Сверток с документами, свисающий с плеча Микала Марголиса болтался в двадцати пяти сантиметрах над рельсами. Микал Марголис висел под брюхом оборудованного кондиционерами вагона первого класса 12 модели Железнодорожной Компании Вифлеем Арес. Оборудованный кондиционерами вагон первого класса 12 модели Железнодорожной Компании Вифлеем Арес прилепился к нижней стороне Нова Колумбии, а Нова Колумбия свисала с обратной стороны мира, а тот оборачивался вокруг солнца, преодолевая по два миллиона километров в час и неся на себя Нова Колумбию, железную дорогу, вагон, Микала Марголиса и его тубус.
Между ним и разъездом Ишивара пролегло полмира. Его руки потеряли всякую чувствительность, он мог бы проделать весь путь, пробегаемый планетой вокруг солнца, прицепившись к брюху вагона. Он уже не чувствовал боли — ни в руках, ни от воспоминаний о разъезде Ишивара. Он начал подозревать, что его память обладает избирательным характером. Прицепившись под вагоном, он получил достаточно времени для размышлений и самоанализа. Уезжая в этом положении с разъезда Ишивара, он разработал схему, которая повлекла его по сияющим рельсам через разъезды, стрелки, пункты, пандусы и полуночные сортировочные в направлении города Кершоу. Тьма непреодолимо притягивает тьму. Сверток бумаг, висящий у него на плече, не оставлял ему другого пути.
Он переменил позу на менее неудобную и попытался вообразить город Кершоу. Его воображение заполнил огромный черный куб, с пещероподобными моллами, где глаз радовали эксклюзивные изделия тысяч мастерских; с громоздящимися друг над другом уровнями рекреационных центров, удовлетворяющих любую прихоть, начиная с игры в го в уединенных чайных и концертов величайшего Гармонического оркестра в мире, и заканчивая подвалами, заполненными глицерином и мягкой резиной. Будут там и музеи, и лекционные залы, и артистические богемные кварталы, и тысячи ресторанов, представляющих всевозможные кухни, и закрытые парки, спланированные столь хитроумно, что создают полное впечатление открытого пространства.
Ему виделись грохочущие заводы, на которых собирались гордые локомотивы Железнодорожной компании Вифлеем Арес, Центральное Депо, откуда они во всех направлениях разбегались по северной половине планеты, подземные химические предприятия, сбрасывающие пузырящиеся стоки в озеро Сисс, и фермы–фабрики, извлекающие штаммы искусственных бактерий из танков с нечистотами, чтобы превратить их в гастрономические шедевры в ресторанах, представляющих тысячи различных кухонь мира. Он думал о ловушках для дождевой воды и невероятно экономичной системе регенерации и очистки, думал о шахтах воздухопровода, в которых безостановочно ревел ураган — нечистое дыхание двух миллионов акционеров, выбрасываемое в атмосферу. Он представлял эпидермис куба, образованный пентхаузами руководства, открывающийся из них вид на Сисс и его мрачные берега, все более широкий с увеличением высоты, представлял квартиры в тихих районах для семейных, распахнутых навстречу сиянию и свежести световых колодцев. Он думал о детях, умытых и счастливых, изучающих в школах Компании принципы индустриального феодализма — не слишком трудное занятие для тех, кто каждую секунду и каждый день был окружен крайним воплощением этих принципов. Болтаясь под вагоном первого класса скорого ночного поезда Нова Колумбия, Микал Марголис внутренним оком охватил все достижения Корпорации Вифлеем Арес и вскричал:
— Ну что же, Кершоу, вот и я!
Затем первые порывы кислотного дыхания озера Сисс сжали его глотку и залили глаза слезами.
Существует уровень, расположенный даже ниже этажа технического обслуживания, через который в столицу Корпорации Вифлеем Арес въехал Джонни Сталин. Этот уровень зарезервирован для тех, кто попадает в Центральное депо, зацепившись под брюхом вагона первого класса скорого ночного поезда «Нова Колумбия». Это уровень ненумерованных. Это уровень невидимости. Не настоящая невидимость позволила Микалу Марголису покинуть незамеченным Центральное депо, смешавшись с толпами акционеров — но невидимость отдельного человека для корпоративной массы.
Поднявшись по мраморной лестнице и миновав латунные двери в десять человеческих ростов, Микал Марголис оказался в напоминающем пещеру зале сияющего мрамора и полированной тишины. Прямо перед ним высилась очень большая и уродливая статуя Крылатой Победы, несущая девиз «Laborare est Orate». На противоположной стороне мраморных равнин, в нескольких километрах от него, стоял мраморный стол, над которым висел огромный знак «ЗАПИСЬ НА СОБЕСЕДОВАНИЯ, ПРИЕМ И ВСТРЕЧИ». Разбитые башмаки Микала Марголиса грубо стучали по священному мрамору. Толстяк в бумажном костюме Компании уставился на него сверху вниз из‑за мраморной баррикады.
— Да?
— Я хотел бы назначить встречу.
— Да?
— Мне нужно встретиться с кем‑нибудь, отвечающим за развитие производства.
— Это относится к компетенции Управления Регионального Развития.
— По вопросу, связанному со сталью.
— Управление Регионального Развития, отдел железа и стали.
— В районе Дороги Отчаяния… Великая пустыня, знаете, где это?
— Одну минуту. — Толстый регистратор застучал по клавиатуре. — Департамент Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария, Отдел железа и стали, Управление Регионального Развития, комната 156302; для подачи предварительного заявления на прием к подсекретарю подотдела субсубпланирования займите место в очереди А. — Он протянул Микалу Марголису бумажную полоску. Ваш номер: 33256. К очереди А — в эти двери.
— Но это важно! — воскликнул Микал Марголис, размахивая рулоном документов перед носом регистратора. — Я не могу ждать, пока 33255 человек подают заявления какому‑то… подсекретарю.
— Предварительное заявление на подачу предварительного запроса на встречу с подсекретарем подотдела субсубпланирования. Что ж, если у вас срочное дело, сэр, вам следует занять место в очереди Б для подачи заявления на участие в Программе Урегулирования Приоритетов. — Он оторвал новый номерок. — Вот. Номер 2304. Пожалуйста, вход Б.
Микал Марголис разорвал оба номерка в клочки и швырнул их в воздух.
— Организуйте мне встречу сейчас же, в самом крайнем случае — на завтра.
— Это совершенно невозможно. Ближайшая свободная дата приема — шестнадцатое октембря; конкретно говоря, приема у управляющего фекальными и водными потоками, в 13:30. Должен соблюдаться порядок, сэр, для нашего общего блага. Итак, вот новый номер. Назовите мне свой, чтобы я знал, кто ходатайствует о встрече, и пройдите в очередь Б.
— Пардон?
— Дайте мне свой номер и пройдите в очередь Б.
— Номер?
— Номер акционера. У вас есть номер акционера? В противном случае у вас должна быть временная гостевая виза. Могу я ее получить?
— У меня нет временной…
Возмущенный вопль толстого регистратора заставил все головы повернуться в сторону мраморного алтаря.
— Ни номера! Ни визы! Святая Госпожа, так вы один из этих… один из этих… — Зазвонили колокола. Черно–золотые полицейские Компании выскочили из незаметных укрытий и бросились к ним. Микал Марголис завертел головой, изыскивая путь к отступлению.
— Арестуйте его, эту сорную птицу, этого бродягу, этого флибустьера, гунду, бича! — вопил регистратор. — Арестуйте этого… фрилансера! — Густая пена полезла у него изо рта. Полицейские выхватили шоковые дубинки и бросились в атаку.
Прогремевшая очередь бросила всех на пол. Раздался обычный для подобных случаев визг. Фигура в сером бумажном костюме появилась в дверях к очереди А, успокаивающе поводя туда–яюда стволом маленького черного МФБС.
— Никому не шевелиться! — закричала она. Никто не шевелился. — Иди сюда!
Микал Марголис оглянулся в поисках человека, которого позвал стрелок. Он указал на себя, одними губами произнеся «я»?
— Да, ты! Давай сюда! Шевелись!
Один из полицейских, видимо, потянулся к коммуникатору, потому что еще одна очередь осыпала всех осколками мрамора. Микал Марголис опасливо поднялся. Стрелок жестом приказал ему отойти в сторону и освободить сектор огня.
— Что происходит? — спросил Микал Марголис.
— Операция по твоему спасению, — заявил стрелок в деловом костюме. — А сейчас, что бы не случилось, следуй за мной и не лезь с вопросами. — Из внутреннего кармана он выхватил дымовую гранату и швырнул ее в зал. — Бегом.
Микал Марголис не смог мы сказать, как долго и по каким мраморным, дубовым или пластиковым коридорам он бежал: он просто бежал, высоко вскидывая ноги и каждую секунду ожидая пули в спину. Когда шум погони достаточно стих, спаситель остановился и раздвинул секцию пластиковой облицовки стены с помощью довольно хитроумного инструмента.
— Внутрь.
— Сюда?
Шум погони неожиданно усилился.
— Полезай. — Оба нырнули в углубление и запечатали стену за собой. Спаситель переключил лазер МФБС в режим широкого рассеивания и в его голубом свете повел Микала Марголиса сквозь джунгли кабелей, шлангов, труб и монтажных штанг.
— Поосторожнее, — сказал он, когда Микал Марголис чуть не свалился в двухкилометровую воздушную шахту и в поисках опоры попытался схватиться за какой‑то кабель. — Он под напряжением: двадцать тысяч вольт. — Микал Марголис отдернул руку, как будто перед ним была змея или кабель под напряжением в двадцать тысяч вольт.
— Да кто ты такой? — спросил он.
— Арпе Магнуссон, инженер по обслуживанию сервисных систем.
— С МФБС?
— Фриланс, — сказал инженер по обслуживанию сервисных систем, как будто это что‑то объясняло. — Обрати внимание на эти светящиеся пылинки. Там расположены коммуникационные лазеры. Снесут тебе голову на раз, такие это штуки.
— Фриланс?
— Независимая деятельность в закрытой экономике Компании. Бранное выражение. Видишь ли, как и ты, я хотел встретиться с каким‑нибудь представителем компании; у меня был революционный замысел по реформированию системы кондиционирования Кершоу, но никто не желал меня видеть без номера или визы. Поэтому я отправился сюда, за стены, где номера не нужны, и присоединился к фрилансерам. Это было что‑то около четырех лет назад.
— Ты здесь не один?
— Нас примерно две тысячи. В кубе есть места, не указанные ни на одной из официальных схем Компании. Время от времени я выполняю кое–какую независимую работу для акционеров; бытовая техника, главным образом, разные поломки — вещи постоянно ломаются; политика Компании предусматривает определенную вероятность выхода из строя, и никто не чинит сломанное, потому что для Компании лучше, чтобы ты покупал новое; мне передают весточку, я прихожу и ремонтирую. Еще я присматриваю за приемным залом на предмет потенциальных фрилансеров: такие как ты появляются то и дело, а я забираю их за стены.
— С МФБС?
— Первый раз им пользуюсь. Немного запоздал к тебе, компьютер едва не пропустил вызов полиции. Ты посмотри, какая тяга у этого вентилятора… жить тут непросто, но если ты продержишься первые двенадцать месяцев, все с тобой будет в порядке. — Магнуссон повернулся и протянул руку Микалу Марголису. — Добро пожаловать в братство фрилансеров, дружище.
Следующие несколько месяцев, проведенные среди ловушек, кислоты, химических отходов, коротких замыканий и перерывов в электроснабжении, были счастливейшим периодом в жизни Микала Марголиса. Он постоянно находился в опасности, создаваемой как перипетиями жизни меж стен, так и спорадическими налетами Чистильщиков Компании, и чувствовал себя комфортно и расслабленно, как никогда. Это было как раз то, о чем он мечтал во время долгих прогулок по пустыне. Жизнь была жестока, опасна и удивительна. Компьютер фрилансеров по имени Кошелка, расквартированный в их штаб–квартире, и паутина кабелей, растянутая поперек Воздушной шахты номер 19, снабжали их идентификационными номерами скончавшихся акционеров, и экипированный соответствующим образом, Микал Марголис мог безнаказанно питаться в столовой Компании, мыться в банях Компании, одеваться в бумажные костюмы Компании из костюмных автоматов Компании и даже спать в кроватях Компании, пока Компания не вычеркивала номер покойного из реестра. В такие моменты он возвращался в мир узких лазов и шахтных труб и дремал, покачиваясь в гамаке, подвешенном над километровой глубины воздушным колодцем, а вдохи и выдохи ста тысяч акционеров баюкали его.
Когда прозвучал сигнал тревоги, он чуть не вывалился из гамака. Если бы не наработанные фрилансерские инстинкты, он бы полетел прямо в колодец. Он выждал секунду, чтобы собраться с мыслями. Ясная голова — залог выживания. Сначала думай, потом делай. Продуманность, а не спонтанность. Он убедился, что тубус с документами по–прежнему у него на плече, затем ухватился за свисающий трос и скользнул к устью шахты. Датчики присутствия. Чистильщики. Портфель жалоб на паразитов в электрических сетях рос себе и рос — до тех пор, пока департамент управления фекальными и водными потоками не вынудили принять меры. Он потянулся за противогазом. Противогаз оказался в точности там, где он его оставил. Он натянул маску и откачнулся к главному силовому кабелепроводу, идущему параллельно сервисному каналу. Тысячи ампер пульсировали прямо у его щеки. Он скосил глаза и через щель в покрытии увидел клубы полицейского газа, заполнившие тоннель.
Газовые облака полосовали лучи фонарей. В поле зрения появились Чистильщики: двое мужчин и женщина, бумажно–костюмные типы из департамента управления фекальными и водными потоками, вздутые пузыреобразные фигуры в прозрачных герметических одеяниях. Их рюкзаки извергали нейропаралитический туман, а наручные инфразвуковые излучатели изгибали воздух. Один из Чистильщиков подобрал будильник Микала Марголиса и показал остальным. Они закивали и лучи их нашлемных фонарей запрыгали вверх–вниз.
Из люка высунулась голова Арпе Магнуссона в противогазе, а следом — рука с запиской.
СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ И НЕ ОТСТАВАЙ.
Двое мужчин поспешили прочь сквозь лабиринт шахтных труб, пандусов и вентиляционных колодцев, и вскоре оказались на развилке воздушного канала десятого уровня, который Чистильщики прошли совсем недавно. Трупики мышей лежали на металлических решетках мертвым доказательством эффективности оружия Чистильщиков. Арпе Магнуссон указал на три извивающихся пластиковых шланга. Микал Марголис кивнул. Он знал, что это такое — пуповины чистильщиков. Арпе Магнуссон проследовал вдоль пуповин назад, до воздушного вентиля. Махнув Микалу Марголису, чтобы тот стоял на стреме, он отсоединиль шланги и подключил их к сточной трубе десятого уровня. Коричневая мерзость хлынула по шлангам куда‑то в затянутые газом глубины. Тотчас же нашлемные лампы на секунду замерли, а затем принялись неистово метаться туда–сюда. Наконец они попадали на землю и перестали двигаться. Несколько секунд спустя два фрилансера отчетливо различили звук трех мягких, коричневых, влажных взрывов.
Микал Марголис обретался в тоннелях уже два года, когда ему представилась долгожданная возможность. Компьютер сообщил о случае смерти в Департаменте Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария, Отдел железа и стали. Некий младший подпомошник секретаря отдела бросился в гейзер в Желтом Заливе, приняв неверное решение по проекту «Аркадия». Еще до того, как предназначенная специально для таких случаев бригада Хризантем выудила его, полусваренного, из гейзера, Микал Марголис завладел его номером, его именем, его должностью, его столом, его кабинетом, его квартирой, его жизнью и его душой. Риск на этом пути к директору–управляющему Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария, Отдел железа и стали, был огромен: возможность разоблачения приближалась к сотне процентов, но Микал Марголис не был готов провести несколько лет в сфере виртуальной экономики и черных денег, прокладывая дорогу через личных помощников, младших заместителей управляющих, временных чиновников по связям, ассистентов руководителей производством, организаторов секторов, младших системных аналитиков, директоров по продажам, финансовых директоров (младших и старших), региональных директоров, главных директоров, директоров проектов, субменеджеров и персональных менеджеров директоров проектов. Информация, хранившаяся в его тубусе, была слишком важной для этого.
Поэтому во вторник, приблизительно в 10:15 (каковое время является моментом наивысшего спокойствия ума в соответствии с «Психологией управленческих методик» Лемюэля Шипрайта, в двух томах, издательство Ри и Ри) Микал Марголис расправил бумажный галстук и постучал в дверь директора–управляющего Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария.
— Войдите, — сказал директор–управляющий Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария.
Микал Марголис вошел, вежливо поклонился и произнес ясным, но не слишком громким голосом:
— Минералогические отчеты по проекту «Дорога Отчаяния».
Директор–управляющий Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария, занятый работой на компьютерном терминале, сидел спиной к нему.
— Я не запрашивал ничего по проекту «Дорога Отчаяния», — сказал директор–управляющий Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария. Рот Микала Марголиса внезапно свело в куриную гузку. Голос был странно знаком.
— Проект «Дорога Отчаяния», сударь: проект по извлечению железа из песка. Экономическое обоснование было запрошено советом по планированию.
Блеф был столь наглым, что единственным спасением от провала оставалась безоглядная дерзость. Микал Марголис был совершенно уверен, что директор–управляющий Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария не знает в лицо и по имени всех сотрудников своего подразделения. Равным образом он не сомневался, что директор–управляющий Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария не может помнить все свои решения.
— Напомните подробности.
Заглотил наживку.
— Было обнаружено, что красные пески в районах, окружающих изолированное поселение Дорога Отчаяния, отличаются феноменально высоким содержание оксидов железа; песок, в сущности, представляет собой практически беспримесную ржавчину. Суть проекта заключается в определении средств, необходимых для разработки этих ресурсов путем бактериологического воздействия на пески, призванного упростить извлечение полезного компонента. Все это изложено в отчете, сударь.
— Весьма интересно, господин Марголис.
На одно ужасное мгновение сердце Микала Марголиса перестало биться. Директор–управляющий Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария повернулся к нему лицом. Сперва Микал Марголис не узнал этого элегантного молодом человека — спокойного, властного, опасного — нисколько не жирного и не хнычущего, каким он его помнил.
— Боже правый. Джонни Сталин.
— Акционер 703286543.
Микал Марголис стоял, ожидая появления полиции Компании. Он ждал и ждал и ждал. Наконец он произнес:
— Ну же, вы собираетесь их вызвать?
— Они не понадобятся. Итак, ваши документы.
— Что — мои документы?
— Я хочу ознакомиться с ними. Если они стоят того, чтобы выйти из‑за стен и разыграть этот спектакль — о, я знаю о вас все, господин Марголис — то стоят и того, чтобы на них взглянуть.
— Но…
— Но вы — приговоренный убийца и фрилансер… Господин Марголис, мой отец был идиотом, и если бы я остался в Дороге Отчаяния, то был бы сейчас нищим грязным крестьянином, а не капитаном бизнеса и производства. Все, что вы причинили моей семье в прошлом — все в прошлом. Итак, ваши документы. Я так понимаю, вы выполнили все необходимые минералогические, химические, биологические и экономические исследования, чтобы обосновать ваш замысел?
Микал Марголис кое‑как справился с украденным портфелем и разложил бумаги на столе директора–управляющего Департамента Проектов Развития Северо–Западного Четвертьшария. Он придавил уголки маленькими пресс–папье в виде голых мальчиков, лежащих навзничь с задранными ногами.