, что почувствуют они, просматривая запись. Никакая игла или нож не могли доставить ему боль сильней, чем эта мысль.


5


Каролин добежала до метро и спустилась по лестнице вниз, переводя дыхание. Преследователей не было видно. Возможно, они еще обыскивали дом. Девушка вошла в вагон и села на скамеечку. Люди косились на ее грязные босые ноги, мокрую футболку и волосы.

-- Мисс, с вами все в порядке? - спросил полисмен в темной форме и со значком на груди, когда она вышла на нужной станции.

-- Нет, - девушка перевела дыхание и перестала затравленно оглядываться по сторонам. - Помогите мне добраться до участка. Я должна сообщить, что моего мужа похитили, возможно, убили.

Мужчина видел, что девушка не пьяна и вполне адекватна, но очень напугана.

-- Кто его похитил? - спрашивал он, следуя к выходу. - Как ваше имя?

-- Мое имя Кэролайн Чернявская, - начала девушка, семеня за ним босыми ногами. - Мой муж Александр Чернявский. Мы недавно приехали в Лондон.

Она назвала дату, адрес их дома и имена всех, кто мог быть причастен к похищению. Полисмен слушал, кивая головой и запоминая.


В отделении, куда они вскоре добрались, девушку отвели к следователю. Каролин заняла место напротив пожилого мужчины, и еще раз повторила все, что рассказала полисмену. Она старалась говорить как можно понятней, и не сбиваться, чтоб ее не приняли за сумасшедшую или наркоманку. Девушка понимала, что вряд ли полиция найдет Алекса, но лучше ничего не смогла придумать. Во всяком случае, она могла надеяться, что ее оградят от посягательств отца. Его решимость во что бы то ни стало избавить ее от ребенка, его живое участие в делах охотников пугали ее. Вся надежда Каролин была на то, что ее новый статус и деньги помогут привлечь внимание к похищению ее мужа. Ей хотелось хотя бы напугать охотников, обнаглевших настолько, что посмели похитить человека. И это не в какой-то стране третьего мира, где все решали деньги, а в Великобритании, ее родине, где она всегда чувствовала себя в безопасности.


Следователь внимательно слушал ее рассказ и все записывал. История получалась вполне складная, даже без упоминания вампиров и охотников. Девушка решила свалить все на месть за убийство Дэвида. Следователь легко навел справки и получил подтверждение того, что Александр Чернявский в самом деле биологический отец разыскиваемого властями Дмитрия Лакруа. Что он хлопотал за сына, желая помочь ему избежать тюрьмы. Родителей девушка обвинила в том, в чем они действительно были виноваты. Ричардсы помогли злодеям похитить миллиардера прямо из их дома, а ее, Каролин, опоили снотворным и заперли. Причина, побудившая их сделать это, была загадкой для самой Каролин, но девушка упомянула горячее желание матери во что бы то ни стало наказать Дмитрия, а значит, она могла ненавидеть и Александра. Тем более теперь, когда стало известно, что тот его отец. Да и с Саттонами они в последнее время были дружны.


Вскоре были получены документы Каролин, привезенные полисменом из дома по тому адресу, что она указала. Господина Чернявского дома не оказалось, его сотовый телефон не отвечал. В этом свете слова девушки возымели еще большее действие. Она была женой богатого влиятельного иностранца, возможно похищенного в их стране с целью убийства или выкупа. Делом заинтересовались и подняли на ноги еще людей.


Спустя час уже все отделение было вовлечено в расследование. Неподалеку от дома Ричардсов был обнаружен автомобиль Чернявского и мертвый охранник. Молодая женщина, в которой Каролин узнала Джорджиану. Девушка холодела от ужаса, представляя, что следующим телом для опознания будет Александр. Только от одной мысли о его смерти ей делалось нехорошо. Ричардсов доставили в отделение для дачи свидетельских показаний.


К полудню уже весь Лондон обсуждал громкое преступление. Каролин ничего не знала об этом, сидя в своем доме и ожидая звонка. С ней оставили двоих полисменов для охраны. Девушка закрылась в спальне и легла на кровать, думая, как быть дальше. Она даже не стала переодеваться, так и оставшись в грязной футболке и босая. Ей не было дела до своего внешнего вида, все мысли были об Алексе.


День клонился к закату, когда на лестнице послышались легкие шаги и дверь в спальню приоткрылась. Каролин спала, обхватив и прижав к себе подушку, как маленькие дети прижимают любимого мишку. На ее щеках еще не высохли слезы, а покрасневшие веки опухли. Теплая рука вошедшего нежно коснулась ее волос, убрав челку со лба и заправив прядь за ушко. Девушка вздохнула и приоткрыла глаза. Первые несколько секунд она не верила им, решив, что это продолжение сна. Потом резко вскочила и с визгом бросилась на шею гостю, едва не задушив его в объятиях.

-- Алекс! - верещала она, обхватив его шею руками, а талию ногами, словно маленькая обезьянка. Мужчина рассмеялся, удерживая ее за бедра двумя руками. - Ты живой! Боже мой, ты живой!

В дверях показались удивленные лица полисменов. Мужчина кивнул им, давая понять, что все в порядке. Те улыбнулись и удалились, прикрыв дверь.

-- Где ты был?! Я чуть с ума не сошла! - Каролин перевела дыхание и отстранилась, но по-прежнему висела на муже, зацепившись за него руками и ногами. Ему, похоже, это не доставляло неудобств.

-- Прости, я виноват, - ответил он с улыбкой. - Не следовало расслабляться.

-- Это охотники? Это они тебя забрали? - тараторила девушка, немного придя в себя. - Они тебе ничего не сделали?

-- Благодаря тебе, - ответил ей муж.

Каролин перестала висеть на нем, опустив ноги на пол.

-- Не может быть, - она покачала головой, скептически наморщив лоб.

-- Да. Это же ты полицию подняла на ноги? - Александр сел на край кровати.

Только теперь девушка заметила, как он бледен и измучен. На мужчине была все та же одежда, что в прошлый вечер.

-- Да. Я не знала, что еще можно сделать, - попыталась объяснить она. - Ты как? Хорошо себя чувствуешь?

-- Не очень, - пожав плечами, ответил муж. - Не ел почти сутки.

-- Мой бедняжка, - Каролин не удержалась и опять обняла его, покрывая поцелуями. - Я закажу пиццу. Сойдет?

-- Сойдет, - кивнул Александр. - Я пока приму душ.

-- Мы в безопасности? Они больше не сунутся? - Каролин теперь боялась даже на минуту отпустить его из объятий.

-- Нет, мы не в безопасности, - вздохнув, ответил ей муж. - В Западной Европе мы больше не можем считать себя в безопасности.

-- Но внизу полиция, - девушка сильнее прижалась к нему. - Разве они настолько обнаглели, что пойдут против полиции?

-- Прости, - Александр ласково погладил ее по спине, желая утешить. - Я говорил не о настоящей минуте, а вообще. Пока внизу полиция, мы в безопасности. Можешь смело отпустить меня в ванную.

-- А потом, когда полицейские уйдут? - Каролин не спешила отпускать мужа, еще помня весь ужас дня, когда она уже и не надеялась увидеть его живым. - Охотники вернутся? Что они хотели? Где держали тебя? Ты точно не пострадал? Снимай одежду, я хочу убедиться.


Александр не успевал и слово вставить, только усмехнулся. Просьба жены совпадала с его собственными планами, поэтому он послушно поднялся и начал освобождаться от пиджака и рубашки, аккуратно расстегивая запонки на манжетах. Девушка ждала с самым серьезным видом. Мужчина бросил одежду на стоявший неподалеку стул и продемонстрировал ей свое тело, совершенно невредимое.


-- Ты удовлетворена? - спросил он с улыбкой, заметив, что Каролин, убедившись, что он не пострадал, отвлеклась на какие-то другие мысли. На ее щеках заиграл румянец, а взгляд задержался чуть ниже живота. - Вижу, что нет.

Девушка поспешно отвела взгляд, поджав губки.

-- Иди, мойся, - велела она тоном строгой учительницы, еще краснея за свою несдержанность. - Я закажу пиццу.

Каролин спрыгнула с кровати, не смея поднять глаз. Муж перехватил ее на пути к двери и прижал к себе.

-- Ты сегодня спасла мне жизнь, - прошептал он ей на ухо. Каролин приникла к обнаженной груди мужа, чувствуя тепло его тела и запах кожи, от которого обычно теряла голову, самый пьянящий и сладостный аромат. - Ты, простая маленькая девочка, спасла меня, - продолжал Александр.

-- Ты ведь мой муж, - пробормотала она в ответ и, не сдержавшись, коснулась губами его кожи. - Я должна заботиться о тебе. Не все же тебе меня спасать.

-- Не помню, чтоб я спасал тебя, - Александр взял ее за подбородок и посмотрел в большие синие глаза. - Преследовал, соблазнял, это да.

-- Нет, ты меня спас, - Каролин перестала печалиться и улыбнулась. - Без тебя я сошла бы с ума от тоски. Моя жизнь была безрадостной мрачной чередой скучных дней, похожих один на другой. Ты показал мне, что такое настоящая жизнь и настоящая любовь.

-- Да, скучать тебе не приходится, это верно, - Александр улыбнулся, желая свести все в шутку. Меньше всего ему хотелось сейчас расчувствоваться и пустить слезу, хотя он был очень близок к этому. После плена и всех переживаний, сил сдерживать эмоции уже не осталось.

-- Тебе с чем пиццу? - Каролин ласково погладила его по груди, чувствуя себя очень счастливой. Ее муж был жив, цел и невредим, о большем она и мечтать не смела.

-- Все равно, заказывай с чем тебе хочется, - ответил мужчина. - Ты знаешь, я ем любую, только без чеснока.

-- Господи, кто я, по-твоему?! Кормить вампира чесноком, - девушка захихикала, отстранившись и направившись к выходу.

Александр рассмеялся.


6


В этот же вечер чета Чернявских покинула Лондон, вылетев ближайшим рейсом в Украину. Каролин не задавала лишних вопросов, полностью доверившись мужу. Он уладил все с полицией, оставив вместо себя своих юристов. Девушка собрала их немногочисленный багаж, и позволила новому водителю отнести его в машину. Это был некий Кевин, еще совсем молодой парень. О нем Каролин тоже решила узнать попозже и как можно подробнее. Она была уверена, что он вампир, но вот где Алекс его нашел и почему тот выглядел, словно побывал на войне, оставалось для нее загадкой.


К немалому удивлению девушки, новый водитель покинул Англию вместе с ними.

-- А что с Джорджианой? - спросила Каролин, когда они с мужем заняли места в уютном светлом салоне первого класса. Вдоль ряда сидений прохаживалась молоденькая симпатичная стюардесса. Все пассажиры уже заняли места, и вскоре самолет должен был отправиться к пункту назначения. - Кто позаботится о ней?

-- Не волнуйся, я обо всем договорился, - ответил Александр, наблюдая за салоном. - Ей окажут последние почести. Мы, к сожалению, не можем позволить себе роскошь присутствовать на похоронах.

-- Они так опасны? - понизив голос, поинтересовалась девушка.

-- Да, мы вступили в войну и теперь от них можно ожидать всего, - кивнул муж. - Я не хочу рисковать тобой. Один раз повезло, в следующий этого может не случиться.

-- Как ты выбрался? Почему не рассказал полиции, кто причастен к твоему похищению? - спросила Каролин еще тише.

Александр осмотрелся и, убедившись, что их никто не слушает, ответил:

-- Ты назвала имена, если бы они меня не выпустили, им пришлось бы разбираться с полицией. Я пообещал умолчать о том, кто меня похитил, взамен на свободу.

-- Но они всегда могут возобновить охоту, стоит только полиции ненадолго оставить их в покое, - девушка вздохнула, задумавшись.

Самолет взлетел. Люди один за другим начали засыпать. Было уже далеко за полночь. Свет в салоне приглушили, чтоб пассажиры могли отдыхать во время перелета.

-- Кто этот парень? - возобновила разговор Каролин, когда ее взгляд остановился на худощавом растрепанном юноше. Тот заснул сразу же, как только устроился в удобном мягком кресле.

-- Вампир, - ответил муж, проследив за ее взглядом. - Я нашел его там.

-- "Там" это где? Что это было за место? - девушка посмотрела на собеседника.

-- Какое-то заброшенное здание, - ответил мужчина. - Думаю, когда-то это была больница. Теперь там обосновались охотники, устроив себе штаб.

-- И они держали его там? Почему он такой побитый? Мэй говорила, что охотники не издеваются над пленниками, - Каролин поежилась.

Несмотря на то, что Кевин поднял воротник куртки и скрыл пол-лица солнцезащитными очками и длинной челкой, она успела увидеть синяки и ссадины на его теле.

-- Мэй была охотником в Штатах, - ответил Александр, тоже взглянув на нового знакомого. - Там все по-другому. Да и не стали бы охотники посвящать вампира во все, даже своего коллегу. Мэй очень умна, но еще слишком молода.

-- Так это охотники его били? Вот гады, - девушка нахмурилась. - Почему вы позволяете такое делать? Почему не боритесь? Вы же сильнее.

-- О какой борьбе ты говоришь? - уточнил мужчина с улыбкой. - Кто "мы"? Неужели думаешь, что вампирам следует объединиться в кланы и охотиться на охотников?

-- Да, а разве у вас нет кланов? - Каролин была немного удивлена. - Нет какого-нибудь совета старейших, самый древний, который поучает молодых?

-- Королевы, да? - Александр едва не рассмеялся.

-- Ну чего ты? Это же логично, - девушка надула губки и нахмурилась.

-- Логично, для людей, - кивнул мужчина. - Но мы лишь отчасти люди. Те, кто продлевает жизнь, уже не подчиняются законам человеческого общества. Нам не нужны сообщества. Мы одиночки.

-- Но так вас легко истреблять, - Каролин не понимала, как можно жить по триста лет и быть такими глупыми. - Если бы вы организовали клан, то смогли бы уничтожить всех охотников.

-- А кто решил, что их нужно уничтожить? - спросил Александр, лукаво усмехнувшись.

Его вопрос поставил девушку в тупик.

-- Как это? Разве вас не злит, что они не дают вам нормально жить? Что убивают ваших друзей, не позволяют размножаться? - начала перечислять Каролин.

-- Злит, - кивнул мужчина. - Меня, конкретно, очень разозлил один клан охотников, и я их уничтожу. Один, без помощи совета древнейших или королевы.

-- Уничтожишь? - уточнила девушка.

-- Да. Я еще сомневался, хотел прежде разобраться во всем, - отвечал Александр. - Но они еще больше разозлили меня, поэтому я их уничтожу, всех.

-- Всех? - опять повторила Каролин.

-- Не нужно тебе забивать этим голову, - улыбнувшись, ответил ей муж. - Хочу только объяснить, что у меня с ними личные счеты. А другие кланы мне ничего плохого не сделали. Так почему я должен идти войной на них? Мэй во многом права, они тоже делают нужное дело. Есть такие подонки среди вампиров, что разумней уничтожить их и не дать продолжить род. Да и если с умом подходить, то охотники не будут представлять серьезную угрозу. Вампирам нужно быть умнее, чтоб выжить. Возможно, охотники, это наш природный отбор.

-- Ты чуть не погиб, - Каролин не нравились его доводы. Она никогда не любила жестокие законы природы, где слабые должны были непременно погибнуть. Она любила добрые волшебные сказки, в которых сильные помогали слабым, а всякие охотники получали по зубам.

-- Значит, я стал стар и глуп, - невозмутимо ответил мужчина. - Раньше со мной такого не случилось бы.

-- Ты разозлился на моего дядю и Саттона из-за Дмитрия? - осторожно поинтересовалась девушка.

-- Каролин, давай отложим этот разговор, - попросил ее муж. - Это не самое подходящее место для таких бесед.

Он окинул взглядом спящий салон.

-- Еще только один вопрос, - девушка подалась вперед и понизила голос. - Что будет с моими родителями?

-- У них будут неприятности с полицией, - ответил Александр невозмутимо. - Я против них не свидетельствовал, но факт остается фактом, забрали меня из их дома с согласия твоего отца. Пусть выкручивается как хочет. Но уверен, брат придет ему на помощь.

-- А ты? Ты не будешь мстить ему? - с надеждой спросила девушка. Теперь, когда муж был рядом, живой и невредимый, она немного остыла и уже не желала зла отцу.

-- Нет, - отрицательно мотнув головой, ответил мужчина.

Каролин поверила ему, хотя и не понимала, как он мог так легко простить отца. Но расспрашивать дальше было неловко. Александр четко ответил на ее вопрос.

-- А этот Кевин, он тебе рассказал, за что они его держали в том месте? - спросила она после минутной паузы.

-- Ты спать не хочешь? - муж посмотрел на нее с улыбкой. - Всю дорогу будешь меня расспрашивать?

-- Ой, прости, - девушка вспомнила, что он так и не отдохнул, вернувшись из логова охотников. - Спи, я больше рта не раскрою. Почему ты вообще не пошлешь меня с моими расспросами?

-- Ну что ты, любовь моя, - Александр провел по ее щеке костяшками пальцев. - Ты можешь спрашивать обо всем, только не называй имен. А спать я не буду, пока не окажусь в своем доме, где буду уверен, что ты в безопасности.

-- Но ведь они знают, что мы поехали туда, - Каролин последовала рекомендации мужа. - Разве в твоем замке мы будем в безопасности?

-- Да, там мы будем в безопасности, - ответил мужчина. - Это моя территория, и правила мои.

-- Я звонила Дмитрию, но его телефон вне зоны действия сети, - Каролин опустила голову на плечо мужа, глядя в полутемный салон. - Наверное, они уже в замке.

-- Хотел бы я быть в этом уверен, - ответил ей муж.

-- Скоро узнаем, - девушка улыбнулась. - Надеюсь, они с Мэй не убили друг друга.

-- За ними будет кому присмотреть, - Александр улыбнулся, заметив, что девушка все чаще зевает.

-- Да? О ком это ты? - Каролин оживилась.

-- Увидишь сама, - ответил ей муж. - Если я возьмусь описывать тебе его, это займет гораздо больше времени, чем наш перелет.

-- Его? - девушка окончательно избавилась от сонливости.


Часть девятая

Андеш


1


Затяжной моросящий дождь наполнял полупустую просторную гостиную монотонным шорохом. Пламя в камине плясало от сквозняков и ветра, завывавшего в печной трубе. За окнами замка была непроглядная ночь, беззвездная и безлунная.


В гостиной собрались все жители и гости замка, расположившись на старинных мягких диванчиках и коврах, настеленных прямо на полу перед камином. Когда-то давно помещение было обставлено в восточном стиле, но теперь от прежней роскоши остались лишь пушистые ковры, несколько шитых золотом подушек, марокканские столики и два дивана с изношенной обивкой.


Дмитрий провел в замке достаточно времени, но эту гостиную, расположенную на одном из верхних этажей, никогда не видел. За небольшой резной дверью, инкрустированной золотом, находилась не менее роскошная когда-то спальня. Широкая низкая кровать с легким полупрозрачным балдахином, марокканские лампы, большой цветастый ковер составляли ее убранство. Возможно, она по-прежнему пустовала бы, забытая обитателями замка, если бы один из гостей не попросил поселить его там. Дмитрий не имел возражений, и пожелал сам взглянуть, что за комнату выбрал Андеш.


Теперь восточная гостиная стала излюбленным местом обитания всех молодых людей. Хозяин апартаментов не возражал. Обычно он занимал небольшой диван в центре, лежа на нем как восточный паша. Вампир не был большим модником, но все же оказался довольно эксцентричным типом. Освободившись от штанов и пальто, в которых путешествовал, Андеш облачился в длинную юбку из тяжелой темно-бордовой ткани и свободную тунику из черного шелка. Больше никакой одежды он не носил, пренебрегая даже обувью, словно и впрямь оказался в жаркой восточной стране, а не в сыром холодной замке.


Первое время Дмитрий только и делал, что ходил за новым знакомым по пятам, глазея на него и расспрашивая. Больше всего молодого человека интересовало то, что касалось отца. Андеш не возражал и рассказывал ему все, что знал. Потом к ним начали присоединяться прочие гости.


Эмма, в отличие от брата, носила обычную одежду. Высокая и эффектная она подбирала гардероб себе под стать. Обтягивающие джинсы и кофточки, высокие каблуки и открытые блузы. Ее подруга, Аврора, с которой Дмитрий проводил все оставшееся от общения с Андешем время, тоже была модницей. Девушка подчеркивала свои соблазнительные формы открытыми короткими платьицами и завивала русые волосы в крупные локоны.


Четвертый гость, молодой человек по имени Эрик, был самым обычным парнем. Его стиль одежды более других был схож с тем, какой предпочитала Мэй. Эрик надевал простые синие джинсы, свободные футболки и кеды. Вкусы у них с телохранителем тоже были схожи, поэтому за недолгое время, пока все они обживались в замке, эти двое успели подружиться. Несмотря на то, что Эрик был единственным человеком в компании вампиров, держался он свободно и даже иногда подшучивал над друзьями.


В этот дождливый вечер компания опять разделилась по интересам. Андеш, ставший негласным лидером и душой небольшого общества, рассказывал очередную старую сказку. Рядом с ним на диване, по-турецки подобрав под себя ноги, сидел Дмитрий. Он теперь тоже пренебрегал стильными костюмами, отдав предпочтение джинсам и трикотажным пуловерам. На втором диване сидела Эмма, обернутая шерстяным пледом. Ее подруга лежала рядом, умостив курчавую головку ей на колени. Девушки тихо переговаривались, иногда обмениваясь многозначительными взглядами с хозяином замка. Мэй и Эрик сидели на ковре у камина, опираясь на вышитые подушки.

-- Лучше расскажи им, как ты работал мельником, - демонстративно зевнув, попросила Эмма. - Сказкой про пиратов только детей пугать.

Брат улыбнулся, как всегда неуловимо, и перевел взгляд с нее на Дмитрия.

-- Я расскажу ту, какую захотят дети, - произнес он.

Аврора захихикала. Эмма толкнула ее в плечо, хотя сама едва сдерживала смех.

-- Мы не дети, - возразил Дмитрий, заметив, что все взгляды устремились на него.

-- Еще какие дети, - ответил Андеш своим низким мелодичным голосом, и посмотрел на Мэй. - Двое миленьких детишек. И как только Александру удалось сохранить вас в этом варварском мире?

-- Что значит "сохранить"? - не понял Дмитрий, обернувшись к собеседнику.

Вампир перевернулся на спину и согнул одну ногу в колене. Тяжелая юбка поползла вверх, обнажив тонкую изящную лодыжку с золотым браслетом в виде широкого кольца.

-- Значит, сохранить, не дать уничтожить, - пояснил он терпеливо.

-- А, ты об охотниках? - догадался молодой человек.

Андеш кивнул.

-- Мой отчим глава клана, - объяснил Дмитрий, опять чувствуя на себе все взгляды.

-- Мы давно не наведывались в ту часть мира, - Эмма пожала плечами. - Неужели охотники там так либеральны, что берут к себе детей вампиров?

Мэй хмыкнула, одарив Дмитрия хмурым взглядом.

-- Расскажите, - заметив ее реакцию, попросил Андеш.

Дмитрий тоже посмотрел на девушку. Мэй смутилась, но отступать было поздно.

-- Они не говорили ему, кто он, - ответила она, стараясь не смотреть ни на кого.

-- Ах, вот оно что, - Андеш опять улыбнулся, взглянув на Дмитрия. - Волчонок в овечьем стаде.

-- Я не просил покрывать меня, - молодой человек нахмурился. - Я предпочел бы остаться с отцом. Вот только мое мнение никого не интересовало.

-- А вы? - Андеш сменил тему, опять взглянув на Мэй.

От его взгляда у девушки мурашки пробегали по коже. Она знала, что вампиры не могут очаровывать друг друга, но впервые видела вампира старше Александра, и от этого ей было не по себе. Она никак не могла понять, что думает этот мужчина, когда заглядывает прямо в душу своими темными глазами. Сначала ей казалось, что он пытается ее соблазнить, таким многозначительным и откровенно изучающим был этот взгляд. Но потом, когда увидела, что так же он смотрит на всех своих спутников и на Дмитрия, отбросила эту мысль.

-- Как вам удалось избежать участи большинства молодых вампиров? - услышала она его голос и вздрогнула, понимая, что смотрит прямо ему в лицо.

-- Я ... - девушка осеклась, не зная, как отреагируют они на ее признание. Сказать вампирам, что была охотником. Дмитрий сразу окрестил ее предателем и возненавидел. Мэй очень не хотелось, чтоб возненавидели ее и все остальные.

-- Ее подобрал отец, пригрел, помыл и трудоустроил, - ответил Дмитрий с усмешкой, глядя на нее. Она поняла, что он догадался о ее нежелании признаваться, и пришел на помощь, но наглая усмешка на его самодовольной физиономии выводила ее из равновесия.

-- Александр всегда отличался безупречным вкусом, - с улыбкой продолжал Андеш, пока молодые люди играли в гляделки. - Вы, мисс Бэйли, прекрасный цветок, который не должен увянуть. Я могу дать вам свою кровь, вам она необходима.

Мэй почувствовала волнение, получив столь щедрое предложение. Попробовать кровь такого таинственного незаурядного существа, о помыслах которого она могла только догадываться, было редким шансом. Но она все равно боялась, еще помня свою реакцию на кровь Дмитрия. Если Андеш тоже находит ее привлекательной, не бросится ли она ему на шею, попробовав его крови? А если он окажется более сговорчивым, чем Дмитрий? Девушка поняла, что отчаянно краснеет, будто школьница на первом свидании.

-- И за что ей такие подарки? - фыркнул Дмитрий, скрестив руки на груди.

-- Не завидуй, - поспешила утешить его Аврора, обворожительно улыбнувшись. - Мы с Эммой тоже можем поделиться с тобой.

-- Да, и нас двое, тебе достанется больше, - промурлыкала Эмма, растянув полноватые губки в улыбке.

-- Скажите, - вмешался в разговор Эрик, почесывая поросший светлой щетиной подбородок, - мне кажется, или во всем этом вашем разговоре есть эротический подтекст?

Девушки звонко рассмеялись. Мэй изо всех сил старалась не краснеть еще больше. Дмитрий не сводил глаз с подружек, желая развить тему и не дать им забыть об обещании.

-- Нет, тебе ничего не кажется, - ответил ему Андеш, одарив многозначительным взглядом.

-- Так и думал, - Эрик подмигнул Мэй. Она благодарно улыбнулась ему.

-- Все, давайте, убирайтесь все отсюда, - шутливо возмутился Андеш, повелительно махнув рукой. - Я хочу спать.

-- Какой зануда, - нахмурилась Эмма, помогая Авроре принять вертикальное положение. Девушки начали поправлять одежду, бормоча себе под нос.

-- Я старый человек, имейте уважение, - брюзжал хозяин комнаты, двадцатипятилетний бледный красавец.

Дмитрий поспешил к дамам, чтоб проводить их до их спален. Они обе взяли его под руки и троица, продолжая возмущаться ужасной негостеприимностью Андеша, покинула его комнату.


Мэй бросила осторожный взгляд на вампира. Он лежал на диванчике в прежней позе, прикрыв глаза. Золотой браслет на лодыжке поблескивал в свете камина. Эрик приблизился и, склонившись к нему, что-то шепнул. Андеш кивнул, не открывая глаз, и молодой человек удалился, пожелав Мэй доброй ночи.

Загрузка...