ЭПИЛОГ

На подходе к Академии у меня начали трястись поджилки. Мадоний Лунный, почувствовав мое настроение, принялся наигрывать балладу, подействовавшую лучше любого успокоительного, но Эол Свирепый быстро пресек это. Несколько раз он был на грани того, чтобы удавить Мадония струнами его же лиры.

Первый сигнал труб застиг нас у ворот. Я собиралась влиться в поток учащихся, но, завидев Эола Свирепого, студенты поспешно расступились, со всех сторон послышались возгласы, свист. Доблестные защитники проскандировали речевку факультета, с восхищением глядя на живую легенду. Великан небрежно поиграл мышцами, чем вызвал новую волну восторга, и подтолкнул меня вперед. Наше появление, как и предсказывала мадам Лилит, не осталось незамеченным. Более того, весть о колоритной троице так быстро облетела Академию, что, поднявшись на крыльцо, мы нос к носу столкнулись с мадам Чератой.

Ректор поджидала нас перед центральным входом, скрестив руки на груди и сжав губы в узкую полоску.

— Что вы здесь делаете?

— Доброе утро, мадам Черата, — поздоровалась я, стараясь придать лицу скромное и добродетельное выражение. — Не могли бы мы поговорить о цели визита в вашем кабинете?

— Нет, — отрезала она. Проходившие мимо студенты замедлили шаг, вокруг вырос лес ушей. — Нам не о чем говорить, — добавила она тише и подогнала любопытных выразительным взглядом.

— Мне казалось, в прошлый раз вы были на моей стороне, — доверительно сказала я.

— В прошлый раз тебя не прислала первый советник. Теперь ничем не могу помочь. — Она развернулась на каблуках и прошествовала к двери.

Эол Свирепый опередил ректора и галантно распахнул створку — с такой силой, что оторвал ее. Мадам Черата испуганно вскинула глаза на многотонную пластину, которую он держал над ее головой.

— Боюсь, я не могу так сразу уйти, — мягко заметила я, подходя сзади, и тихо добавила только для нее: — Вы правы: я от мадам Лилит, но я вовсе не с ней.

Ректор вздрогнула, моргнула и, пожевав губами, сделала знак следовать за ней.

— У вас ровно пять минут.

Оглядывая бывший кабинет мадам Лилит, я чувствовала себя так, словно очутилась здесь впервые. Если можно было что-то поменять, то мадам Черата это поменяла, стремясь стереть любое напоминание о предыдущем ректоре: переклеила обои, переставила мебель, перекрасила напольные вазы и покрыла все ажурными салфеточками.

— Ну, — сказала она, устроившись за столом и сложив кончики пальцев перед собой, — что ты имеешь мне сказать?

Конвоиры остались за дверью — на этом мадам Черата решительно настояла. Они уступили без особого сопротивления (вернее, Эол Свирепый уступил, а Мадоний был слишком занят, настраивая лиру), ведь при мне был Руфоцефалус. Змей время от времени ерзал, чтобы напомнить о себе и предупредить необдуманные шаги с моей стороны, хотя я и так ни на секунду о нем не забывала.

Я с притворным беспокойством обернулась на дверь и поведала ректору заранее подготовленную легенду: мадам Лилит послала меня в хранилище за благодарственной грамотой, не зная, что я однажды там случайно побывала (мадам Черата понимающе фыркнула) и видела свиток, содержимое которого способно уничтожить ее карьеру. В этом месте мадам Черата вся обратилась в слух. Как и предсказывала первый советник, желание растоптать извечную соперницу взяло верх над осторожностью.

— Что в этом свитке? — жадно спросила она, перегнувшись через стол.

Я незаметно пощупала пергаментную трубочку, спрятанную в рукаве — фальшивку, сфабрикованную мадам Лилит. Улики в ней указывали на то, что она в свое время заняла кресло ректора Принсфорда, подтасовав голоса.

Мое выступление прошло безупречно. Когда Руфоцефалус станет докладывать о нем хозяйке, та не найдет к чему придраться.

Ко всему прочему, мадам Черата чрезвычайно досадовала из-за кодового заклятия на подземном зале. Она так и не сумела его взломать. Я пообещала сообщить ей код, если она позволит мне спуститься туда одной.

Я была рада, когда ректор согласилась оставить кабинет. Не только потому, что она могла что-то заподозрить и остановить меня в последний момент. Просто чувствовала себя ужасно глупо, танцуя мамбу.

* * *

Книжные полки послушно отъехали, открыв уходящую вниз лестницу, и я нырнула в проем.

Казалось, с прошлого посещения тут ничего не изменилось. Не встретилось никаких неожиданностей, которых я так опасалась. Свиток с портретом сына первого короля висел на своем месте — во рту хрустальной жабы. Руфоцефалус постучал по моей шее кончиком хвоста, поторапливая.

— Прекрати, — прошептала я. — И без тебя знаю, что делать.

Я приблизилась и протянула дрожащую руку к свитку, а другой в это время теребила в кармане универсальный карандаш. Из-за высокого воротничка змей не мог видеть, что я делаю, — всего лишь стереть пару слов, и документ станет бесполезной пустышкой.

— Нужно убедиться, что это тот самый свиток, — сказала я вслух, обращаясь к Руфоцефалусу. В этом, конечно, не было необходимости. Проверка доказала подлинность. Воспользовавшись моментом, я быстро вычеркнула пару имен и названий и поелозила по пергаменту пальцем, чтобы придать помаркам видимость естественных причин.

Шпион, наверное, почуял неладное, потому что внезапно заволновался и цыкнул на меня. Но дело было сделано!

— Все, миссия закончена, — сообщила я, едва сдерживая радость.

Всего лишь несколько взмахов карандашом, и я спасла Озриэля от гибели, а Затерянное королевство — от мадам Лилит!

Я вынула прозрачные чешуйки из глаз, вернула в коробочку и потянула свиток из пасти жабы. Он не поддался. Следующие пять минут я билась и так и сяк, пытаясь его высвободить, но хрустальная бестия словно издевалась надо мной. Стоило дернуть сильнее, раздался предупреждающий хруст: тысячелетний пергамент грозил рассыпаться вследствие неуважительного обращения.

Руфоцефалус своим шипением подливал масла в огонь, расшатывая и без того истерзанные нервы.

— Вот сам и доставай, раз такой умный! — разозлилась я и шлепнула его по хвосту. Пусть ябедничает потом мадам Лилит.

Змей не остался в долгу и чуть не придушил меня.

Наверху послышался шум. Время истекло. Я вытерла выступивший на лбу пот и скрипнула зубами:

— Черт с тобой!

И сняла с пьедестала жабу. Пошатнулась и попятилась, едва ее не выронив — кто бы мог подумать, что хрусталь такой тяжеленный! Внезапно в недрах Академии что-то протяжно ухнуло.

— Что это было?

Руфоцефалус тоже настороженно замер. Послышалось шуршание, а потом с ближайшего стеллажа вылетела одна из бесчисленных пергаментных трубочек и гулко приземлилась на пол. Я в недоумении уставилась на струйку синего песка, которая ее только что вытолкнула. Та продолжила сочиться из стены. Быстро поставив жабу на пол, я подбежала, подняла досье и вернула его на место. Но тут за спиной послышался новый стук — такая же участь постигла другой свиток. Я кинулась к нему, но, так и не успев поднять, замерла: что-то не так. Со всех сторон нарастал шорох, стены мелко дрожали, послышался хруст, секундная пауза, а потом воздух наполнился свистом выстреливающих со всех сторон трубочек. Тысячи свитков замелькали в воздухе, выталкиваемые со стеллажей потоками цветного песка. Вскоре в центре зала собралась внушительная горка документов, и она продолжала расти. Не успела я опомниться, как уже по щиколотку стояла в песке, и его уровень стремительно повышался.

Я закашлялась и заметалась, безуспешно пытаясь заткнуть отверстия, через которые он сочился, с помощью досье. Тут одна из трубочек угодила мне в лоб, отрезвив. Я огляделась по сторонам. Ручейки превратились в песчаные водопады, стеллажи накренились, документы сыпались с них дождем, перемешиваясь и теряясь в общем хаосе. Наконец полки одного шкафа, не выдержав, треснули, и он повалился на соседний, тот в свою очередь на другой, и так по часовой стрелке. Стеллажи с грохотом обрушивались один на другой, наглядно иллюстрируя эффект домино.

Руфоцефалус вскарабкался мне под подбородок и испуганно зашипел.

— Да поняла я уже, что пора делать ноги, — пропыхтела я и сдернула его пониже. Потом обернулась в поисках хрустальной жабы и запаниковала, не сразу ее обнаружив. Ту наполовину засыпало песком. Я подбежала к ней, с трудом подхватила на руки и бросилась наверх, надсадно кашляя. Одной рукой прижимала ношу к себе, а второй прикрывала нос. Песок забивался в него, в глаза, мне казалось, что и в легких разыгралась песчаная буря.

Лестница дрожала и тряслась под ногами. В пути я то и дело спотыкалась и, достигнув верхней ступеньки, едва не рухнула от облегчения и усталости. Оглянувшись через плечо, увидела, что зал наполовину погребен под цветным песком. Весь беспорядок остался под ним, поэтому сверху радужные разводы кварца выглядели даже красиво.

Выпрыгнула я прямиком в объятия мадам Чераты. Придумать достоверное объяснение, почему у меня в руках хрустальная жаба, не успела, поэтому на мгновение растерялась. Надеясь ее отвлечь, вынула из рукава пергаментную трубочку с лжедоказательствами:

— Вот, это то, о чем мы говорили…

Лицо ректора было искажено ужасом. Даже не взглянув на документ, она оттолкнула меня и бросилась в проем.

— Нет, не ходите туда!

Но она не слышала. Через секунду оттуда послышался ее полный ярости и отчаяния вопль:

— Что ты наделала?!

— Простите, я… я не специально. Не знаю, как это вышло, — забормотала я, пятясь к двери. — Мне правда очень-очень жаль.

Крики мадам Чераты летели в спину, когда я вывалилась в коридор и привлекла внимание проходящих мимо студентов. Никакой паники, только удивление при виде меня. Я повернулась кругом, тяжело дыша и оглядывая изумленные лица. Под ногами хрустел песок, сыпавшийся с моих волос и одежды, а перед глазами все еще стояла нарисованная воображением кошмарная картина: древнейшая Академия королевства исчезает под тоннами цветного песка, и все это по моей вине.

Однако больше никто не выглядел взволнованным, никакой паники. Я прислушалась: шум за дверью, и так еле различимый, начал стихать. Катастрофа постигла только подземный зал, о ней знали лишь я и мадам Черата. У меня вырвался вздох облегчения.

— Сделала то, за чем пришла? — прорычали над ухом.

Я подпрыгнула и, увидев Эола Свирепого, едва сдержалась, чтобы не броситься ему на шею. Вместо этого просто кивнула, выдавив:

— Да.

Гигант казался надежной скалой, которой не страшны никакие землетрясения.

— Тогда идем, — сказал он и потащил меня к выходу.

— Осторожнее, — я покрепче перехватила жабу, которую чуть не выронила.

Стоило нам отойти, толпа студентов жадно прильнула к двери ректорского кабинета, возбужденно галдя, стоявшие сзади силились разглядеть что-то поверх голов счастливчиков в первых рядах. И весь этот хаос творился под восхитительные звуки лиры.

Держись, Озриэль, спасение близко!


Конец второй книги

Загрузка...