Глава 21.



Особняк эн Арвиэров. Через три часа.


Элира проснулась резко, точно ее кто-то толкнул. Удивительно, но чувствовала она себя на редкость хорошо отдохнувшей, да и сны сегодня ей снились просто на удивление: прогулка по берегу моря ясным днем, цветущий сад, журчание ручейка... Словно этот необычный дом решил согреть гостью в своих объятиях! Девушка улыбнулась, едва слышно прошептала "спасибо" и встала.

Солнце всходило, рассеивая серую предрассветную хмарь. Элира огляделась по сторонам, отметив про себя, что прежняя хозяйка комнаты отличалась хорошим вкусом, пожалуй, она и сама обставила бы спальню подобным образом. Нежный персиковый цвет стен, изящные барельефы в форме цветков лилий, бело-золотистая лепнина на потолке, золотистый паркет - очень нарядная и одновременно уютная комната. Большую часть ее занимала кровать, на которой девушка только что так сладко спала, рядом размещался туалетный столик с изящно изогнутыми ножками, поодаль стоял комод и пара стульев. "Интересно, какой она была, мать лорда Ренальда? Была ли она счастлива? Наверное, да, иначе бы здесь не было столь приятных ощущений", - решила для себя Элира.

За драпировкой на стене нашлась дверь, ведущая в ванную. Быстро умывшись, девушка вернулась в комнату, взглянула на себя в зеркало и скорчила недовольную гримаску.

Она как раз заканчивала переплетать косу, когда дверь бесшумно приоткрылась. Вскинув голову, Элира встретила взгляд Ренальда и вопросительно подняла бровь.

- Доброе утро, леди Элира. Надеюсь, вам удалось хоть немного отдохнуть, - сказал герцог, слегка кланяясь.

- Доброго утра и вам, милорд. Отдохнула я просто превосходно, у вас поистине замечательный дом! И я готова двигаться дальше, что мы будем делать теперь?

- Полагаю, правильнее будет покинуть столицу только после бракосочетания. Простите за вопрос, но найдется ли у вас хоть одно платье?

- Да, - по губам девушки скользнула улыбка, - я подумала, что не могли же вы сначала переодеть меня, а потом похитить. Так что вы утащили меня в том, в чем я была, захватив несколько вещей с собой. Очень неаккуратно, кстати, перерыли все мои сундуки...

Ренальд взглянул на нее с искренним восхищением:

- Превосходно, миледи, лучше и придумать нельзя. Тогда прошу вас переодеться, я пока подожду за дверью. Уйти надо как можно раньше, пока все слуги не проснулись: хоть я и уверен в их преданности, предпочитаю оставить наш визит в тайне.

Поклонившись, он вышел. Элира покачала головой: она-то отдохнула, а вот он явно не сомкнул глаз. Хотя на первый взгляд и не скажешь: лицо гладко выбрито, голова поднята, разве что тени под глазами выдают усталость. Переодеваясь, девушка хмыкнула: не хватало ей только начать его жалеть! Это - слабость, а сейчас никак нельзя ей поддаваться.

Элира затянула последний шнурок и посмотрела в зеркало. Слава Богам, платье почти не помялось: хоть с виду оно было довольно простым, ткань на него пошла дорогая. Впрочем, это мог заметить только торговец или портниха, прочим же скорее бросился бы в глаза фасон. Удостоверившись, что выглядит она настолько хорошо, насколько это возможно в подобной ситуации, девушка приоткрыла дверь, впуская герцога.

Тот зашел в комнату, внимательно оглядел Элиру и в очередной раз порадовался предусмотрительности спутницы: платье она выбрала на редкость удачно. В таком может щеголять и небогатая леди, и любимая камеристка знатной дамы, и дочь богатого торговца: скромный вырез, не отличающаяся пышностью юбка, длинные рукава, никаких кружев, лишь вышивка на лифе. Кстати, и серебряный брачный браслет идеально подойдет к нему!

- То, что нужно, - чуть улыбнулся он, - леди Элира, теперь обговорим наши планы. Возможно, у вас будут вопросы?

- Да. Придумали ли вы способ замаскировать свою внешность?

- Кое-что придумал, надеюсь, получится. Скоро покажу.

- Мой браслет, - девушка вытянула руку и серьезно посмотрела на Ренальда, - мне пришла в голову мысль, что по нему меня могут отследить. Я не уверена, что это действительно так, но возможность есть. Вы сможете его снять?

Мужчина нахмурился, разглядывая браслет, а потом покачал головой:

- Я мог бы попробовать, но его придется ломать, и это может причинить вам боль.

- Пробуйте, - кивнула Элира, - предпочитаю испытать короткую боль, нежели быть рыбкой на крючке.

Ренальд помрачнел еще больше и принялся за работу. То, что браслет не получится расстегнуть или обмануть, он понял сразу. Возможно, опытный и умелый артефактор смог бы сделать это с легкостью, но его в их распоряжении не было. Создав между кожей и браслетом защитную оболочку из Воздуха, он приказал:

- Отставьте руку с браслетом в сторону и постарайтесь не шевелиться, как бы страшно вам ни было. Я постараюсь не причинить вам вреда.

Дождавшись исполнения приказа и поощрительного кивка девушки, он направил Огонь на металл браслета. В конце концов, каким бы магическим тот не был, законы природы никто не отменял!

Элира молча смотрела на браслет. Боли она не чувствовала, но от осознания того, что на ее запястье медленно раскаляется металл, в теле появилась противная слабость. А браслет явно становился все горячее, от него накатывали волны жара, а сам металл постепенно начал краснеть.

Ренальд продолжал направлять Силу, то и дело поглядывая на побледневшее лицо Элиры. "Только бы в обморок не упала!" - подумал он. Так, пожалуй, стоит попробовать... Использовав Воздух как клещи, он принялся медленно разгибать браслет. Даже нагретый, металл был неподатлив, сопротивляясь его усилиям.

Элира перевела взгляд на лицо герцога. Упрямо сжатые губы, побледневшие скулы, бисеринки пота на лбу... Именно выражение его лица и послужило сигналом: глаза торжествующе вспыхнули, и в тот же момент девушка застонала и покачнулась от пронзившего все тела спазма.

- Миледи! - мужчина подхватил ее и тревожно взглянул в ее лицо, - что произошло? Я все-таки причинил вам боль?

Элира вытянула руку - уже без браслета - и покачала головой, взглянув на бесформенную кучку металла на полу:

- Нет, думаю, это просто прощальный сюрприз от изготовителя. Что вы будете с этим делать?

- Пока вот так, - отпустив Элиру, Ренальд подошел к выходящему в сад окну, распахнул его и нитью Воздуха вышвырнул остатки браслета наружу, - потом попрошу Ронара выбросить это в реку. Как вы себя чувствуете?

- Все хорошо, спасибо. Не думала, что его можно снять без серьезного вреда, - девушка благодарно посмотрела на Ренальда, - что теперь?

- Следуйте за мной.

Они спустились по лестнице и вышли на задний двор. Дворецкий ждал их там, держа под уздцы пару лошадей - обычных, мимоходом отметила девушка, на спины которых были навьючены довольно толстые переметные сумы. Элира кивнула дворецкому и повернулась к Ренальду, собираясь задать вопрос, но тот ее опередил:

- Все ваши вещи здесь. А теперь насчет дальнейших действий... Это, - он показал медальон, - амулет отвода глаз. Пока он на человеке, люди не замечают того, на ком он, и любого человека или предмет, которого касается владелец амулета. С его помощью мы и выберемся из дома.

- Но пользоваться им постоянно...

Ренальд кивнул:

- Опасно, неудобно и оставляет след. Именно поэтому мы перестанем это делать, лишь только немного отойдем от дома. Что касается моей внешности... Сейчас я не могу ничего менять, магия отвода глаз с любой другой сочетается абсолютно непредсказуемо. Но вот этот артефакт, - он протянул ей серебряный перстень, - способен на несколько часов воссоздать действие любого заклинания из числа тех, что воздействовали на носителя.

- Вы уверены, что у вас получится? - недоверчиво вертя в руках обычное с виду украшение, спросила девушка.

- Выхода-то всё равно нет, - вздохнул Ренальд, - если не подействует, придется выбираться из города и только потом идти в храм. А если подействует - искать храм, в котором жрец не выгонит нас, осознав, что мы маги...

- Ну, один такой храм я знаю, - задумчиво протянула Элира, - остается только один вопрос: как я в таком виде поеду верхом?

- Придется сыграть. Мне видится это так...

Выслушав рассказ, Элира кивнула:

- Должно сработать. Приступаем?

- Да, я только дам последние указания Ронару.

Отозвав дворецкого в сторону, Ренальд напомнил ему о приказах и дал указание насчет браслета. Тот кивнул:

- Все выполню. Милорд, я буду молиться Богам, чтобы они ниспослали вам удачу. Поезжайте и не беспокойтесь о нас, а мы будем ждать вашего возвращения.

- Спасибо, Ронар, - улыбнулся герцог и взял под уздцы коней, - ступайте, не стоит глядеть нам вслед.

Оставшись наедине с Элирой, он спросил:

- Готовы, миледи?

- Не уверена, но разве это что-то меняет? - пожала плечами та.

Ренальд хмыкнул и произнес:

- Возьмите меня за руку.

Через минуту калитка бесшумно отворилась. Будь здесь сторонний наблюдатель, он бы явно удивился: ни единой живой души поблизости не было видно!

Элира сглотнула ставшую горькой слюну и шагнула за пределы владений эн Арвиэров. В столь ранний шанс на улице не оказалось никого, что ее весьма порадовало: кто знает, как работают эти древние амулеты?

Примерно через четверть часа они свернули в тупик, образованный границами двух соседних особняков. С обеих сторон территория заканчивалась садом, так что неширокое - не более пары шагов - пространство было затенено кронами деревьев. Сняв амулет отвода глаз, Ренальд спрятал его в седельную сумку, протянул поводья коней Элире, а сам надел кольцо.

Элира с тревогой наблюдала за происходящим. Видимо, действие артефакта оказалось довольно болезненным: ее спутник побледнел, губы сжались в тонкую нитку, на висках выступил пот. Некоторое время ничего не происходило, а затем черты лица его словно поплыли, смазались, миг - и перед ней снова возникла знакомая личина.

- Получилось! - выдохнула она, - слава Богам! Это больно, да?

- Сейчас уже нет, - покачал головой Ренальд и забрал у нее поводья коней, - ну что, пора приступать к следующей части плана.

Элира кивнула и выскользнула из тупика.

Через несколько минут по одной из улиц, ведущих из Верхнего города в Средний, шла хорошенькая девушка. Скромное сиреневое платье, туго заплетенная коса, небольшая корзинка в руке и слегка обиженное выражение лица выдавали в ней камеристку знатной дамы, которую госпожа послала за какими-то покупками. Улицы по-прежнему были пустынны, хотя дым из труб и запахи пекущегося хлеба явно свидетельствовали: повара уже точно приступили к работе.

Где-то через четверть часа раздался топот копыт. Оглянувшись, девушка отступила чуть в сторону, давая проехать всаднику, и с любопытством уставилась на него. Простая, но добротная одежда, суровое выражение лица, неплохие кони - что верховой, что вьючный, меч в потертых ножнах, два кинжала на поясе, арбалет... Словом, любой бы принял его за наемника, одного из тех, кто продавал свой меч всякому, кто мог за это заплатить. Мужчина явно заметил интерес девушки и весело ей улыбнулся, блеснув карими глазами:

- Привет, красотка, ты кто же такая будешь?

- Меня Кари зовут, - та кокетливо улыбнулась мужчине, стрельнув в него глазами, - камеристка я. Госпоже моей захотелось земляники, вот и послала меня.

- Прям так срочно, что с утра пораньше послала? - сочувственно спросил мужчина.

Девушка насупилась и обиженно пожаловалась:

- Да надумала она, что хозяин со мной заигрывает, вот и изводит своими капризами. А мне теперь ноги бить...

- Так давай я тебя довезу, - глаза его лукаво блеснули.

- А плата?

- Я не жадный, одного поцелуя хватит.

Остановившиеся неподалеку двое стражников с явным интересом наблюдали за разыгрывающейся сценой. Стражник помоложе, рыжий парень лет двадцати пяти, усмехнулся и сказал:

- Шустрый какой, я б такую и без поцелуя покатал бы.

Девушка бросила на рыжего взгляд, перевела оценивающий взгляд на широкие плечи наемника и кивнула:

- А давай!

- Вот гад везучий! - в голосе рыжего зависть мешалась с восхищением.

Наемник бросил на того взгляд, в котором явно читалось "завидуй молча!" и с удивительной легкостью усадил девушку перед собой.

Отъехав подальше, мужчина негромко сказал:

- Великолепная игра, леди Элира. У них даже и сомнений не возникло!

- Вы тоже хорошо сыграли свою роль, милорд. Надеюсь, больше стражу мы не встретим?

- В Верхнем городе - вряд ли, они обычно дежурят здесь лишь по ночам. Эти двое, видимо, возвращались в казармы.

- А на выезде из Верхнего города?

- Тех интересуют лишь въезжающие, так что нас не должны останавливать.

Элира коротко кивнула и устремила взгляд вперед, стараясь скрыть неловкость от ощущения его рук на своем теле и вообще от их невольной близости. Чтобы не задевать его грудь, ей пришлось выпрямить спину и двигаться в такт движения лошади. Увы, это не особо помогало...

Ренальд незаметно улыбнулся. Да, девушка старательно отстранялась от него, но явно не потому, что испытывала отвращение или страх. Он прекрасно знал: тело порой предает своего владельца, и его реакции подчас честнее сотен слов. А леди Элиру их близость явно волнует, и причина не только в воспитании, даже если она этого и совершенно не осознает. И что скрывать - ему это было безусловно приятно. "Главное, чтобы не стало слишком приятно, а то ситуация может оказаться чересчур неловкой", - чуть цинично подумал он.

Слова герцога относительно стражи оказались правдой: если на них и обратили внимание, то только потому, что вид подобной парочки был не слишком привычен. Впрочем, несколько шуточек вслед - куда меньшая плата, чем арбалетные болты, решила Элира, старательно пытаясь пропускать подтрунивания мимо ушей и не слишком краснеть.

К храму - тому самому, где всего два дня назад свои судьбы соединили Дор и Риа - они подошли, когда часы на находящейся неподалеку площади пробили девять. Лошадей Ренальд оставил в конюшне постоялого двора неподалеку, посчитав, что явление жениха и невесты в храм верхом на одной лошади может вызвать некоторые сомнения у жреца. Остановившись у двери, Ренальд негромко сказал:

- Миледи, вы помните слова клятв?

Та кивнула, чувствуя непонятное ей самой волнение. Хотя почему непонятное? Хоть их брак и не будет завершен, церемония-то самая настоящая! Остается лишь надеяться, что Боги или Высшие, как бы их не называли, не прогневаются на них за использование обряда в таких целях. Хотя почему они должны разгневаться? Ведь клясться она будет вполне искренне: хранить верность, следовать за мужем и почитать его. Он - хранить верность, быть защитой и опорой... Забавно, что в традиционной клятве нет ни слова о любви! Хотя и неудивительно, учитывая количество договорных браков. И что за глупости ей в голову лезут? Это все от волнения...

- Не стоит переживать, все будет хорошо, - мягко произнес ее будущий муж.

- Но ведь нам придется называть настоящие имена, так? - неожиданно пришедшая ей в голову мысль заставила девушку отступить, - и полные! Лгать Богам в Их храме неправильно!

- Я и не собирался этого делать, - с легким упреком произнес Ренальд.

- Так как тогда... Или вы хотите назваться по одному из меньших титулов?

- Это тоже след, пусть и не такой яркий. Есть и другой вариант... Об этом никто уже не помнит, но эн Арвиэр - имя по названию домена, а не наоборот. Три тысячи лет назад лорд Артанн эн Тренн, основатель нашего рода, женился на дочери разорившегося графа, принесшей ему в качестве приданого крошечное баронство Арвиэр, постепенно выросшее до герцогства. Так что имя Ренальд эн Тренн по праву принадлежит мне. Вы готовы?

- Да, милорд, - преодолевая волнение, кивнула Элира.

Жрец, совершавший обряд для Дора и Риа, о чем-то негромко беседовал с пожилой парой, судя по одежде - небогатыми горожанами. Не желая мешать, Элира и Ренальд остановились поодаль, и последний вдруг подумал, что в этом небольшом по размерам и небогатом храме присутствие Высших Сил куда явственней, нежели в богатом и помпезном Главном храме, где так любила бывать королева. Интересно, почувствовала бы это она? И какой была бы судьба Вертана, стань Верховным не хитрый и изворотливый лорд Морвин, а этот немолодой мужчина с мягким голосом? Он так глубоко ушел в свои мысли, что встрепенулся только когда Элира предупреждающе сжала его руку. Встретив ясный и какой-то лучистый взгляд жреца, с неожиданным даже для себя искренним почтением склонил голову:

- Отец...

- Что привело вас в храм?

- Мы хотели бы вступить в брак, - волнуясь, произнес Ренальд.

Жрец вгляделся в его лицо, нахмурился и перевел пытливый взгляд на Элиру:

- Это ваше обоюдное и обдуманное желание?

- Да, - уверенно ответила она, не отводя глаз.

Жрец вздохнул и кивнул:

- Что ж, раз так... У вас есть брачные браслеты?

Ренальд кивнул и протянул ему серебряные браслеты. Тот как-то странно, чуть недоверчиво улыбнулся, коснувшись их, и произнес:

- Начнем...

Тот короткий ритуал, на котором Элира совсем недавно была гостьей, сейчас показался ей немыслимо длинным. Странное, словно в дурмане состояние... Браслет защелкнулся на ее запястье, согрев руку теплом, и девушка, ощутив себя в ловушке, едва не поддалась панике. Наконец жрец произнес:

- Да благословят Боги ваш союз и да даруют они вам свет в душах и тепло в доме. Вы можете поцеловать жену, - обратился он к Ренальду.

Элира растерянно взглянула на мужа, тот ответил ей успокаивающим взглядом и коснулся легким, практически невесомым поцелуем ее губ. Подав ей руку, он повернулся к жрецу и склонил голову:

- Благодарю, отец. Возьмите, - он протянул ему золотую монету, - думаю, вы распорядитесь этими деньгами правильно.

Тот улыбнулся:

- С ними многие станут чуть счастливее, от их имени благодарю вас за щедрый дар.

Пожилой жрец проводил взглядом новую семью и задумчиво покачал головой. Любви между этими двумя явно нет, да и доверие весьма хрупкое, а вот уважение и преданность - присутствуют. Удивительно, что он ощутил это настолько ясно: странный то ли дар Богов, то ли наложенный ими долг - чувствовать людей - обычно давал туманные ответы. Здесь же ... союз не сердец, но разумов, причем совсем не как в обычном браке по расчету - предельно искренний... Вот только надолго ли этот союз останется именно таким? Браслеты Единой души - старая сказка, но не узнать их, взяв в руки, для настоящего служителя Богов попросту невозможно. А значит, эти двое не смогут долго быть равнодушными: они либо возненавидят друг друга до глубины души, либо полюбят. Хотя в легендах такие браслеты никогда не упоминались в качестве брачных, так что кто скажет, что ждет эту пару? Хотя они и без того не смогли бы жить спокойно, уж он-то знает... Жаль, что его братья так увлеклись этими глупыми играми во власть, что забыли о своем предназначении: растить в душах Пламя Духа, тот бесценный дар Богов, что неизменно толкает людей заглянуть за окоём обыденности! А в этой паре оно горит столь ярко, что согрело даже старика вроде него и заставило почувствовать себя помолодевшим...

И всё же очень любопытно! Невесту он узнал не сразу, но всё же узнал, да и имя вспомнил: совсем недавно он совершал обряд для ее близких. Помнится, в тот раз она была одета куда богаче и нарядней, чем сейчас, да и жених кажется слегка неподходящим для нее! Похоже на тайный брак, но без любви... странно, да... Впрочем, не его это дело, пусть останется между ними и Богами. Ну а если встревоженные родственники будут искать... Что ж, подтвердить бракосочетание он сможет, а все остальное его абсолютно не касается! "Удачи, дети, и да не угаснет в вас Пламя", - одними губами прошептал он.

Выйдя за дверь храма, Ренальд оглянулся и вздохнул:

- Жаль, что я не был знаком с этим жрецом раньше.

- Подумали, что из него вышел бы хороший Верховный жрец? - предположила Элира, и тут же отвела глаза, смутившись от его пристального взгляда.

- Вы просто читаете мои мысли, - покачал головой Ренальд, - это удивительно. Поспешим, чем быстрее мы уберемся из города, тем лучше - мне все сильнее кажется, что наше время на исходе.

На постоялом дворе их появление встретили скандалом, не обратив на Элиру особого внимания: конюх, невысокий мужчина со слегка крысиным лицом, заявил, что конь Ренальда сначала укусил его, а затем лягнул в бедро. Вид пострадавший и впрямь имел жалкий, что не помешало ему визгливым голосом потребовать возмещения за свои увечья.

- Деньги тебе? - обманчиво-ласковым голосом вопросил Ренальд и, когда тот закивал, рявкнул, - какого хрена ты, крысюк недоделанный, к моим коням полез? Я их сам в стойло поставил и велел не трогать! Если он тебя укусил да лягнул, значит, ты ручонки свои грязные к переметным сумам протянул. Эй, хозяин!

- Да, ваша милость! - тут же подскочил розовощекий толстячок, с интересом и все усиливающейся опаской наблюдавший за разгорающимся скандалом.

- Этот ваш сгребатель навоза меня ограбить хотел, а теперь еще и возмещение требует. Зовите-ка стражу, пусть она разбирается. Глядишь, заодно припомнят, кого еще у вас тут ограбили...

- Ваша милость, не погубите, это ж моему хозяйству урон-то какой, - запричитал тот, мгновенно побледнев и злобно косясь на конюха, - я этого мерзавца сам накажу, чтоб впредь неповадно было! А вам комнату лучшую забесплатно, да вина самолучшего... Да коль пожелаете, еще девицу...

- Ой, дурак старый, - протянула выглянувшая полюбоваться представлением дородная женщина в переднике, взглянув на Элиру, - при жене-то девицу мужу предлагать...

Содержатель постоялого двора побледнел еще больше и схватился за грудь. Элира уловила быстрый взгляд потянувшего кинжал из ножен Ренальда и включилась в игру:

- Милый, я в этом ужасном месте ни на минуту не останусь, поехали отсюда!

- Погоди, с этими разберусь... Да и куда ты в платье?

- Ну они ж нас не ограбили, спасибо лошадкам, - умильно посмотрела на него Элира, - а переодеться мне место найдут, так ведь?

- Найдем, - громогласно заявила та самая женщина, что назвала хозяина дураком, - эй, Уртан, отомри да позаботься о гостье, пока у тебя ремней со спины не нарезали. Вы уж простите дурака-то моего, ваша милость, - обратилась она к Элире, - хоть и дурной, а все ж муж. Не всем же так везет, как вам, он-то у вас вон ладный да видный какой!

Элира гордо улыбнулась:

- Да, он у меня такой! Дорогой, - просительно протянула она, - давай я и вправду переоденусь да уедем, а? Мне здесь не нравится, а уж на ночь и вовсе не хочу тут оставаться.

Ренальд вздохнул и вогнал кинжал в ножны, обращаясь к хозяину:

- Ладно уж, только потому, что не хочу жену огорчать. Вот только ноги моей больше здесь не будет! А этого, - кивок на конюха, - гони в шею, а то глаза у него разбойные, глядишь, и горло перерезать кому сможет.

- Сделаю, ваша милость, - закивал толстяк, снова розовея и одновременно жестом подзывая девчонку лет двенадцати, которая открыв рот смотрела на все происходящее во дворе, - а супругу вашу Илька в комнаты сопроводит.

Через четверть часа двое всадников выехали за ворота постоялого двора. Когда они отъехали на довольно приличное расстояние, Элира спросила:

- Не слишком ли много мы внимания привлекли? Может, было проще дать этому конюху денег?

Ренальд хмыкнул и покачал головой:

- Нет, это вызвало бы куда большее любопытство, - и пояснил чуть снисходительно, - наемник, швыряющий деньги вместо того, чтобы вытрясти их из виновного - либо глупец, либо фальшивка, либо что-то скрывает. Глупец же до моих лет не доживет, разве что очень везучий. Так что это была единственно верная манера поведения. Кстати, спасибо: если бы не ваше своевременное вмешательство, пришлось бы задержаться там на гораздо большее время. И за игру тоже примите благодарность, я чуть сам вам не поверил!

- Мне это не нравится, - холодно ответила Элира, - я имею в виду подобную игру. Я леди и дочь графа, а не дешевая уличная актрисулька. Необходимость этого я понимаю, но это не значит, что подобное поведение мне свойственно или же доставляет удовольствие.

Ренальд покосился на жену - странно было называть ее так, даже в мыслях - и вздохнул. Идеальная холодная аристократка... И всё же кое в чем она ошиблась:

- Теперь вы не дочь графа, а герцогиня, по крайней мере, пока меня не лишили титула! И тем не менее вам придется играть, возможно уже скоро. Не забудьте обращаться ко мне исключительно на "ты" и по короткому имени, я буду поступать так же.

- И как мне вас называть?

- Рен, это имя сокращенное сразу от нескольких, причем довольно распространенных. А как мне звать тебя? - он сделал ударение на "тебя" и пояснил, - надо привыкать, чтобы не сбиться. Так как? Может, хочешь изменить имя? Элира звучит слишком аристократически...

- Нет, - бросив на него мрачный взгляд, ответила та, - я не уверена, что смогу без заминки откликаться на фальшивое имя. Зовите меня Эли.

- Зови, - с нажимом произнес Ренальд, - привыкай.

- Хорошо, зови, - согласилась Элира и замолчала.

Правя конем, она все глубже понимала, в какую яму попала. Даже понимая, что он... Рен... во всем прав, она всё равно злилась на него: за то положение, в которое они оба попали, за нотки снисходительности в его голосе, даже за искреннее восхищение по поводу ее игры в том грязном дворе..." И как я вынесу это все? - со страхом подумала девушка, - как мне с ним держаться? Все казалось понятным тогда, в посольстве, но сейчас... Хорошо хоть, он знает, как правильно себя вести..."

Показавшиеся в конце улицы городские ворота заставили ее тихонько вздохнуть. Ренальд негромко сказал:

- Все будет хорошо. Надеюсь, иллюзия еще на месте?

- Да. Нас пропустят быстро или...

- Обычно выезжающих не задерживают, но если здесь есть мое описание, могут приглядеться повнимательнее. Будь спокойна и весела, можешь даже слегка пококетничать со стражниками в случае чего. Только не слишком - я ревнивый.

Элира поджала губы и покосилась на мужа. Интересно, он сказал это только про свою роль или и про себя тоже? Непонятно...

Чем ближе они подъезжали к воротам, тем многолюднее и шумнее становилось вокруг. Правда, выезжающих было мало, все больше тех, кто стремился попасть в столицу. Рен - Элира решила привыкать даже в мыслях звать его так - пояснил:

- Похоже, нам повезло. В это время суток столицу нередко покидают торговые караваны и, хоть их и не проверяют, да и пошлины считать не надо, ждать, пока такой караван пройдет - удовольствие маленькое. Для знати еще слишком рано, крестьяне из близлежащих деревень въезжают в город с рассветом, чтобы выехать вечером.

Он оказался прав: им удалось подъехать почти к самым воротам прежде чем пришлось придержать коней. Перед ними в очереди оказались двое гонцов - их пропустили вперед, и пара карет без гербов, в Артиаре в похожих разъезжали по служебным надобностям чиновники. Пропустили их быстро, хоть и явно осматривали каждого выезжающего, точно сверяя с описанием.

Ренальд скрипнул зубами. Явно же его ищут! Интересно, сказали стражникам, кого именно, или только дали описание? Заметив тревожный взгляд Элиры, он улыбнулся ей и постарался принять спокойный и расслабленный вид.

- Подождите! - молодой стражник с невероятно яркой рыжей шевелюрой загородил им дорогу и принялся рассматривать Рена, - кто такие будете?

- Я наемник, сейчас в отпуске. Вот, женился, везу молодую жену к матери, - с легкой хвастливостью в голосе ответил тот, подмигивая Эли. Та улыбнулась ему и смущенно взглянула на стражников.

- Повезло, красотку отхватил. Придется в отставку уходить да сторожить, а то ж уведут, пока с отрядом воевать будешь, - усмехнулся второй, седоусый стражник, рассматривая Элиру, - проезжайте.

- А это точно не он? - вслед им донесся заданный голосом рыжего вопрос.

- Ох, Нирас, выгонят тебя однажды! Ты описание-то читал? Аристократ, синеглазый, а этот - явно наемник, смотри, как оружия много, да и вид у него слегка разбойничий, у наемников всегда так. И самое главное, глаза у него карие, а это не подделаешь!

- Как только выедем, пускаем коней рысью, через сотню шагов - в галоп, - голос Рена был еле слышен, - иллюзия скоро исчезнет.

Они едва успели поднять лошадей в галоп, как Рена пронзила острая боль. Элира оглянулась, услышав стон, и испуганно охнула: черты лица мужчины плыли и искажались. Девушка натянула повод, заставляя лошадь остановиться, мимолетно порадовавшись ее явно спокойному нраву.

Рен не понимал, что происходит: боль накатывали все новыми и новыми волнами, не прекращаясь, а перед глазами плыли радужные круги. Элира что-то говорила ему, но он не мог разобрать слов. А потом внезапно почувствовал, как дернуло руку, и долгожданное облегчение.

Глаза он открывал осторожно, боясь обнаружить, что утратил зрение, и облегченно выдохнул, увидев встревоженное лицо Элиры. В руке она держала тот самый перстень, что поддерживал иллюзию. Девушка сказала:

- Я говорила вам... тебе... снять амулет, но вы, то есть ты, меня не слышал. Вот и пришлось сорвать... он не снимался, пришлось дернуть, так что ссадила тебе кожу на руке. Ехать можешь?

- Да, и спасибо, - хрипло ответил Рен, - а ссадина и вовсе пустяк. Не представляю, почему это так сработало, иллюзия должна была просто пропасть! Как я выгляжу?

- Иллюзия исчезла, так что как обычно, разве что измученным.

- Ничего, потерплю, давай-ка убираться отсюда.

- Я за тобой, - коротко ответила Элира, посылая коня в галоп.


Посольство Артиара, получасом ранее.


Дориат открыл глаза и с улыбкой посмотрел на жену. Риа лежала рядом, кончиками пальцев рисуя некий узор на его спине и животе. Увидев, что он проснулся, нежно пропела своим удивительным голосом:

- С добрым утром, любимый, - и потянулась к его губам.

Оторваться друг от друга им удалось довольно нескоро. Дор счастливо вздохнул:

- Я очень везучий человек. Еще недавно я боялся, что навсегда потеряю сестру, а вместо этого не только снова встретил ее, но и обрел свое счастье. Что?

- Я подумала... Как ты считаешь, Эли не злится, что мы её бросили?

- Ты правда думаешь, что Эли может на нас из-за этого обидеться? Хотя и верно, мы совсем ее позабыли. Вставай, красавица моя, и пойдем извиняться.

- А как же... - Риа смутилась, взглянув на платье.

Дор рассмеялся:

- Помог снять, помогу и надеть. И перестань меня стесняться, я твой муж и ты мне можешь довериться полностью.

Риа быстро поцеловала его, на миг укутав водопадом серебристых волос, и гибкой змейкой выскользнула из его объятий, укоризненно качнув головой:

- Сам сказал - вставай, так что не тяни руки.

- Не могу, - развел руками Дор, - они сами тянутся.

Рассмеявшись, Риа направилась в ванную. Дор довольно улыбнулся, потянулся и встал.

Письмо на столе он заметил сразу же и удивленно застыл. Что это и как оно могло сюда попасть? Вчера вечером ничего такого не было, так откуда оно появилось? Осторожно коснулся бумаги и застыл, увидев надпись: "Только для Дориата эн Таронн, важно!" Алые буквы, возникшие на бумаге, были похожи на кровь, а почерк принадлежал сестре. Сумасшедшая тревога сжала его сердце, заставив дрожащими руками распечатать письмо и жадно вчитаться.

"Дор,

Прости, что не смогла сказать тебе лично, но так будет лучше. Ты или уже знаешь, или вскоре узнаешь о моем исчезновении из посольства вместе с тем, в чьем обществе я когда-то появилась в нем. Точнее, о моем похищении этим человеком! Что бы ты ни услышал, знай: я пошла на этот шаг после долгих размышлений и полностью добровольно. Вот только если о том, что это было не похищение, узнает кто-то посторонний, за свою жизнь я не дам и медной монетки. К тому же это больно ударит по всей нашей семье, особенно по тебе и Риа. Поэтому прошу тебя, умоляю: храни это в тайне! Возмущайся, негодуй, требуй разыскать меня - но не открывай истину никому... Может, кроме Риа, но тут решай сам - ведь тебе придется слишком многое рассказать ей. Впрочем, полагаю, для Риа и остальных придумают какую-то достаточно убедительную версию. Держать тебя в безвестности я не смогла, понимая, что ты будешь волноваться обо мне..."

Дориат вцепился себе в волосы. "Боги, Эли, что ты натворила?!" - единственная мысль крутилась в его мозгу. В несколько глотков выхлебав отвар из стоящей на столе кружки, он снова вернулся к письму.

"Я догадываюсь, что сейчас ты в ярости. Прости, но повторю: так было правильно! Ты должен знать еще кое-что: прежде, чем мы покинем Торен, я выйду за моего "похитителя" замуж. Так что в любом случае это не ударит по чести семьи, ведь жена должна следовать за своим мужем."

Дор коротко выругался. Правоту сестры он понял сразу: даже самый пристрастный человек не сможет обвинить женщину, выполняющую свой долг жены. Он вспомнил герцога эн Арвиэр и покачал головой: слишком властный, умный и опытный, сестренка не сможет играть с ним на равных! Что там она еще пишет?

"Дор, я прошу тебя о двух вещах. Первое - если ты прочел это письмо до того, как поднялась тревога, постарайся потянуть с обнаружением нашего побега хотя бы до полудня. И второе... Если даже ты сможешь чувствовать, в каком направлении я двигаюсь - не говори никому! О нашей связи мало что известно, так что если будут спрашивать - говори лишь, что чувствуешь, что я жива.

Вот и все... Надеюсь, все закончится хорошо, и мы снова встретимся... Я люблю тебя, братик, и желаю тебе и Риа счастья. Твоя вредная Колючка."

Дориат сглотнул комок в горле. Бумага выскользнула из ослабевших пальцев и тут же вспыхнула алым, не дающим жара пламенем. Через несколько мгновений от письма не осталось даже пепла...

Бросив взгляд на дверь ванной, Дориат решительно взял себя в руки. Сестренка права, Риа не стоит пока знать о случившемся, это для нее слишком опасно. К тому же она не умеет владеть собой так же хорошо, как Эли... А значит - будем пока искать пропажу, уж в том, что сестра позаботилась о том, чтобы не навести погоню раньше времени, он был уверен. "Эх, Колючка вредная, выпороть бы тебя за твои художества... Только вернись, ладно?"

Комнату они с Риа покинули лишь через полчаса. Комната Элиры оказалась заперта, что заставило Риаллу удивленно поднять брови:

- Странно... У нее в комнате тоже только задвижка, неужели же она до сих пор спит? Лари, - окликнула она как раз вышедшую из своей комнаты подругу, - доброе утро, ты Эли не видела?

- Доброе утро! Сегодня - нет, вчера вечером она сказала, что ее ждет очень интересная книга. Может, зачиталась и проспала? Ты же знаешь, Риа, как она может в книгу погрузиться, да и сама такая же! А вы уже доступны для общения? - задорно улыбнувшись, подмигнула Ларика.

- Как видишь, - усмехнулась Риалла и спросила мужа, кивнув на дверь комнаты Элиры, - может, постучим?

Тот "задумался" и покачал головой:

- Не стоит, она и вправду могла до утра зачитаться, в детстве не раз и не два такое бывало. Если не встанет через пару часов - разбудим.

- До сих пор не могу привыкнуть к тому, что вы брат Эли, - призналась Ларика.

Дор развел руками, улыбаясь, а затем предложил:

- Риа, леди Ларика, предлагаю спуститься к завтраку. Что скажете?

Появление Дориата в столовой явно обрадовало Шартэна, завтракавшего в полном одиночестве.

- Ага, вот и наш счастливчик наконец! Доброе утро, леди, ваше появление озарило мое утро, - он поднялся и изящно поклонился. - Леди Риалла, простите великодушно, но я буду вынужден украсть у вас супруга: обязанности по охране посольства и в первую очередь - ваших драгоценных персон, прекрасные леди, с нас так никто и не снял! Увы, друг мой, твой отпуск окончен, приказ лорда Бриарна, наше дежурство начнется через час.

- А когда мы отправимся назад, в Артиар? Об этом лорд Бриарн что-нибудь говорил? - спросила Ларика.

- Увы, - вздохнул Шартэн, сейчас он выглядел непривычно серьезным, - этого он и сам не знает, я спрашивал. Очень хотелось бы уехать поскорее, в этом городе словно назревает что-то такое... нехорошее.

Остальные трое помрачнели. Ларика вздохнула:

- В Вертане мне все время чудится, что кругом враги. Может, попросить посла отослать хотя бы нас?

- Не думаю, что он сделает это, пока будет хоть небольшая надежда оставить эльфов ни с чем, - покачал головой Дориат, - а дробить наши силы, отсылая некоторых из нас - неразумно. К тому же здесь наш отряд вполне сможет защитить вас от всего, даже если и не вспоминать, что нападение на посольство - повод к войне.

- Вот только толпе это безразлично, - негромко промолвила Риалла, - а натравить ее также просто, как и заявить потом, что нападение совершили враги короны и казнить зачинщиков...

- На этот случай и нужны мы, - хмыкнул Шартэн, - пусть только попробуют! Впрочем, что мы о грустном? Попробуйте этот паштет, он великолепен! Нам в Школе такой и не снился, верно, Дор?

- О да, - ответил тот, - нас вообще не баловали разносолами. Наверное, пытались подготовить к походной жизни. А вас, Риа?

- Ой, нет, нас кормили ничуть не хуже, чем здесь. А уж сколько мы с Эли времени на кухне провели! - и пояснила, - наказывали нас так, нам с ней обычно за легкие провинности доставалась библиотека, за что похуже - кухня.

- А нам с Даной - сад, - вздохнула Ларика, - и всё равно это лучше, чем полы скрести - так Ирану наказывали порой. А у вас наказания были?

- А как же! - оживился Шартэн, - слушайте же, о прелестные леди, печальную повесть о судьбах страдальцев, учениками Магической Школы именуемыми...

Рассказ, то и дело прерываемый совсем не светским смехом, оказался столь забавным, что занял все время до начала дежурства. Точнее, Шартэн с Дориатом чуть не опоздали на него, увлеченно живописуя благодарным слушательницам "ужасы" школьных будней - опомнились, когда до начала осталось всего пара минут. Выходя из столовой, Дор порадовался: теперь уж точно у сестры будет выигрыш во времени, о котором она просила...


К востоку от Торена. Три часа спустя.


- Мы коней не запалим? - спросила Элира. - Им отдохнуть бы...

Ее спутник кивнул. Три часа они гнали коней, то поднимая их в галоп, то переводя на рысь, заботясь лишь об одном: не загнать животных. Старый дворецкий выбрал лошадей правильно: с виду самые обычные, они оказались на редкость выносливыми.

- Найдем подходящее местечко и сделаем привал, - ответил Ренальд.

Элира кивнула, с трудом сдержав предательскую радость: как оказалось, ни занятия в Школе, ни путешествие в Вертан не подготовили ее к такой бешеной скачке. Так что ей пришлось прикладывать немалые усилия для того, чтобы не показывать своей усталости и не морщиться от боли в натруженных мышцах. Впрочем, Ренальд и сам выглядел не лучшим образом, видимо, сказывалась бессонная ночь и болезненное действие артефактов: глаза впали и даже потускнели, заметнее стали прорезавшие лоб морщины.

Они перевели лошадей на медленную рысь, и через несколько минут Рен заметил, что они усиленно принюхиваются к воздуху, поворачивая головы направо.

- Похоже, чуют воду, - пояснил он Элире, - отпусти повод, пусть ведут нас сами.

Через некоторое время они оказались на небольшой полянке, по краю которой струился ручей. Ренальд легко спешился, Элира последовала его примеру, с трудом удержав стон: грациозные движения давались все тяжелее.

- Отдохни, - мягко улыбнулся Ренальд, кивая ей на казавшуюся удивительно мягкой траву, - я позабочусь о лошадях.

Вымыв руки и умывшись, девушка отошла в сторонку, опустилась на траву и прикрыла глаза. Обихаживая лошадей, Ренальд то и дело искоса поглядывал на нее. Опытный наездник, он легко понял, что Элира не привыкла к таким скачкам, и ожидал жалоб или хотя бы недовольства. Однако она продолжала делать вид, что это не доставляет ей неудобств! В душе Рена восхищение ее стойкостью мешалось с раздражением: он радовался, что Эли воздерживалась от жалоб, однако позволять себе слабости необходимо! Иначе слишком легко сломаться...

- Эли!

Голос мужа заставил девушку встрепенуться и открыть глаза. Рен указал в сторону пня, поверх которого была разостлана чистая тряпица, а на ней - нарезанный хлеб, сыр и ветчина:

- Подкрепись, нам еще долго ехать сегодня. Я понимаю, ты к такому не привыкла...

- Это пустяки по сравнению со всем остальным, - усмехнулась та, принимаясь за еду - только сейчас она осознала, как сильно проголодалась.

Ела она аккуратно и изящно, хотя и с аппетитом. Губы Рена тронула легкая улыбка: хорошо, что в ней нет жеманства светских красавиц, изображающих, что едят не больше птичек. Взяв одну из фляг, предложил:

- Вина?

- Не стоит, я его практически никогда не пила и не знаю, как оно может на меня сейчас подействовать, - пояснила Элира.

- Тогда ягодный отвар? - Ренальд взял кружку и наполнил ее, - могу подогреть, но по мне он холодный вкуснее.

- Мне ягодный тоже больше холодным нравится, а травяной - горячим, - улыбнулась ему девушка, - спасибо. Лорд Ренальд, а...

- Мы же договорились, - с упреком произнес тот.

- Но здесь нас точно никто не может услышать!

- Во-первых, порой считаешь, что подслушивать некому, а оказывается совсем наоборот; во-вторых, чем чаще мы будем обращаться друг к другу... по-семейному, тем меньше вероятность ошибки там, где она может нас выдать. К тому же даже в нашем обществе муж с женой наедине редко сохраняют подобную церемонность, а ты всё же моя жена. Кстати, а кого ты называешь на "ты"?

- Из мужчин - только Дора, со старшим братом мы никогда не были так близки, у нас приличная разница в возрасте... Из девушек - соучениц, и то в последнее время только трёх. А ты?

- Раньше звал родителей и, - он мрачно усмехнулся, - Нарвена. Разумеется, последнего - исключительно наедине.

- Даже так - непривычно... Королю повезло, что у него есть такой друг...

- Повезло? - горечь в голосе Рена не услышал бы лишь глухой, - а может, не будь нашей дружбы, с ним бы и не сотворили такое?!

Эли стало не по себе - его боль и чувство вины словно ударили по ней. И что ему сказать? Пустые возражения не помогут, а вот разумные доводы...

- Сотворили бы, ведь для них главным было расчистить путь к трону для ставленников жрецов, - возразила она, - только в этом случае у него не осталось бы надежды. Разве решился бы ты на поиски Источника именно сейчас, не будь король твоим другом?

- Нет, - после некоторого раздумья помотал головой Рен, - вернее, вряд ли. Спасибо! Ну что, отправляемся?

- Вообще-то у меня были вопросы, хотя я могу задать их и по пути, если мы не будем так гнать коней.

- Не будем, иначе они падут, так что поговорим по дороге.

Через некоторое время они снова выехали на дорогу и пустили коней рысью. Ренальд спросил:

- Так что у тебя за вопросы?

- Кем мы будем представляться? Нам нужно договориться об этом заранее, иначе могут возникнуть подозрения.

- Я как раз собирался это предложить. Думаю, я так и останусь наемником, полное имя... скажем, Реннис Торн, родом из Артвара, отец - мелкий торговец, умер десять лет назад. В Артваре у меня мать, к которой я тебя и везу.

- А сколько тебе лет? Как и в действительности, тридцать три?

- Да, такие вещи лучше не менять, запутаемся.

- Наемник - неплохая идея, объясняет и количество оружия, и осанку, да и внешний вид соответствует... Командир или простой воин?

- Хм... Я вообще-то хотел представляться простым солдатом, капитаны наемных отрядов довольно известны. А почему ты спрашиваешь?

- Видно, что ты привык приказывать, - пояснила Элира, - не уверена, что это могут заметить на тех постоялых дворах, где мы будем останавливаться, но к чему рисковать? Те же торговцы могут оказаться довольно проницательными! Может, лучше избрать роль капитана небольшого отряда?

Ренальд хмыкнул. Приятно, что у него такая умная жена!

- Лучше не капитана, а десятника в большом отряде. С одной стороны - командир, с другой - меняются они нередко, да и имена их никому особо не а слуху. Насчет того, в каком именно отряде я "служил", подумаю. Надо будет вспомнить те, которые давно не бывали на востоке...

- А ты с ними сталкивался? - с интересом спросила Элира.

- Да. До войны я часто разъезжал не только по делам герцогства или королевским поручениям, но и посещал различные места в поисках информации о местонахождении Источника. Так что приходилось и путешествовать с ними, и драться вместе, и гулять...

- Кстати, раз уж был упомянут Источник... Мне хотелось бы поподробнее узнать о том, что в действительности произошло между драконами и прочими обитателями Итравы. Думаю, я имею право это знать!

- Конечно, я расскажу все, что знаю сам, - Рен вдруг усмехнулся, - давно хотел поделиться с кем-нибудь этой историей. Скажи, тебя совсем не удивило, что драконы вовсе не жуткие монстры?

- Нет, потому что в тех же историях сказано: эльфы - благородные и самоотверженные, - вернула Эли усмешку. - Договорились, о драконах потом. Вернемся к нашей истории? Значит, ты десятник в отряде наемников, служишь уже...

- Тринадцать лет. Сбежал из дома, когда понял, что торговца из меня не получится, а найденная родителями невеста совсем не в моем вкусе, - глаза Ренальда блеснули азартом, ему все больше приходилась по вкусу их странная игра, - к командованию никогда особо не стремился, поэтому и не поднялся до капитана. Теперь о тебе?

Элира кивнула и призналась:

- Только я не могу с такой легкостью выдумывать...

- Полагаю, будет лучше придерживаться того образа, который уже был: ты бывшая камеристка, мы познакомились в столице, я сделал тебе предложение, и мы поженились.

- Слишком мало, мне нужна история. Такая, в которую можно было бы поверить, а так мне и самой она кажется несколько легковесной. Хоть я и не собираюсь ни с кем говорить, но может возникнуть ситуация, когда молчание в ответ на вопрос будет выглядеть странно.

- Что ж, давай попробуем. Родом ты с севера, из графства Керат - оно граничит с землями твоей настоящей семьи, так будет проще. Сирота, твой отец был... хм...

- Экономом?

- Подойдет. Он умер, когда тебе было четырнадцать, граф решил позаботиться о дочери верного слуги и приставил тебя в камеристки к своей старшей, Лиаре, ей тогда было пятнадцать. Через год Лиара эн Керат вышла замуж за графа эн Ринвер и, уезжая из родительского дома, взяла тебя с собой.

- Графиня эн Ринвер? Я ее помню, она была на нашем представлении ко Двору. Слегка полноватая, русые волосы, серые глаза, довольно красивая, но слишком... фальшивая - так?

- Блестящая характеристика, - искренне восхитился Ренальд, - и ты успела оценить ее за то время, что вы общались? Да это и продлилось минуты две! Или у вас были досье всех наших придворных?

- Не на всех, - чуть усмехнулась девушка, - только на некоторых, самых важных.

- Лорд Ирван был прав, у вас прекрасная подготовка, - покачал головой Ренальд.

- Думаю, вы тоже озаботились сбором данных о нас! Могу я полюбопытствовать: среди наших сопровождающих ведь были агенты Тайной службы? Лорд Этвуд, к примеру...

- Значит, и в этом он был прав - вы его разоблачили.

- Это было не слишком сложно. Как только мы предположили, что такой агент есть, лорд Этвуд стал одной из наиболее подходящих кандидатур. А девушки-служанки тоже были агентами?

- Нет.

- Странно, я была уверена, что они работали на Корону.

- На Корону работали, хоть и сами этого не знали, - усмехнулся Ренальд, - но по сути ты права. Так значит, о Лиаре эн Ринвер ты ничего не знала?

- Нет. Кстати, а откуда ты знаешь, что я с ней только пару минут беседовала?

- Наблюдал, должен же я был оценить, - Ренальд запнулся.

- Свою возможную жену? - Элира кривовато улыбнулась, - не думаю, что ты обратил на меня внимание. Все всегда смотрят на Ирану, Алиссию, Риаллу, Тину - они яркие, необычные... Впрочем, мы отклонились от темы! Итак, я была камеристкой графини эн Ринвер. Что я должна о ней знать?

- Неприятная особа, ты права. Муж старше ее на семнадцать лет, она ему изменяет. С равными и высшими слащава до патоки, со слугами - сурова, порой до жестокости. К тому же она жадна и не особо умна. Их сыну Карту семь месяцев, впрочем, мать из нее тоже так себе. Граф отнюдь не дурак, о поведении женушки знает, но поскольку сплетни не ходят - молчит. Впрочем, у него самого есть любовница, да и молоденьких служаночек он своим вниманием не обделяет.

- Мерзость какая, - не выдержала Элира, - неудивительно, что я стремилась оттуда сбежать! Где и когда мы встретились?

- На весенней ярмарке, подойдет?

- То есть знакомы мы меньше полугода? Я не знаю, насколько это нормально для подобных браков.

- Вполне нормально. Мы поженились, ты получила расчет, и мы уехали.

- Откуда мое умение ездить верхом?

- Родители графини, ее муж и она сама - заядлые охотники, так что ты не раз сопровождала леди на охоту.

- Тогда последний вопрос, - Элира явно смутилась, - какие между нами чувства?

- Я тебя люблю, раз женился, ты... Идеально играть влюбленную, иначе я буду выглядеть дураком: женился на не любящей и даже не дающей себе труда изобразить любовь бесприданнице. Вероятно, лучшим вариантом будет... влюблена, но еще смущаешься посторонних глаз. Пока так, сможешь?

- Постараюсь, мне надо все это обдумать, - ответила Элира, снова замыкаясь в себе.

Ренальд покосился на нее. Забавно, какой она становится всякий раз, когда ее что-то по-настоящему увлекает: яркой, нетерпеливой и эмоциональной... Одно это ее "мерзость какая" чего стоит! Впрочем, он нашел бы для этого слова и похуже... Жаль только, что эти вспышки столь редки, а потом она снова становится прежней: холодной, уверенной в себе, безупречной...


Торен. Посольство Артиара, то же время.


- Что-то лорд Итор мрачнее тучи, - негромко заметил Шартэн другу, провожая взглядом вышедшего из кареты посла, - интересно, что произошло?

- Мне хотелось бы знать, что вообще происходит, - проворчал Дор, направляясь к зданию - они только что закончили дежурство - и обдумывая, как ему себя вести после обнаружения исчезновения Элиры.

Посол медленно поднимался по лестнице, стараясь оттянуть момент, когда он покроет свое имя позором. Да, страна важнее, и у него приказ короля, но ведь это он, граф Итор эн Гарат, дал свое слово герцогу эн Арвиэр! Слово в том, что здесь, в посольстве, ему ничего не грозит...

Проклятье, если бы не тот амулет! Увы, он оказался слишком сильным аргументом... Королева стала регентом при сыне, а герцог эн Арвиэр во всеуслышание был обвинен в покушении на короля. И никто даже не усомнился в его виновности! Может, только гвардейцы, но они-то как раз молчали. Зато придворные, особенно дамы, если и пытались скрывать злую радость, то лишь ради того, чтобы не навлечь на себя немилость королевы, искренне горюющей о муже. А ведь еще недавно они заискивали перед могущественным другом короля, и каждая незамужняя высокородная девица мысленно примеряла на себя диадему герцогини...

Хорошо хоть, никто не знает, что герцог здесь! И очень плохо, что трое точно знают - он здесь был, и хуже всего, что это знает леди Элира. Эта девушка имеет на все собственное мнение и, даже выполняя приказы, руководствуется еще и своим пониманием о чести. Будет ли она молчать? Впрочем, если она и выскажет ему, что думает, то останется лишь молча это принять - что толку спорить с истиной? Ладно, не время для самокопаний, приказ короля должен быть исполнен. Позвонив, лорд Итор приказал практически мгновенно явившемуся слуге:

- Пригласите ко мне лорда Бриарна.

Боевой маг явился через несколько минут. Посол поднялся ему навстречу:

- Лорд Бриарн, прошу садиться.

Тот вскинул бровь, но молча опустился в кресло и уставился на посла. Лорд Итор вздохнул и начал:

- Сегодня герцога эн Арвиэр во всеуслышание обвинили в покушении на короля. Отдан приказ о его розыске и аресте, причем велено захватить его живым, если невозможно - убить. Его земли и имущество конфискуют, род эн Арвиэр объявили пресеченным...

Лорд Бриарн помрачнел и сухо спросил:

- И что, это не вызвало возражений?

- Увы, тот амулет оказался слишком весомым аргументом. У герцога есть сторонники в гвардии и армии, но они подчиняются приказам. К тому же сложно драться за того, кто не призывает тебя к этому.

- И какова наша позиция в данной ситуации?

- Именно поэтому я вас и пригласил. Дело в том, что герцог по-прежнему находится здесь...

- Что?! - взгляд мага стал ледяным, - и вы не уведомили меня об этом?! У нас на территории один из сильнейших боевых магов нашей части Итравы, и вы молчали?

- Приказ короля, - жестко ответил посол, - как и держать герцога в неведении относительно хода расследования.

Лорд Бриарн дернул щекой и спросил:

- И что вы будете делать сейчас? Продолжать прятать его или укажете ему на дверь? О, второй выход будет воистину достоин дипломатов!

Лорд Итор отвел взор и глухо произнес:

- Не знаю, что решил бы я. Однако приказ Его Величества однозначен: мы должны выдать герцога эн Арвиэр властям Вертана. Точнее, выдать его труп, представив всё так, будто его нашли и убили в стычке ваши подопечные.

- Что?! Вы предлагаете мне и моим ребятам играть роль палачей?! Не бывать этому!

- Это приказ, - ответил посол и поморщился - за дверью раздавался какой-то шум.

- Вы не имеете права мне приказывать! - отрезал лорд Бриарн.

- Я - нет, однако таков приказ Его Величества. Если желаете, мы можем связаться с ним, и вы услышите это из его собственных уст. Поверьте, я прекрасно понимаю ваши чувства, и сам испытываю подобное, но долг превыше всего. Да что там такое? - посол гневно обернулся к распахнувшейся двери.

- Милорд, простите, он, - чуть не плача, слуга указал на Дориата, - меня отшвырнул и...

- Ступайте, Норвис. Лорд Дориат, что вы себе позволяете?!

Тот дождался, когда слуга закроет за собой дверь, и глухо произнес:

- Элира пропала.

Мужчины онемели. Лорд Бриарн нахмурился, глядя на своего ученика: глаза лихорадочно блестят, скулы побелели, на виске бьется жилка - картина ярости, смешанной со страхом. Посол судорожно втянул воздух и спросил:

- Что значит пропала?

- Разве я говорю не по-артиарски? Исчезла, пропала, растворилась в тенях, провалилась сквозь землю... Что вы хотите узнать?!

- Сядьте и говорите толком, - рявкнул лорд Бриарн. - Что произошло? Когда вашу сестру видели в последний раз?

- Вчера вечером, уже темнело - где-то около девяти вечера было - Шартэн и леди Ларика ее встретили, она как раз возвращалась с прогулки по саду. Они предложили Эли присоединиться, но она сказала, что ее ждет очень интересная книга. Когда сегодня утром ее не увидели, то решили, что она допоздна зачиталась и проспала. Потом я был на дежурстве, а когда оно закончилось - узнал, что Эли так никто и не видел. Ее комната была заперта изнутри, так что я попросту Воздухом сломал засов и зашел, - он вздохнул и закашлялся.

- И что вы обнаружили? - посол взглядом указал лорду Бриарну чуть в сторону.

Маг кивнул и, поднявшись, налил из стоящей в шкафу бутылки вина и протянул кубок Дориату. Тот выхлебал вино в несколько глотков, кивком поблагодарил и продолжил:

- Комната была пуста, окна закрыты, дверь, как я уже говорил - заперта изнутри. Постель не смята, то есть Эли явно не ложилась. На полу осколки стакана, разлитый сок, кресло сдвинуто - похоже, что она чего-то испугалась и резко вскочила, выронив полный стакан.

- Проклятье, - посол смертельно побледнел, - это... Еще что-нибудь?

- Да. На всякий случай я проверил одежду... Думаю, кто-то рылся в ее сундуках - вещи перевёрнуты, но я не стал копаться, подумал, что это может оказаться полезным в поисках, - Дориат наклонился вперед и, вперив в посла ледяной взгляд, прошипел, - а теперь я хочу услышать о ваших подозрениях относительно того, что произошло, и где моя сестра!

- Оставайтесь здесь, - коротко скомандовал посол, поднимаясь, - лорд Бриарн, вы со мной!

- Но, - начал было Дориат, привставая, тут же снова рухнул в кресло и яростно блеснул глазами на куратора, примотавшего его нитями Воздуха к сиденью.

- Сказали - сиди, так сиди и жди, - рыкнул тот и вслед за послом почти выбежал из кабинета.

Дверь хлопнула. Дор усмехнулся вслед: бегите-бегите! Птички давно упорхнули из клетки... Интересно, что Эли еще придумала? Сестренка умница, не знай он правды, сам был бы уверен: она кого-то очень сильно испугалась! Наверное, похитителя, так ведь? Даже о книге подумала: путевые заметки Эртала эн Ротина были интереснее любого романа, хотя блюстители морали могли бы расценить их как не самое подходящее для юной леди чтение. А грубо перерытые сундуки окончательно подтверждали: да, это было невероятно дерзкое похищение! При всём волнении о сестре и злости на нее Дор не мог не восхититься тем, как блестяще все это проделано. "Но герцога я всё равно потом вызову на поединок и убью, - подумал он, - ну или хотя бы попытаюсь! Хотя если Эли вышла за него замуж... Ох, Эли-Эли, зачем тебе все это понадобилось? Выйти замуж за обвиняемого в преступлении, помогать ему! Неужели мало, что ты спасла ему жизнь?"

Он вздохнул и придал лицу прежнее выражение - тревога, смешанная с гневом. Кто знает, когда дверь снова откроется?

Посол стремительно шагал по коридорам, направляясь в крыло, где жили постоянные сотрудники посольства. Он шел так быстро, что лорд Бриарн еле поспевал за ним, а встречные подчиненные лорда Итора и слуги прижимались к стенам, провожая их ошарашенными взглядами. Наконец они остановились перед совершенно обычной на вид дверью. Лорд Итор с силой толкнул ее, что-то прошипел, когда та не шелохнулась, и коротко приказал:

- Ломайте!

Короткий удар Воздухом, и дверь распахнулась. За ней взгляду мага предстала просторная комната, с виду ничем особо не примечательная. Разве что тем фактом, что здесь были закрыты все окна, заперта изнутри задвижка и не было ни единой живой души. "Совсем так, как рассказывал мальчишка о комнате леди Элиры", - подумал лорд Бриарн. Разве что идеальный порядок... И прямоугольник письма на пустом столе - его явно оставили так, чтобы любой вошедший в комнату не смог его не заметить. Ярко-алые буквы на белой поверхности сразу бросались в глаза - четким, явно мужским почерком выведенное имя адресата: "Графу Итору эн Гарат".

Посол схватил письмо, издав низкий горловой рык - лорд Бриарн никогда не слышал, чтобы человеческое горло издавало такие звуки - и оглядел комнату. Взгляд у него был просто бешеный.

- Правильно ли я понимаю, что это была комната герцога? - лорд Бриарн очень старался говорить спокойно и сдержанно, не выдавая своего облегчения: ни ему, ни его парням не придется участвовать в этих мерзких политических игрищах! То ли дело честный бой: друг есть друг, враг есть враг, и не надо бояться, что тебе воткнут кинжал в спину. Или самому нападать со спины, что стократ омерзительнее...

- Да, - почти выплюнул посол, - как он ухитрился сбежать?! А он ведь явно сбежал! И почему?!

- Думаю, объяснение у вас в руках, - осторожно ответил лорд Бриарн, - может, стоить прочесть? Мне очень не нравится схожесть обстановки здесь и в комнате леди Элиры, а также ее исчезновение... Или вы сразу об этом подумали?!

- Вернемся в кабинет, - лорд Итор явно попытался взять себя в руки, только желваки на лице выдавали его волнение.

В кабинете лорд Бриарн сурово зыркнул на открывшего было рот для вопроса Дориата. Тот понятливо кивнул и притих, переводя взгляд с мага на посла. Последний опустился в кресло, вскрыл письмо и попросил:

- Лорд Бриарн, поставьте защиту.

Письмо лорд Итор читал медленно, явно обдумывая каждое слово. И хотя лицо его превратилось в маску - взяли верх привычки дипломата, лорд Бриарн почти физически чувствовал, как нарастает напряжение в комнате. "Хорошо, что лорд Итор не маг, иначе мы все были бы в нешуточной опасности", - подумал он.

Дочитав, лорд Итор аккуратно сложил письмо. Очень-очень медленно и крайне аккуратно, точно каждое движение давалось ему с трудом или, что вернее, пытаясь упорядочить мысли. Отодвинув получившийся прямоугольник, он заговорил, проговаривая каждое слово чересчур четко:

- Прошу вас дать клятву молчания о том, что вы услышите здесь, или же удалиться.

- Я не дам такую клятву и не уйду, - резко ответил Дориат, - поскольку это касается моей сестры. Семья эн Таронн имеет достаточный вес при дворе Его Величества, чтобы призвать к ответу даже вас! Я могу лишь поклясться, что никто не узнает от меня ничего, что прямо не касается Элиры, политика же меня совершенно не интересует.

- Вы уже вмешались в политику, юноша, хоть и не до такой степени, как ваша сестра, - мрачно произнес посол, - а сейчас играете с огнем.

- По-моему, это только вы занимаетесь такими играми, - возразил лорд Бриарн, - в данном случае я всецело на стороне лорда Дориата. Леди Элира завоевала мое уважение, и я не желаю оставлять её без помощи.

Посол перевел взгляд с одного мага на другого, хмыкнул и кивнул:

- Что ж, пусть будет так. Похоже, мне остается надеяться лишь на ваше благоразумие и преданность стране. Тем более, что вы оба и без того уже по уши во всем этом...

Некоторое время он молчал, устремив взор поверх их голов, а затем заговорил лишенным выражения голосом:

- Как вы помните, несколько дней назад леди Элира появилась в посольстве в сопровождении герцога эн Арвиэр. С того времени он прятался здесь, выжидая, какой ход примет расследование покушения на короля Нарвена. Как я выяснил из этого письма, он каким-то образом подслушал наш с вами, лорд Бриарн, разговор относительно артефакта, приведшего короля к его печальному состоянию, - и пояснил для Дора, - это артефакт из сокровищницы Арвиэров. Кстати, лорд Бриарн, не поясните, как герцогу удалось преодолеть вашу защиту?

- Я не знаю, - маг бестрепетно ответил на сумрачный взгляд посла, - могу лишь предполагать. Насколько мне известно, в роду эн Арвиэр есть некая особая магия, и никто не знает, каковы её возможности. А поскольку вы не потрудились поставить меня в известность о том, что лорд Ренальд в посольстве, то не вам упрекать меня, что он смог подслушать нас или подсмотреть за нами! Значит, он все знал?

- Да. Он пишет, что без труда понял, что из возможного союзника превратился в угрозу, а значит, искушение выдать его будет становиться все сильнее.

- И вы бы действительно его выдали? - не выдержал Дор, - это же подло, предложить защиту, а потом бросить на съедение волкам!

- В политике не существует подлости и благородства, юноша, - неприятно усмехнулся посол, - только выгода и целесообразность. Мои личные чувства не имеют значения, если это нужно стране.

- Поясню, - вмешался лорд Бриарн, - именно ради этого меня лорд Итор сегодня и позвал: договориться об организации выдачи герцога властям Вертана. Точнее, его трупа! Насколько я понимаю, последнее из опасений, что живой герцог вполне может поведать дознавателям, где он находился все время, пока его усиленно разыскивали по всему Торену. Более того, превращение его в труп необходимо было обеспечить силами нашего отряда!

- Убить человека, которому пообещали защиту, к тому же - назовем вещи своими именами - беспомощного и ни в чем не повинного пленника? Ведь вы же явно не решились бы выпустить его за ворота! - лицо Дориата выразило сильнейшее омерзение, - отвратительно! Мы не палачи!

- Да что ты понимаешь, мальчишка! - не сдержался посол, усилием воли взял себя в руки и дополнил холодно, - не волнуйтесь, лорд Дориат, ваша честь и честь ваших друзей не пострадала бы. Политикам не впервой втемную использовать подобных вам идеалистов в интересах страны.

Дориат упрямо сжал губы. Если Эли знала... Неудивительно, что она решила помочь герцогу, ее чувство справедливости вряд ли бы смирилось с необходимостью столь мерзкого решения!

- Итак, герцог подслушал нашу беседу, разумно решил, что вы собираетесь его выдать, и бежал, - вмешался лорд Бриарн, - но как с этим связано исчезновение леди Элиры?

- Он похитил ее, - ответил посол, - впрочем, вы об этом уже и сами догадались.

- Но зачем?! - "не сдержался" Дор, - неужели он не понимал, что с нею вместе он будет более уязвим?

- К моему глубокому сожалению, он оказался куда более тонким политиком, нежели я предполагал, - процедил посол, - и вы бы поняли, в чем преимущества его теперешней позиции, дав себе труд хоть немного подумать!

- Лорд Итор! - возглас лорда Бриарна стегнул того, словно кнутом, - прекратите провоцировать моего ученика! Это вы заигрались настолько, что пострадала его сестра!

Посол мрачно усмехнулся и пояснил:

- Все просто. Леди Элира никогда не встречалась с герцогом, он никогда не переступал порог посольства - именно в этом мы уверили власти Вертана. Поэтому все, что мы можем сделать - молиться о том, чтобы их никто не увидел вместе, иначе будет очевидно, что именно Артиар скрывал лорда Ренальда в то время, как его искали по всему Торену. Иначе как бы они вообще могли встретиться? И, разумеется, теперь я не стану посылать никого из вас на поиски, ибо нельзя допустить даже малейшего шепотка, способного навредить позициям нашей страны в Вертане. Именно об этом он и написал мне, в весьма... ироничной манере.

- Издевательской, насколько я понимаю, - уточнил лорд Бриарн, - что ж, герцог действительно умен. Но как же леди Элира?

- Да, как же моя сестра? Или вы попросту пожертвуете ею ради прикрытия своих ошибок? - зло спросил Дор. - Что он собирается с ней сделать?

- Герцог написал буквально следующее, - посол снова раскрыл письмо и зачитал, - "питая к леди Элире глубокое уважение и благодарность, я сделаю все, чтобы и волос не упал с её головы. Однако её общество - единственный способ заставить вас, лорд Итор, держаться подальше от той травли, что начнется вскорости, и остаться живым. Поскольку я прекрасно понимаю, что светским обществом наше совместное пребывание может быть воспринято неоднозначно, я планирую предложить леди Элире вступить со мною в брак..."

Дориат выругался, не стесняясь собеседников, и переспросил:

- В брак?! С тем, кто обвинен в покушении на короля? Что там за это полагается?

- Его уже объявили преступником. Пресечение рода, конфискация всего имущества, награда за него, живого или мертвого...

- Блестящая партия для леди эн Таронн! - возмущенно выплюнул Дор.

- Однако это лучше, чем просто похищение и путешествие в компании неженатого мужчины, - вздохнул лорд Бриарн, - так это не нанесет урона ни чести самой леди, ни вашему роду. Жертва, но не преступница и не опороченная... Если, конечно, она согласится...

- О, относительно этого в письме тоже есть кое-что, - невесело усмехнулся посол, - слушайте: "Безусловно, я понимаю, что сейчас я не самая лучшая партия и что леди Элира может отказаться, однако это будет лишь ее решение, а моя совесть - чиста. В конце концов, король Ретлар явно планировал выдать за меня замуж одну из этих леди, так что считайте, что его пожелание исполнено!" Лорд Дориат, сестра не говорила вам, кого она собиралась избрать в мужья?

- Нет, - ответил тот, - лишь упомянула, что ей настойчиво советовали избрать именно герцога эн Арвиэр.

- Забавно... - протянул лорд Бриарн.

- Что именно? - сухо спросил посол.

- Леди Элира была личной ученицей леди Нираны. Догадываетесь, что это может значить с учетом полученных ею рекомендаций?

- Что она располагает всей полнотой сведений о герцоге, да только вряд ли это поможет ей управлять им... А вот избрать правильную линию поведения - несомненно!

- То есть вы действительно не будете прилагать усилий по ее розыскам?! - Дориат перевел взгляд с посла на лорда Бриарна, - это... это...

- А вы предлагаете ее искать? - посол явно разозлился, - и как? Полагаю, герцог еще ночью покинул Торен! И куда вы направитесь? На север, юг, запад, восток? И что именно вы будете делать - спрашивать каждого встречного, не видел ли он ее? О, в этом случае вы сделаете все для того, чтобы навести преследователей на их след! Вот только задумайтесь, лорд Дориат: будут ли те, чья цель - доставить к королеве герцога или его труп, заботиться о безопасности вашей сестры? И что станет с ней, если к тому времени она будет эн Арвиэр? Не захочет ли королева узнать правду о том, что она скрыла? И я не смогу ее защитить, ведь после замужества леди Элира станет подданной Вертана!

Дориат растерянно спросил:

- Неужели вообще ничего нельзя сделать?!

- А вы её не чувствуете? - внезапно поинтересовался лорд Бриарн, - по этой вашей странной связи? К примеру, можно ли определить, в каком направлении она движется?

- Так это не работает, - покачал головой Дор, - я могу лишь ощущать ее эмоции, и то на небольшом расстоянии. Проклятье, ну как я мог не заметить ничего вчера, когда ее похищали!

- Как раз это понятно, - фыркнул лорд Бриарн, - странно было бы, заметь вы это! А сейчас вы можете попробовать почувствовать сестру?

Дор задумался - почему бы и не попробовать по-настоящему, он же не обязан говорить правду - и кивнул:

- Я попробую, хоть и не уверен, что получится.

Прикрыв глаза, он принялся представлять себе Эли. Не лицо, нет: то ощущение единства, которое они испытывали с детства, когда один начинал говорить, а второй продолжал фразу... Сознание начало уплывать, казалось, он растворяется в мире... А потом ощутил отклик - слабый, еле-еле заметный, и пришел в себя.

- Ну что? - подался вперед лорд Бриарн.

- Она жива и злится, но это все, что я могу сказать, - тоскливо проговорил Дор, - и направления я не чувствую...

- Вот видите, - сочувственно сказал посол, - мы всё равно ничего сделать не можем. Да и для Артиара лучше, чтобы никто не мог связать имя вашей сестры с герцогом эн Арвиэр! Поэтому настоятельно советую вам молчать, тем более, что вам сейчас и без того есть о ком заботиться...

Столь явная угроза заставила лорда Бриарна помрачнеть и бросить на лорда Итора взгляд, в котором гнев мешался с отвращением. Дор дернул щекой: намек на Риа был слишком очевиден.

- Значит, вы всё же жертвуете Эли, - обреченно проговорил он, - что ж... Сейчас я не могу ничего вам противопоставить, поскольку нахожусь в уязвимом положении, но так я этого не оставлю! По крайней мере, наш отец об этом узнает... Если, конечно, вы не решитесь прикончить меня!

- Полагаю, граф эн Таронн поймет причины моего поступка, - холодно ответил посол, - каждый рожденный в благородной семье должен служить своей родине, пусть порой эта служба и оказывается совсем не той, что мы предполагаем. Я искренне уважаю леди Элиру и желаю ей добра, но если ей придется пожертвовать собой ради страны... Это будет правильно и послужит к вящей чести рода эн Таронн.

Маги переглянулись, и лорд Бриарн произнес, кривя губы:

- Вы сами-то понимаете, что говорите? "К вящей чести", надо же! А будь это ваша дочь? Впрочем, о чем это я, вы же дипломат...

- Лорд Бриарн!

- Лорд Итор, если мои слова вас задели, я готов дать вам удовлетворение в любой момент, - резко ответил тот, - разумеется, без использования магии.

Тот только усмехнулся:

- Не забывайтесь, вы не в Артиаре. Итак, надеюсь, вы оба поняли: о герцоге эн Арвиэре и похищении леди Элиры вам следует молчать. Лорд Дориат, кто был с вами, когда вы вошли в комнату сестры?

- Никого, и я тут же запер ее. Вот только объяснять, куда исчезла Эли, мне придется в любом случае! И что вы предлагаете сказать? Сомневаюсь, что удастся придумать правдоподобную историю!

- Лорд Дориат прав, - кивнул лорд Бриарн, - леди Элира не может исчезнуть без объяснений.

Посол что-то прошипел себе под нос и спросил:

- Возможно, у вас есть идеи? Нет? Что ж, тогда единственный выход - доложить обо всем Его Величеству и выполнять его приказы. Прошу прощения, но мне придется попросить вас выйти и подождать в приемной.

Закрыв за собой дверь кабинета, лорд Бриарн выругался, не стесняясь в выражениях, и посмотрел на ученика:

- Лорд Дориат, я понимаю и всецело разделяю ваши чувства, но лорд Итор прав: искать леди Элиру означает подвергнуть ее куда большей опасности, чем та, в которой она находится сейчас. Ваша сестра умна и наделена редким самообладанием, она справится. Я в это верю, верьте и вы.

- А что мне еще остается делать? - горько хмыкнул тот, - разве что молиться о помощи Богам! Жаль все-таки, что Эли не учили магии, может, она смогла бы отбиться от своего похитителя...

- Сомневаюсь... Он один из самых сильных магов, известных мне, к тому же очень опытен и намного старше ее, а с годами умение управляться с Силой лишь возрастает - разумеется, если постоянно совершенствоваться. Кстати, а сама леди Элира хотела учиться магии?

- Очень, ее всегда злило это различие в правах между мужчинами и женщинами. А ведь у Эли действительно немалая Сила, я не умею определять, но думаю, что не ниже второго уровня.

- Как мне говорили, первый.

- Первый?! Я и не знал... И что будет, если ее Сила выйдет из-под контроля?!

- Думаю, лорд Ренальд этого не допустит, - покачал головой лорд Бриарн, - а вам не стоит об этом думать. Поверьте, переживать о том, что не можешь изменить - бесплодное и весьма изнуряющее занятие. К тому же не думаю, что ваша сестра одобрила бы это!

- Вы правы, Эли терпеть такого не может, - усмехнулся Дор, - ее девиз - не можешь изменить ситуацию, используй ее. Просто удивительно, как быстро вы сумели в ней разобраться!

- Большой опыт, - развел руками маг, - к тому же у леди Элиры характер во многом напоминает мужской. Любопытно, а если бы её подругам сказали, что она уехала ради обучения магии, те поверили бы?

- Да, хотя уехать так, чтобы не успеть попрощаться... Разве что по-другому: выполнить поручение, наградой за которое ей будет обучение магии и возможность самой выбирать путь в жизни... ну или хотя бы мужа! Правда, не представляю, что это могло быть за поручение и почему пришлось действовать столь скрытно.

- И, тем не менее, это вариант. Если не удастся придумать более правдоподобный, то сойдет и этот, особенно если мы посоветуемся с леди Нираной... - лорд Бриарн замолчал, явно обдумывая предложение Дора.

Тот тихонько вздохнул, уставился на дверь кабинета посла и прислушался - безуспешно, оттуда не доносилось ни звука. Интересно, как можно преодолеть защиту от подслушивания? И что Его Величество скажет лорду Итору?



Энтар. Королевский дворец.


- Ваше Величество, - секретарь почтительно склонился перед королем, - граф эн Гарат просит Вас принять его доклад.

Король кивнул:

- Я выслушаю его. Ступайте, лорд Тиндар.

Секретарь положил на стол перед королем металлическую полусферу, поклонился и вышел, бесшумно притворив за собой дверь. Коснувшись артефакта, король сухо произнес:

- Я слушаю вас, лорд Итор.

Наверное, только менталист смог бы определить, какие чувства на самом деле вызвал у короля доклад посла в Вертане. На лице Ретлара III не дрогнул ни единый мускул, не стала напряженней поза, не было ни одного жеста, могущего выдать эмоции. Пожалуй, любой бы решил, что известия из Торена глубоко безразличны Его Величеству... любой, кроме тех, кто умел читать признаки гнева на внешне спокойном лице короля!

Лорд Итор закончил свой доклад и замолчал, сжимая и разжимая кулаки и ожидая вердикта. Посол повел плечами - на спине проступил ледяной пот - и уставился на переговорный артефакт, точно на палача. Король произнес одну лишь фразу, но она заставила лорда Итора вздрогнуть:

- Мы вами недовольны, граф.

Посол сжался, точно его ударили. Впервые король обратился к нему, используя официальное "Мы"! Его Величество употреблял его лишь в официальных церемониях либо в отношении тех, кто впал в немилость...

- Ваше Величество, я готов...

- Однако вашу вину слегка смягчает то обстоятельство, что вам пришлось иметь дело с магом, к тому же с неясными способностями, - продолжил король, - смягчает, но не извиняет, надеюсь, вы понимаете это?

- Да, Ваше Величество! - выдохнул посол.

- Что ж... Герцог эн Арвиэр был прав: похищение им леди Элиры действительно связало нам руки. Печально, к тому же девушка была весьма перспективна, а теперь еще и придется улаживать ситуацию с графом эн Таронн... Впрочем, он человек разумный и преданный короне, так что это не проблема... Граф, вы изложили мне все сведения, что были в письме?

- Нет, Ваше Величество, есть еще кое-что: как написал герцог, он решился сообщить это в качестве извинения за леди Элиру. По его словам, он много размышлял, вспоминая последние события, и внезапно осознал: в клятве, что давал посол Эльтаррана, была лазейка.

- Какого рода?

В голосе короля посол уловил легкий интерес, облегченно вытер лоб и пояснил:

- Клятва была сформулирована так, что речь шла о передаче Силы детям, но не было слов "своим детям".

- Слишком поздно, сейчас это не использовать, - после некоторого раздумья произнес король, - хотя... Слушайте внимательно, граф, в этой игре ошибка будет дорого стоить Артиару и еще дороже - лично вам.

Посол молча слушал указания, в который раз восхищаясь изощренным умом Его Величества и его умением использовать обстоятельства на пользу Артиару. Наконец король спросил:

- Вы все поняли?

- Да, Ваше Величество! Клянусь, я не подведу! - с жаром заверил посол.

- Надеюсь, - легкая ирония в голосе короля не ускользнула от его собеседника, - ради вашего же блага. Итак, вернемся к нашей ситуации... Насколько я понял, о пребывании в посольстве лорда Ренальда, его побеге и похищении леди Элиры пока знают лишь юный лорд Дориат и лорд Бриарн?

- Да, Ваше Величество.

- Будут ли они молчать?

- Безусловно, Ваше Величество, и не в последнюю очередь из стремления защитить леди Элиру. Однако лорд Дориат прав: необходимо придумать достоверное объяснение причин исчезновения его сестры, - и посол выжидающе уставился на артефакт, точно пристальный взгляд мог открыть ему окно в Энтар.

Король накрыл переговорник ладонью, отключая его на время, позвонил и приказал вошедшему секретарю:

- Пригласите ко мне леди Нирану, срочно.

Убрав ладонь, он снова обратился к послу:

- Лорд Итор, передайте лорду Бриарну и лорду Дориату мой приказ молчать обо всем, что они узнали сегодня, со старшим эн Таронн я переговорю сам. И придумайте хоть сколько-нибудь правдоподобную историю относительно исчезновения леди Элиры. Точнее, вам нужно найти мотив, а куда и с кем она уехала... пусть это будет тайной.

- Слушаюсь, Ваше Величество, - посол чуть не задохнулся от радости: обращение по имени означало, что король сменил гнев на милость.

- На этом все, о любых новостях сообщайте немедленно, - сухо приказал король, отключая артефакт.

Лорд Итор позволил себе шумно выдохнуть и на миг осесть в кресле. Слава Богам, обошлось! И... что уж лгать самому себе - лучше так, чем изначально задуманное королем: да, это было нужно для страны, но от этого не становилось меньшей подлостью! С силой растерев лицо ладонями, он налил себе вина, медленно выпил и, подойдя к двери, распахнул ее и позвал:

- Заходите, милорды.



Загрузка...