Глава 10

Чёрный рынок Китая меня одновременно и удивил, и разочаровал. Мне доводилось бывать на азиатских рынках и развалах, поэтому знаю, как они выглядят. Здесь же всё было иначе и напоминало скорее тот самый пресловутый гипермаркет с десятками и даже сотнями бутиков, разбросанными по трём этажам огромного здания. Много стеклянных витрин, яркое освещение, это всё немного убивает атмосферу и настроение. Но в плане товаров и услуг, которые оказывали в бутиках, тут у меня претензий не было. Буквально первый же магазинчик не разочаровал, торгуя экспонатами из музеев Африки, разграбленных в ходе большой Арабской войны.

В связи с наплывом состоятельных иностранцев в столицу, китайские товары выставляли на самое видное место, но что-то действительно ценное я не увидел. Заглянул в небольшую лавку, торгующую чаем, и даже узнал несколько сортов. Пожилой продавец, очень хитрый и наглый китаец, пытался впарить мне какую-то дешёвую и дурно пахнущую траву. А вот действительно хороший чай стоил от пяти и до пятнадцати тысяч рублей за килограмм, что на мой взгляд было слишком дорого.

Анну Юрьевну больше привлекала разнообразная древность, старые свитки с иероглифами, какие-то поделки из потрескавшегося нефрита, статуэтки и прочее, прочее. Едва отговорил её от покупки одного такого свитка, стоимостью в сто пятьдесят тысяч рублей. Мастер Ву Ци вовремя прижал торговца и тот раскололся, что это искусная подделка, а настоящие свитки стоят от полумиллиона рублей, и он готов достать нам пару особых экземпляров.

Среди прочих магазинчиков попались павильоны, где делали особые китайские татуировки, продавали шкуры и ливер исчезающих животных и, конечно же, брошюры по древним китайским техникам развития и культивации силы. Из всего разнообразия я мог выделить только пару магазинов, торговавших холодным оружием, экипировкой и прочими полезностями для любого мастера. Жаль, что военные комбинезоны были только от китайских и японских производителей. По словам продавца, они ничем не уступали тем же российским образцам, но мне они не приглянулись.

Надо сказать, что посетителей в торговом центре было много. За полчаса до начала аукциона, на этаже, где планировали проводить торги, случилось настоящее столпотворение. Как оказалось, мест в главном зале было значительно меньше, чем посетителей, к тому же Ханты отдавали предпочтение тем, у кого была с собой именная карточка. Чем выше номер карточки, тем ближе можно было сесть к сцене или получить дополнительные услуги и привилегии. Среди китайцев у единиц были такие, поэтому в главный зал пускали только самых знатных и уважаемых представителей кланов. Остальным оставалось довольствоваться видеотрансляцией из соседних помещений. При большом желании и солидном состоянии торговаться они могли и оттуда.

– А кто эти, отвечающие за порядок? – спросил я у мастера Че, показывая на охрану в чёрных костюмах.

– Ван – старый и влиятельный клан. Эти здания стоят на их земле. Ссориться с ними слишком дорого, поэтому порядок будет.

– Нет, так в зал мы не попадём, – сказал я, вытягивая шею и пытаясь увидеть двери в главный зал.

Надо было раньше сюда подходить, но Анна Юрьевна долго рассматривала коллекцию старинных заварочных чайников. Я бы с удовольствием поставил барьер вокруг нас, но в коридоре было слишком тесно для этого.

– Давайте через служебный вход попробуем пройти, – сказал я, затем поймал взгляд Анны Юрьевны. – Ну, забыл я карточку, забыл. Даже не помню, чтобы брал её с собой в Китай.

Чтобы попасть в служебные помещения, пришлось обходить здание по первому этажу. Перед началом аукциона магазины закрывались и в главном коридоре становилось тихо. Рядом с неприметной лавкой, торгующей масками всех видов и форм, мы столкнулись с принцем Ди в компании тех самых клановых мастеров, которые едва не поспорили с дедом принцесс на площади. Принц как раз выходил из лавки в безликой фарфоровой маске и довольно скромном наряде. Я его сразу узнал, но виду не подал, на всякий случай.

– Мистер Матчин, – он не смог пройти мимо, решив поздороваться. Даже маску сдвинул, открывая лицо.

– Ваше Высочество, – я приветствовал его жестом, положив ладонь на кулак.

– Император Цао говорит, что ты не хочешь участвовать в турнире мастерства, – перевела его слова Анна Юрьевна, так, чтобы никто не подслушал. – Это очень странно. Мы все пристально следили за развитием и потенциалом молодого мастера Матчина и отказ удивляет. Неужто это страх потерять лицо, когда выясниться, что укрепление тела на самом деле не настолько сильное, как все думают? Кузьма, принц Цао Ди использует очень тонкую игру слов, не стремясь обидеть, а скорее высмеять перед остальными.

Я широко улыбнулся принцу, показав большой палец.

– Тронут, что Вы за меня переживаете, – ответил я, – но мне подобные мероприятия не интересны. Я ещё в старшей школе выучил десяток фокусов, чтобы удивлять окружающих, но для такого большого турнира они не подойдут.

– Очень жаль, – он огорчённо покачал головой. – Без твоего участия турнир будет скучен. Иностранные мастера хотя и выглядят серьёзно и внушительно, вряд ли смогут удивить и продемонстрировать большую силу.

– Вы их зря недооцениваете. Как говорил один из китайских мудрецов, если смотреть на противника свысока, то неминуемо проиграешь.

– Искусство войны гораздо тоньше, чем простая оценка противника, – сказал принц. – Признаюсь, что я не просто так интересуюсь твоим выступлением на турнире. Мы разговорились с младшим братом Ютаном по поводу пути развития, направленного на укрепление тела. Как и младшая сестра Сяочжэй, он считает, что у этого пути огромный потенциал. Мне же кажется, что всё зависит исключительно от человека. Взять, к примеру, такого гения, как мудрец Юньвэнь. Неважно, что мудрец изучал, он всегда поднимался на вершину, будь то сила огня или сила доспеха духа.

– Тут вы правы, – закивал я. – Такие гении, как мы с Юньвэнем, рождаются раз в пятьсот лет.

Я попытался показать, что спешу, нетерпеливо посмотрев вдоль коридора, но принц сделал вид, что не заметил этого.

– Ты переоцениваешь себя, – слегка надменным голосом произнёс он, словно умный, поучающий глупого. – Если Юньвэнь был на вершине горы, то ты даже не у её подножья.

– Как Вам будет угодно, – отозвался я. – С Вашего позволения мы пойдём.

– Ты обучаешь младшую сестру Чжэнь, – сказал он. – Отец уверен, что она станет мастером до двадцати пяти лет, но только потому, что в ней течёт кровь Цао. Но Ютан говорит, что ты учишь ещё и слуг, которые никогда не станут такими сильными, как сестра Чжэнь, как бы ни старались.

– Не всем повезло с родителями, – ответил я, серьёзно посмотрев на него. Что-то принц меня начал утомлять, а это верный признак того, что надо как можно быстрее разговор закруглять. – Но они станут гораздо сильнее, чем многие клановые мастера Империи Цао, которые могут похвастаться прекрасной родословной.

– Это как попытка вставить в золотую оправу красивый камешек с пыльной дороги, – сказал он. – Они лишь слуги, отнимающие твоё время, которое можно посвятить тренировкам младшей сестры Чжэнь. Продай этих слуг мне, я предложу хорошую цену.

* * *

То же самое время, дворец шестого принца Цао Ютана

Сяочжэй вошла в гостевую комнату Кузьмы, прошла к спальне. Порой ей хотелось заглянуть в голову этому мужчине, чтобы понять замысел тех или иных поступков. Иногда сложно было понять, делает он что-то назло кому-то, или просто пытается помочь.

– Не вставайте, – сказала Сяочжэй сёстрам Юй, лежащим в кровати. В одинаковых цветочных пижамах они выглядели так, что принцесса не смогла сдержать улыбку. – Как вы себя чувствуете?

– Всё хорошо, – сказала Юй Ми, отложив словарь на прикроватную тумбочку. – Не нужно переживать за нас, это просто тренировка, чтобы закалить тело.

– Скорее уже дух, а не тело, – улыбнулась принцесса. Взяв по пути стул, она прошла к кровати, усаживаясь рядом. – Кузьма много раз подряд разрушал ваш доспех духа, укрепляя фундамент будущего развития?

– Всё так, – кивнула Юй Ми.

– Чжэнь после такой тренировки несколько дней лежала с температурой и ещё неделю не могла прийти в себя. Если чувствуете себя плохо, лучше не скрывайте это, чтобы не было осложнений.

– Но у нас действительно всё хорошо, – сказала Юй Ми. Фэйфэй закивала, подтверждая слова сестры. – Господин Матчин говорил, что мы не перестарались, как госпожа Цао Чжэнь и быстро поправимся.

– Показывайте спину, – попросила Сяочжэй, поставив на тумбочку серебряную баночку со специальной мазью от синяков.

Девушки принялись стягивать пижамы через голову. Сяочжэй слегка поморщилась, глядя на круглые синяки, некоторые из которых уже начали расползаться. Но вид был не настолько плачевный, как у Чжэнь после той тренировки. Может быть, она в тот раз действительно перестаралась. Хотя Кузьма говорил, что чем больше циклов разрушения доспеха пройти за один раз, тем крепче он станет в будущем. Сёстрам Юй немного не хватало таланта, но было видно, что они стараются.

– Да, всё не так плохо, – кивнула Сяочжэй. – За неделю должно пройти. Но вам теперь придётся уделять много времени тренировкам, а ведь нужно ещё заботиться о Кузьме.

– Мы справимся, – решительно сказала Фэйфэй.

Сяочжэй улыбнулась, видя такую реакцию обычно неразговорчивой девушки. Фэйфэй редко выражала эмоции, особенно так искренне.

– Уж постарайтесь, – мягко сказала Сяочжэй. – Давайте нанесём мазь, чтобы синяки быстрее прошли. Кстати, управляющая Ань Ли сказала мне, что вы отказались брать деньги. Это я попросила её дать немного денег. У вас много хлопот с Кузьмой, а ещё учёба в МИБИ. Ваши счета очень скоро опустеют, а это нехорошо.

– Нет, нет, у нас всё хорошо, – запротестовала Юй Ми. – И денег у нас теперь много, даже очень. Господин Матчин не разрешает отправлять их родителям, поэтому их много… накопилось. Мы столько не потратим, даже если захотим.

– Да? – Сяочжэй с интересом посмотрела на них. Вопрос о содержании девушек она специально ни разу не поднимала и не спрашивала у Кузьмы. Она видела, что сёстры всегда хорошо одеты, сыты и у них есть всё необходимое, поэтому была спокойна. – Он вам платит?

– Переводит на карточку почти четыре тысячи рублей в месяц, – сказала Юй Ми. – Каждой…

– Неплохо, – вот теперь Сяочжэй удивилась. – Не знала, что он вас так сильно ценит. И это хорошо… Так, садитесь удобнее, я нанесу мазь.

Спустя пятнадцать минут Сяочжэй вышла из комнаты, улыбаясь своим мыслям.

– Сестра? – её окликнул Ютан, ожидавший в коридоре. – Мы с Сянфэй тебя потеряли.

– Я проведала сестёр Юй. Подумала, что Кузьма перестарается, как обычно, но он молодец. Он большой молодец.

Ютан посмотрел на дверь в комнату и покачал головой.

– Не понимаю, зачем отец решил навязать эту парочку ему, – сказал принц. – Думал, что Кузьма вернёт их тебе через пару недель. Они же… кто, кроме тебя, может с ними справиться. Но он меня удивил. Кузьма едва не сцепился с дядей Яном. Дядя говорил, что взгляд в тот момент у Кузьмы был решительный, показывающий, что он готов убить ради них.

– Ты не знаешь, но, когда Кузьма узнал, что отец передал контракт девушек ему, он пришёл ко мне и мы едва не поругались, – Сяочжэй направилась по коридору в сторону гостиных. Ютан зашагал рядом, с интересом слушая. – Я тогда неправильно расценила его поступок. Гораздо позже он обмолвился, что как-то побывал на рынке рабов в Африке и там произошло что-то, о чём он не стал говорить. Но в тот момент он был очень категоричен.

– И он действительно сделает из них сильных мастеров? – с недоверием спросил Ютан.

– Не сомневайся, – с улыбкой ответила Сяочжэй. – Главное, чтобы никто не попался ему под горячую руку, затронув эту болезненную тему.

* * *

Глядя на принца Ди, я едва сдержался, чтобы не врезать ему в челюсть. Просто в голову неожиданно пришла мысль, что я не смогу правильно оценить силу, чтобы сломать челюсть, но не оторвать при этом голову. А ещё вспомнил культ черепа и того высокого блондина, с железными кулаками. Вот сейчас его очень не хватало, чтобы устроить серьёзную драку.

– А знаете, может, Вы и правы, – сказал я. – Шанс выступить на турнире мастерства выпадает не каждому. Но участвовать без мотивации я не могу. Скажем так, если Вы поговорите с Императором Цао и он разрешит Давыдову, мастеру из России, пройти обучение в Китае, то я готов выступить на турнире и показать всё, на что способен.

– Конечно, Император Цао не откажет победителю…

– Нет, нет, – быстро сказал я. – Сделаете это только ради моего участия. А победа, Вы же и сами в неё не верите. Но если не можете организовать подобное, то прошу меня простить, я спешу на аукцион.

Я уже собрался уходить, но принц остановил меня жестом. Подумал несколько секунд, затем кивнул.

– Хорошо, – сказал он. – Я поговорю с Императором об этом мастере.

– Только серьёзное обучение, как для других великих мастеров, без шуток и тому подобного.

– Конечно, – улыбнулся принц Ди, словно задумал что-то.

– Тогда всего хорошего, – я положил ладонь поверх кулака. – Завтра же сообщу Императору Цао о своём желании участвовать в турнире. И всем буду говорить, что согласился участвовать исключительно благодаря Вашему дару убеждения.

Не дожидаясь его ответа, повёл Анну Юрьевну дальше по коридору не оборачиваясь. Мы прошли до тупика коридора и свернули к служебному проходу.

– Всё-таки передумал? – спросила Анна Юрьевна. – Не буду советовать, но мне показалось, что принц что-то задумал.

– Передумал, – серьёзно сказал я. – Что-то они слишком высокого о себе мнения и надо бы это исправить. И я уже знаю, что делать.

– Не совсем поняла, что имеешь в виду, но будь осторожен, – попросила она.

У меня же в голове уже сложился довольно чёткий план, и я бы азартно потёр ладони, если бы Анна Юрьевна не держала меня под руку.

Дверь к служебной лестнице охранял скучающий и хмурый мастер, выглядевший так, словно его отправили сюда за какую-то провинность и теперь он пропустит всё веселье с аукционом.

– Я к мистеру Оливеру Ханту, – сказал я. – Или можете позвать начальника его охраны Джорджа Грэя. Это важно и срочно.

Мастер подождал, пока ему переведут мои слова и, что удивительно, спорить не стал, попросив подождать. Думал, придётся объяснять ему, что мы не заблудившиеся гости. Буквально через пару минут к нам вышел озадаченный Джордж Грэй и удивился, словно совершенно не ожидал нас увидеть.

– Привет, – я пожал англичанину руку. – А я мимо проходил и хотел зайти, но вспомнил, что забыл именную карточку. А без неё в зал не пускают.

– Карточку? – не понял он, затем посмотрел на Анну Юрьевну и остальных. Остановил взгляд на мастере Ву Ци и его примечательном мече.

– У вас там всё в порядке? – уточнил я.

– Нет… то есть, да, – быстро поправился он. – Сумасшедший дом. Это настоящий сумасшедший дом. Прав был мистер Хант, говоривший, что это будет сложная командировка. Конечно, проходите, у нас остался свободный стол для важных персон. Мы хотели, чтобы присутствовал ваш учитель, мистер Дымов, но он не смог приехать.

По служебным коридорам и лестнице мы поднялись в просторный зал, подготовленный для торгов так же, как и в Италии, только сцену снабдили большими экранами, чтобы демонстрировать покупателям товар. Глядя на ровные ряды стульев и столики для важных гостей, меня посетило чувство дежавю. Даже князь Разумовский вместе с Давыдовым сидели там же, где и в прошлый раз.

Джордж проводил нас к единственному свободному столу, выделяющемуся от остальных большими размерами. Забрав табличку «зарезервировано», он извинился и поспешил к выходу в служебное помещение.

– Кузьма, – Анна Юрьевна отвлекла меня от разглядывания зала, – почему такое странное условие для участия в турнире мастерства?

– Почему странное? А, Вы хотите сказать, что я должен был попросить что-то для себя? Если честно, спонтанно получилось. Меня как-то сын Трофима Михайловича очень просил помочь его отцу попасть на учёбу в Китай. К тому же Давыдов самый сильный мастер в роду Разумовских и если он на несколько лет закроется в далёком монастыре, куда не доходят новости извне, то это сделает князя более осторожным и менее наглым.

– И всё? – уточнила она.

– Всё, – я улыбнулся, видя её взгляд. – Нет, я у этого принца для себя ничего просить и брать не стану. Да, точно, надо бы поздороваться с Великим князем. Вы сидите, я быстро.

Встав, я направился к столику Разумовского. Мастер Ву Ци скользнул за мной следом, держа ладонь на рукояти меча. Со стороны могло показаться, что он его просто придерживает, чтобы мешал и не бил по ногам окружающим людям, но я уверен, что в случае необходимости, он выхватит меч из ножен быстрее, чем задумавший нехорошее успеет моргнуть.

Торги вот-вот должны были начаться и в зал уже никого не пускали. Гостей в помещение набилось гораздо больше, чем планировали организаторы. Довольно много людей просто выстроилось вдоль стен и что удивительно, ни драк, ни скандалов.

– Здравствуйте, Константин Николаевич, – поздоровался я с князем. – Простите, что отвлекаю, просто хотел поделиться хорошей новостью.

– Здравствуй, Кузьма Фёдорович, – кивнул князь, сделал приглашающий жест к столу. Его помощник, третий в их компании с Давыдовым, тут же освободил место.

– Спасибо, но я всего на минуту. Видите столик справа и мужчину в безликой маске? Это третий принц, Цао Ди. Он уговорил меня участвовать в турнире, в обмен на то, что поможет Трофиму Михайловичу попасть в монастырь, где проходят обучение будущие великие мастера. Я боюсь, что принц может обмануть меня и не сдержать слово, поэтому поговорите с ним и выбейте гарантии до того, как турнир начнётся.

Великий князь с удивлением посмотрел на меня, как и Давыдов.

– Ты нацелился на главный приз? – спросил князь. – Предлагаешь объединить усилия?

– Нет, этот приз мне не нужен и даром. Шансов на победу у меня практически нет, но если выиграю, то выпрошу у Императора Цао что-нибудь более полезное. Просто вспомнил, что Трофим Трофимович просил меня помочь и как раз выпал отличный шанс. Как он, кстати, всё ещё в царской охране?

– Всё там же, – сказал Давыдов. – Не теряет надежды на карьерный рост, несмотря на… всё произошедшее.

– Ну и отлично.

– Кузьма, ты не спеши с главным призом, – сказал Разумовский. – Он довольно ценный, я бы даже сказал «самый», в хранилище Императора Цао, но не знаю, насколько оно глубоко. Если тебе повезёт, не отказывайся. Мы с тобой обязательно договоримся насчёт той поломанной маски и тетрадки. Я их выкуплю или обменяю на что-нибудь.

– Я подумаю. Вдруг мне Император слона подарит, вместо них.

– Слона дарили исключительно для того, чтобы разорить, – слегка улыбнулся Разумовский. – Но смысл я понял. Да и ещё, ты с учителем виделся?

– Мы с ним не разговариваем, – проворчал я, пытаясь изобразить обиду. – Поругались. Император Цао сейчас занимает всё его внимание. Учитель наверняка хочет попасть в то самое хранилище. Аукцион начинается…

Я оглянулся в сторону подиума, куда уже вышел ведущий. Кивнув Разумовскому, я поспешил вернуться к нашему столу. Надеюсь, что князь завтра насядет на третьего принца и тот уже не сможет пойти на попятную. Торги начались с предметов искусства, так или иначе связанных с одарёнными и силой. Часть лотов я уже видел в Италии, и судя по скромной цене, надежды, что их купят и здесь, владельцы не питали.

– Анна Юрьевна, – наклонился я к ней, переходя на шёпот, – если Вам что-нибудь приглянется, смело торгуйтесь, я куплю. Должен же я заплатить Вам за потраченное время и усилия.

– У меня есть деньги, Кузьма, – она улыбнулась. – Но спасибо за предложение. Возможность своими глазами увидеть Залы Гармонии стоит гораздо больше, чем всё, что продаётся здесь.

– Тогда попрошу у Императора Цао разрешение прогуляться по Запретному городу, – сказал я.

– Это может его рассердить, – тихо и очень серьёзно сказала она, – даже если он изначально настроен благожелательно к тебе. Запомни, Кузьма, в Китае не принято что-то нахваливать в доме хозяина, так как он посчитает нужным подарить тебе эту вещь, даже если не хочет. Пример с сёстрами Юй очень показателен. Ты хвалил их перед Императором, я помню. Когда будешь беседовать с ним, возьми за правило дважды думать, перед тем как что-то сказать.

– Хорошо, – я не стал напоминать, что Анна Юрьевна мне это уже говорила. Но она была права, с Императором Цао нужно держать ухо востро.

Первые полчаса торги шли вяло, китайцы большого интереса к произведениям искусств не проявляли. Когда же тематика сменилась и появился первый лот, связанный с техникой огня, по залу прошло оживление. На больших экранах показывали применение техники, выполняемое на полигоне. Знакомый мне мастер из Италии, с которым мы вместе спасли центра Рима от взрыва, создавал огненный вихрь, стремительно заполнивший пространство перед ним. Любопытна техника была тем, что огонь распространялся невероятно быстро и почти не расползался за выделенную территорию. Красивая техника, даже очень.

Я не разглядел толком группу европейцев днём на площади, да и времени особо не было, но интересно, пригласили ли кого-нибудь из Италии поучаствовать в турнире? На мой взгляд, там было немало сильных мастеров, способных удивить кого угодно. Взять того же маркиза Сальви. Я ещё не встречал мастера воздуха, кого можно считать равным ему, не говоря уже о превосходстве в силе.

Первая часть аукциона шла бойко, как и предсказывалось, поэтому перерыв немного задержался. Китайских мастеров в основном интересовали объёмные техники, красочные и разрушительные. Что-то вызывало бурный интерес сразу, а что-то продавали тихо, едва ли не за стартовую цену. Как говорил мастер Че, во второй части аукциона китайские кланы будут выставлять оружие, артефакты и техники из своих коллекций, поэтому в бой пойдут иностранцы.

Я едва дождался перерыва, когда гостей аукциона позвали на какое-то представление в соседнем здании. Джорджа Грэя искать не пришлось, он сам вышел к нашему столику и сразу пригласил на разговор к мистеру Ханту. В служебной части аукциона царила суета и сумбур. Несколько человек порывались остановить Джорджа и свалить на него какие-то проблемы, но он или отсылал к заместителю, или просил подождать.

В кабинет Оливера Ханта меня пустили только с Анной Юрьевной, а китайских мастеров просили подождать снаружи. Причём сам кабинет охраняла внушительная и колоритная парочка телохранителей. На меня они внимание почти не обратили, а вот Ву Ци из поля зрения не выпускали.

– Добрый день, – поздоровался я, проходя к столу главы аукционного дома.

– Добрый день, мистер Матчин, – кивнул он, закрывая ноутбук, с которым работал до нашего появления.

Оливер вопросительно посмотрел на Анну Юрьевну, но она сделала такой вид, словно не понимает, зачем сюда пришла и что вокруг происходит. Я даже подивился такому нужному таланту для любой женщины. Думаю, будь она моложе, то и ресничками удивлённо бы хлопала и глазки мистеру Ханту строила.

– Хороший костюм, Вам идёт, – сказал он.

– К нему сложно привыкнуть, – я поднял руку. – У этого хотя бы рукава не сильно мешают. А в дорогом наряде хочется их подвязать или отрезать. Извините, что я отвлекаю от дел, тем более во время аукциона, но у меня к Вам личное дело. Может, оно сразу и разрешится. Я хочу узнать, всё ли в порядке со Свеном Беккером. Мы с ним недавно расстались в Лондоне и потеряли связь друг с другом. Он человек скрытный и если заляжет на дно, то не найдёшь. Но, может быть, Вы что-то слышали или знаете?

– А, мистер Беккер, – он покивал. – Насколько я знаю, пять дней назад он проник в загородный особняк графини Флоренс и сровнял его с землёй. Хотя нет, одна стена здания уцелела.

– А сама графиня? – уточнил я. Оливер посмотрел на меня так, словно спрашивал, нужно ли мне влезать в эти проблемы или это банальное любопытство. – Я понял, вопросов больше не имею. Спасибо, Вы меня успокоили. Просто надо отдать ему тетрадку с методикой развития, которую он мне одолжил.

– Хорошая методика? – заинтересовался мистер Хант.

– Уникальная и бесценная.

– У всего есть своя цена, – многозначительно сказал он. – Даже у бесценных вещей. Кстати, мистер Матчин, могу я предложить Вам работу? Или же Вы планировали поучаствовать во второй части аукциона и посмотреть на пару подпольных боёв?

– Бои – это любопытно, а вот покупать я ничего не планировал. А что за работа?

– Нужно оценить несколько техник, которые китайские кланы планируют продать, – он едва не поднял глаза к потолку и не вздохнул печально. – Все эти «Врата звёздного пути» и «Астральные удары разрушительного кулака» наводят меня на размышления о незначительной ценности этих техник.

– Есть такое, – я рассмеялся. – Если это умения ближнего боя или что-то из защитных техник, то с радостью помогу оценить.

– Буду Вам весьма благодарен – он встал. – Прошу, располагайтесь, а я найду проныру Лю и мистера Салливана. Они с самого утра пытаются разобраться в техниках и всё без толку.

Последнюю фразу мистер Хант произнёс недовольно, с сердитой ноткой. Забрав ноутбук, он поспешил выйти из кабинета. Анна Юрьевна подошла, чтобы взять меня под руку.

– Ты будешь оценивать техники для аукционного дома? – удивлённо спросила она.

– Ну да, – не понял я. – Работа непыльная, посмотреть и сказать своё мнение.

– Кузьма? – её взгляд стал ещё более красноречивым. – Ты серьёзно?

– Вполне. А что такого? Думаете, не стоит им помогать? Нет, мистер Хант отличный человек, неконфликтный, рассудительный, поэтому работать с ним одно удовольствие. Мне он гадостей не делал, поэтому не вижу причин…

– Кузьма, – она остановила меня. – Я совсем не об этом спрашиваю. Меня просто удивляет, что ты относишься к этому, как к чему-то обыденному. Аукционный дом Хантов обладает превосходной репутацией. Если они что-то продают, то можешь быть уверен, тебя не обманут. Разных техник и умений очень много, девяносто пять процентов из всего разнообразия – это откровенный мусор. Не всегда можно сразу разобраться, что попало к тебе в руки, драгоценный камень или кусок глины, не стоящий ни копейки. Ханты дорожат и гордятся своей репутацией и то, что тебе предложили провести оценку аукционных лотов, говорит об огромном доверии и уважении, как к мастеру и специалисту.

– Всё правильно, я лучший в мире специалист по защитным техникам, – важно сказал я. – Поэтому он мне и доверяет.

– Твоё самомнение может сравниться только с твоей силой, – улыбнулась она.

– Вот и Тася мне так говорит, – я рассмеялся.

– Но всё равно – это удивляет. Знай, что я стала уважать тебя ещё больше.

– Спасибо, – озадаченно произнёс я.

– Ох, Кузя, – она покачала головой. – Хочу посмотреть, как ты работаешь.

– Это не работа, а развлечение. К тому же способ выучить что-нибудь интересное на халяву.

Ждать долго не пришлось, так как уже через пару минут в кабинет вошёл Джордж Грэй в компании хитрого на вид китайца и коренастого европейца. Последним в помещение вернулся Оливер Хант с ноутбуком в одной руке и дюжиной тонких пластиковых папок в другой.

– Знакомьтесь, – начал он, показывая на китайца. – Лю Тао, наш переводчик и специалист по молниям и всему, что может искрить. Мистер Уолтер Салливан оценивает огненные техники. Матчин Кузьма будет консультировать нас по техникам ближнего боя и умениям защиты.

– Приятно познакомиться, – я пожал мужчинам руки.

– Мы отобрали только те лоты, которые вызвали сомнения, – мистер Хант, продемонстрировал папки. – Если возникнут вопросы, то продавцы ждут нашего решения в основном зале.

За столом мы расселись компактно, Оливер Хант занял место в центре и протянул мне две верхние папки из стопки. На английском я читаю значительно медленнее, чем на русском, поэтому понадобилось минут пять, чтобы вникнуть в суть. Техники были схожи и вопросов не вызвали, так как в том или ином виде я с ними сталкивался. Обе ударные, для бойцов ближнего боя. Одну из них использовал Василий, ту самую, что создавала направленный взрыв при ударе. Вроде бы умение хорошее, но специфическое и неудобное для меня. Для его использования требовалось ослаблять защиту, чтобы тебе не оторвало пальцы или кисть, а я подобного не любил. Описание обеих техник было достаточно подробное, чтобы сразу понять, работать будут, но для освоения потребуется много практики. Не знаю, чем они не угодили мистеру Ханту, так как я не увидел в них никаких проблем.

– Что Вас беспокоит? – спросил я, глядя на главу аукционного дома. – С этими техниками я сталкивался и здесь проблема лишь в практике. Пока одарённый научится распределять потоки силы, пока освоит концентрацию, пройдёт полгода.

В нашем случае продавцы выставляли на аукцион технику вместе с методикой её освоения. Поэтапное развитие начиная от простых упражнений и заканчивая необходимыми практиками. Даже сроки указали для каждого из пяти этапов. Другими словами, любой тугодум сможет освоить умение за год. Преимущество в том, что не требовалось ехать в монастырь на несколько лет, как это делали мастера техник Лу Ханя и им подобные.

– Помните, когда я демонстрировал жёсткий доспех духа? – добавил я. – Как раз тогда мой напарник и применял первую из этих техник. Вторая почти такая же, я с ней сталкивался пару раз. Что касается этапов тренировок, то они выглядят правдоподобно, всё расписано грамотно.

– Когда этапы освоения долгие, это всегда настораживает, – сказал мистер Хант. – Особенно если через год выяснится, что они не приводят к нужному результату.

– Эх, геморрой, – проворчал я, возвращаясь к описанию техник. – Думал, что напрягаться не придётся. В таком случае мне полигон нужен, чтобы опробовать техники. Пробегусь по этапам и, если получится воссоздать хотя бы на примитивном уровне, можно считать, что и любой одарённый, с головой на плечах, а не тыквой, тоже освоит.

– С северной стороны от здания есть недостроенная стоянка, – сказал Лю Тао, говоривший почти без свойственного китайцам акцента. – Можно проверить там.

Пришлось выходить из здания и немного прогуляться до стоянки. Её то ли не успели достроить, то ли бросили это занятие, так как мест для машин на уже построенной площадке хватало с запасом, поэтому здесь асфальт положили только в самом начале, оставив просторное поле утрамбованной земли. Неплохой полигон вышел бы, если сюда привезти немного бетонных блоков и сделать высокую песчаную насыпь. Можно было и не заморачиваться с испытаниями, но стартовая цена техник переваливала за пару миллионов, поэтому мистер Хант не хотел рисковать. Как он говорил, если через год выяснится, что техника не работает, ему придётся возвращать покупателю всю сумму, включая неустойку за потраченное время. Попробуй в этом случае обратиться с претензией к китайской стороне. Из-за решения Императора аукцион ведь приобретал подпольный статус и хорошо, если продавец тебя хотя бы выслушает, а не пошлёт сразу.

Надо сказать, что солнце клонилось к закату и быстро темнело. Погода радовала несмотря на запах пыли в воздухе. Пока я возился с папками, вглядываясь в описание и думая о фонарике, позвали продавцов этих техник. Глядя на них, становилось понятно, почему у мистера Ханта возникли сомнения. Это были настолько подозрительно выглядящие китайцы, что я бы им точно не поверил. Но, раз взялся помогать, пришлось отдуваться. Технику Василия я примерно представлял, поэтому начал с неё. Пробежал по этапам, проходя один за другим и сверяясь с описанием. Важно было определить лишь достоверность методики обучения, поэтому достаточно того, что умение просто сработает. Начальные этапы я пропустил, так как всё это давно умел, а остальные дались легко. Заминка вышла лишь на последнем, когда требовалось резко сжимать силу и выплёскивать её, создавая ударную волну. Здесь нужно было правильно рассчитывать время и силу, а так как практики мне не хватало, я просто выставил вперёд руку, сосредоточился и создал умение без удара. Василий об этом упоминал, когда говорил, что может схватить противника за руку или за шею и взрывом оторвать их ему.

На просторной площадке раздался оглушительный взрыв, эхом отразившийся от зданий. У меня даже в ушах зазвенело, хотя я вложил совсем немного силы. Ладонь онемела, так как защиту пришлось убирать. Я пару раз сжал кулак, затем потёр ладонь о ткань ханьфу. Вернув одну папку и взяв вторую, я снова ушёл в изучение практик. Второе умение было схоже с первым лишь в использовании. Его тоже нужно применять во время удара, но не выпуская силу, создавая взрыв, а наоборот, превращая её в своеобразный молот, способный пробить бетонную стену. Таким ударом владел Свен Беккер, я точно знаю, так как видел воочию. Это умение мне нравилось больше, оно не било по ушам и не гремело на всю округу, но имело тот же недостаток, что и первое. Нужно было убирать защиту, что я считал слишком безрассудным. Не хочу становиться беззащитным, даже для неимоверно сильного удара.

Пробежав по этапам тренировок второй техники, не заметил ничего сложного. Повторил каждую, удостоверившись, что она работает так, как сказано в описании. И опять, с последним этапом возникла заморочка. Когда я добрался до него, пару минут пытался разобраться, что к чему, затем подошёл к мистеру Ханту.

– Кое-что не могу понять, – сказал я. – Можно попросить продавца продемонстрировать удар?

– Конечно, – он посмотрел на Лю Тао и тот побежал договариваться.

Продавец техники, надменного и неприятного вида китаец, на демонстрацию согласился охотно. Я попросил его ударить в подставленную ладонь, но бить как можно слабее. Он сосредоточился, пару раз картинно взмахнул руками и стукнул кулаком в мою ладонь. Как и ожидалось, удар напоминал тот, что использовал Свен Беккер. Я посмотрел с уважением, не ожидая, что китаец действительно владеет таким отличным приёмом. Прелесть умения была в том, что даже слабый мастер может нанести серьёзный ущерб более сильному противнику. Именно из-за подобных умений классические мастера боялись бойцов ближнего боя. Пусть он слабее тебя в несколько раз, ему достаточно просто добежать, и ты проиграл.

Я протянул папку мистеру Ханту.

– У вас превосходное чутьё на мошенников, – с уважением сказал я. – Этот надутый индюк действительно владеет нужным умением, но по той методике, что он хочет продать, его не освоить. Хотя всё действительно выглядит правдоподобно, пока не доберёшься до последнего этапа, не поймёшь, что это не работает.

– Поверьте мне, мистер Матчин, подобное происходит не первый раз, – заметил он, говоря спокойным тоном.

Оливер Хант протянул папку Лю Тао, и тот понимающе кивнул, сразу обратившись к продавцу на китайском.

– Давайте смотреть дальше, – я ещё пару раз сжал кулак, разминая зудящую ладонь, – пока окончательно не стемнело. Скоро мне лампа или фонарь понадобятся.

Несмотря на довольно громкий звук взрыва, прозвучавший недавно, особого интереса к нам не проявляли. Лишь несколько мастеров из клана, отвечающего за охрану порядка, лениво расхаживали у самого здания и бросали на нас любопытные взгляды. Кольнуло любопытство, узнать, что за представление показывали для остальных участников аукциона, но оно быстро отошло на второй план, когда я вернулся к пластиковым папкам. Всё остальное было либо проще, либо сильно дешевле, поэтому обошлось без красочных демонстраций. За двадцать пять минут я освоил восемь разных умений и это было утомительно. Половину из всего я даже запоминать не стал, а остальное отнёс к разряду неэффективных или ненужных. У меня из знакомых мастеров ближнего боя только Василий Балуев, может, ему что-нибудь приглянется.

С последним защитным умением вышла промашка, так как оно использовалось мастерами молний, а я в этом ничего не понимал. Лю Тао тоже разводил руками, как бы говоря, что ничего понять не может, хотя этот скромный китаец владел молнией на недосягаемом для многих уровне. Пока я был занят, для мистера Ханта принесли небольшой стол и пару стульев, чтобы он смог работать с ноутбуком. Надо отдать ему должное, что лично решил проследить за проверкой техник, внимательно выслушивая вердикт. Иногда просил уточнить, что я имею в виду под словами «посредственная» или «глупая» и влияет ли это на возможность выучить технику покупателем.

– Утомительное занятие, – сказал я Анне Юрьевне, когда мы шли обратно к зданию. – Аукцион будет идти ещё часа три, не устали? Вроде бы Вы хотели посмотреть что-то конкретное на этом чёрном рынке.

– Увидела всё, что хотела, – сказала она. – Жаль, что ничего не купила.

– Ну простите, что я того торговца немного испугал. Но свитки же, действительно, фальшивые были.

– У нас говорят, что подделки хорошего качества ничуть не хуже оригинала. Когда их подлинность никому не нужно доказывать.

– Но, когда сами будете смотреть на них, где-то глубоко внутри будет ворочаться чувство обмана.

– Кузьма, ты же не идеалист, – хитро улыбнулась она. – Но если серьёзно, то я думала, хотя бы одним глазом увидеть бои на тайной арене. Мой знакомый из клана Е, живущий уже лет десять в Москве, много рассказывал о ней. Император не любит, когда его мастера дерутся насмерть, поэтому тем, кто решил поквитаться с обидчиком, приходится идти на Тайную арену.

Я почему-то вспомнил свой бой с копейщиком из рода Хованских. Ту ненависть, что я тогда испытал и выплеснул на него. Даже сейчас это воспоминание вызывало сильные неприятные чувства и злость. Я так глубоко задумался, что пропустил пару реплик Анны Юрьевны. Очнулся, только когда она крепко сжала моё плечо. Мы успели обойти здание торгового центра и подходили к главному входу и навстречу вышла большая делегация из важных и богато одетых китайцев. Как раз сейчас с ними разговаривал Оливер Хант и Лю Тао, выступивший в качестве переводчика.

– Что хотят? – спросил я.

– Пока сложно сказать, – Анна Юрьевна пыталась прислушаться. – С тобой поговорить хотят.

– Скорее всего, это из-за клана Ся, – сказал мастер Че, шедший позади в компании Ву Ци. – Ничего не будет, здесь слишком много уважаемых людей, чтобы устраивать драку или разборки.

Клан, потерявший великого мастера Да Цзы, присутствовал, но стоял в задних рядах, бросая в нашу сторону красноречивые взгляды. В итоге от общей группы отделилось несколько человек во главе с пожилым китайцем и направились к нам. Остальные, включая Ханта с помощниками, остались ждать в стороне. У меня ещё после общения с принцем настроение было скверным, а тут ещё целый клан, точивший на меня зуб. Плюну на всё приличие и попрошу у Императора Цао поселить меня где-нибудь на территории Запретного города, чтобы не доставали.

– Меня зовут Ван Юэ, – перевела Анна Юрьевна слова пожилого мастера, одетого в тёмный ханьфу. – Я представляю клан Ван, предоставивший место для проведения аукциона.

– Матчин Кузьма, – сказал я.

– Прости меня, если я буду слишком прямолинеен, – сказал старик, затем бросил короткий взгляд за мою спину. Мне показалось, что он узнал мастера Ву Ци.

– Ничего страшного, рубите сплеча.

– Ты встречался с Чжу Бинем перед тем, как… он исчез.

– Встречался, – кивнул я, немного удивлённый таким вопросом. – Он привёз мне подарки и свиток с приглашением от Императора Цао. А вечером следующего дня мне передали клановый знак, нефритовую подвеску. Лично я не видел его тело и не могу утверждать на сто процентов, что он мёртв. Мистер Чжу Бинь встрял в серьёзные разборки среди охотников за головами. До сих пор не могу понять, что они делят и зачем. За мою голову давали большую награду, и я едва смог сбежать.

– А подвеска? – спросил он.

– Я отдам её Императору. Не ожидал, что сегодня мы с ним встретимся, поэтому не захватил с собой.

– Он говорил мне, что летит в Лондон, чтобы исполнить волю Императора и помочь молодому Матчину, – с болью в голосе сказал старик. – Это был последний раз, когда мы разговаривали.

– Мне жаль, что так вышло. Благодаря нефритовой подвеске мне удалось сбежать из-под носа великого мастера. Не знаю, можно ли сказать, что она спасла мне жизнь, но очень помогла.

– Это хорошо, – покивал Ван Юэ. – Ты знаком с Ся Хуа?

– Нет. Не помню, чтобы слышал это имя.

– Это молодой и амбициозный мастер из клана Ся. За этот вечер он сумел утомить почти всех глав кланов присутствующих на аукционе. Требует, чтобы ему разрешили отомстить за смерть деда, мудреца Да Цзы.

– Почему требует? – не понял я. – И почему для этого ему нужно разрешение?

– Он представляет большой и влиятельный клан и должен вести себя соответственно, – ответил старик. – Ся Хуа может отправиться в Россию или в Европу и свершить месть так, как ему хочется, но здесь он должен получить разрешение и одобрение других кланов.

– Уважаемый Ван…

– Ван Юэ, – подсказал он.

– Месть – это такая штука, которая не приводит ни к чему хорошему, можете мне поверить, я в этом разбираюсь. Очень хорошо разбираюсь. И главная беда в том, что в попытке утолить жажду крови, он может пролить её в десятки раз больше. Скажите мне, уважаемый Ван Юэ, если я убью этого парня, то его клан осерчает на меня ещё больше, а если не убью, то он может наделать много глупостей. И как поступить?

– А ты убьёшь его? – с очень интересной интонацией в голосе спросил он. В том смысле, что он спрашивал, хватит ли мне на это сил, или это обыкновенное бахвальство.

– Клановые мастера обычно не так сильны, как думают о себе, – сказал я. – А вот я очень сильный. Об этом мог бы рассказать клан Фудзивара.

Я подумал, что если хорошенько напугать, то они не станут связываться.

– Выходит, зря я был против, – сказал он, на секунду о чём-то задумавшись. – Император тебе благоволит, ты его гость, поэтому я обязан помочь. Будет так, как решишь. Если откажешься от поединка, я прослежу, чтобы клан Ся не доставлял тебе хлопот на территории Империи Цао. Если согласишься, то я возьму слово с клана Ся, что они отступятся от мести как за мудреца Да Цзы, так и за глупого Ся Хуа.

Я глубоко задумался и молчал минут пять. В голове крутились разные мысли, даже кровожадные, но ни одна из них мне не нравилась. Тут надо учесть большой фактор в лице Императора Цао. Вдруг он рассердится, выскажет своё недовольство, и так я смогу избежать боя. Не зря же он противник поединков и дуэлей в любом их проявлении.

– В конце турнира, – в итоге сказал я. – Как только турнир мастерства закончится и объявят победителя, мастер из клана Ся сможет бросить мне вызов на поединок, и я не буду отказываться. Передайте, что сдерживаться я не стану и, если он спешит на тот свет, это только его решение.

– Достойное решение, – сказал Ван Юэ. – Пусть этот момент не испортит день. Аукцион продолжается и сейчас будут продавать много интересного, в том числе уникального. Даже я решил поддержать остальных и выставил на продажу нефритового льва времён династии Западного Чжоу. По легенде его вырезал при помощи силы первый император Чжоу, находящийся на вершине могущества, сравнимого с нынешними мудрецами.

– Заманчиво, – ответил я без особого энтузиазма, но заметил, что Анну Юрьевну это заинтересовало, хотя она и старалась не подать виду.

Ван Юэ кивнул нам и направился обратно к толпе, довольный, словно всё прошло даже лучше, чем он планировал. Мы постояли немного, глядя, как группа китайцев зашумела и поспешила в здание.

– Если не уверен, не стоило соглашаться, – сказала Анна Юрьевна.

– Прорвёмся, – отмахнулся я. – Они передумают, будьте уверены. Я им такое представление устрою, что вздрагивать будут каждый раз, когда услышат имя Кузьма. А принц Ди ещё и икать будет без перерыва.

Загрузка...